Caesarea Philippi to Caesarea Maritima represents the period from the third to the ninth hour, which is divided at the sixth hour. The division of Caesarea to Caesarea was the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration aligns two other lines to the waymark of three steps that precedes the Pentecostal Sunday law by five days.

カイサリア・ピリピからカイサリア・マリティマまでは第三時から第九時までの期間を表し、それは第六時で区分される。カイサリアからカイサリアへのその区切りは、変容の山であった。変容の山は、ペンテコステの「日曜法」に先立つこと五日前の三段階の道標に、他の二本の線を符合させる。

At the Mount, God the Father spoke a second time. The first time He spoke was at Christ’s baptism, the last time was just before the cross.

山上において、父なる神は二度目に御声を発せられた。最初に御声を発せられたのはキリストの洗礼のときであり、最後に御声を発せられたのは十字架の直前であった。

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. John 12:27–29.

今、わたしの魂は騒いでいる。わたしは何と言おうか。父よ、この時からわたしをお救いください。だが、まさにこのためにこそ、わたしはこの時に至ったのだ。父よ、御名を栄光に輝かせてください。すると天から声があって、「わたしはすでにそれを栄光にした。さらに、ふたたびそれを栄光にする」と言った。そこで、その場に立っていてそれを聞いた群衆は、雷が鳴ったのだと言い、ほかの者たちは、御使いが彼に語ったのだと言った。ヨハネによる福音書 12:27-29

God glorifies His name when He seals the one hundred and forty-four thousand and writes upon them His name.

神は、十四万四千人に印を施され、彼らにご自身の御名を書き記されるとき、ご自身の御名を栄えさせられる。

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

勝利を得る者を、わたしの神の宮の柱とし、彼はもはや外に出て行くことはない。わたしは彼の上に、わたしの神の御名と、わたしの神の都の名、すなわち天から、わたしの神のもとから下って来る新しいエルサレムの名を書き記す。さらに、わたしの新しい名を彼の上に書き記す。耳のある者は、御霊が諸教会に言われることを聞きなさい。ヨハネの黙示録 3章12、13節。

At the Mount of Transfiguration, Peter, James and John were the only disciples present, as they were at the resurrection of Jairus’ daughter and also again at Gethsemane. Gethsemane, like unto the Father speaking in John twelve—came just before the cross. Gethsemane means “oil press,” identifying the oil test of the virgins. Gethsemane is the “crisis” that brings the soul “face to face with death,” and the wise virgins pass the test, for in the second temple test they came face to face with life, as Jesus taught “face to face” for thirty days.

変容の山において、そこに臨んだ弟子はペトロ、ヤコブ、ヨハネの三人だけであり、彼らはヤイロの娘の復活のときにも、またゲツセマネにおいても同様であった。ゲツセマネは、ヨハネ福音書第十二章で御父が語られたのと同様に、十字架の直前に来た出来事である。「ゲツセマネ」は「油搾り」を意味し、乙女たちの油の試練を指し示している。ゲツセマネは、魂を「死と直面させる」ための「危機」であり、賢い乙女たちはその試練を通過する。というのも、イエスが三十日の間「顔と顔を合わせて」教えられたとおり、第二神殿の試練において彼女たちは命と直面したからである。

The first time the Father spoke was at Christ’s baptism and the first time He exclusively took Peter, James and John was when the twelve-year-old daughter of Jairus was resurrected. The resurrection of the twelve-year-old virgin aligns with the baptism of Christ, which symbolizes the power of the resurrection. The resurrection of Jairus’s daughter aligns with the baptism of Christ and Caesarea Philippi. Gethsemane and the troubling of Christ when the Father spoke just before the cross align with Caesarea Maritima.

父なる神が最初に語られたのはキリストの洗礼においてであり、キリストが初めてペトロ、ヤコブ、ヨハネの三人だけをお連れになったのは、ヤイロの十二歳の娘が復活させられたときであった。十二歳の童女の復活は、復活の力を象徴するキリストの洗礼と照応する。ヤイロの娘の復活は、キリストの洗礼およびカイサリア・フィリピと照応する。ゲツセマネと、十字架の直前に父なる神が語られたときのキリストの動揺とは、カイサリア・マリティマと照応する。

Line upon line Peter represents the one hundred and forty-four thousand who are sealed at Caesarea Philippi, when Simon Barjona’s name is changed to Peter. Once sealed at Panium, which is Caesarea Philippi, Peter goes to the sixth hour of the Mount, where he is lifted up as an ensign as he continues on to answer the call of Cornelius at Caesarea Maritima. At Caesarea Philippi Peter leaves the Exeter camp meeting with the seal of God and the message of the Midnight Cry to proclaim. The message of Islam as represented by the feast of trumpets carries Peter on to Caesarea by the sea. The message of Islam lifts up Peter to the view of the world, for Peter has predicted the prophetic arrival of Islam in advance of the feast of trumpets.

「行に行、規則に規則」の原則に従えば、ペテロは、シモン・バルヨナの名がペテロへと改められる際にカイサリア・フィリピで封印される十四万四千人を表象する。パニウム(すなわちカイサリア・フィリピ)で封印を受けると、ペテロは山の第六時へと赴き、そこで旗印として掲げられつつ、なおも進んで海辺のカイサリアにいるコルネリオの召しに応える。カイサリア・フィリピにおいて、ペテロは神の印と、宣べ伝えるべき真夜中の叫びのメッセージを携えて、エクセターのキャンプ集会を後にする。ラッパの祭りによって表象されるイスラムのメッセージが、ペテロを海辺のカイサリアへと導く。イスラムのメッセージは、ペテロを世界の目に触れるところへと高く掲げる。というのも、ペテロはラッパの祭りに先立って、イスラムの預言的到来を予告していたからである。

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.

見よ、主の大いなる恐るべき日が来る前に、わたしは預言者エリヤをあなたがたに遣わす。彼は父たちの心を子どもたちに向け、子どもたちの心を父たちに向ける。わたしが来て、この地を呪いで打つことのないように。マラキ書 4章5–6節

Line upon line the Elijah message is the message that is premised upon aligning the fathers with their children. Elijah was Father Miller, who illustrates his children. The one hundred and forty-four thousand are the children of William Miller, and to turn the hearts of Miller to his children is to align Millerite history with the history of Elijah, as well as John the Baptist with the messenger associated with the one hundred and forty-four thousand. An element of the alignment of these four lines is that in each of the testing histories of Elijah, John and Miller the only message of present truth—was the message which came through the messenger.

ライン・アポン・ラインにおいて、エリヤのメッセージは、父たちをその子らと一致させることを前提とするメッセージである。エリヤは父ミラーであった。彼は自らの子らを例証している。十四万四千人はウィリアム・ミラーの子らであり、ミラーの心をその子らに向けることは、ミラー派の歴史をエリヤの歴史と整合させることであり、また、バプテスマのヨハネを十四万四千人に関わる使者と整合させることである。これら四つのラインの整合における一要素は、エリヤ、ヨハネ、ミラーのそれぞれの試練の歴史において、唯一の現在の真理は、使者を通して与えられたメッセージであった、という点である。

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.

ギレアデの住民の中のテシベ人エリヤはアハブに言った。「私が御前に立って仕えるイスラエルの神、主は生きておられる。私の言葉によらなければ、この数年の間、露も雨も降らない。」列王記上 17:1

Sister White is clear that those who did not accept the message of John, who Jesus identified as Elijah, would not be benefitted by the teachings of Jesus, and also that those who rejected the message of Miller, as represented as the first angel’s message, could not be benefitted by the message of the second angel. Accompanying Elijah’s announcement that rain would only come at his command, was the ultimate test that included the command to choose between Elijah’s message or Baal’s message. The prophetic symbol of “how long” aligns Elijah’s Mount Carmel with the Sunday law.

ホワイト夫人は明言している。イエスによってエリヤと同定されたヨハネのメッセージを受け入れなかった者はイエスの教えから益を受けることがなく、また、第一天使のメッセージとして表象されるミラーのメッセージを拒んだ者は第二天使のメッセージから益を受けることができなかった、と。エリヤが雨は自分の言によってのみ降ると宣言したことには、エリヤのメッセージかバアルのメッセージかを選べとの命令を含む、究極の試練が伴っていた。「how long」という預言的象徴は、カルメル山におけるエリヤの出来事を日曜法と結び付ける。

So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 1 Kings 18:20–24.

アハブは全イスラエルに使者を遣わし、預言者たちをカルメル山に召集した。エリヤはすべての民のところに来て言った、「あなたがたは、いつまで二つの意見のあいだによろめくのか。もし主が神であるなら、主に従え。もしバアルが神であるなら、彼に従え。」しかし民はひと言も彼に答えなかった。するとエリヤは民に言った、「わたし、ただわたし一人が主の預言者として残っている。しかし、バアルの預言者は四百五十人いる。だから、彼らに雄牛二頭を我々に与えさせよ。彼らは自分たちのために一頭を選び、それを切り分け、薪の上に載せ、火をつけてはならない。わたしはもう一頭を整え、薪の上に載せ、火をつけない。あなたがたはあなたがたの神々の名を呼べ。わたしは主の御名を呼ぶ。こうして、火をもって答える神、その方こそ神であるとしよう。」民はみな答えて言った、「よろしい。」 列王記上 18:20–24

The test of Carmel was choosing between two messages. A test between true and false prophecy, and the messenger Elijah or the prophets who sat at Jezebel’s table. It was about the messenger and the message. In 1844, Carmel was repeated as the Lord brought about a test which manifested Miller as the true prophet, and Miller’s message as the dew and rain. The distinction between the true prophet and true message in contrast with the false prophet and the false message was represented at the Exeter camp meeting by the Exeter tent and the tent of the Watertown group. Two tabernacles representing the true in contrast with the false. The distinction made at Carmel and the history of 1844 is identified at Caesarea Philippi when Peter is sealed and lifted up to the Mount as an ensign. He is lifted up because he had claimed that his message was the only true message of the latter rain. He was lifted up when his prediction was fulfilled.

カルメルでの試みは、二つのメッセージのいずれを選ぶかということであった。真と偽の預言、すなわち使者であるエリヤか、イゼベルの食卓に着いていた預言者たちか、という試みであった。それは使者とメッセージをめぐるものであった。1844年に、主はミラーを真の預言者として、またミラーのメッセージを露と雨として明らかにする試みをもたらし、カルメルが繰り返された。真の預言者と真のメッセージと、偽の預言者と偽のメッセージとの区別は、エクセターの野営集会において、エクセターの天幕とウォータータウンの一団の天幕によって表された。偽に対比される真を表す二つの天幕であった。カルメルでなされた区別と1844年の歴史は、カイサリア・ピリピにおいて、ペテロが印を受け、旗印として山に掲げられるときに、明確にされる。彼は、自らのメッセージこそ後の雨の唯一の真のメッセージであると主張していたがゆえに、掲げられた。彼の予言が成就したとき、彼は掲げられた。

The feast of trumpets is the third and litmus test in the Pentecostal season and before the litmus test Peter identifies that Islam is to be loosed to mark the beginning of the proclamation of the Midnight Cry. The fulfillment of prophecy is what made the distinction between the Millerites and the Protestants, who represent the former covenant people who are being passed by. Elijah personally killed the false prophets, once the distinction between true and false was manifested. The distinction is made at the feast of trumpets, when a prediction of Islam is fulfilled.

ラッパの祭りは、五旬節期における第三の、しかも試金石となる祝祭であり、その試金石に先立って、ペテロは、真夜中の叫びの宣布の開始を画するしるしとして、イスラムが解き放たれることを指摘する。預言の成就こそが、ミラー派とプロテスタントとの区別を生み出したのであり、プロテスタントは、見過ごされつつあるかつての契約の民を代表している。真偽の区別が明らかにされたのち、エリヤは自ら偽預言者たちを殺した。この区別は、イスラムに関する預言が成就する時、すなわちラッパの祭りにおいてなされる。

The Midnight Cry of Millerite history was a prediction that was corrected and thereafter fulfilled. It was fulfilled on October 22, 1844, whereas Miller’s original understanding of the Midnight Cry was the year 1843. Samuel Snow represents the correction of the message, and his message became known as the “true” Midnight Cry message.

ミラー派の歴史における「真夜中の叫び」は、修正されたのちに成就した予告であった。それは1844年10月22日に成就したが、これに対してミラーが当初理解していた「真夜中の叫び」は1843年であった。サミュエル・スノーはそのメッセージの修正を体現し、彼のメッセージは「真の真夜中の叫び」と呼ばれるメッセージとして知られるようになった。

1844 was an illustration of the distinction between the message of Miller and the message of the Protestants. In the testing process the Protestants were slain by Miller and they then became apostate Protestantism, the daughters of Rome, the priests of Jezebel. The distinction was manifested by either a reception or rejection of the prophetic message. With John and Miller the prophetic message exposed the false message of the former covenant people who were being passed by. Elijah’s message claimed there would be no rain except at his word, and after three and a half years the test of that claim was to be made manifest.

1844年は、ミラーのメッセージとプロテスタントのメッセージとの区別の例証であった。試練の過程において、プロテスタントはミラーによって斃され、彼らはやがて背教的プロテスタンティズム、ローマの娘たち、イゼベルの祭司たちとなった。その区別は、預言的メッセージの受容か拒否かによって顕在化した。ヨハネとミラーにおいては、預言的メッセージが、退けられつつあったかつての契約の民の偽りのメッセージを暴露した。エリヤのメッセージは、彼の言葉によらなければ雨は降らないと主張し、三年半の後、その主張の検証が明らかにされるはずであった。

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:17–19.

アハブがエリヤを見たとき、アハブは彼に言った、「イスラエルを悩ます者はあなたか。」 彼は答えた、「イスラエルを悩ましているのは私ではない。むしろ、あなたとあなたの父の家である。あなたがたが主の戒めを捨て、あなたがバアルに従ったからだ。 それゆえ今、人を遣わして、全イスラエルをカルメル山に、またバアルの預言者四百五十人と、イゼベルの食卓で食事するアシェラの預言者四百人とを、私のもとに集めよ。」 列王記上 18:17-19

The distinction between the false and true, whether it be the messenger or the message was made in a testing process that included accusations against both the message and the messenger. Elijah was the one who was accused of troubling Israel, for his message had stopped the rain. Had it continued to rain in Israel, no issue about Elijah would have been raised. The issue was based upon Elijah’s prediction, and its fulfillment over the three and a half years.

偽と真のいずれであるかの区別は、それが使者であるか、その伝える言葉であるかを問わず、言葉と使者の双方に対する告発を含む検証の過程においてなされた。イスラエルを悩ます者であると非難されたのはエリヤであった。彼の預言の言葉によって雨が止められていたからである。もしイスラエルに雨が降り続いていたなら、エリヤに関して問題は提起されなかったであろう。この問題は、エリヤの預言と、その三年半にわたる成就に基づいていた。

When Peter is at the litmus test of Caesarea Philippi, which is the feast of trumpets, and also where the ass is loosed, the beginning of the message of the Midnight Cry is marked. Peter like unto Elijah, has just witnessed the confirmation of his prediction, and the distinction between the true and false has been demonstrated for all to see. The prediction’s confirmation is represented by the feast of trumpets—which is the litmus test. The prediction was typified by both 1840 and 1844, where a prediction is corrected and thereafter fulfilled. The corrected prediction of Josiah Litch empowered the first angel on August 11, 1840 and the prediction of the year 1843 by Miller was corrected by Snow.

ペテロが、ラッパの祭りであり、また驢馬が解かれる場所でもあるカイサリア・ピリピにおけるリトマス試験に臨むとき、真夜中の叫びのメッセージの始まりが標示される。エリヤになぞらえられるペテロは、自らの予告の確証をいましがた目撃し、また、真と偽との峻別が万人の目に明らかに示された。その予告の確証は、リトマス試験であるラッパの祭りによって表象されている。その予告は、1840年と1844年の双方において予表されており、そこでは予告が修正され、その後に成就する。ジョサイア・リッチによって修正された予告は1840年8月11日に第一の天使に勢いを与え、また、ミラーによる1843年という年の予告はスノーによって修正された。

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

「1840年には、予言のもう一つの顕著な成就が広く関心を呼んだ。その二年前、再臨を宣べ伝える指導的な説教師の一人であったジョサイア・リッチが、『黙示録』9章の解説を発表し、オスマン帝国の没落を予告した。彼の計算によれば、『この勢力は……1840年8月11日に打ち倒される。そのとき、コンスタンティノープルにおけるオスマンの権勢は打ち砕かれると見込まれる。そしてこれは、私の考えでは、事実であることが判明するだろう』。」

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

まさに定められたその時に、トルコはその大使たちを通じてヨーロッパの連合列強の保護を受け入れ、こうして自らキリスト教諸国の支配下に身を置いた。この出来事は予言を正確に成就した。それが知られると、多くの人々がミラーとその協力者たちが採用した予言解釈の原則の正しさを確信し、再臨運動には驚くべき弾みがついた。学識と地位のある人々も、説教と彼の見解の出版の双方でミラーに加わり、1840年から1844年にかけてその働きは急速に拡大した。『大論争』334、335。

The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door. When Litch’s prediction was fulfilled, the methodology that established the message was accepted, and those who accepted the message “united” with the messenger. Both the message and the messenger was recognized in the fulfillment of the prediction. The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door.

リッチの予言はイスラムに関するものであり、スノーの予言は閉ざされた戸に関するものであった。リッチの予言が成就したとき、そのメッセージを確立した方法論が受け入れられ、メッセージを受け入れた者たちは使者と「一致」した。予言の成就において、メッセージと使者の双方が認められた。リッチの予言はイスラムに関するものであり、スノーの予言は閉ざされた戸に関するものであった。

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

私は、神の民が期待に満ちて喜びながら主を待ち望んでいるのを見た。だが神は、彼らを試みようと定めておられた。預言の期間の算定にあった誤りを、神の御手が覆い隠しておられた。主を待ち望んでいた者たちはこの誤りを見いだせず、その時期に異議を唱えていた最も博学な人々もまたそれに気づかなかった。神は、ご自分の民が失望に遭うように取り計らわれたのである。期日が過ぎ、救い主を喜びの期待をもって待っていた者たちは悲しみ、落胆した。一方、イエスの現れを愛してはおらず、恐れからそのメッセージを受け入れていた者たちは、期待された時に主が来られなかったことを喜んだ。彼らの信仰の告白は心に及ばず、生活を清めることもなかった。期日の経過は、そのような心をあらわにするのにふさわしいものだった。彼らは、真に救い主の現れを愛していたがゆえに悲しみ失望している人々に、真っ先に背を向け、嘲った。私は、神がご自分の民を試し、試練の時にたじろいで退く者を見分けるために厳しい吟味の試練を与えられたことのうちに、神の知恵を見た。

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

イエスと天のすべての軍勢は、魂の愛する方である彼をひと目見たいと甘美な期待をもって切望していた者たちを、憐れみと愛をもって見守っていた。天使たちが彼らの周囲にとどまり、試練の時に彼らを支えていた。天からの知らせを受けることを怠った者たちは暗闇に置き去りにされ、天から彼らに送られた光を受け取ろうとしなかったゆえに、神の怒りが彼らに対して燃え上がった。主がなぜ来られなかったのかを理解できず失望していた忠実な者たちは、暗闇のままにはされなかった。彼らは再び、預言の期間を調べるために聖書へと導かれた。主の御手がその数字から取り去られ、誤りが明らかにされた。彼らは、預言の期間が1844年にまで及ぶこと、そして、預言の期間が1843年に終わると示すために彼らが提示していた同じ証拠が、むしろそれらが1844年に終結することを証明していることを見いだした。神の御言葉からの光が彼らの立場を照らし、彼らは「たとえそれ(幻)が遅れても、それを待て」という遅れの時を見いだした。彼らはキリストが直ちに来られることへの愛のあまり、真に待ち望む者たちを明らかにするために意図されていた幻の遅れを見落としていた。彼らは再び、ある期日を得た。だが私は、多くの者がその激しい失望を乗り越えることができず、1843年に彼らの信仰を特徴づけていたほどの熱心さと活力を持つには至らないのを見た。

“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.

サタンとその天使たちは彼らに勝利を収め、メッセージを受け入れようとしなかった者たちは、それを自ら「惑わし」と呼び、受け入れなかったことを先見の明ある判断と知恵によるものだとして自賛した。彼らは、自分たちに対する神の勧告を退けていることに気づかず、天から与えられたメッセージを実践していた神の民を混乱させるために、サタンとその天使たちと手を結んで働いていた。

“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.

「このメッセージを信じる者たちは、教会で虐げられた。しばらくの間、このメッセージを受け入れない人々は、心の思いを行動に移すことを恐れによって抑えられていたが、期日が過ぎると、彼らの本心が明らかになった。彼らは、預言の期間が1844年まで延びていると、待ち望む者たちが負わざるをえないと感じていた証言を、黙らせようとした。信者たちは自分たちの誤りを明確に説明し、なぜ1844年に主を待ち望んだのか、その理由を示した。反対者たちは、提示された力強い論拠に対して何ら反論を持ち出すことができなかった。それでも教会の怒りは燃え上がり、彼らは証拠に耳を貸さず、その証言を教会から締め出して、ほかの人々がそれを聞けないようにしようと決めた。神が彼らに与えた光を他の人々から隠しておくことをあえてしなかった者たちは、教会から締め出された。しかしイエスは彼らと共におられ、御顔の光のうちにあって彼らは喜んだ。彼らは第二の天使のメッセージを受ける備えができていた。」『初期の著作』, 235-237.

Peter represents the one hundred and forty-four thousand who like unto Litch present a corrected prediction about Islam and the end of a kingdom; and like unto Snow, Peter also presents a corrected prediction of the closed door. Litch’s message of the second woe of Islam was an external prediction, and Snow’s closed door was an internal prediction. For Snow the work began when the Lord removed his hand from the figures, and it was then seen that same evidence that had been previously been thought to prove 1843, actually proved October 22, 1844. For Litch it was a calculation that when fulfilled brought the angel of Revelation ten down to stand upon the earth and the sea.

ペテロは、リッチにならいイスラムと一つの王国の終焉に関する訂正された予告を提示する十四万四千人を代表し、またスノーにならい、閉ざされた戸についての訂正された予告も提示する。イスラムの第二の災いについてのリッチのメッセージは外的な予告であり、スノーの閉ざされた戸は内的な予告であった。スノーにとって、その働きは、主が数から御手を取り去られたときに始まり、そのとき、かつては1843年を証明すると考えられていた同じ証拠が、実際には1844年10月22日を証明することが見いだされた。リッチの側では、成就したときに黙示録十章の御使いが地と海の上に立つべく下って来ることをもたらしたのは、一つの計算であった。

The fact that Litch recalculated his prediction ten days before its fulfillment identifies the work of correcting a previous prediction as a test. Is the beginning in 1840 and the ending in 1844 actually a prophetic symbol of a prediction that is recalculated to become the true Midnight Cry? Does the alpha and omega of Millerite history which concluded with the proclamation of the Midnight Cry actually typify the prophetic characteristics of the true Midnight Cry of the one hundred and forty-four thousand?

リッチがその成就の十日前に自らの予測を再計算したという事実は、先の予測を訂正するという業が一つの試金石であることを示している。一八四〇年に始まり一八四四年に終わるという事実は、実際には、真の真夜中の叫びとなるように再計算された予測の預言的象徴なのだろうか。真夜中の叫びの宣言をもって結ばれたミラー派の歴史のアルファとオメガは、十四万四千人の真の真夜中の叫びの預言的特質を実際に予表しているのだろうか。

In both periods of the corrected prediction’s proclamation, controversy was manifested against the Millerite message, for the message troubled the people. When Peter stands at Caesarea Philippi there is a controversy over the message that began prior to Caesarea Philippi, for it is the fulfillment that confirms that it was only at Peter’s word that the message of rain would fall. Caesarea Philippi is the feast of trumpets aligns with Christ sending two disciples, representing the second angel, to loose the ass of Islam. The loosing of the ass of Islam announces the beginning of the message of the Midnight Cry at Exeter camp meeting, for arriving on horse a day late, on August 13, Samuel Snow, who had tarried rather than arrive on the opening day, marks the end of the tarrying time and the beginning of the message that would be carried like a tidal wave when the meeting ended on the 17th.

訂正された予言の宣布の二つの時期のいずれにおいても、ミラー派のメッセージに対する論争が顕在化した。というのも、そのメッセージが民衆を騒がせたからである。ペテロがカイサリア・ピリピにおいて立ったとき、カイサリア・ピリピ以前に始まっていたメッセージをめぐって論争が生じる。というのは、そこに、雨のメッセージが降り注ぐのはペテロの言葉によってのみであることを確証する成就があるからである。カイサリア・ピリピはラッパの祭りに当たり、第二の天使を表す二人の弟子をキリストが遣わして、イスラムのろばのつなぎを解かせることと符合する。イスラムのろばのつなぎを解くことは、エクセターのキャンプ集会における真夜中の叫びのメッセージの開始を告げる。というのも、開会日に到着することなく遅延し、馬に乗って一日遅れの八月十三日に到着したサミュエル・スノーが、遅延の時の終わりと、十七日に集会が終わったとき津波のように伝えられていくことになるメッセージの始まりとを画したからである。

The controversy of Millerite history, the accusations of king Ahab and the resistance of the quibbling Jews as Christ entered Jerusalem all identify a controversy that reaches its conclusion at the feast of trumpets, when the ass is loosed. The loosing of the ass is the confirmation of a prophecy that identifies a closed door upon Adventism in the beginning at Caesarea Philippi and a closed door at the end of the period at Caesarea Maritima. The ass is a symbol of Islam of the third woe that strikes the United States, including Nashville, Tennessee. The failed prediction of July 18, 2020, is now being progressively corrected as the Lord removes His hand, and unseals the revelation of Jesus Christ. That unsealing began in the wilderness in July of 2023.

ミラー派の歴史における論争、アハブ王の非難、そしてキリストがエルサレムに入城された際に詭弁を弄するユダヤ人の抵抗は、いずれも、驢馬が解き放たれる時、すなわちラッパの祭りにおいて終局に達する一つの論争を指し示している。驢馬が解き放たれることは、初めにカイサリア・ピリピにおいてアドベンティズムに対する閉ざされた扉を、また期間の終わりにカイサリア・マリティマにおける閉ざされた扉を指し示す予言の確証である。驢馬は、テネシー州ナッシュビルを含むアメリカ合衆国を撃つ、第三のわざわいとしてのイスラムの象徴である。2020年7月18日の失敗した予言は、主が御手を取り去り、イエス・キリストの啓示の封印を解かれるにつれて、いまや段階的に是正されつつある。その啓示の封印が解かれることは、2023年7月、荒野において始まった。

The vision of Daniel Eleven

ダニエル書第十一章の幻視

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is an external warning message of war, but it may also be understood as an internal call to a holy convocation. As the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes, it is both an external and internal message. The first foundational test arrived in the spring of 2024 with the external vision of antichrist as represented in Daniel 11:14.

ラッパの祭りは、第七のラッパを表しており、これは第三の災い、すなわちイスラームである。ラッパとは、戦いを告げる外的な警告のメッセージであるが、聖会への内的な招集の呼びかけとしても理解しうる。第二神殿の試験の三十日が満了するときに始まるリトマス試験として、それは外的であり内的でもあるメッセージである。第一の基礎的試験は、ダニエル書11章14節に表されている反キリストの外的な幻視とともに、2024年の春に到来した。

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

また、そのころには多くの者が南の王に逆らって立ち上がる。さらに、あなたの民の略奪者たちも、幻を成就させようとして高ぶる。しかし、彼らは倒れる。ダニエル 11:14。

The previous verse introduced Panium, and the testimony of Panium continues through to verse fifteen.

直前の節においてパニウムが導入され、パニウムに関する証言は十五節に至るまで続く。

For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.

北の王は帰還し、以前のものよりも大いなる軍勢を整え、幾年かの後、必ず大いなる軍勢と多くの富を伴って来る。ダニエル書 11:13

The king of the north in verses ten through fifteen is the proxy power of the papacy, who was represented by Ronald Reagan in verse ten when the wall of the iron curtain was removed as typified by the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989. Verse sixteen marks the removal of the wall of separation of church and state at the Sunday law. Verse eleven and twelve represent the Ukrainian war that began in 2014, and verse thirteen is identifying the election of 2024, when Trump, the eighth president since Reagan, who is also the eighth president who is of the seven previous presidents, “returns” with more power, for when he returns he “shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years.” The “certain years” are the four years of Joe Biden.

第十節から第十五節における「北の王」は、教皇権の代理権力である。1989年11月9日のベルリンの壁崩壊によって型示された「鉄のカーテン」という壁の撤去の時、第十節ではその代理権力はロナルド・レーガンによって表象された。第十六節は、日曜法における政教分離の壁の撤廃を標示する。第十一節と第十二節は2014年に始まったウクライナ戦争を表し、第十三節は2024年の選挙を指し示している。すなわち、レーガン以後八人目の大統領であり、また先の七人に属する第八の大統領でもあるトランプが、より大いなる力をもって「復帰する」のである。彼が復帰するとき、「彼は前よりも大いなる群勢を繰り出し、しかも幾年の後に必ずやって来る」。この「幾年」とはジョー・バイデンの四年間のことである。

After 2024, in agreement with verse thirteen, Rome will insert itself into the prophetic history of Panium. May 8, 2025 the first pope from the spiritual glorious land was selected and He chose the name of Leo, that carries with it many significant prophetic characteristics. Then in verse fifteen the battle is engaged.

2024年以後、第13節と一致して、ローマはパニウムの預言的歴史に介入するであろう。2025年5月8日、霊的栄光の地から出た最初の教皇が選出され、彼はレオという名を選んだが、その名は多くの重要な預言的特質を帯びている。そして第15節において開戦となる。

So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.

こうして、北の王は来て土塁を築き、最も堅固に囲まれた町々を攻め取る。南の軍勢はこれに抗しえず、南の王の選り抜きの者たちもまた抗しえない。抗する力は少しもない。ダニエル書11章15節

The battle of Panium is engaged in verse fifteen and the earth-beast represented by Donald Trump will defeat the kingdom of the south. The king of the south in verse eleven began a war with Ukraine, the papacy’s proxy power who was financed and supported by the papacy’s proxy power of verse ten—the United States. The king of the south would be victorious in the battle of Raphia, but in the aftermath of the victory the progressive dissolution which is always associated with the demise of a dragon kingdom of the south, leaves the king of the south in an extremely vulnerable position as the king of the north returns, stronger than ever and prepares for the battle of Panium. Russia and Putin are the king of the south when the United States initiated the Ukrainian War in 2014. In 2022 the invasion began and blood began to flow. In 2024 the king of the north returned.

十五節においてパニウムの戦いが開戦され、ドナルド・トランプによって象徴される地から上ってくる獣が南の王国を撃破するであろう。十一節の南の王は、教皇権の代理勢力であるウクライナと戦争を開始したが、そのウクライナは、十節の教皇権の代理勢力—すなわちアメリカ合衆国—によって資金提供と支援を受けていた。南の王はラフィアの戦いにおいて勝利を収めるであろう。しかし、その勝利の余波において、南の竜の王国の没落に常に随伴する漸進的瓦解が進行し、かつてないほど強化されて帰還してパニウムの戦いに備える北の王の前で、南の王を極度に脆弱な地位に置く。2014年、アメリカ合衆国がウクライナ戦争を開始した時、ロシアとプーチンは南の王であった。2022年には侵攻が開始され、流血が始まった。2024年、北の王が帰還した。

Peter is at Caesarea Philippi, which is the beginning of the proclamation of the message of the Midnight Cry. Peter, like unto Elijah and the Millerites as represented by Litch and Snow has previously set forth a prediction of a closed door and Islam. Its fulfillment identifies the distinction between the true and false latter rain messages, and the true and false messengers. Peter’s message is the corrected message of Nashville and Islam, and when he is standing in Caesarea Philippi, he is standing at Panium, the battle that leads to the Sunday law of verse sixteen. The fulfillment of Peter’s prediction identifies the beginning of the proclamation of the Midnight Cry, when Islam is loosed, which is also, line upon line when the battle of Panium arrives.

ペテロはいまカイサリア・ピリピにおり、そこは「真夜中の叫び」のメッセージの宣言の始まりである。ペテロは、エリヤおよびリッチとスノーに代表されるミラー派にならって、かつて「閉ざされた戸」とイスラームに関する予言を掲げていた。その成就は、真の後の雨のメッセージと偽の後の雨のメッセージ、ならびに真の使者と偽の使者との区別を明らかにする。ペテロのメッセージは、ナッシュビルとイスラームに関する修正されたメッセージであり、彼がカイサリア・ピリピに立っているとき、彼はパニウム、すなわち第十六節の「日曜法」へと至る戦いの地点に立っているのである。ペテロの予言の成就は、イスラームが解き放たれる時に「真夜中の叫び」の宣言の始まりを指し示し、また、線に線を重ねる原則においては、それがパニウムの戦いが到来する時でもあることを明らかにする。

The Vision of Daniel ten

ダニエル書第十章の幻視

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is a warning message, and also a call to a holy convocation. It also is the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes. The first foundational external testing vision of antichrist arrived in the spring of 2024, and the second internal testing vision of Christ, as represented in Daniel 10 arrived in 2026.

ラッパの祭りは、第七のラッパを象徴しており、それは第三の災い、すなわちイスラームである。ラッパは警告の合図であり、また聖なる集会への召集でもある。さらに、それは、第二神殿の試みの三十日が満了すると開始されるリトマス試験でもある。反キリストに係る礎となる外的試みの第一の幻視は2024年の春に到来し、ダニエル書10章に表されているように、キリストに係る内的試みの第二の幻視は2026年に到来した。

Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

そのとき私は目を上げて見た。見よ、亜麻布を身にまとい、腰にはウパズの精金の帯を締めた、ひとりの人がいた。そのからだはまた緑柱石のようで、その顔は稲妻のように見え、その目は火のともしびのようであり、その腕とその足は磨かれた青銅に似た色で、その言葉の声は群衆の声のようであった。

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

私ダニエルただ一人がこの幻を見た。私と共にいた人々はその幻を見なかったが、大いなるおののきが彼らに臨み、彼らは逃げ去って身を隠した。

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

それゆえ、私はただひとり取り残され、この大いなる幻を見た。私のうちには力が全く残らなかった。というのも、私のうちにある麗しさは腐敗へと変じ、私は力を保つことができなかったからである。

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

それでもなお、私は彼の言葉の声を聞いた。私はその言葉の声を聞いたとき、うつ伏して深い眠りに陥り、わが顔は地に向いていた。

And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.

見よ、一つの手が私に触れ、私を膝と掌とに身を支えさせた。彼は私に言った。「おおダニエルよ、大いに愛された人よ、わたしがあなたに語る言葉を悟り、起ち上がってまっすぐに立て。今、わたしはあなたのもとに遣わされたのだ。」彼がこの言葉を私に語ったとき、私は震えおののきつつ立った。すると彼は私に言った。「恐れるな、ダニエルよ。あなたが悟ろうと心を定め、あなたの神の御前で身を悩まそうとしたその初めの日から、あなたの言葉は聞かれ、わたしはその言葉のゆえに来た。しかしペルシアの国の君が二十一日のあいだ私に立ちはだかった。だが見よ、首位の君たちのひとりミカエルが私を助けに来たので、私はそこでペルシアの王たちと共にとどまっていた。今、わたしは、終わりの日にあなたの民に何が臨むかをあなたに悟らせるために来た。というのは、その幻はなお多くの日に関わるからである。」彼がこのような言葉を私に語ったとき、私は地に顔を向け、口がきけなくなった。

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

そして、見よ、人の子らの似姿のような者がわたしの唇に触れた。そこで、わたしは口を開いて語り、わたしの前に立っている者に言った、「ああ、わが主よ、その幻のゆえに、わが苦悩はわたしに臨み、わたしのうちにはもはや力が留まっていない。わが主のしもべであるこのわたしが、どうしてこのわが主と語り得ようか。わたしに関しては、たちどころに力はわたしのうちに残らず、息さえもわたしのうちに留まっていない。」

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:5–19.

そのとき、再び、人の姿に似た者が来て、わたしに触れ、わたしを強めた。そして言った、「大いに愛されている人よ、恐れるな。あなたに平安あれ。強くあれ、まことに、強くあれ。」彼がわたしに語り終えたとき、わたしは強められ、「どうぞ、わが主よ、お語りください。あなたがわたしを強められたからです」と言った。ダニエル書 10:5–19。

Daniel on the twenty-second day, sees the vision of the heavenly High Priest in the latter days. The vision of Rome establishing the vision was the foundational and alpha test of 2024, and the vision of Christ is the temple test. It produces a separation of the class who flee from Daniel and hide. That class hides under lies and falsehoods, and for this reason they receive strong delusion.

第二十二日に、ダニエルは終わりの日における天の大祭司の幻を見る。ローマが幻を確立するという幻は、2024年の基礎となるアルファの試験であった。キリストの幻は神殿の試験である。これによって、ダニエルから逃れて身を隠す者たちという一群がより分けられる。その一群は偽りと虚偽の陰に身を隠し、このゆえに強い惑わしを受ける。

Daniel is then touched three times, the first by Gabriel then by Christ and then a third time by Gabriel. In the Most Holy Place, when Daniel is touched three times he is portraying a strengthening, for it begins with him having no strength when he saw the vision, but by the third touch he is ultimately strengthened. He is strengthened to understand what shall befall God’s people in the latter days. The prophetic message of what befalls God’s people in the latter days is the message represented within the parable of the ten virgins.

ダニエルはその後、三度触れられる。第一にガブリエル、次にキリスト、そして第三に再びガブリエルによってである。至聖所においてダニエルが三度触れられることは、彼が強められることを表象している。なぜなら、彼は幻を見たときには力が全くなかったが、第三の触れにおいて最終的に強められるからである。彼は、終わりの日に神の民に何が臨むかを悟るために強められる。終わりの日に神の民に何が臨むかという預言的メッセージとは、十人の乙女のたとえにおいて表象されているメッセージである。

Daniel begins with no strength, for the looking glass vision of Christ left him with no strength, but by the end of the three touches he is strengthened, and the command to “be strong, yea, be strong,” is a doubling, which marks the second angel or the second test. The second test is the temple test where God’s people are strengthened to proclaim the message of the Midnight Cry when the Exeter camp meeting ends. That test is the temple test where the cap stone, that was the foundation and corner stone becomes the marvelous capstone of the temple, thus marking its completion. Daniel is strengthened on the twenty-second day, when he enters the Most Holy Place by faith. When he does Gabriel touches him, then Christ touches him and then Gabriel touches him again. Daniel is therefore strengthened to proclaim the message in the Most Holy Place where he sees Christ between two angels, and the place in the Most Holy Place where Christ is in the middle is the mercy seat with the two covering cherubs looking to the ark that is illuminated from the light of the Shekinah glory of Christ seated upon His throne. The vision of Daniel ten is prophetically structured with Daniel looking upon the glory of Christ as the Shekinah upon the throne of the mercy seat, while the two covering cherubs gaze into the ark!

ダニエルは無力のうちに始まる。というのも、キリストの鏡のような幻を見て全く力を失ったからである。しかし三度の接触の終わりには彼は強められ、『強くあれ、しかり、強くあれ』との命令の重複は、第二の天使、すなわち第二の試練を標示する。第二の試練は神殿の試練であり、エクセターのキャンプ集会が終わるときに『真夜中の叫び』のメッセージを宣言するため、神の民が強められるところである。その試練は神殿の試練であって、礎石にして隅の石であった冠石が、神殿の驚くべき冠石となり、かくしてその完成が標示されるのである。 ダニエルは二十二日に、信仰によって至聖所に入るとき、強められる。彼がそうすると、ガブリエルが彼に触れ、次にキリストが彼に触れ、さらに再びガブリエルが彼に触れる。ゆえにダニエルは、至聖所においてメッセージを宣言するために強められるが、そこで彼は二人の天使の間におられるキリストを見る。そして、至聖所においてキリストが中央におられるその場所は贖いの座であり、二体の覆うケルビムが契約の箱を見つめ、その箱は御座に着しておられるキリストのシェキナーの栄光の光によって照らされている。 ダニエル書十章の幻は預言的に構造化されており、ダニエルは、贖いの座の御座にあってシェキナーとして輝くキリストの栄光を仰ぎ見る一方、二体の覆うケルビムは契約の箱を凝視している。

Before the feast of trumpets Elijah claims his message of rain is the only message of rain that is of the Lord, and he sets forth a prediction that reaches its conclusion with a demonstration which proves who is or is not the messenger and what is or what isn’t the message. For three and a half years before Carmel king Ahab was searching for Elijah, for there is a period of controversy that precedes Carmel. Mount Carmel is simply the litmus test where character is manifested. The same period in Millerite history contained the same witness, as those who hated the message shut the faithful out of the churches and the faithful thereafter raised a message calling people out of the fallen former covenant people who were being passed by.

ラッパの祭りの前に、エリヤは、自らの雨のメッセージが主に由来する唯一の雨のメッセージであると主張し、誰が使者であり誰がそうでないか、また何がメッセージであり何がそうでないかを証明する実証によって結末に至る予言を提示する。カルメルに至る三年半の間、アハブ王はエリヤを捜し求めていた。というのも、カルメルに先立って論争の期間があるからである。カルメル山は、品性が明らかにされる単なる試金石にすぎない。ミラー派の歴史における同期間にも同じ証しが伴っていた。すなわち、そのメッセージを憎んだ者たちが忠実な者たちを教会から締め出し、その後、忠実な者たちは、堕落し神に退けられつつあった、かつて契約の民であった者たちの中から人々を呼び出すメッセージを掲げた。

Peter is at the Pentecostal Sunday law proclaiming the message of Joel, which means Peter is proclaiming the same message when the period of the Midnight Cry begins at the end of the Exeter camp meeting, which began when the prediction of Peter had been corrected as was Snow and Litch’s messages. A controversy always precedes the fulfillment of the prediction. The controversy therefore begins before the fulfillment of the prediction.

ペテロは、ペンテコステの日曜令において、ヨエルのメッセージを宣べ伝えている。すなわち、エクセターのキャンプ・ミーティングの終わりに真夜中の叫びの時期が始まるとき、ペテロは同じメッセージを宣べ伝えていることを意味する。その時期は、スノーおよびリッチのメッセージがそうであったように、ペテロの予告が訂正されたときに始まった。論争は常に予告の成就に先行する。ゆえに、その論争は予告の成就に先立って始まる。

The message that causes anxiety for Ahab, Jezebel and her prophets, and the quibbling Jews of Christ day, and the fallen Protestants of Millerite history is identified by Peter as the book of Joel. Before the third litmus test that is marked by the loosing of the ass, Peter’s message is attacked by Laodicean Adventism, and Peter responds to the resistance by identifying that the messengers are not drunk, they are simply a fulfillment of Joel’s three chapters. Joel’s three chapters begin with a scathing condemnation of Laodicean Adventism. When the message reaches the ears of those who are drunken with strong drink they will respond. They confronted Christ as He descended the mount on His way to Jerusalem, and they confronted Him again in Jerusalem.

アハブ、イゼベルとその預言者たち、キリストの時代の枝葉末節にこだわるユダヤ人、そしてミラー派の歴史における堕落したプロテスタントを不安に陥れるそのメッセージは、ペテロによってヨエル書であると特定されている。ろばを解くことによって標示される第三の試金石に先立ち、ペテロのメッセージはラオディキア的アドベンチズムから攻撃を受け、ペテロは、使者たちは酔っているのではなく、単にヨエル書全三章が彼らにおいて成就しているのだと指摘することによって、その抵抗に応答する。ヨエル書全三章は、ラオディキア的アドベンチズムに対する痛烈な糾弾から始まる。そのメッセージが強い酒に酔いしれる者たちの耳に届くとき、彼らは反応する。彼らは、キリストがエルサレムへ向かう途上で山を下っておられたときに、またエルサレムにおいても、彼に立ち向った。

The ass is loosed, the entry begins; the quibbling Jews want the message silenced. Jesus continues and then stops and weeps over the Adventism’s last day of probationary time. Then in Jerusalem another confrontation with the Jews who wish the people to cease their message. When the sun went down that day, probation for the Jewish nation reached another step. The progression of resistance continues to the death of the cross, and it began in earnest with the resurrection of Lazarus, which marked the arrival of the second angel and the tarrying time.

ろばが解かれ、入城が始まる。詭弁を弄するユダヤ人たちは、そのメッセージを沈黙させようとする。イエスはなお進まれ、やがて立ち止まり、アドベンティズムの恩恵期間の最終日を嘆いて涙を流される。ついでエルサレムでは、民衆にそのメッセージをやめさせようと欲するユダヤ人たちとの、さらに別の対決が起こる。その日の日没に、ユダヤ民族のための恩恵期間は、さらに一段階進んだ。抵抗の進展は十字架上の死に至るまで続き、そしてそれはラザロの復活をもって本格化した。ラザロの復活は、第二の天使の到来と待ちの時の到来とを画した。

“Bethany was so near Jerusalem that the news of the raising of Lazarus was soon carried to the city. Through spies who had witnessed the miracle the Jewish rulers were speedily in possession of the facts. A meeting of the Sanhedrin was at once called to decide as to what should be done. Christ had now fully made manifest His control of death and the grave. That mighty miracle was the crowning evidence offered by God to men that He had sent His Son into the world for their salvation. It was a demonstration of divine power sufficient to convince every mind that was under the control of reason and enlightened conscience. Many who witnessed the resurrection of Lazarus were led to believe on Jesus. But the hatred of the priests against Him was intensified. They had rejected all lesser evidence of His divinity, and they were only enraged at this new miracle. The dead had been raised in the full light of day, and before a crowd of witnesses. No artifice could explain away such evidence. For this very reason the enmity of the priests grew deadlier. They were more than ever determined to put a stop to Christ’s work.

ベタニヤはエルサレムにきわめて近かったので、ラザロの復活の知らせはまもなく都にもたらされた。奇蹟を目撃した密偵たちを通して、ユダヤ人の当局者は速やかに事実を掌握した。直ちに最高法院が招集され、いかに処すべきかを決するためであった。キリストは今や、死と墓に対する御支配を完全に顕現された。この力強い奇蹟は、神が人間に、彼らの救いのために御子を世に遣わされたことを示す、頂点をなす決定的証拠であった。それは、理性の統御に服し、啓発された良心をもつすべての精神を十分に確信させるに足る、神的権能の実証であった。ラザロの復活を目撃した多くの者はイエスを信じるに至った。しかし、祭司たちの彼に対する憎悪は一層激化した。彼らは、彼の神性を示すそれ以前のより軽微なあらゆる証拠をことごとく退けており、この新たな奇蹟にはただ憤激するばかりであった。死者は白日の下、多数の証人の面前でよみがえらされた。いかなる詭弁をもってしても、そのような証拠を打ち消すことはできなかった。まさにこのゆえに、祭司たちの敵意はいよいよ致命的なものとなった。彼らはこれまでになく固く決意し、キリストの御業に終止符を打とうとした。

“The Sadducees, though not favorable to Christ, had not been so full of malignity toward Him as were the Pharisees. Their hatred had not been so bitter. But they were now thoroughly alarmed. They did not believe in a resurrection of the dead. Producing so-called science, they had reasoned that it would be an impossibility for a dead body to be brought to life. But by a few words from Christ their theory had been overthrown. They were shown to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They could see no possibility of removing the impression made on the people by the miracle. How could men be turned away from Him who had prevailed to rob the grave of its dead? Lying reports were put in circulation, but the miracle could not be denied, and how to counteract its effect they knew not. Thus far the Sadducees had not encouraged the plan of putting Christ to death. But after the resurrection of Lazarus they decided that only by His death could His fearless denunciations against them be stopped.” The Desire of Ages, 537.

サドカイ派は、キリストに好意的ではなかったとはいえ、パリサイ派ほどには彼に対して悪意に満ちてはいなかった。彼らの憎しみも、それほど激烈ではなかった。だが彼らはいまや、すっかり狼狽した。彼らは死者の復活を信じていなかった。いわゆる科学を持ち出し、死体が再び生命を得ることは不可能であると論じていた。しかしキリストのわずかな言葉によって、彼らの理論は打ち砕かれた。彼らは、聖書にも神の力にも無知であることを示されたのである。奇跡が民の心に与えた印象を取り去る方途を、彼らは見いだせなかった。墓からその死者を奪い返すことに勝利したお方から、人々をどうして引き離すことができようか。虚偽の風説が流布されたが、その奇跡は否認し得ず、その効果をいかにして打ち消すべきかも彼らには分からなかった。これまでは、サドカイ派はキリストを死に至らしめる計画を支持してはいなかった。しかしラザロの復活の後、彼らは、彼らに対する彼の恐れを知らぬ糾弾を止め得るのは、彼の死によってのみであると決した。 『The Desire of Ages』537.

Lazarus’s death marked the beginning of the four days that Jesus tarried. His death represented the arrival of the second angel, that marks the beginning of the tarrying time. His resurrection marks the resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, twenty-two years after 9/11. His resurrection marks the resurrection of Ezekiel’s dead dry bones. His resurrection was typified by the creation of Adam, which consisted of humanity, represented by clay, being combined with Divinity, represented by the breath of life.

ラザロの死は、イエスが四日間とどまられたその期間の始まりを画した。彼の死は、第二の天使の到来を表象しており、それが遅延の時の始まりを画する。彼の復活は、9/11から二十二年後に当たる2023年12月31日における二人の証人の復活を画する。彼の復活は、エゼキエルの干からびた死骨の復活を画する。彼の復活はアダムの創造によって型示されていた。それは、粘土によって表象される人性が、いのちの息によって表象される神性と結合することから成っていた。

The priests and rulers of the Jews hated Jesus; but multitudes thronged to listen to His words of wisdom and to witness His mighty works. The people were stirred with the deepest interest and anxiously followed Jesus to hear the instructions of this wonderful teacher. Many of the rulers believed on Him, but dared not confess their faith lest they should be put out of the synagogue. The priests and elders decided that something must be done to draw the attention of the people from Jesus. They feared that all men would believe on Him. They could see no safety for themselves. They must lose their position or put Jesus to death. And after they should put Him to death, there would still be those who were living monuments of His power. Jesus had raised Lazarus from the dead, and they feared that if they should kill Jesus, Lazarus would testify of His mighty power. The people were flocking to see him who was raised from the dead, and the rulers determined to slay Lazarus also, and put down the excitement. Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them. They agreed to take Jesus when He was alone; for if they should attempt to take Him in a crowd, when the minds of the people were all interested in Him, they would be stoned.” Early Writings, 165.

ユダヤ人の祭司たちと支配者たちはイエスを憎んだ。しかし、多くの群衆が、その知恵の御言葉に耳を傾け、その力ある御業を目撃しようとして押し寄せた。人々は最も深い関心にかき立てられ、この驚くべき教師の教えを聞こうとして、切にイエスの後に従った。支配者の多くも彼を信じたが、会堂から追放されることを恐れて、その信仰を告白する勇気はなかった。祭司たちと長老たちは、民の注意をイエスからそらすため、何らかの手を打たねばならないと決した。彼らは、すべての者が彼を信じるようになることを恐れた。彼ら自身の安全はどこにも見いだせなかった。地位を失うか、イエスを死に渡すかのいずれかであった。しかも、もし彼を死に渡したのちであっても、その力の生ける記念碑となる者たちはなお残るであろう。イエスはラザロを死人の中からよみがえらせていたので、もしイエスを殺すなら、ラザロがその大能を証しするであろうことを彼らは恐れた。人々は、死人の中からよみがえらされたその人を見ようとして群がり寄っていた。そして、支配者たちはラザロをも殺して、その騒ぎを鎮めることを決意した。そうして彼らは、民の心を人間の伝統と教義、すなわち薄荷と芸香に十分の一をささげることへと向けさせ、再び民に対して影響力を有しようとした。彼らは、イエスがひとりでおられるときに捕えることで合意した。というのは、民の思いが皆イエスに向けられている群衆の中で彼を捕えようとすれば、自分たちは石打ちにされるであろうからである。『初期の著作』165頁。

On July 18, 2020 the two witnesses of Revelation were slain and the second angel and tarrying time arrived. December 31, 2023 the two step resurrection process began. The first step was the foundation; the second step was the erection of the temple upon the foundation. The Laodicean Seventh-day Adventist church hated the message from the time it was born in 1989, and they hate it still. Now that the hated witnesses they thought were dead, are alive again; they will hate the message even more. They will argue about the prediction of July 18, 2020 with a venom that the Jews had for the resurrection of Lazarus. In the history of the temple test, Peter will answer their erroneous charges by pointing to the book of Joel as the answer to all their lies.

2020年7月18日、黙示録の二人の証人は殺され、第二の天使と遅延の時が到来した。2023年12月31日、二段階の復活の過程が始まった。第一の段階は基礎の据え付けであり、第二の段階はその基礎の上に神殿を建立することであった。ラオデキヤ的なセブンスデー・アドベンチスト教会は、このメッセージが1989年に生まれたときからそれを憎み、今もなお憎んでいる。彼らが死んだと思い込んでいた忌み嫌われた証人たちが今や再び生きているので、彼らはそのメッセージをいっそう激しく憎むであろう。彼らは、ラザロの復活に対してユダヤ人が抱いたのと同じ毒気をもって、2020年7月18日の予言をめぐって論じ立てるであろう。神殿の試練の歴史において、ペテロは、彼らの誤った告発に対し、彼らのすべての虚偽に対する解答としてヨエル書を指し示すことによって応えるであろう。

We will continue this study in the next article.

次回の記事でこの研究を続けます。