The theme in verses eleven and twelve is the rise and fall of the king of the south, as is the final rise and fall of the United States represented in the final president in verse two, as is the final earthly representative of the dragon power; the United Nation’s final rise and fall represented in verses three and four. Verses five through nine represent the history of the papal power from 538 unto 1798. 538 marks the empowerment of the papal power, 1798 marks the deadly wound of the papacy, and therefore verses five through nine represent the final rise and fall of the beast. Verse ten marks 1989 as the fall of the king of the south as represented in the former Soviet Union.
十一節と十二節の主題は南の王の興亡である。同様に、第二節で最後の大統領によって表されるアメリカ合衆国の最終的な興亡、そして第三節と第四節に表される国際連合の最終的な興亡、すなわち竜の力の最後の地上の代表者の興亡も扱われている。五節から九節は、538年から1798年に至る教皇権の歴史を表している。538年は教皇権に権力が与えられたことを示し、1798年は教皇制が致命的な傷を負ったことを示す。したがって、五節から九節は獣の最終的な興亡を表している。十節は、旧ソ連によって表される南の王の没落の年として1989年を示している。
“Every nation that has come upon the stage of action has been permitted to occupy its place on the earth, that it might be seen whether it would fulfill the purpose of ‘the Watcher and the Holy One.’ Prophecy has traced the rise and fall of the world’s great empires—Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. With each of these, as with nations of less power, history repeated itself. Each had its period of test, each failed, its glory faded, its power departed, and its place was occupied by another. . . .
歴史の舞台に登場したすべての国は、「見張る者と聖なる方」の目的を果たすかどうかが明らかにされるように、地上で自らの場所を占めることを許されてきた。預言は、世界の大帝国—バビロン、メド・ペルシャ、ギリシャ、ローマ—の興亡をたどってきた。これらの帝国においても、また力の劣る諸国においても、歴史は繰り返された。それぞれには試練の時期があり、いずれも失敗し、栄光は色あせ、力は失われ、その地位は他の者に占められた……
“From the rise and fall of nations as made plain in the pages of Holy Writ, they need to learn how worthless is mere outward and worldly glory. Babylon, with all its power and its magnificence, the like of which our world has never since beheld,—power and magnificence which to the people of that day seemed so stable and enduring,—how completely has it passed away! As ‘the flower of the grass’ it has perished. So perishes all that has not God for its foundation. Only that which is bound up with His purpose and expresses His character can endure. His principles are the only steadfast things our world knows.” Education, 177, 184.
聖書のページに明らかに示されている諸国の興亡から、人々は、外面的でこの世的な栄光がいかに無価値であるかを学ばなければならない。バビロンは、その権勢と栄華――それは、その後この世界が目にしたことのないほどのものであり、当時の人々にはじつに堅固で永続するように見えたその力と栄華――が、いかに完全に過ぎ去ってしまったことだろう。「草の花」のように、それは滅び去った。神を土台としないものはすべて、そのように滅びる。神の目的に結びつき、その品性を表すものだけが存続しうる。私たちの世界が知っている確固たるものは、神の原則だけである。教育、177、184。
Verses eleven and twelve identify the final rise and fall of the king of the south, as represented by Russia. Verses thirteen through fifteen identify the final rise and fall of the United States. The entire prophetic narrative of chapter eleven is built upon the structure of the rise and fall of kingdoms. The student of prophecy must consider this fact if he is to have any possibility of rightly dividing the prophetic message of chapter eleven.
十一節と十二節は、ロシアによって代表される南の王の最後の興亡を示している。十三節から十五節は、アメリカ合衆国の最後の興亡を示している。第十一章の預言的叙述全体は、諸王国の興亡という構造の上に築かれている。預言を学ぶ者は、第十一章の預言のメッセージを正しく見分けうる可能性を少しでも持つためには、この事実を考慮に入れなければならない。
The foundational perspective of Daniel chapter eleven is that it consists of repeated illustrations of the rise and fall of kingdoms. When Sister White stated, “So perished the Medo-Persian kingdom, and the kingdoms of Grecia and Rome,” she is identifying “Grecia” as the dragon, “Rome” as the beast and “Medo-Persia” as the false prophet. She is identifying the final rise and fall of the final earthly kingdom which consists of the dragon, the beast and the false prophet who begin their rise at the Sunday law and lead the world to Armageddon in fulfillment of Revelation 16:12–21. She is directing God’s people to “the rise and fall of nations as made plain in the pages of Holy Writ” as the perspective to employ in order “to learn how worthless is mere outward and worldly glory.”
ダニエル書11章の基礎的な視点は、それが諸王国の興亡を繰り返し例証しているという点にある。ホワイト夫人が「このようにしてメド・ペルシャの王国、そしてギリシアとローマの王国は滅びた」と述べたとき、彼女は「ギリシア」を竜、「ローマ」を獣、「メド・ペルシャ」を偽預言者として特定している。すなわち、日曜法令において台頭を開始し、ヨハネの黙示録16章12〜21節の成就として世界をハルマゲドンへ導く、竜・獣・偽預言者から成る地上最後の王国の最終的な興亡を指し示しているのである。彼女は、「単なる外面的でこの世的な栄光がいかに無価値であるかを学ぶ」ために採用すべき視点として、「聖書のページに明らかに示されている諸国の興亡」へと神の民を導いている。
The reason we need “to learn how worthless is mere outward and worldly glory,” is to further understand that everything perishes “that has not God for its foundation.” It is therefore a life-or-death proposition to have God or not to have God as your foundation. From that point in the development of the thought Sister White then defines what it means to have God as your foundation when she states, “Only that which is bound up with His purpose and expresses His character can endure.” She has just explained that everything not on God’s foundation perishes, and that a two-fold qualifier of what is built upon the foundation is whether a thing is “bound up with His purposes,” and that which “expresses His character.” His character is His foundation.
私たちが「外面的でこの世的な栄光がいかに無価値であるかを学ぶ」必要がある理由は、「神を土台としていないものはすべて滅びる」ことをさらに理解するためである。したがって、自分の土台を神に置くか否かは、生死に関わる問題である。そこからさらに思いを進めて、ホワイト姉妹は、「神の目的に結びつき、神の品性を表すものだけが存続しうる」と述べ、神を土台とするとは何を意味するのかを定義している。彼女は、神の土台の上にないものはすべて滅びると説明したばかりであり、さらに、その土台の上に築かれるものを規定する二つの条件として、あるものが「神の目的に結びついている」こと、そして「神の品性を表している」ことを挙げている。神の品性こそが神の土台である。
Then in the closing sentence of the paragraph she states that “His principles are the only steadfast things our world knows.” God’s character is His principles, and His principles express His character. It is a life-or-death proposition on how mankind relates to God as the foundation of all things. I contend that the foundational structure of Daniel chapter eleven is built upon the narrative of the rise and fall of kingdoms. There is a passage where inspiration informs us of a correct type of study.
そして、その段落の締めくくりの一文で、彼女は「神の原則は、私たちの世界が知っている唯一の確固たるものだ」と述べている。神の品性はその原則であり、その原則は神の品性を表している。万物の土台である神に対して人類がどのように関わるかは、生死に関わる命題である。私は、ダニエル書第11章の基礎構造は諸王国の興亡の物語の上に築かれていると主張する。正しい研究のあり方を霊感が私たちに教えている箇所がある。
“There is a study of history that is not to be condemned. Sacred history was one of the studies in the schools of the prophets. In the record of His dealings with the nations were traced the footsteps of Jehovah. So today we are to consider the dealings of God with the nations of the earth. We are to see in history the fulfillment of prophecy, to study the workings of Providence in the great reformatory movements, and to understand the progress of events in the marshaling of the nations for the final conflict of the great controversy.” The Ministry of Healing, 441.
非難されるべきではない歴史研究というものがある。聖なる歴史は、預言者の学校で学ばれた科目の一つであった。諸国民に対する神の取り扱いの記録には、主の足跡がたどられていた。ゆえに今日、私たちは地上の諸国民に対する神の取り扱いを考察すべきである。私たちは、歴史の中に預言の成就を見、大いなる改革運動における摂理の働きを学び、そして、大争闘の最後の闘いのために諸国民が動員されていく過程における出来事の推移を理解すべきである。『いやしの奉仕』441頁。
A sanctified study of history is identified as studying God’s dealing with the nations of the earth and also in God’s providential leading of His reformatory movements, thus a sanctified history includes an external and internal line of study. The purpose of employing history in confirming God’s prophetic Word is to use that prophetic history in order to “understand the progress of events in the marshaling of the nations for the final conflict of the great controversy.” The previous paragraph from Sister White was taken from a very enlightened explanation of the necessity of building a prophetic model of sacred history which is based upon the foundational structure represented in the “rise and fall” of kingdoms.
聖別された歴史研究とは、神が地上の諸国民をどのように扱われたか、また神がご自身の改革運動を摂理によっていかに導かれたかを学ぶことであり、したがって聖別された歴史には外的な側面と内的な側面の双方の研究が含まれる。 神の予言の御言葉を確証するために歴史を用いる目的は、その予言的歴史を用いて、「大いなる論争の最終的な闘争に向けて諸国民が動員されていく過程における出来事の進展を理解する」ことである。 ホワイト姉妹による前の段落は、王国の「興亡」によって表される基礎的構造に基づく聖なる歴史の予言的モデルを構築する必要性についての、非常に啓発的な説明から取られたものであった。
“As a preparation for Christian work, many think it essential to acquire an extensive knowledge of historical and theological writings. They suppose that this knowledge will be an aid to them in teaching the gospel. But their laborious study of the opinions of men tends to the enfeebling of their ministry, rather than to its strengthening. As I see libraries filled with ponderous volumes of historical and theological lore, I think, Why spend money for that which is not bread? The sixth chapter of John tells us more than can be found in such works. Christ says: ‘I am the Bread of Life: he that cometh to Me shall never hunger; and he that believeth on Me shall never thirst.’ ‘I am the living Bread which came down from heaven: if any man eat of this Bread, he shall live forever.’ ‘He that believeth on Me hath everlasting life.’ ‘The words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.’ John 6:35, 51, 47, 63.
キリストのための働きに備えるにあたり、多くの人は、歴史や神学の著作について広範な知識を身につけることが不可欠だと考えている。彼らは、この知識が福音を教えるうえでの助けになると思っている。しかし、人間の見解を苦心して学ぶことは、彼らの奉仕を強めるというより、むしろ弱める傾向がある。歴史や神学に関する分厚い大冊が図書館を埋め尽くしているのを見ると、私はこう思う。「パンでないものに、なぜ金を費やすのか」。ヨハネによる福音書第6章は、そのような書物に見いだせる以上のことを私たちに語っている。キリストは言われる。「わたしはいのちのパンである。わたしのもとに来る者は決して飢えることがなく、わたしを信じる者は決して渇かない」。 「わたしは天から下って来た生けるパンである。だれでもこのパンを食べるなら、永遠に生きる」。 「わたしを信じる者は永遠のいのちを持っている」。 「わたしがあなたがたに語ったことばは、霊であり、またいのちである」。ヨハネ6:35、51、47、63。
“There is a study of history that is not to be condemned. Sacred history was one of the studies in the schools of the prophets. In the record of His dealings with the nations were traced the footsteps of Jehovah. So today we are to consider the dealings of God with the nations of the earth. We are to see in history the fulfillment of prophecy, to study the workings of Providence in the great reformatory movements, and to understand the progress of events in the marshaling of the nations for the final conflict of the great controversy.
非難されるべきではない歴史研究というものがある。聖史は、預言者の学校で学ばれた科目の一つであった。諸国民に対する神の御取り扱いの記録のうちに、エホバの御足跡がたどられていた。ゆえに今日、私たちは地の諸国民に対する神の御取り扱いを考えなければならない。私たちは歴史の中に預言の成就を見、大いなる改革運動における摂理の働きを学び、さらに、大いなる論争の最後の闘いに向けて諸国が結集されていく出来事の推移を理解しなければならない。
“Such study will give broad, comprehensive views of life. It will help us to understand something of its relations and dependencies, how wonderfully we are bound together in the great brotherhood of society and nations, and to how great an extent the oppression and degradation of one member means loss to all.
そのような学びは、人生に対する広く包括的な見方を与えるだろう。私たちが、その諸関係や相互依存の一端を理解し、社会と国家という偉大な同胞共同体の中でいかに驚くべきしかたで結び合わされているか、そして一人の構成員に対する抑圧と堕落がどれほど大きな程度で全体の損失を意味するかを理解する助けとなるだろう。
“But history, as commonly studied, is concerned with man’s achievements, his victories in battle, his success in attaining power and greatness. God’s agency in the affairs of men is lost sight of. Few study the working out of His purpose in the rise and fall of nations.
しかし、一般に学ばれている歴史は、人間の業績、戦いの勝利、権力と偉大さの獲得を扱っている。人間の営みにおける神の働きは見失われている。国々の興亡の中で、その御旨がどのように成就していくのかを学ぶ者は少ない。
“And, to a great degree, theology, as studied and taught, is but a record of human speculation, serving only to ‘darken counsel by words without knowledge.’ Too often the motive in accumulating these many books is not so much a desire to obtain food for mind and soul, as it is an ambition to become acquainted with philosophers and theologians, a desire to present Christianity to the people in learned terms and propositions.
そして多分に、学ばれ教えられている神学は、人間の思弁の記録にすぎず、「知識なき言葉によって助言を暗くする」にしか役立たない。往々にして、これら多くの書物を集める動機は、精神と魂の糧を得ようとする願いというよりも、むしろ哲学者や神学者の思想に通じたいという野心や、人々に対して学問的な術語や命題でキリスト教を提示したいという欲求なのである。
“Not all the books written can serve the purpose of a holy life. ‘Learn of Me’, said the Great Teacher, ‘take My yoke upon you,’ ‘learn My meekness and lowliness.’ Your intellectual pride will not aid you in communicating with souls that are perishing for want of the bread of life. In your study of these books you are allowing them to take the place of the practical lessons you should be learning from Christ. With the results of this study the people are not fed. Very little of the research which is so wearying to the mind furnishes that which will help one to be a successful laborer for souls.
書かれたすべての書物が、聖い生涯に資するとは限らない。「わたしから学びなさい」「わたしのくびきを負いなさい」「わたしの柔和と謙遜を学びなさい」と、大いなる教師は言われた。あなたの知的な高慢は、いのちのパンを欠いて滅びつつある魂と交わる助けにはならない。あなたは、これらの書物の学習において、それらが本来キリストから学ぶべき実際的な教訓に取って代わることを許してしまっている。このような学びの結果では、人々は養われない。心を疲れさせるこの種の研究のうち、魂のために成功する働き人となる助けを与えるものは、ほとんどない。
“The Saviour came ‘to preach the gospel to the poor.’ Luke 4:18. In His teaching He used the simplest terms and the plainest symbols. And it is said that ‘the common people heard Him gladly.’ Mark 12:37. Those who are seeking to do His work for this time need a deeper insight into the lessons He has given.
救い主は「貧しい人々に福音を宣べ伝えるために」来られた。ルカ4:18。主は教えにおいて、最も平易な言葉と最もわかりやすいたとえを用いられた。また、「庶民は喜んで彼の言葉を聞いた」とある。マルコ12:37。この時代に主の働きをしようとする人々は、主が与えられた教えへの、より深い洞察を必要としている。
“The words of the living God are the highest of all education. Those who minister to the people need to eat of the bread of life. This will give them spiritual strength; then they will be prepared to minister to all classes of people.” The Ministry of Healing, 441–443.
生ける神の御言葉は、あらゆる教育の中で最高のものである。人々に仕える者は、いのちのパンを食べる必要がある。これによって彼らは霊的な力を得て、そのときあらゆる階層の人々に奉仕する備えができる。『癒しの奉仕』441-443。
Sister White further defines that recognizing the outworking of God’s power in setting up kings and removing kings based upon the king’s choices is the true philosophy of historical study.
ホワイト夫人はさらに、王の選択に基づいて王を立てたり退けたりするという神の力の働きの現れを認識することが、歴史研究の真の哲学であると定義している。
“In the history of nations the student of God’s word may behold the literal fulfillment of divine prophecy. Babylon, shattered and broken at last, passed away because in prosperity its rulers had regarded themselves as independent of God, and had ascribed the glory of their kingdom to human achievement. The Medo-Persian realm was visited by the wrath of Heaven because in it God’s law had been trampled underfoot. The fear of the Lord had found no place in the hearts of the vast majority of the people. Wickedness, blasphemy, and corruption prevailed. The kingdoms that followed were even more base and corrupt; and these sank lower and still lower in the scale of moral worth.
諸国の歴史において、神の言葉を学ぶ者は、神の預言が文字どおりに成就するのを目の当たりにすることができる。ついには打ち砕かれ、粉々になったバビロンは、繁栄のうちにその支配者たちが自分たちを神から独立した者とみなし、王国の栄光を人間の業に帰したために、滅び去った。メド・ペルシャの帝国にも、そこでは神の律法が踏みにじられていたゆえに、天の怒りが下った。主への畏れは民の大多数の心に宿らなかった。邪悪、冒涜、そして腐敗がはびこった。その後に続いた諸王国はさらに卑しく腐敗しており、道徳的価値の尺度において、より低く、さらに低く沈んでいった。
“The power exercised by every ruler on the earth is Heaven-imparted; and upon his use of the power thus bestowed, his success depends. To each the word of the divine Watcher is, ‘I girded thee, though thou hast not known Me.’ Isaiah 45:5. And to each the words spoken to Nebuchadnezzar of old are the lesson of life: ‘Break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor: if it may be a lengthening of thy tranquillity.’ Daniel 4:27.
地上のすべての支配者が行使する権力は天から授けられたものであり、そのように授けられた力の用い方いかんに、その成功がかかっている。すべての者に、聖なる見張りの言葉はこうである。「あなたはわたしを知らなかったが、わたしはあなたに帯を締めさせた。」イザヤ 45:5。 また、昔ネブカドネザルに語られた言葉は、すべての者にとって人生の教訓である。「義によってあなたの罪を断ち切り、貧しい者に憐れみを示すことによってあなたの不義を断て。そうすればあなたの安寧が長らえるかもしれない。」ダニエル 4:27。
“To understand these things,—to understand that ‘righteousness exalteth a nation;’ that ‘the throne is established by righteousness,’ and ‘upholden by mercy;’ to recognize the outworking of these principles in the manifestation of His power who ‘removeth kings, and setteth up kings,’—this is to understand the philosophy of history. Proverbs 14:34; 16:12; 20:28; Daniel 2:21.
これらのことを理解すること――すなわち「義は国を高くする」こと、「王座は義によって堅く立ち、憐れみによって支えられる」ことを理解し、「王たちを廃し、王たちを立てる」方の力の現れにおいて、これらの原理の働きを認めること――これこそが歴史の哲学を理解するということである。箴言14:34;16:12;20:28;ダニエル書2:21。
“In the word of God only is this clearly set forth. Here it is shown that the strength of nations, as of individuals, is not found in the opportunities or facilities that appear to make them invincible; it is not found in their boasted greatness. It is measured by the fidelity with which they fulfill God’s purpose.” Prophets and Kings, 501, 502.
このことが明確に示されているのは、神の言葉においてのみである。ここでは、国家の力も個人の力も、彼らを無敵にするかのように見える機会や有利な条件の中にあるのではなく、彼らが誇る偉大さのうちにもないことが示されている。それは、彼らがどれほど忠実に神の目的を果たすかによって量られる。 『預言者と王』501、502。
The theme in verses eleven and twelve is the rise and fall of the king of the south, but more importantly the verses mark the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and the second of three tests that began at the time of the end in 1989 as represented in verse ten.
11節と12節の主題は南の王の興亡であるが、より重要なのは、これらの節が、十四万四千人の封印と、10節に示されているように1989年の終わりの時に始まった三つの試練の第二を示していることである。
That sealing is represented by Daniel in the lion’s den, the three worthies in the fiery furnace, Daniel and the three worthies praying to understand Nebuchadnezzar’s dream of the image of beasts in chapter two, Daniel praying the Leviticus twenty-six prayer in chapter nine, the wise who understand the increase of knowledge, Joshua having his sin removed in Zechariah chapter three, Zerubbabel in chapter four, Joseph becoming the second ruler in Egypt, the disciples in the upper room for ten days in advance of Pentecost, the Millerites at the Exeter camp meeting, Lazarus leading the procession at the Triumphal Entry, and the one hundred and forty-four thousand in Revelation chapter seven.
その封印は、ダニエルが獅子の穴に入れられたこと、三人の勇士が火の炉に入れられたこと、第2章で獣の像に関するネブカドネザルの夢を理解するためにダニエルと三人の勇士が祈ったこと、第9章でダニエルがレビ記26章の祈りをささげたこと、知識の増加を悟る賢い者たち、ゼカリヤ書第3章でヨシュアの罪が取り除かれること、第4章のゼルバベル、ヨセフがエジプトで第二の支配者となること、ペンテコステに先立つ10日間、二階の部屋にいた弟子たち、エクセターのキャンプ集会におけるミラー派の人々、凱旋入城で行列を先導するラザロ、そして黙示録第7章の十四万四千人によって表されている。
Verse eleven arrived in 2014 at the outset of the Ukrainian war and in July of 2023 the visual test, where God’s people are “made white” began. The fifth line in chapter eleven is verses thirteen through fifteen.
第十一節は2014年、ウクライナ戦争の勃発時に到来し、2023年7月には神の民が「白くされる」視覚的なテストが始まった。第十一章の五行目は第十三節から第十五節である。
Fifth Line Overview
第5ラインの概要
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:13–15.
北の王は帰って来て、前よりも多い軍勢を整え、幾年かの後に、強大な軍勢と多くの富を携えて必ずや攻め来る。その時、多くの者が南の王に逆らって立ち上がる。また、あなたの民の略奪者たちも、幻を成就しようとして自らを高ぶらせるが、彼らは倒れる。こうして北の王は来て、攻城の土塁を築き、最も防備の堅い城々を攻め取る。南の軍勢も南の精鋭もこれに耐えられず、抗し得る力は誰にもない。ダニエル書 11:13-15。
These verses were fulfilled in 200 BC and they identify the Battle of Panium, which includes the opposing kings and their alliances, and the verses are also the point in history where pagan Rome first asserted itself into the history of Daniel eleven. The verses include the final rise and fall of the sixth kingdom of Bible prophecy, but also the biblical history of Christ visiting Caesarea Philippi, where Peter locates the sealing of the one hundred and forty-four thousand. This history typifies the sealing of the one hundred and forty-four thousand with the arrival of the third of the three tests of chapter twelve consisting of being “purified, made white and tried.”
これらの聖句は紀元前200年に成就し、対立する王たちとその同盟を含むパニウムの戦いを指し示すとともに、異教ローマが初めてダニエル書11章の歴史に介入した時点をも示している。これらの聖句には、聖書の預言における第六の王国の最終的な興亡だけでなく、ペテロが十四万四千人の封印を特定する場所であるカイサリア・フィリピをキリストが訪れたという聖書の歴史も含まれている。この歴史は、「清められ、白くされ、試みられる」という十二章の三つの試練のうち第三のものが到来することにより、十四万四千人の封印を型どっている。
These three verses lead to verse sixteen where the Sunday law in the United States is represented. When the Exeter camp meeting ended on August 17, 1844 the wise virgins carried the message of the Midnight Cry across the eastern seaboard of the United States in sixty-six days. There is a period when all the virgins awake and one class has no oil, and everything which that identifies. When Simon Barjona’s name was changed to Peter the sealing of the one hundred and forty-four thousand is marked. From that point onward Jesus began to teach the disciples about the events connected with the cross.
この三つの節は、アメリカ合衆国における日曜法が表されている第16節へと導いている。1844年8月17日にエクセターのキャンプ集会が終わったとき、賢い乙女たちは六十六日で合衆国東海岸一帯に「真夜中の叫び」のメッセージを伝え広めた。すべての乙女が目を覚まし、一方の群れには油がないという時期があり、そのことを特徴づけるすべての事柄が伴う。シモン・バルヨナの名がペテロに変えられたとき、十四万四千人の封印が示される。その時点から、イエスは十字架に関わる出来事について弟子たちに教え始めた。
The cross is a symbol of the close of probation and William Miller, who had been typified by John the Baptist, who had in turn been typified by Elijah was raised up to present the “events connected with the close of probation” as did both John the Baptist and Elijah. John said it this way.
十字架は恵みの時の終わりの象徴であり、バプテスマのヨハネによって予型とされ、そのヨハネ自身もエリヤによって予型とされていたウィリアム・ミラーは、バプテスマのヨハネとエリヤがそうしたように、「恵みの時の終わりに関する出来事」を提示するために立てられた。ヨハネはこう言った。
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.
しかし、彼は多くのパリサイ人とサドカイ人が自分のバプテスマを受けに来るのを見たとき、彼らに言った。「まむしの子らよ、迫り来る怒りから逃れよと、誰があなたがたに警告したのか。」マタイによる福音書 3:7
Elijah said it this way.
イライジャはこう言った。
And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him. In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun. And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 16:33–17:1.
アハブは木立を設けた。アハブは、彼以前のすべてのイスラエルの王以上に、イスラエルの神、主を怒らせることをした。彼の時代に、ベテル人ヒエルがエリコを建てた。彼は、その基を彼の長子アビラムをもって据え、その門を彼の末子セグブをもって立てた。これは、主がヌンの子ヨシュアによって語られた言葉のとおりであった。ギレアデの住人であるテシベ人エリヤがアハブに言った。「私が御前に立って仕えるイスラエルの神、主は生きておられる。私の言葉によらなければ、この数年の間、露も雨も降ることはない。」列王記上 16:33-17:1。
Speaking of William Miller’s work as a modern reformer Sister White stated:
シスター・ホワイトは、現代の改革者としてのウィリアム・ミラーの働きについて、次のように述べた。
“It was needful that men should be awakened to their danger; that they should be roused to prepare for the solemn events connected with the close of probation.” The Great Controversy, 310.
人々が自らの危険に気づかされることが必要であり、また、猶予期間の終結に関連する厳粛な出来事に備えるよう鼓舞されることが必要であった。The Great Controversy, 310.
The last six verses of Daniel eleven represent the “events connected with the close of probation.” Those events were unsealed at the time of the end in 1989, and they were clearly revealed.
ダニエル書11章の最後の6節は、「恩恵期間の終結に関連する出来事」を表している。これらの出来事は、『終わりの時』である1989年に封印が解かれ、明らかにされた。
“Before His crucifixion the Saviour explained to His disciples that He was to be put to death and to rise again from the tomb, and angels were present to impress His words on minds and hearts. But the disciples were looking for temporal deliverance from the Roman yoke, and they could not tolerate the thought that He in whom all their hopes centered should suffer an ignominious death. The words which they needed to remember were banished from their minds; and when the time of trial came, it found them unprepared. The death of Jesus as fully destroyed their hopes as if He had not forewarned them. So in the prophecies the future is opened before us as plainly as it was opened to the disciples by the words of Christ. The events connected with the close of probation and the work of preparation for the time of trouble, are clearly presented. But multitudes have no more understanding of these important truths than if they had never been revealed. Satan watches to catch away every impression that would make them wise unto salvation, and the time of trouble will find them unready.” The Great Controversy, 595.
十字架にかけられる前に、救い主は弟子たちに、自分が殺され、墓からよみがえることを説明され、その言葉を心に深く刻ませるために天使たちがそこにいた。しかし弟子たちは、ローマのくびきからの地上的な解放を期待しており、彼らのすべての希望を託したお方が不名誉な死を遂げるという考えを受け入れることができなかった。彼らが心に留めておくべき言葉は心から追いやられ、試練の時が来たとき、彼らは備えができていなかった。イエスの死は、まるで事前に警告がなかったかのように、彼らの望みを完全に打ち砕いた。同じように、預言においても、将来はキリストの言葉によって弟子たちに示されたのと同じくらい明瞭に、私たちの前に開かれている。恵みの時の終わりに関わる出来事と、艱難の時に備えるための働きは、はっきりと示されている。だが多くの人々は、これらの重要な真理について、まるで決して明らかにされたことがないかのように、理解していないのと同然である。サタンは、彼らに救いに至る知恵を与えるあらゆる感化を奪い去ろうと目を光らせており、彼らは備えのないままで艱難の時を迎えるだろう。『大争闘』595。
It was at Caesarea Philippi, which is Panium, which is verses thirteen through fifteen that Christ began to teach His disciples about the cross, thus typifying the history of the Exeter camp meeting until October 22, 1844. At the beginning of the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand the “events connected with the close of probation” were unsealed and at the end of the movement of the one hundred and forty-four thousand the “events connected with the close of probation” are unsealed within the hidden history of verse forty.
パニウムとも呼ばれるカイサリア・フィリピ、すなわち十三節から十五節に当たる箇所で、キリストは弟子たちに十字架について教え始められ、こうして1844年10月22日までのエクセターのキャンプ集会の歴史を象徴した。十四万四千人の改革運動の始まりにおいては「恩恵期間の終結に関連する出来事」の封印が解かれ、そして十四万四千人のその運動の終わりにおいては、「恩恵期間の終結に関連する出来事」が四十節に隠された歴史の中で封印が解かれる。
“Today, in the spirit and power of Elias and of John the Baptist, messengers of God’s appointment are calling the attention of a judgment-bound world to the solemn events soon to take place in connection with the closing hours of probation and the appearance of Christ Jesus as King of kings and Lord of lords.” Prophets and Kings, 715, 716.
「今日、エリヤとバプテスマのヨハネの霊と力をもって、神に任命された使者たちは、猶予期間の終わりの時と、万王の王、万主の主としてのキリスト・イエスの顕現に関連してまもなく起こる厳粛な出来事へと、裁きが迫る世界の注意を喚起している。」『預言者と王たち』715、716頁。
The “events connected with the close of probation” are the events that are unsealed in the hidden history of verse forty. In Zechariah chapter three the final scenes of the investigative judgment are illustrated. Inspiration combines Zechariah’s testimony with those who are sealed in Ezekiel chapter nine.
「恩恵期間の終結に関連する出来事」は、40節の隠された歴史において封印が解かれる出来事である。ゼカリヤ書第3章では、調査審判の最終場面が描写されている。霊感は、ゼカリヤの証言をエゼキエル書第9章で印を受ける者たちと結び合わせている。
“The people of God are sighing and crying for the abominations done in the land. With tears they warn the wicked of their danger in trampling upon the divine law, and with unutterable sorrow they humble themselves before the Lord on account of their own transgressions. The wicked mock their sorrow, ridicule their solemn appeals, and sneer at what they term their weakness. But the anguish and humiliation of God’s people is unmistakable evidence that they are regaining the strength and nobility of character lost in consequence of sin. It is because they are drawing nearer to Christ, and their eyes are fixed upon His perfect purity, that they so clearly discern the exceeding sinfulness of sin. Their contrition and self-abasement are infinitely more acceptable in the sight of God than is the self-sufficient, haughty spirit of those who see no cause to lament, who scorn the humility of Christ, and who claim perfection while transgressing God’s holy law. Meekness and lowliness of heart are the conditions for strength and victory. The crown of glory awaits those who bow at the foot of the cross. Blessed are these mourners, for they shall be comforted.
神の民は、この地で行われている忌むべき行いのために、ため息をつき、嘆き叫んでいる。彼らは涙をもって、神の律法を踏みにじる危険を悪しき者たちに警告し、また、自らの背きのゆえに言い尽くせない悲しみを抱きつつ、主の御前にへりくだる。悪しき者たちは彼らの悲しみをあざけり、その厳粛な訴えを嘲笑し、彼らのいう「弱さ」をせせら笑う。しかし、神の民の苦悶とへりくだりは、罪の結果として失っていた品性の力と高貴さを彼らが取り戻しつつあることの、疑いようのない証拠である。彼らがキリストに近づき、その完全な清さに目を注いでいるがゆえに、罪のはなはだしい罪深さをこれほど明確に見分けるのである。彼らの悔い砕かれた心とへりくだりは、嘆くべき理由を見いださず、キリストの謙遜を侮り、神の聖なる律法に背きながら完全だと主張する者たちの自足して高慢な霊よりも、神の御前において比べものにならないほど受け入れられる。柔和と謙遜は、力と勝利の条件である。十字架のもとにひれ伏す者には、栄光の冠が備えられている。この嘆く者たちは幸いである。彼らは慰められるからである。
“The faithful, praying ones are, as it were, shut in with God. They themselves know not how securely they are shielded. Urged on by Satan, the rulers of this world are seeking to destroy them; but could their eyes be opened, as were the eyes of Elisha’s servant at Dothan, they would see the angels of God encamped about them, by their brightness and glory holding in check the hosts of darkness.
忠実に祈る者たちは、いわば神とともに籠もっている。彼ら自身は、自分たちがどれほど堅く守られているかを知らない。サタンに駆り立てられ、この世の支配者たちは彼らを滅ぼそうとしている。しかし、もしドタンでエリシャの従者の目が開かれたときのように彼らの目が開かれるなら、神の御使いたちが自分たちを取り巻いて宿営し、その輝きと栄光によって闇の軍勢を押しとどめているのを目にするだろう。
“As the people of God afflict their souls before Him, pleading for purity of heart, the command is given, ‘Take away the filthy garments’ from them, and the encouraging words are spoken, ‘Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.’ The spotless robe of Christ’s righteousness is placed upon the tried, tempted, yet faithful children of God. The despised remnant are clothed in glorious apparel, nevermore to be defiled by the corruptions of the world. Their names are retained in the Lamb’s book of life, enrolled among the faithful of all ages. They have resisted the wiles of the deceiver; they have not been turned from their loyalty by the dragon’s roar. Now they are eternally secure from the tempter’s devices. Their sins are transferred to the originator of sin. And the remnant are not only pardoned and accepted, but honored. ‘A fair miter’ is set upon their heads. They are to be as kings and priests unto God. While Satan was urging his accusations and seeking to destroy this company, holy angels, unseen, were passing to and fro, placing upon them the seal of the living God. These are they that stand upon Mount Zion with the Lamb, having the Father’s name written in their foreheads. They sing the new song before the throne, that song which no man can learn save the hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth. ‘These are they which follow the Lamb whithersoever He goeth. These were redeemed from among men, being the first fruits unto God and to the Lamb. And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.’”
神の民が御前で自らの魂を苦しめ、心の清さを嘆願するとき、「その者たちから汚れた衣を取り去れ」との命令が下され、「見よ、わたしはあなたの咎をあなたから取り去った。わたしはあなたに新しい衣を着せる」との励ましの言葉が告げられる。試練に会い、誘惑を受けながらも忠実であった神の子らの上に、キリストの義のしみなき衣が着せられる。軽蔑されてきた残りの者は栄光の衣をまとい、もはや世の堕落によって汚されることはない。彼らの名は小羊のいのちの書にとどめられ、あらゆる時代の忠実な者たちのうちに記される。彼らは欺く者の策略に抵抗し、竜の吠え声によっても忠誠を翻されることはなかった。今や彼らは誘惑者の企みから永遠に守られている。彼らの罪は罪の元凶へと移される。そして残りの者は、赦され受け入れられるだけでなく、栄誉を与えられる。「清い冠」が彼らの頭に据えられる。彼らは神に対して王であり祭司となる。サタンが訴えを強め、この群れを滅ぼそうとしている間、見えない聖なる御使いたちが行き来し、彼らの上に生ける神の印を押していた。彼らは小羊とともにシオンの山に立ち、額には御父の御名が記されている者たちである。彼らは御座の前で新しい歌を歌う。それは、地から贖われた十四万四千人のほかは誰も学ぶことのできない歌である。「彼らは、小羊がどこへ行っても、これに従う者たちである。彼らは人々の中から贖い出され、神と小羊にささげられる初穂とされた。彼らの口には偽りが見いだされず、神の御座の前で傷のない者たちである。」
“Now is reached the complete fulfillment of those words of the Angel: ‘Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth My servant the Branch.’ Christ is revealed as the Redeemer and Deliverer of His people. Now indeed are the remnant ‘men wondered at,’ as the tears and humiliation of their pilgrimage give place to joy and honor in the presence of God and the Lamb. ‘In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even everyone that is written among the living in Jerusalem.”’ Testimonies, volume 5, 474–476.
いまや、御使いのあの言葉が完全に成就した。「いま聞け、大祭司ヨシュアよ。あなたと、あなたの前に座っているあなたの仲間たちよ。彼らはしるしの人々だからである。見よ、わたしは、わがしもべである『若枝』を現す。」キリストは、ご自分の民の贖い主、救い出す方として現される。巡礼の涙と屈辱が、神と小羊のみ前での喜びと栄誉に取って代わるにつれ、残りの者たちは、まことに「しるしの人々」となる。「その日には、主の若枝は麗しく栄え、地の実はイスラエルから逃れた者たちのために尊く美しいものとなる。シオンに残される者、エルサレムにとどまる者は、皆、聖なる者と呼ばれるようになる。すなわち、エルサレムで生ける者のうちに記された者は皆そうである。」『証言』第5巻 474〜476頁。
The one hundred and forty-four thousand in the book of Revelation are Ezekiel’s group that are “sealed” as they “sigh and cry” for the abominations that are in the land. They are sealed when they are given the garment of Christ’s righteousness and the fair miter which represents Peter’s “kings and priests,” who were not the people of God, but have now become the people of God.
ヨハネの黙示録に出てくる十四万四千人は、地にある忌むべき行いのために「嘆き、叫ぶ」者として「印を押される」、エゼキエルが記した人々である。彼らは、キリストの義の衣と、ペテロが語る「王である祭司」、すなわちかつては神の民でなかったが今は神の民となった人々を象徴する清いターバンを与えられるときに、印を押される。
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation. 1 Peter 2:9–12.
しかし、あなたがたは、選ばれた民、王である祭司、聖なる国、神に属する特別な民です。それは、あなたがたを闇からその驚くべき光の中へと召し出してくださった方の誉れを告げ知らせるためです。あなたがたは、以前は民ではなかったが、今は神の民であり、憐れみを受けていなかったが、今は憐れみを受けています。愛する者たちよ、寄留者また旅人として、魂に戦いを挑む肉の欲を避けるよう切にお願いします。異邦人の間での品行を正しく保ちなさい。彼らがあなたがたを悪を行う者だと非難しても、彼らはあなたがたの良い行いを見て、神が顧みてくださる日に神をあがめるようになるためです。ペテロの第一の手紙 2:9-12。
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. Exodus 19:5, 6.
それゆえ、もしあなたがたがまことにわたしの声に聞き従い、わたしの契約を守るなら、あなたがたはすべての民のうちにあって、わたしにとって特別な宝となる。全地はわたしのものだからである。あなたがたはわたしにとって祭司の国、聖なる国民となる。これがあなたがイスラエルの子らに語るべき言葉である。出エジプト記 19:5,6.
“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed. ‘In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and I will make them to lie down safely. And I will betroth thee unto me forever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies. I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know the Lord.’
この地の歴史の終末に、神は戒めを守るご自分の民との契約を新たにされる。「その日、わたしは野の獣、空の鳥、地を這うものと彼らのために契約を結ぶ。わたしは弓と剣と戦いをこの地から絶ち、彼らを安らかに住まわせる。わたしはあなたを永遠にわたしに婚約させる。まことに、義と公正と慈しみと憐れみによって、あなたをわたしに婚約させる。さらに、真実をもって、あなたをわたしに婚約させる。あなたは主を知るようになる。」
“‘And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the Lord, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.’ Hosea 2:14–23.
「その日にはこうなる。『わたしは応える』と主は言われる。『わたしは天に応え、天は地に応える。地は穀物とぶどう酒と油に応え、それらはイズレエルに応える。わたしは彼女を地に、わがために蒔く。あわれみを受けなかった者を、わたしはあわれむ。わたしの民ではなかった者に『あなたはわたしの民だ』と言い、彼らは『あなたはわたしの神です』と言う。』ホセア書 2:14-23。」
“‘In that day, . . . the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, . . . shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.’ Isaiah 10:20. From ‘every nation, and kindred, and tongue, and people’ there will be those who will gladly respond to the message, ‘Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come.’ They will turn from every idol that binds them to this earth, and will ‘worship him at that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.’ They will free themselves from every entanglement, and will stand before the world as monuments of God’s mercy. Obedient to every divine requirement, they will be recognized by angels and by men as those that ‘keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ Revelation 14:6–7, 12.
「その日には、…イスラエルの残れる者、ヤコブの家の逃れた者は、…真実をもって主、イスラエルの聖なる方に寄り頼むであろう。」イザヤ書10章20節。 「あらゆる国民、部族、言語、民族」から、「神を畏れ、彼に栄光を帰せよ。彼の裁きの時が来たからである」というメッセージに喜んで応える者たちが現れるであろう。彼らは、この地上に自分たちを縛りつけるすべての偶像から離れ、「天と地と海と水の泉を造られた方を礼拝する」。彼らは一切のしがらみから自らを解き放ち、神のあわれみの証として世の前に立つであろう。あらゆる神の定めに従い、彼らは「神の戒めを守り、イエスへの信仰を保つ者たち」として、御使いたちにも人々にも認められるであろう。黙示録14章6〜7節、12節。
“‘Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God. Amos 9:13–15.’” Review and Herald, February 26, 1914.
「見よ、その日が来る、と主は言われる。耕す者が刈り取る者を追い越し、ぶどうを踏む者が種をまく者を追い越す。山々は甘いぶどう酒を滴らせ、すべての丘は溶け流れる。わたしはイスラエルのわが民の捕らわれ人を帰らせ、彼らは荒れ果てた町々を建てて、そこに住む。彼らはぶどう畑を植え、そのぶどう酒を飲み、また園を造って、その実を食べる。わたしは彼らをその地に植え付け、わたしが彼らに与えたその地から、もはや引き抜かれることはない、とあなたの神、主は言われる。アモス書 9:13-15。」レビュー・アンド・ヘラルド、1914年2月26日。
It is evident that from the point when the final chosen generation of the one hundred and forty-four thousand are sealed that there are still Gentiles who can be influenced by the one hundred and forty-four thousand’s life style (conversation) during the day of the Gentile’s visitation.
十四万四千人の最後に選ばれた世代が封印された時点以降も、異邦人の訪れの日に、十四万四千人の生き方(会話)の影響を受け得る異邦人がなお存在することは明らかである。
“Human power and human might did not establish the church of God, and neither can they destroy it. Not on the rock of human strength, but on Christ Jesus, the Rock of Ages, was the church founded, ‘and the gates of hell shall not prevail against it.’ Matthew 16:18. The presence of God gives stability to His cause. ‘Put not your trust in princes, nor in the son of man,’ is the word that comes to us. Psalm 146:3. ‘In quietness and in confidence shall be your strength.’ Isaiah 30:15. God’s glorious work, founded on the eternal principles of right, will never come to nought. It will go on from strength to strength, ‘not by might, nor by power, but by My Spirit, saith the Lord of hosts.’ Zechariah 4:6.
人間の力も人間の権勢も神の教会を建てたのではなく、またそれを滅ぼすこともできない。教会は、人間の力という岩の上ではなく、とこしえの岩であるキリスト・イエスの上に建てられ、「よみの門もそれに打ち勝つことはない」。マタイ16:18 神の臨在は、そのみわざに安定を与える。「君侯に、また人の子に頼るな」という御言葉が私たちに与えられている。詩篇146:3 「静まって、信頼することにあなたがたの力がある」。イザヤ30:15 義の永遠の原則の上に据えられた神の栄光あるみわざは、決してむなしく終わることはない。それは力から力へと進み、「権勢によらず、能力によらず、わたしの霊によって」と万軍の主は言われる。ゼカリヤ4:6
“The promise, ‘The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it,’ was literally fulfilled. Verse 9. ‘The elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia. And this house was finished on the third day of the month Adar [the twelfth month], which was in the sixth year of the reign of Darius the king.’ Ezra 6:14, 15.” Prophets and Kings, 595, 596.
約束「この家の基を据えたのはゼルバベルの手であり、その手がまたこれを完成する」は、文字どおり成就した。9節。「ユダヤ人の長老たちは建て、預言者ハガイとイドの子ゼカリヤの預言によって事がはかどった。彼らはイスラエルの神の命令、またペルシャの王キュロス、ダリウス、アルタクセルクセスの命令に従って建て、これを完成した。この家は王ダリウスの治世六年のアダルの月[第十二の月]の三日に完成した。」エズラ記 6:14, 15。『預言者と王たち』595, 596。
Verses thirteen to fifteen represent the prophetic events that lead to the close of probation for Sabbath-keepers at the Sunday law. They also represent the third of three steps in verse ten of Daniel twelve. Verse ten is the “purification,” verses eleven and twelve represent the “made white” and verses thirteen to fifteen represent the litmus test where the Sabbath-keeping virgins are “tried.”
13節から15節は、日曜法のときに安息日を守る者たちの猶予期間が閉じるに至る預言的出来事を表している。また、それらはダニエル書12章10節にある三つの段階のうちの第三をも表している。10節は「清め」であり、11節と12節は「白くされる」を表し、13節から15節は、安息日を守る乙女たちが「試される」リトマス試験を表している。
The internal message in the book of Daniel is represented by the Ulai River vision of chapters seven through nine and the external message is represented by the Hiddekel River vision of chapters ten through twelve. Chapter twelve is the climax of both the internal and external visions, and it presents the method in which Christ raises up and cleanses the one hundred and forty-four thousand. Verses ten through sixteen represent the hidden history of verse forty from 1989 unto the Sunday law of verse forty-one and sixteen. The verses that fit into the hidden history represent the perfect fulfillment of verse ten of chapter twelve.
ダニエル書における内的なメッセージは七章から九章のウライ川の幻によって表され、外的なメッセージは十章から十二章のヒッデケル川の幻によって表されている。十二章は内的な幻と外的な幻の双方の頂点であり、キリストが十四万四千人を起こし清める方法を示している。十節から十六節は、1989年から四十一節と十六節の「日曜法」に至るまでの四十節の隠された歴史を表している。その隠された歴史に当てはまる節々は、十二章十節の完全な成就を表している。
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:10–12.
多くの者が清められ、白くされ、試される。しかし、悪者は悪を行い、悪者のうちには悟る者はいない。だが、賢い者は悟る。日ごとのささげ物が取り除かれ、荒廃をもたらす忌むべきものが据えられる時から、千二百九十日となる。待ち望み、千三百三十五日に至る者は幸いである。ダニエル書 12:10-12
The “wise” who understand verses ten through sixteen and who have been sealed both “intellectually” and “spiritually” are those who understand the external prophetic message represented in the hidden history of verse forty, and they have been “intellectually” settled into that understanding before the Sunday law. The “wise” are those who have been transformed by the internal message represented by Revelation chapter eleven and verse eleven and they have settled into the experience before the Sunday law.
「十節から十六節を理解し、「知的」にも「霊的」にも封印された「賢い者」たちは、四十節の隠された歴史に示されている外的な預言のメッセージを理解しており、日曜法の前にその理解に「知的」に定着している。「賢い者」たちは、黙示録十一章十一節に示されている内的メッセージによって変えられ、日曜法の前にその経験に定着している者たちである。」
The “wise” are those who have received the “blessing” associated with “waiting,” marking the one hundred and forty-four thousand as those who fulfill the perfect and final fulfillment of the ten virgins. Revelation eleven verse eleven arrived in July of 2023, thus marking the “time of the end,” when Daniel and Revelation mark with two witnesses that the increase of knowledge which was unsealed in July of 2023 identifies the sealing process of the one hundred and forty-four thousand. Eleven plus eleven equals twenty-two, which is a symbol of the combination of divinity with humanity, and those who pass the three-step purification process that produces the one hundred and forty-four thousand are identified in Daniel twelve, verse twelve providing another signature of Palmoni, for twelve times twelve equals one hundred and forty-four thousand.
「賢い者」とは、「待つこと」に結びつく「祝福」を受けた者であり、それにより、十四万四千人は、十人の乙女の完全かつ最終的成就を成し遂げる者として印づけられる。黙示録11章11節は2023年7月に到来し、こうして「終わりの時」を画した。この時、ダニエル書と黙示録が二人の証人として、2023年7月に封印が解かれて増し加えられた知識が、十四万四千人の封印の過程を特定することを示している。11足す11は22であり、これは神性と人性の結合の象徴である。そして、十四万四千人を生み出す三段階の浄化過程を通過する者たちは、ダニエル書12章12節で示されており、それはパルモニのもう一つのしるしを与えている。というのも12掛ける12は十四万四千に等しいからである。
We will continue this study in the next article.
次回の記事でこの研究を続けます。