We have been building upon Isaiah’s final prophecy that begins in chapter forty with the identification of the tarrying time that was initiated with the disappointment of July 18, 2020. We have been aligning the death of the two witnesses of Revelation with those that are dead in Ezekiel’s valley of dead dry bones in chapter thirty-seven. We are seeking through repetition to establish the very specific sequence of events associated with the resurrection of those that were murdered in the street by the beast that ascended from the bottomless pit.
យើងបានកំពុងសង់បន្ថែមលើទំនាយចុងក្រោយរបស់អេសាយ ដែលចាប់ផ្តើមនៅជំពូកសែសិប ដោយកំណត់អត្តសញ្ញាណនៃរយៈពេលរង់ចាំ ដែលបានចាប់ផ្តើមឡើងជាមួយនឹងការខកចិត្តនៅថ្ងៃទី 18 ខែកក្កដា ឆ្នាំ 2020។ យើងបានកំពុងតម្រឹមសេចក្តីស្លាប់របស់សាក្សីទាំងពីរ ក្នុងគម្ពីរវិវរណៈ ជាមួយនឹងពួកអ្នកដែលស្លាប់នៅក្នុងជ្រលងឆ្អឹងស្ងួតស្លាប់របស់អេសេគាល នៅជំពូកសាមសិបប្រាំពីរ។ តាមរយៈការនិយាយដដែលៗ យើងកំពុងស្វែងរកការបង្កើតលំដាប់ព្រឹត្តិការណ៍ដ៏ជាក់លាក់បំផុត ដែលភ្ជាប់ជាមួយនឹងការរស់ឡើងវិញរបស់អ្នកទាំងឡាយដែលត្រូវបានសម្លាប់នៅតាមផ្លូវដោយសត្វដែលឡើងមកពីជ្រោះអបាយមុខ។
As we align these prophetic passages, we are unsealing portions of Revelation that have heretofore never been recognized, for this message is the unsealing of the Revelation of Jesus Christ that occurs just before the close of human probation. We are doing this work, for “the time is at hand.” In unsealing truths in Revelation that are now in the process of fulfillment, we are accomplishing the very work that was defined as John’s work in the Revelation. He was told to write the things he had seen, which were things that then existed and in recording those things John would simultaneously be writing the things that will be.
នៅពេលដែលយើងផ្គូផ្គងអត្ថបទទំនាយទាំងនេះឲ្យស្របគ្នា យើងកំពុងបើកត្រាផ្នែកខ្លះៗនៃព្រះវរប្រកាស ដែលរហូតមកទល់ពេលនេះមិនដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ឡើយ ដ្បិតសារនេះគឺជាការបើកត្រានៃព្រះវរប្រកាសអំពីព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ ដែលកើតឡើងមុនពេលបិទនៃរយៈពេលសាកល្បងរបស់មនុស្សជាតិ។ យើងកំពុងធ្វើកិច្ចការនេះ ព្រោះ «ពេលវេលាជិតមកដល់ហើយ»។ ក្នុងការបើកត្រាសេចក្ដីពិតនៅក្នុងព្រះវរប្រកាស ដែលឥឡូវនេះកំពុងស្ថិតនៅក្នុងដំណើរការនៃការបំពេញសម្រេច យើងកំពុងបំពេញកិច្ចការដដែលនោះដែលត្រូវបានកំណត់ថាជាកិច្ចការរបស់យ៉ូហាននៅក្នុងព្រះវរប្រកាស។ គាត់ត្រូវបានប្រាប់ឲ្យសរសេរអំពីអ្វីៗដែលគាត់បានឃើញ ដែលជាអ្វីៗដែលមាននៅពេលនោះ ហើយក្នុងការកត់ត្រាអំពីអ្វីៗទាំងនោះ យ៉ូហានក៏កំពុងសរសេរអំពីអ្វីៗដែលនឹងកើតឡើងផងដែរ។
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.
ចូរសរសេរអំពីអ្វីៗដែលអ្នកបានឃើញ និងអ្វីៗដែលកំពុងមាន ហើយអ្វីៗដែលនឹងកើតឡើងនៅពេលក្រោយទៀត។ វិវរណៈ 1:19។
A logical stumbling block for Seventh-day Adventists, may very well be their traditional understanding of the book of Revelation. When a person accepts an established truth, but fails to see that the established truth was designed to develop over time, their initial correct understanding of truth can become a tradition or custom. The truth that has transformed into a tradition may very well produce the blindness represented in the message to Laodicea. The original truth is still truth, but the inability to see that truth is developed over time produces blindness. The truth is not the cause of their blindness, the blindness is simply a symptom of the cause. The cause is the ears that will not hear, the eyes that will not see and the heart that will not be converted in those who are self-satisfied with the comfort of tradition and custom.
ឧបសគ្គដ៏សមហេតុសមផលមួយសម្រាប់អ្នកអាដវេនទីស្ទថ្ងៃទីប្រាំពីរ អាចជាការយល់ដឹងតាមប្រពៃណីរបស់ពួកគេចំពោះសៀវភៅវិវរណៈ។ នៅពេលមនុស្សម្នាក់ទទួលយកសេចក្តីពិតដែលបានបង្កើតឡើងហើយ ប៉ុន្តែមិនឃើញថា សេចក្តីពិតដែលបានបង្កើតឡើងនោះ ត្រូវបានរៀបចំឲ្យរីកចម្រើនទៅតាមកាលៈទេសៈទេ ការយល់ដឹងដំបូងដែលត្រឹមត្រូវរបស់គាត់ចំពោះសេចក្តីពិត អាចក្លាយទៅជាប្រពៃណី ឬទម្លាប់មួយបាន។ សេចក្តីពិតដែលបានប្រែក្លាយទៅជាប្រពៃណីនោះ អាចនាំឲ្យកើតមានភាពខ្វាក់ដែលត្រូវបានតំណាងនៅក្នុងសារទៅកាន់ឡៅឌីសេ។ សេចក្តីពិតដើមនៅតែជាសេចក្តីពិតដដែល ប៉ុន្តែអសមត្ថភាពក្នុងការមើលឃើញថា សេចក្តីពិតនោះរីកចម្រើនទៅតាមកាលៈទេសៈ បង្កឲ្យមានភាពខ្វាក់។ សេចក្តីពិតមិនមែនជាមូលហេតុនៃភាពខ្វាក់របស់ពួកគេទេ ភាពខ្វាក់គ្រាន់តែជារោគសញ្ញានៃមូលហេតុប៉ុណ្ណោះ។ មូលហេតុនោះគឺ ត្រចៀកដែលមិនព្រមស្តាប់ ភ្នែកដែលមិនព្រមមើលឃើញ និងចិត្តដែលមិនព្រមបម្លែង នៅក្នុងអ្នកទាំងឡាយដែលពេញចិត្តនឹងខ្លួនឯងដោយសេចក្តីសុខស្រួលនៃប្រពៃណី និងទម្លាប់។
“Christ in His teaching presented old truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty.
«ព្រះគ្រីស្ទក្នុងការបង្រៀនរបស់ទ្រង់ បានបង្ហាញសេចក្ដីពិតចាស់ៗ ដែលទ្រង់ផ្ទាល់ជាប្រភពដើម សេចក្ដីពិតដែលទ្រង់បានមានព្រះបន្ទូលតាមរយៈបុព្វបុរស និងពួកហោរា; ប៉ុន្តែឥឡូវនេះ ទ្រង់បានបញ្ចេញពន្លឺថ្មីមួយលើសេចក្ដីពិតទាំងនោះ។ អត្ថន័យរបស់វាបានលេចឡើងខុសប្លែកយ៉ាងណាទៅ! តាមរយៈការពន្យល់របស់ទ្រង់ មានការនាំចូលមកនូវជំនន់នៃពន្លឺ និងភាពខាងវិញ្ញាណ។ ហើយទ្រង់បានសន្យាថា ព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធនឹងបំភ្លឺពួកសិស្ស ដើម្បីឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះតែងតែបើកសម្ដែងដល់ពួកគេជានិច្ច។ ពួកគេនឹងអាចបង្ហាញសេចក្ដីពិតរបស់ព្រះបន្ទូលនោះក្នុងសោភ័ណភាពថ្មីមួយ»។
“Ever since the first promise of redemption was spoken in Eden, the life, the character, and the mediatorial work of Christ have been the study of human minds. Yet every mind through whom the Holy Spirit has worked has presented these themes in a light that is fresh and new. The truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power.
«ចាប់តាំងពីព្រះបន្ទូលសន្យាដំបូងអំពីការប្រោសលោះ ត្រូវបានមានព្រះបន្ទូលនៅក្នុងសួនអេដែនមក ជីវិត ព្រះលក្ខណៈ និងព្រះរាជកិច្ចជាមជ្ឈការីរបស់ព្រះគ្រីស្ទ បានក្លាយជាប្រធានបទសិក្សារបស់ចិត្តមនុស្ស។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ចិត្តគ្រប់រូបដែលព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធបានធ្វើការតាមរយៈនោះ បានបង្ហាញប្រធានបទទាំងនេះក្នុងពន្លឺមួយដែលស្រស់ថ្មី និងថ្មីថ្មោង។ សេចក្តីពិតនៃការប្រោសលោះ មានសមត្ថភាពសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍ និងការពង្រីកជានិច្ច។ ទោះបីជាចាស់ក្តី ក៏វានៅតែថ្មីជានិច្ច ដោយបន្តបង្ហាញដល់អ្នកស្វែងរកសេចក្តីពិត នូវសិរីល្អដែលធំជាងមុន និងឫទ្ធានុភាពដែលខ្លាំងក្លាជាងមុនជានិច្ច។»
“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.
«គ្រប់សម័យកាល សេចក្តីពិតមានការបើកសម្តែងថ្មីមួយ សារមួយពីព្រះដល់ប្រជាជននៃជំនាន់នោះ។ សេចក្តីពិតចាស់ៗទាំងអស់សុទ្ធតែចាំបាច់យ៉ាងសំខាន់; សេចក្តីពិតថ្មីមិនមែនឯករាជ្យពីសេចក្តីពិតចាស់ទេ ប៉ុន្តែជាការលាតត្រដាងរបស់វា។ មានតែនៅពេលដែលសេចក្តីពិតចាស់ៗត្រូវបានយល់ច្បាស់ប៉ុណ្ណោះ ទើបយើងអាចយល់សេចក្តីពិតថ្មីបាន។ នៅពេលដែលព្រះគ្រីស្ទមានព្រះបំណងបើកសម្តែងដល់សិស្សរបស់ទ្រង់អំពីសេចក្តីពិតនៃការរស់ឡើងវិញរបស់ទ្រង់ ទ្រង់បានចាប់ផ្តើម “ពីលោកម៉ូសេ និងពួកហោរាទាំងអស់” ហើយ “បានបកស្រាយដល់ពួកគេក្នុងបទគម្ពីរទាំងមូលអំពីសេចក្តីទាំងឡាយដែលទាក់ទងនឹងទ្រង់ផ្ទាល់”។ លូកា 24:27។ ប៉ុន្តែ គឺជាពន្លឺដែលភ្លឺចេញមកក្នុងការបើកសម្តែងថ្មីនៃសេចក្តីពិត ដែលលើកតម្កើងសេចក្តីពិតចាស់។ អ្នកណាដែលបដិសេធ ឬមិនអើពើចំពោះសេចក្តីពិតថ្មី នោះជាក់ស្តែងមិនបានកាន់កាប់សេចក្តីពិតចាស់ឡើយ។ សម្រាប់អ្នកនោះ សេចក្តីពិតចាស់បាត់បង់អំណាចដ៏មានជីវិតរបស់វា ហើយក្លាយទៅជាទម្រង់ស្លាប់ឥតជីវិតប៉ុណ្ណោះ។»
“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.
មានមនុស្សខ្លះអះអាងថាខ្លួនជឿ ហើយបង្រៀនសេចក្ដីពិតនៃព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់ ខណៈដែលពួកគេបដិសេធសញ្ញាថ្មី។ ប៉ុន្តែ ក្នុងការមិនព្រមទទួលយកសេចក្ដីបង្រៀនរបស់ព្រះគ្រីស្ទ ពួកគេបង្ហាញថា ពួកគេមិនជឿនូវអ្វីដែលបុព្វបុរស និងពួកហោរាបានថ្លែងនោះទេ។ ព្រះគ្រីស្ទមានបន្ទូលថា «ប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាជឿលោកម៉ូសេ អ្នករាល់គ្នានឹងជឿខ្ញុំដែរ ដ្បិតលោកបានសរសេរអំពីខ្ញុំ»។ យ៉ូហាន ៥:៤៦។ ដូច្នេះ សូម្បីតែក្នុងការបង្រៀនអំពីសញ្ញាចាស់របស់ពួកគេក៏ដោយ ក៏គ្មានអំណាចពិតប្រាកដឡើយ។
“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.” Christ’s Object Lessons, 127.
«មនុស្សជាច្រើនដែលអះអាងថាជឿ និងបង្រៀនដំណឹងល្អ កំពុងស្ថិតនៅក្នុងកំហុសស្រដៀងគ្នា។ ពួកគេបោះបង់ចោលបទគម្ពីរសញ្ញាចាស់ ដែលអំពីវា ព្រះគ្រីស្ទបានមានបន្ទូលថា “បទគម្ពីរទាំងនោះហើយ ជាសាក្សីអំពីខ្ញុំ”។ យ៉ូហាន 5:39។ ក្នុងការបដិសេធសញ្ញាចាស់ នោះជាក់ស្តែងពួកគេក៏បដិសេធសញ្ញាថ្មីផងដែរ ពីព្រោះទាំងពីរជាផ្នែកនៃឯកភាពមួយដែលមិនអាចបំបែកចេញពីគ្នាបាន។ គ្មាននរណាម្នាក់អាចបង្ហាញក្រឹត្យវិន័យរបស់ព្រះបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ដោយគ្មានដំណឹងល្អ ឬបង្ហាញដំណឹងល្អដោយគ្មានក្រឹត្យវិន័យបានឡើយ។ ក្រឹត្យវិន័យគឺជាដំណឹងល្អដែលបានបង្កប់រូបកាយ ហើយដំណឹងល្អគឺជាក្រឹត្យវិន័យដែលត្រូវបានលាតត្រដាង។ ក្រឹត្យវិន័យគឺជាឫស ចំណែកដំណឹងល្អគឺជាផ្កាដែលមានក្លិនក្រអូប និងផ្លែដែលវាបង្កើតឡើង»។ Christ’s Object Lessons, 127.
Those that claim to believe the old, but reject the new applies with even more force upon Seventh-day Adventists who claim to believe the Bible in its entirety, but reject the writings of the Spirit of Prophecy. In the Revelation John is a symbol of God’s people in the last days who are being persecuted for accepting both the Bible and Spirit of Prophecy.
អ្នកដែលអះអាងថាជឿលើរបស់ចាស់ ប៉ុន្តែបដិសេធរបស់ថ្មី នោះមានការអនុវត្តដោយកម្លាំងខ្លាំងជាងនេះទៅលើពួកអេដវិនទីស្ទថ្ងៃទីប្រាំពីរ ដែលអះអាងថាជឿលើព្រះគម្ពីរទាំងមូល ប៉ុន្តែបដិសេធសំណេរនៃវិញ្ញាណទំនាយ។ នៅក្នុងព្រះគម្ពីរវិវរណៈ យ៉ូហានជានិមិត្តរូបនៃរាស្ត្ររបស់ព្រះនៅថ្ងៃចុងក្រោយ ដែលកំពុងត្រូវបានបៀតបៀន ដោយសារការទទួលយកទាំងព្រះគម្ពីរ និងវិញ្ញាណទំនាយ។
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.
ខ្ញុំយ៉ូហាន ដែលជាបងប្អូនរបស់អ្នករាល់គ្នា ហើយជាអ្នករួមក្នុងសេចក្ដីវេទនា និងក្នុងនគរ ព្រមទាំងក្នុងការអត់ធ្មត់របស់ព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ បាននៅលើកោះដែលហៅថា ប៉ាតម៉ុស ដោយព្រោះព្រះបន្ទូលនៃព្រះ និងដោយព្រោះសក្ខីភាពអំពីព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។ វិវរណៈ ១:៩
If a person accepts the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy, which is the writings of Ellen White then the previous passage from her writings identifies the issue I am addressing. She wrote that the “truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power,” and that in “every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation.”
ប្រសិនបើមនុស្សម្នាក់ទទួលយកសក្ខីភាពរបស់ព្រះយេស៊ូវ ដែលជាព្រះវិញ្ញាណនៃការព្យាករណ៍ ដែលជាសំណេររបស់ Ellen White នោះអត្ថបទមុនពីសំណេររបស់នាងកំណត់បញ្ជាក់បញ្ហាដែលខ្ញុំកំពុងលើកឡើង។ នាងបានសរសេរថា «សេចក្តីពិតនៃការប្រោសលោះអាចមានការអភិវឌ្ឍ និងការពង្រីកជានិច្ច។ ទោះបីជាចាស់ក៏ដោយ ក៏វានៅតែថ្មីជានិច្ច ដោយបន្តបង្ហាញដល់អ្នកស្វែងរកសេចក្តីពិតនូវសិរីល្អដែលធំជាងមុន និងអំណាចដែលខ្លាំងជាងមុន» ហើយថា «នៅគ្រប់យុគសម័យ មានការអភិវឌ្ឍថ្មីមួយនៃសេចក្តីពិត ជាសារមួយពីព្រះសម្រាប់ប្រជាជននៃជំនាន់នោះ»។
Though the customary understanding of the book of Revelation that a typical Seventh-day Adventist might hold, is truth, the entire book of Revelation is a testimony of the last days. We are currently applying a truth that is now being unsealed, and that truth will not be recognized by those who are unwilling to accept that all the passages in the book of Revelation are part of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed in the last days.
ទោះបីជាការយល់ដឹងតាមប្រពៃណីអំពីព្រះគម្ពីរវិវរណៈ ដែលសមាជិកសេវេនដេយ៍អែដវិនទីស្ទូទៅម្នាក់អាចកាន់ខ្ជាប់ មានសេចក្តីពិតក៏ដោយ ក៏ព្រះគម្ពីរវិវរណៈទាំងមូលជាសក្ខីភាពអំពីគ្រាចុងក្រោយ។ បច្ចុប្បន្ននេះ យើងកំពុងអនុវត្តសេចក្តីពិតមួយដែលកំពុងត្រូវបានបើកត្រាចេញនៅពេលនេះ ហើយសេចក្តីពិតនោះនឹងមិនត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយអ្នកដែលមិនព្រមទទួលយកថា ខគម្ពីរទាំងអស់នៅក្នុងព្រះគម្ពីរវិវរណៈ គឺជាផ្នែកនៃការបើកសម្ដែងអំពីព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ ដែលត្រូវបានបើកត្រាចេញនៅគ្រាចុងក្រោយនោះឡើយ។
The understanding that Adventism has held concerning Revelation eleven, being a fulfillment of the French Revolution is correct, and Sister White upholds that correct view. Yet that truth was simply a history, that is recorded to illustrate the last days. All of the book of Revelation is governed by this prophetic phenomenon.
ការយល់ដឹងដែលសាសនាអាដវេនទីស្តបានកាន់ខ្ជាប់ទាក់ទងនឹង វិវរណៈ ជំពូក ១១ ថាជាការបំពេញសម្រេចនៃបដិវត្តន៍បារាំង នោះគឺត្រឹមត្រូវ ហើយបងស្រី វ៉ាយត៍ ក៏គាំទ្រទស្សនៈត្រឹមត្រូវនោះផងដែរ។ ទោះជាយ៉ាងណា សេចក្តីពិតនោះគ្រាន់តែជាប្រវត្តិសាស្ត្រមួយប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានកត់ត្រាទុក ដើម្បីបង្ហាញឧទាហរណ៍អំពីថ្ងៃចុងក្រោយ។ ព្រះគម្ពីរ វិវរណៈ ទាំងមូលស្ថិតនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងដោយបាតុភូតព្យាករណ៍នេះ។
We are building upon the hidden history of the seven thunders as a guide to bring Ezekiel thirty-seven, Isaiah forty and Revelation eleven together with Matthew twenty-five’s parable of the ten virgins. Another prophetic line that upholds the application of the prophetic sequence of events we are addressing is found in the line of Christ, which also includes a secondary witness. Jesus was thirty years old when He was baptized and became Jesus Christ, for “Christ” in the Greek of the New Testament, or “Messiah” in the Hebrew of the Old Testament, means the anointed one.
យើងកំពុងស្ថាបនាលើប្រវត្តិសាស្ត្រលាក់កំបាំងនៃផ្គរលាន់ទាំងប្រាំពីរ ជាមគ្គុទ្ទេសក៍សម្រាប់នាំអេសេគាល ជំពូក ៣៧ អេសាយ ជំពូក ៤០ និងវិវរណៈ ជំពូក ១១ មកភ្ជាប់ជាមួយនឹងពាក្យប្រៀបប្រដូចអំពីស្ត្រីក្រមុំដប់នាក់នៅក្នុងម៉ាថាយ ជំពូក ២៥។ ខ្សែបន្ទាត់ទំនាយមួយទៀត ដែលគាំទ្រដល់ការអនុវត្តនៃលំដាប់ព្រឹត្តិការណ៍ទំនាយដែលយើងកំពុងពិភាក្សា គឺត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងខ្សែបន្ទាត់របស់ព្រះគ្រីស្ទ ដែលក៏រួមបញ្ចូលសាក្សីទីពីរផងដែរ។ ព្រះយេស៊ូវមានព្រះជន្មសាមសិបព្រះវស្សា នៅពេលដែលទ្រង់បានទទួលបុណ្យជ្រមុជទឹក ហើយបានក្លាយជាព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ ដ្បិត «គ្រីស្ទ» ក្នុងភាសាក្រិកនៃព្រះគម្ពីរសញ្ញាថ្មី ឬ «មេស្ស៊ី» ក្នុងភាសាហេប្រឺនៃព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់ មានន័យថា ព្រះអង្គដែលបានទទួលការចាក់តាំង។
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Acts 10:37, 38.
ខ្ញុំប្រាប់ថា ពាក្យនោះ អ្នករាល់គ្នាបានដឹងហើយ ដែលត្រូវបានប្រកាសផ្សាយទូទាំងស្រុកយូដាទាំងមូល ហើយបានចាប់ផ្តើមពីស្រុកកាលីឡេ បន្ទាប់ពីបុណ្យជ្រមុជទឹកដែលយ៉ូហានបានប្រកាសអំពីនោះ។ គឺថា ព្រះជាម្ចាស់បានចាក់តាំងព្រះយេស៊ូវ នាសារ៉ែត ដោយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ និងដោយព្រះចេស្ដា; ព្រះអង្គបានយាងទៅគ្រប់កន្លែង ធ្វើការល្អ ហើយប្រោសឲ្យជាសះស្បើយអស់អ្នកដែលត្រូវអារក្សសង្កត់សង្កិន; ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់គង់នៅជាមួយព្រះអង្គ។ កិច្ចការ 10:37, 38។
For thirty years, Jesus prepared to be anointed, and once He was anointed at His baptism, He, as Christ presented His message for three and a half prophetic days. He was then slain, put in the grave, resurrected and then ascended to heaven. The beginning of his ministry of three and a half years of ministry was His baptism, that represents His death and resurrection, and at the end of his twelve hundred and sixty days of ministry He was crucified and then resurrected–for He is the beginning and ending. The event of His death and resurrection produced a mighty army that for another three and a half years took the gospel to the Jews, and thereafter to the world.
សម្រាប់រយៈពេលសាមសិបឆ្នាំ ព្រះយេស៊ូវបានត្រៀមព្រះអង្គដើម្បីទទួលការចាក់ប្រេងតាំង ហើយកាលណាព្រះអង្គត្រូវបានចាក់ប្រេងតាំងនៅពេលព្រះបាទិស្មារបស់ព្រះអង្គ នោះព្រះអង្គ ក្នុងនាមជាព្រះគ្រីស្ទ បានប្រកាសសាររបស់ព្រះអង្គអស់រយៈពេលបីថ្ងៃកន្លះតាមការព្យាករណ៍។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គត្រូវបានសម្លាប់ ដាក់ក្នុងផ្នូរ មានព្រះជន్మរស់ឡើងវិញ ហើយបន្ទាប់មកបានយាងឡើងស្ថានសួគ៌។ ការចាប់ផ្តើមនៃកិច្ចបម្រើរបស់ព្រះអង្គ ដែលមានរយៈពេលបីឆ្នាំកន្លះ គឺជាព្រះបាទិស្មារបស់ព្រះអង្គ ដែលតំណាងឲ្យការសោយទិវង្គត និងការមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះអង្គ ហើយនៅចុងបញ្ចប់នៃមួយពាន់ពីររយហុកសិបថ្ងៃនៃកិច្ចបម្រើរបស់ព្រះអង្គ ព្រះអង្គត្រូវបានឆ្កាង ហើយបន្ទាប់មកមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ—ដ្បិតព្រះអង្គជាការចាប់ផ្តើម និងការបញ្ចប់។ ព្រឹត្តិការណ៍នៃការសោយទិវង្គត និងការមានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះអង្គ បានបង្កើតកងទ័ពដ៏ខ្លាំងមួយ ដែលក្នុងរយៈពេលបីឆ្នាំកន្លះទៀត បាននាំដំណឹងល្អទៅកាន់សាសន៍យូដា ហើយបន្ទាប់មកទៅកាន់ពិភពលោក។
The Catholic church, that is the antichrist of Bible prophecy, was also thirty years in preparation, before it was anointed with power. In 508, “the daily” was removed. Sister White informs us directly that the Millerites had the correct understanding of “the daily” in the book of Daniel, in spite of the fact that the Laodicean Seventh-day Adventist church returned to apostate Protestantism’s Satanic view of “the daily” in the 1930’s.
ព្រះវិហារកាតូលិក ដែលជាព្រះគ្រីស្ទក្លែងក្លាយនៃទំនាយព្រះគម្ពីរ ក៏បានស្ថិតនៅក្នុងការរៀបចំរយៈពេលសាមសិបឆ្នាំផងដែរ មុនពេលត្រូវបានចាក់ប្រេងតាំងដោយអំណាច។ នៅឆ្នាំ 508 «ការបម្រើប្រចាំថ្ងៃ» ត្រូវបានដកចេញ។ បងស្រី វ៉ៃត៍ ប្រាប់យើងដោយផ្ទាល់ថា ក្រុមមីល្លេរ៉ៃត៍ មានការយល់ដឹងត្រឹមត្រូវអំពី «ការបម្រើប្រចាំថ្ងៃ» នៅក្នុងសៀវភៅដានីយ៉ែល ទោះបីជាព្រះវិហារអាដវេនទីសទីប្រាំពីរនៃឡៅឌីសេ ដែលបានធ្លាក់ចូលទៅក្នុងការក្បត់ជំនឿ វិលត្រឡប់ទៅទស្សនៈសាតាំងរបស់ប្រូតេស្តង់ដែលក្បត់ជំនឿ អំពី «ការបម្រើប្រចាំថ្ងៃ» វិញនៅទសវត្សរ៍ 1930 ក៏ដោយ។
“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” Early Writings, 74.
«បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានឃើញទាក់ទងនឹង “daily” (Daniel 8:12) ថា ពាក្យ “sacrifice” គឺជាពាក្យដែលប្រាជ្ញារបស់មនុស្សបានបន្ថែមចូល ហើយមិនមែនជាផ្នែកនៃអត្ថបទទេ ហើយថា ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានទស្សនៈដ៏ត្រឹមត្រូវអំពីវាដល់អស់អ្នកដែលបានប្រកាសសម្រែកអំពីម៉ោងជំនុំជម្រះ»។ Early Writings, 74.
The “daily” represents paganism, and pagan Rome was the power that restrained and prevented the papacy from ascending to the throne of the earth. As predicted in the book of Daniel, and thereafter confirmed by history, and thereafter revealed by angels to William Miller and thereafter confirmed by Ellen White; in 508, the pagan restraint of the rise of the papacy was removed. As with Christ, for thirty years the antichrist prepared to be empowered in 538. Christ, and the antichrist were thirty years preparing to be empowered. Once the papacy was empowered in 538, it delivered its message of death for three and a half prophetic years, just as Christ had delivered His message of life, for three and a half years. The two witnesses of Revelation eleven, which in the history of the French Revolution represented the Old and New Testaments, were also given power to prophesy for three and a half prophetic days.
«រាល់ថ្ងៃ» តំណាងឲ្យសាសនាពហុទេវនិយម ហើយរ៉ូមពហុទេវនិយមគឺជាអំណាចដែលទប់ស្កាត់ និងរារាំងមិនឲ្យសម្តេចប៉ាបឡើងកាន់បល្ល័ង្កនៃផែនដី។ ដូចដែលបានទាយទុកក្នុងព្រះគម្ពីរដានីយ៉ែល ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានប្រវត្តិសាស្ត្របញ្ជាក់ ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានទេវតាបើកសម្ដែងដល់ William Miller ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបាន Ellen White បញ្ជាក់ថា នៅឆ្នាំ 508 ការទប់ស្កាត់បែបពហុទេវនិយមចំពោះការកើនឡើងនៃអំណាចសម្តេចប៉ាបត្រូវបានដកចេញ។ ដូចជាព្រះគ្រីស្ទដែរ អង់ទីគ្រីស្ទបានរៀបចំខ្លួនអស់រយៈពេលសាមសិបឆ្នាំ ដើម្បីទទួលអំណាចនៅឆ្នាំ 538។ ព្រះគ្រីស្ទ និងអង់ទីគ្រីស្ទ ទាំងពីរបានរៀបចំខ្លួនអស់រយៈពេលសាមសិបឆ្នាំ ដើម្បីទទួលអំណាច។ នៅពេលសម្តេចប៉ាបបានទទួលអំណាចនៅឆ្នាំ 538 នោះវាបានប្រកាសសាររបស់ខ្លួនអំពីសេចក្ដីស្លាប់ អស់រយៈពេលបីឆ្នាំកន្លះតាមនិមិត្តសញ្ញាព្យាករណ៍ ដូចដែលព្រះគ្រីស្ទបានប្រកាសសាររបស់ព្រះអង្គអំពីសេចក្ដីជីវិត អស់រយៈពេលបីឆ្នាំកន្លះដែរ។ សាក្សីទាំងពីរនៃវិវរណៈ ជំពូក 11 ដែលនៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃបដិវត្តន៍បារាំង តំណាងឲ្យព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់ និងសញ្ញាថ្មី ក៏ត្រូវបានប្រទានអំណាចឲ្យថ្លែងទំនាយអស់រយៈពេលបីថ្ងៃកន្លះតាមនិមិត្តសញ្ញាព្យាករណ៍។
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:3.
ហើយយើងនឹងប្រទានអំណាចដល់សាក្សីទាំងពីររបស់យើង ហើយពួកគេនឹងថ្លែងទំនាយអស់រយៈពេលមួយពាន់ពីររយហុកសិបថ្ងៃ ដោយស្លៀកសំពត់បាវ។ វិវរណៈ 11:3។
In 1798, after twelve hundred and sixty prophetic days, the antichrist received its deadly wound, just as Christ died on the cross after twelve hundred and sixty days, and just as the two witnesses, representing the Word of God were slain in the street after twelve hundred and sixty days.
នៅឆ្នាំ 1798 បន្ទាប់ពីរយៈពេលទំនាយមួយពាន់ពីររយហុកសិបថ្ងៃ អន្ដិគ្រីស្ទបានទទួលរបួសដ៏សាហាវរបស់វា ដូចដែលព្រះគ្រីស្ទបានសោយទិវង្គតលើឈើឆ្កាងបន្ទាប់ពីមួយពាន់ពីររយហុកសិបថ្ងៃ ហើយដូចដែលសាក្សីទាំងពីរ ដែលតំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលនៃព្រះ បានត្រូវសម្លាប់នៅតាមផ្លូវ បន្ទាប់ពីមួយពាន់ពីររយហុកសិបថ្ងៃ។
On the third day Christ was resurrected, and one of the primary subjects of the antichrist in the book of Revelation is the healing of its deadly wound, or its resurrection. The resurrection of Christ occurred on the third day, and the resurrection of the two witnesses, occurred after three and a half days. The antichrist is resurrected symbolically on the third day, for on several prophetic witnesses, the third day is a symbol of the Sunday law. At the Sunday law, the sea beast of Revelation thirteen is resurrected, and the mark of the sea beast, becomes a test. Then the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen, at the direction of the United States, who is the premier king of the ten kings, will lift the antichrist up as the head of the three-fold union, as the papacy ascends to the throne of the earth.
នៅថ្ងៃទីបី ព្រះគ្រីស្ទបានរស់ពីសុគតឡើងវិញ ហើយប្រធានបទសំខាន់មួយក្នុងចំណោមប្រធានបទសំខាន់ៗនៃអង្គប្រឆាំងព្រះគ្រីស្ទនៅក្នុងគម្ពីរវិវរណៈ គឺការព្យាបាលរបួសស្លាប់របស់វា ឬការរស់ឡើងវិញរបស់វា។ ការរស់ឡើងវិញរបស់ព្រះគ្រីស្ទបានកើតឡើងនៅថ្ងៃទីបី ហើយការរស់ឡើងវិញរបស់សាក្សីទាំងពីរ បានកើតឡើងបន្ទាប់ពីបីថ្ងៃកន្លះ។ អង្គប្រឆាំងព្រះគ្រីស្ទត្រូវបានរស់ឡើងវិញក្នុងន័យនិមិត្តសញ្ញានៅថ្ងៃទីបី ពីព្រោះនៅក្នុងសាក្សីទំនាយជាច្រើន ថ្ងៃទីបីគឺជានិមិត្តសញ្ញានៃច្បាប់ថ្ងៃអាទិត្យ។ នៅពេលច្បាប់ថ្ងៃអាទិត្យ សត្វពីសមុទ្រនៅក្នុងវិវរណៈជំពូកដប់បីត្រូវបានរស់ឡើងវិញ ហើយសញ្ញារបស់សត្វពីសមុទ្រ ក្លាយជាការសាកល្បងមួយ។ បន្ទាប់មក អង្គការសហប្រជាជាតិ ស្ដេចទាំងដប់នៅក្នុងវិវរណៈជំពូកដប់ប្រាំពីរ តាមការណែនាំរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក ដែលជាស្ដេចឈានមុខនៃស្ដេចទាំងដប់ នឹងលើកអង្គប្រឆាំងព្រះគ្រីស្ទឡើងជាប្រមុខនៃសហភាពបីផ្នែក ខណៈដែលអំណាចសម្តេចប៉ាបឡើងគ្រងបល្ល័ង្កនៃផែនដី។
“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.
«ខណៈដែលយើងកំពុងខិតជិតដល់វិបត្តិចុងក្រោយ នោះជាការសំខាន់យ៉ាងខ្លាំងណាស់ដែលការសម្របសម្រួល និងសាមគ្គីភាព ត្រូវមាននៅក្នុងចំណោមឧបករណ៍បម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ពិភពលោកពេញទៅដោយព្យុះ សង្គ្រាម និងជម្លោះ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ក្រោមមេដឹកនាំតែមួយ គឺអំណាចសម្តេចប៉ាប ប្រជាជននឹងរួបរួមគ្នាដើម្បីប្រឆាំងនឹងព្រះ នៅក្នុងបុគ្គលនៃសាក្សីរបស់ទ្រង់។ សម្ព័ន្ធភាពនេះត្រូវបានចងភ្ជាប់ដោយអ្នកបោះបង់ជំនឿដ៏ធំ។ ខណៈដែលគាត់ស្វែងរកបង្រួបបង្រួមភ្នាក់ងាររបស់គាត់ក្នុងការធ្វើសង្គ្រាមប្រឆាំងនឹងសេចក្តីពិត គាត់នឹងធ្វើការដើម្បីបំបែក និងបំបាក់ចេញអ្នកគាំទ្ររបស់សេចក្តីពិតនោះ។ ការច្រណែន ការសង្ស័យដោយអាក្រក់ និងការនិយាយអាក្រក់ពីអ្នកដទៃ ត្រូវបានគាត់ញុះញង់ឡើងដើម្បីបង្កើតការមិនចុះសម្រុង និងការបែកបាក់។» Testimonies, volume 7, 182.
When the antichrist is resurrected, it ascends to the throne of the earth and leads the three-fold union on its march to Armageddon as Jezebel led Ahab to mount Carmel. The Psalmist Asaph, identifies ten nations, representing the United Nations, as an evil confederacy of God’s enemies, who lift up their “head,” which is the “papal power.”
នៅពេលអាន់ទីគ្រីស្ទត្រូវបានប្រោសឲ្យរស់ឡើងវិញ វាឡើងទៅកាន់បល្ល័ង្កនៃផែនដី ហើយដឹកនាំសហភាពបីជាន់នោះក្នុងការដង្ហែរបស់វាទៅកាន់អើម៉ាគេដូន ដូចជាយេសេបិលបានដឹកនាំអាហាប់ទៅកាន់ភ្នំកើមែលដែរ។ អាសាភ អ្នកនិពន្ធទំនុកតម្កើង បានកំណត់អត្តសញ្ញាណប្រជាជាតិដប់ ដែលតំណាងឲ្យអង្គការសហប្រជាជាតិ ថាជាសម្ព័ន្ធអាក្រក់នៃសត្រូវរបស់ព្រះ ដែលលើក«ក្បាល»របស់ពួកគេឡើង គឺជា «អំណាចសម្តេចប៉ាប»។
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.
ទំនុកតម្កើង ឬ បទចម្រៀង របស់អាសាភ។ ឱ ព្រះជាម្ចាស់អើយ សូមកុំស្ងៀមឡើយ; សូមកុំទប់ស្ងាត់ ហើយសូមកុំស្ងប់ស្ងៀមឡើយ ឱ ព្រះជាម្ចាស់អើយ។ ដ្បិតមើល៍ សត្រូវរបស់ទ្រង់កំពុងបង្កសូរស័ព្ទអ៊ូអរ; ហើយអស់អ្នកដែលស្អប់ទ្រង់បានលើកក្បាលឡើង។ ពួកគេបានគិតកលល្បិចប្រឆាំងនឹងប្រជារាស្ត្ររបស់ទ្រង់ ហើយបានពិគ្រោះគ្នាប្រឆាំងនឹងអស់អ្នកដែលទ្រង់លាក់បាំងទុក។ ពួកគេបាននិយាយថា ចូរមក ហើយឲ្យយើងកាត់ផ្តាច់ពួកគេចេញពីការធ្វើជាជាតិមួយ ដើម្បីឲ្យឈ្មោះអ៊ីស្រាអែលលែងមានអ្នកនឹកចាំទៀត។ ដ្បិតពួកគេបានពិគ្រោះជាមួយគ្នាដោយចិត្តតែមួយ: ពួកគេបានចងសម្ព័ន្ធប្រឆាំងនឹងទ្រង់: ត្រសាលនៃអេដុំ និងពួកអ៊ីស្មាអែល; នៃម៉ូអាប់ និងពួកហាការ៉ែន; កេបាល និងអាំម៉ូន និងអាម៉ាឡេក; ពួកភីលីស្ទីន ជាមួយនឹងអ្នកស្រុកទីរ៉ុស; អាស្ស៊ើរក៏បានចូលរួមជាមួយពួកគេដែរ: ពួកគេបានជួយកូនចៅរបស់ឡុត។ សេឡា។ ទំនុកតម្កើង 83:1–8។
The ensign of the three angels is then flying in the midst of heaven.
ទង់សញ្ញារបស់ទេវតាទាំងបី កំពុងហោះហើរនៅកណ្ដាលមេឃ នៅពេលនោះ។
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
ហើយខ្ញុំបានឃើញទេវតាមួយទៀតហើរនៅកណ្ដាលមេឃ មានដំណឹងល្អដ៏អស់កល្បជានិច្ច សម្រាប់ប្រកាសដល់អស់អ្នកដែលរស់នៅលើផែនដី និងដល់គ្រប់ជាតិសាសន៍ គ្រប់វង្សត្រកូល គ្រប់ភាសា និងគ្រប់ប្រជាជន ដោយស្រែកឡើងដោយសំឡេងខ្លាំងថា ចូរកោតខ្លាចព្រះ ហើយថ្វាយសិរីល្អដល់ទ្រង់ចុះ ដ្បិតម៉ោងនៃការជំនុំជម្រះរបស់ទ្រង់បានមកដល់ហើយ ហើយចូរថ្វាយបង្គំដល់ព្រះអង្គដែលបានបង្កើតមេឃ ផែនដី សមុទ្រ និងប្រភពទឹកទាំងឡាយ។ រួចមក មានទេវតាមួយទៀត ជាទេវតាទីពីរ តាមមក ទាំងពោលថា បាប៊ីឡូនបានដួលរលំហើយ បានដួលរលំហើយ គឺទីក្រុងដ៏ធំនោះ ពីព្រោះនាងបានធ្វើឲ្យគ្រប់ជាតិសាសន៍ផឹកស្រានៃសេចក្ដីកំហឹងរបស់អំពើសហាយស្មន់របស់នាង។ ហើយទេវតាទីបីបានតាមមកក្រោយពួកគេ ទាំងនិយាយដោយសំឡេងខ្លាំងថា បើអ្នកណាថ្វាយបង្គំសត្វហិង្សា និងរូបរបស់វា ហើយទទួលសញ្ញាសម្គាល់របស់វានៅលើថ្ងាស ឬនៅលើដៃរបស់ខ្លួន អ្នកនោះក៏នឹងផឹកស្រានៃសេចក្ដីកំហឹងរបស់ព្រះដែរ ដែលបានចាក់ដោយមិនលាយចូលទៅក្នុងពែងនៃសេចក្ដីក្រោធរបស់ទ្រង់ ហើយអ្នកនោះនឹងត្រូវរងទារុណកម្មដោយភ្លើង និងស្ពាន់ធ័រ នៅចំពោះមុខទេវតាបរិសុទ្ធទាំងឡាយ និងនៅចំពោះមុខកូនចៀម។ ហើយផ្សែងនៃទារុណកម្មរបស់ពួកគេឡើងទៅអស់កល្បជានិច្ច ហើយពួកអ្នកដែលថ្វាយបង្គំសត្វហិង្សា និងរូបរបស់វា ព្រមទាំងអ្នកណាដែលទទួលសញ្ញានៃឈ្មោះរបស់វា នោះគ្មានសេចក្ដីសម្រាកទាំងថ្ងៃទាំងយប់ឡើយ។ នៅទីនេះហើយជាការអត់ធ្មត់របស់ពួកបរិសុទ្ធ គឺជាពួកអ្នកដែលកាន់តាមបញ្ញត្តិរបស់ព្រះ និងសេចក្ដីជំនឿនៃព្រះយេស៊ូវ។ វិវរណៈ 14:6–12។
The ensign of the three angels will then be flying in the midst of heaven, but soon the antichrist will be lifted up to heaven by the ten kings of the United Nations. The ensign will then be proclaiming the message of “truth” and the antichrist will then be proclaiming the message of tradition and custom. The three angels are warning mankind to not accept the mark of the papacy, but the United States as the false prophet, will force the world to accept that very mark.
បន្ទាប់មក ទង់សញ្ញារបស់ទេវតាទាំងបីនឹងកំពុងហោះនៅកណ្ដាលមេឃ ប៉ុន្តែមិនយូរប៉ុន្មាន អន្តិគ្រិស្តនឹងត្រូវបានលើកឡើងទៅស្ថានសួគ៌ដោយស្តេចទាំងដប់នៃអង្គការសហប្រជាជាតិ។ នៅពេលនោះ ទង់សញ្ញានឹងកំពុងប្រកាសសារនៃ «សេចក្ដីពិត» ហើយអន្តិគ្រិស្តនឹងកំពុងប្រកាសសារនៃប្រពៃណី និងទំនៀមទម្លាប់។ ទេវតាទាំងបីកំពុងព្រមានមនុស្សជាតិកុំឲ្យទទួលយកសញ្ញាសម្គាល់របស់សាសនាចក្រប៉ាប ប៉ុន្តែសហរដ្ឋអាមេរិក ក្នុងនាមជាហោរាក្លែងក្លាយ នឹងបង្ខំពិភពលោកឲ្យទទួលយកសញ្ញាសម្គាល់នោះឯង។
We will end here, and take it up in our next article.
យើងនឹងបញ្ចប់នៅត្រឹមនេះ ហើយនឹងលើកយកបន្តនៅក្នុងអត្ថបទបន្ទាប់របស់យើង។