The question we will seek to resolve in this article is how the first mention of the kingdoms of Bible prophecy in Daniel chapter two agrees with the last mention of the kingdoms of Bible prophecy in Revelation seventeen. I intend to raise some questions about what is actually identified in Nebuchadnezzar’s image and the pioneer’s position, that their history represented the point when the rock would strike the feet of the image.

이 글에서 우리가 해결하고자 하는 질문은 다니엘서 2장에 나오는 성경 예언에서 말하는 왕국들에 대한 첫 언급이 요한계시록 17장에 나오는 마지막 언급과 어떻게 부합하는가 하는 것이다. 나는 느부갓네살의 형상이 실제로 무엇을 가리키는지, 그리고 돌이 그 형상의 발을 치는 시점이 바로 그들의 역사였다고 보는 개척자들의 입장에 대해 몇 가지 질문을 제기하려 한다.

Sister White identifies that we had reached the point where “God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay,” which she further describes as the “mingling of churchcraft and statecraft.”

화이트 자매는 우리가 “철이 질퍽한 진흙과 섞인 형상의 발로 하나님의 거룩한 사업이 상징되는” 지점에 도달했음을 지적하며, 이를 더 나아가 “교권과 국권의 혼합”이라고 묘사한다.

We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.

우리는 쇠가 질퍽한 진흙과 섞인 형상의 발로 하나님의 거룩한 사업이 대표되는 때에 이르렀다. 하나님께는 백성이 있으니, 택하신 백성이다. 그들의 분별력은 거룩하게 되어야 하며, 그들은 기초 위에 나무와 풀과 지푸라기를 얹음으로써 거룩하지 않게 되어서는 안 된다. 하나님의 계명에 충성하는 모든 영혼은 우리 신앙의 구별되는 특징이 제칠일 안식일임을 보게 될 것이다. 만일 정부가 하나님께서 명하신 대로 안식일을 존중한다면, 하나님의 능력으로 굳게 서서 한 번 성도들에게 전달된 그 믿음을 수호하게 될 것이다. 그러나 정치가들은 거짓된 안식일을 옹호하며, 교황권의 이 산물을 준수하는 일과 자기들의 종교적 신앙을 뒤섞어, 주께서 거룩하게 하시고 복 주시며 사람으로 거룩히 지키도록 구별하시고 그분과 그분의 백성 사이의 표징으로 천대까지 삼으신 그 안식일보다 그것을 더 높일 것이다. 교권과 정권의 뒤섞임은 쇠와 진흙으로 대표된다. 이 연합은 교회의 모든 힘을 약화시키고 있다. 이렇게 교회에 국가의 권력을 부여하는 일은 악한 결과를 가져올 것이다. 사람들은 거의 하나님의 오래 참으심의 한계를 지나버렸다. 그들은 자신의 힘을 정치에 쏟아붓고 교황권과 연합하였다. 그러나 하나님의 율법을 무효로 만든 자들을 하나님께서 징벌하실 때가 올 것이며, 그들의 악한 행위는 그들 자신에게 되돌아갈 것이다. 제칠일안식일예수재림교 성경주석, 제4권, 1168.

The time which we have come to when God’s sacred work is mingling churchcraft and statecraft, is a description of a progressive period of time. She says the mingling “is weakening all the power of the churches,” and it “will bring evil results,” and that “the time will come when God will punish those who have made void His law.”

우리가 이르게 된 때, 곧 하나님의 거룩한 사업이 교권과 정권이 뒤섞이는 때는, 점진적으로 전개되는 한 시기를 묘사한 것이다. 그녀는 이러한 뒤섞임이 “모든 교회의 권세를 약화시키고”, “악한 결과를 가져올 것”이며, “하나님의 율법을 무효로 만든 자들을 하나님께서 벌하실 때가 올 것”이라고 말한다.

The mingling of church and state that weakens the power of the churches is a description of the church of Pergamos, where the combining of churchcraft and statecraft represented the falling away that precedes the revealing of the man of sin. Pergamos and the emperor that symbolizes the compromise between Christianity and idolatry takes place in the fourth kingdom of Daniel two. That compromise is represented in Daniel two with the use of the word “clay.”

교회의 권세를 약화시키는 교회와 국가의 혼합은 버가모 교회를 묘사한 것으로, 그곳에서 교권과 정권의 결합은 죄의 사람이 드러나기 전에 선행하는 배교를 나타냈다. 기독교와 우상숭배 사이의 타협을 상징하는 버가모와 그 황제는 다니엘 2장의 넷째 왕국에서 등장한다. 그 타협은 다니엘 2장에서 "진흙"이라는 단어로 표현되어 있다.

Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. This image’s head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. Daniel 2:31–34.

왕이여, 왕께서 한 큰 신상을 보셨나이다. 그 큰 신상은 광채가 뛰어나 왕 앞에 서 있었고, 그 형상이 심히 두려웠나이다. 그 신상의 머리는 순금이요, 가슴과 두 팔은 은이며, 배와 넓적다리는 놋이요, 종아리는 철이요, 발은 일부는 철이고 일부는 진흙이었나이다. 왕께서 보시는 동안 사람의 손으로 하지 아니하고 깎여 나온 한 돌이 철과 진흙으로 된 그 발을 쳐서 산산이 부수었나이다. 다니엘 2:31-34.

As Daniel’s interpretation continues it is no longer “clay” but it became dirty or “miry clay.”

다니엘의 해석이 계속되면서 그것은 더 이상 ‘진흙’이 아니라 더러운, 즉 ‘질퍽한 진흙’이 되었다.

And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. Daniel 2:41.

또 네가 그 발과 발가락이 일부는 토기장이의 진흙이고 일부는 철인 것을 보았은즉, 그 나라는 나뉠 것이나, 네가 철이 질퍽한 진흙과 섞인 것을 보았으므로 그 가운데에는 철의 강함이 있으리라. 다니엘 2:41.

The pure clay which was the Potter’s clay changes to miry clay. God’s is the divine Potter and his work is never miry.

도공의 진흙이었던 순수한 진흙이 질퍽한 진흙으로 변한다. 하나님은 신성한 도공이시며 그의 일은 결코 질퍽하지 않다.

But now, O Lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand. Isaiah 64:8.

그러나 이제, 여호와여, 주는 우리의 아버지이시니 우리는 진흙이요 주는 우리의 토기장이시며 우리는 모두 주의 손으로 지음 받은 자들입니다. 이사야 64:8.

In the history of pagan Rome, the church of Smyrna was pure clay. In the history of Pergamos, which is the fourth kingdom in Daniel two, the clay changes into miry clay. What is first mentioned in the passage as simply “clay”, and thereafter “potter’s clay”, changes into “miry clay”, as the interpretation continues. Pergamos is where that change was accomplished in order to prepare the way for Thyatira, or papal Rome. The change from “clay” into “miry clay” is the falling away that prepares the way for Thyatira, which Paul identifies as the “falling away first” in Second Thessalonians.

이방 로마의 역사에서 서머나 교회는 순수한 진흙이었다. 다니엘서 2장에서 네 번째 왕국으로 지칭되는 버가모의 역사에서는, 그 진흙이 ‘진창의 진흙’으로 바뀐다. 그 본문에서는 처음에는 단순히 ‘진흙’, 이어서 ‘토기장의 진흙’으로 언급되던 것이, 해석이 계속되면서 ‘진창의 진흙’으로 변한다. 버가모는 그 변화가 두아디라, 곧 교황 로마로 가는 길을 준비하기 위해 이루어진 곳이다. ‘진흙’에서 ‘진창의 진흙’으로의 변화는 두아디라로 가는 길을 준비하는 배도이며, 바울은 데살로니가후서에서 그것을 ‘먼저 배도하는 일’이라고 규정한다.

The Millerites could see no further than the fourth kingdom of Rome and expected the Second Coming of Christ to be the next prophetic event, for the stone that smites the image’s feet represents the Second Coming. But did Christ set up a kingdom in 1798? He did come into the Most Holy Place on October 22, 1844, to receive a kingdom, but was it set up at that time?

밀러주의자들은 로마의 네 번째 왕국을 넘어서는 것을 보지 못했고, 형상의 발을 치는 돌이 재림을 나타낸다고 보았기 때문에 그리스도의 재림이 다음 예언적 사건이 될 것이라고 기대했다. 그러나 그리스도께서 1798년에 왕국을 세우셨는가? 그분은 왕국을 받기 위해 1844년 10월 22일 지성소에 들어가셨지만, 그때 그 왕국이 세워졌는가?

The answer to the first of those two questions is that Christ did not set up His everlasting kingdom in 1798. The second question whether or not Christ set up His everlasting kingdom on October 22, 1844 is also no.

그 두 질문 중 첫째에 대한 답은, 그리스도께서 1798년에 그분의 영원한 왕국을 세우지 않으셨다는 것입니다. 둘째 질문, 즉 그리스도께서 1844년 10월 22일에 그분의 영원한 왕국을 세우셨는지 여부에 대한 답도 아니오입니다.

Was there a kingdom set up in the time of pagan Rome? I ask this for the pioneers understood the fourth kingdom to be both pagan and papal Rome which identifies 1798 as the conclusion of the fourth kingdom when Christ would set up an everlasting kingdom. But the book of Revelation identifies four kingdoms that follow pagan Rome.

이교 로마 시대에 왕국이 세워졌습니까? 이렇게 묻는 이유는, 개척자들은 넷째 왕국을 이교 로마와 교황 로마 모두로 이해했으며, 그에 따르면 1798년이 넷째 왕국의 종결로, 그리스께서 영원한 왕국을 세우시는 때로 여겨지기 때문입니다. 그러나 요한계시록은 이교 로마 이후에 이어지는 네 왕국을 지목합니다.

If the fourth kingdom of iron in Daniel two is simply representing pagan Rome where the compromise of Constantine is represented by the clay being turned into miry clay, did Christ setup a kingdom in that history? The answer is yes. At the cross, which is the history of Pergamos, not Thyatira, Christ established His kingdom of “grace.” There was an everlasting kingdom set up at the cross, and the throne of that kingdom typifies a throne that gets set up during the latter rain. That latter rain throne represents His kingdom of “glory.”

만일 다니엘서 2장의 철의 네 번째 왕국이 단순히 이교 로마를 가리키고, 그곳에서 콘스탄티누스의 타협이 진흙이 질퍽한 진흙으로 바뀌는 것으로 표현된 것이라면, 그 역사 속에서 그리스도께서 왕국을 세우셨는가? 그 답은 예입니다. 십자가에서—그것은 두아디라가 아니라 버가모의 역사인데—그리스도께서는 자신의 "은혜"의 왕국을 세우셨습니다. 십자가에서 영원한 왕국이 세워졌고, 그 왕국의 보좌는 늦은 비 때 세워질 보좌를 예표합니다. 그 늦은 비의 보좌는 그의 "영광"의 왕국을 대표합니다.

“The announcement which had been made by the disciples in the name of the Lord was in every particular correct, and the events to which it pointed were even then taking place. ‘The time is fulfilled, the kingdom of God is at hand,’ had been their message. At the expiration of ‘the time’—the sixty-nine weeks of Daniel 9, which were to extend to the Messiah, ‘the Anointed One’—Christ had received the anointing of the Spirit after His baptism by John in Jordan. And the ‘kingdom of God’ which they had declared to be at hand was established by the death of Christ. This kingdom was not, as they had been taught to believe, an earthly empire. Nor was it that future, immortal kingdom which shall be set up when ‘the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High;’ that everlasting kingdom, in which ‘all dominions shall serve and obey Him.’ Daniel 7:27. As used in the Bible, the expression ‘kingdom of God’ is employed to designate both the kingdom of grace and the kingdom of glory. The kingdom of grace is brought to view by Paul in the Epistle to the Hebrews. After pointing to Christ, the compassionate intercessor who is ‘touched with the feeling of our infirmities,’ the apostle says: ‘Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace.’ Hebrews 4:15, 16. The throne of grace represents the kingdom of grace; for the existence of a throne implies the existence of a kingdom. In many of His parables Christ uses the expression ‘the kingdom of heaven’ to designate the work of divine grace upon the hearts of men.

주의 이름으로 제자들이 전한 선포는 모든 점에서 정확했으며, 그 선포가 가리키던 사건들은 바로 그때 이미 일어나고 있었다. ‘때가 찼고 하나님의 나라가 가까이 왔다’는 것이 그들의 메시지였다. ‘그 때’—메시아, 곧 ‘기름 부음을 받은 자’에게까지 이어지도록 되어 있던 다니엘 9장의 육십구 이레—가 만료되었을 때, 그리스도께서는 요단에서 요한에게 세례를 받으신 후 성령의 기름 부음을 받으셨다. 그리고 그들이 임박했다고 선포했던 ‘하나님의 나라’는 그리스도의 죽으심으로 말미암아 세워졌다. 이 나라는 그들이 배우고 믿어 왔던 것처럼 이 땅의 제국이 아니었다. 또한 ‘온 하늘 아래의 나라와 권세와 나라의 위대함이 지극히 높으신 이의 성도들의 백성에게 주어질’ 때 세워질 장래의 불멸의 나라, 곧 ‘모든 권세들이 그분을 섬기고 복종할’ 그 영원한 나라도 아니었다. 다니엘 7:27. 성경에서 ‘하나님의 나라’라는 표현은 은혜의 나라와 영광의 나라 둘 다를 가리키는 데 사용된다. 은혜의 나라는 바울이 히브리서에서 보여 준다. ‘우리의 연약함을 동정하시는’ 자비로운 중보자이신 그리스도를 가리킨 뒤, 사도는 이렇게 말한다. ‘그러므로 우리가 긍휼을 얻고 은혜를 찾기 위하여 담대히 은혜의 보좌 앞으로 나아가자.’ 히브리서 4:15, 16. 은혜의 보좌는 은혜의 나라를 대표한다. 보좌가 있다는 것은 나라가 있다는 것을 의미하기 때문이다. 그리스도께서는 많은 비유에서 ‘하늘 나라’라는 표현을 사용하여 사람들의 마음에서 이루어지는 신적 은혜의 역사를 가리키셨다.

“So the throne of glory represents the kingdom of glory; and this kingdom is referred to in the Saviour’s words: ‘When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit upon the throne of His glory: and before Him shall be gathered all nations.’ Matthew 25:31, 32. This kingdom is yet future. It is not to be set up until the second advent of Christ.

그러므로 영광의 보좌는 영광의 나라를 나타내며, 이 나라는 구주께서 하신 다음의 말씀에서 언급된다: ‘인자가 자기 영광으로 모든 거룩한 천사들과 함께 올 때, 그때 그는 자기 영광의 보좌에 앉을 것이며, 그의 앞에 모든 민족이 모일 것이다.’ 마태복음 25:31, 32. 이 나라는 아직 미래의 것이다. 그리스도의 재림 때까지 세워지지 않을 것이다.

“The kingdom of grace was instituted immediately after the fall of man, when a plan was devised for the redemption of the guilty race. It then existed in the purpose and by the promise of God; and through faith, men could become its subjects. Yet it was not actually established until the death of Christ. Even after entering upon His earthly mission, the Saviour, wearied with the stubbornness and ingratitude of men, might have drawn back from the sacrifice of Calvary. In Gethsemane the cup of woe trembled in His hand. He might even then have wiped the blood-sweat from His brow and have left the guilty race to perish in their iniquity. Had He done this, there could have been no redemption for fallen men. But when the Saviour yielded up His life, and with His expiring breath cried out, ‘It is finished,’ then the fulfillment of the plan of redemption was assured. The promise of salvation made to the sinful pair in Eden was ratified. The kingdom of grace, which had before existed by the promise of God, was then established.” The Great Controversy, 347.

사람이 타락하자마자, 죄 많은 인류를 구속하기 위한 계획이 마련되었을 때, 은혜의 나라는 제정되었다. 그때 그것은 하나님의 뜻과 약속 가운데 존재했으며, 믿음을 통해 사람들은 그 나라의 백성이 될 수 있었다. 그러나 그것은 그리스도께서 죽으시기까지 실제로 확립되지 않았다. 구주께서 이 땅에서의 사명을 시작하신 뒤에도, 사람들의 완고함과 배은망덕에 지치셔서 갈바리의 희생을 물러설 수도 있었을 것이다. 겟세마네에서 그분의 손에서 고난의 잔이 떨렸다. 그때에도 이마의 핏땀을 닦아내시고 죄 많은 인류를 그들의 불의 가운데서 멸망하도록 버려두실 수도 있었다. 만일 이렇게 하셨더라면, 타락한 인류를 위한 구속은 있을 수 없었을 것이다. 그러나 구주께서 생명을 내어주시고 마지막 숨을 몰아쉬며 "다 이루었다"고 외치셨을 때, 구속 계획의 성취가 확증되었다. 에덴에서 죄 지은 그 한 쌍에게 주어진 구원의 약속이 확정되었다. 이전에는 하나님의 약속으로만 존재하던 은혜의 나라는 그때 비로소 세워졌다. 대쟁투, 347.

Christ did set up an everlasting kingdom in the prophetic history of pagan Rome, not at the end of papal Rome. He also sets up His kingdom of glory at His Second Coming which includes the history of the latter rain, when the four winds of Islam are released.

그리스도께서는 교황 로마의 종말 때가 아니라 이교 로마의 예언적 역사 속에서 영원한 왕국을 세우셨다. 또한 그분은 재림 때 그분의 영광의 왕국을 세우실 것이며, 그 재림에는 이슬람의 네 바람이 풀려나는 때인 늦은비의 역사가 포함된다.

“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.

늦은 비는 정결한 자들에게 임하고 있다—그때는 모두가 이전과 같이 그것을 받게 될 것이다.

“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.

네 명의 천사들이 놓으면 그리스도께서 그분의 나라를 세우실 것이다. 할 수 있는 모든 것을 다하고 있는 사람들 외에는 아무도 늦은 비를 받지 못한다. 그리스도께서 우리를 도와주신다. 모두가 하나님의 은혜로, 예수의 피를 통해 이기는 자가 될 수 있다. 온 하늘이 그 일에 관심이 있다. 천사들이 관심을 갖고 있다. 스폴딩과 매건, 3.

When the four winds are released, Christ sets up His kingdom. Both the latter rain and the releasing of the four winds represent progressive events, and neither represent a point in time. The four winds represent Islam.

네 바람이 풀려날 때, 그리스도께서 그분의 나라를 세우신다. 늦은 비와 네 바람의 풀림은 모두 점진적으로 전개되는 사건을 나타내며, 어느 것도 특정 시점을 가리키지 않는다. 네 바람은 이슬람을 상징한다.

“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

천사들이 사방의 바람을 붙들고 있는데, 그것은 풀려나 온 지면 위를 휩쓸며 내달리려는 성난 말로 묘사되며, 지나가는 곳마다 파괴와 죽음을 몰고 온다.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

우리가 영원한 세계의 바로 문턱에서 잠들어 있겠는가? 우리가 둔하고 냉랭하며 죽어 있겠는가? 아, 우리 각 교회 안에 하나님의 영과 생기가 그분의 백성에게 불어넣어지는 역사가 있어 그들이 일어서서 살아나게 되기를! 우리는 길이 좁고 문이 좁다는 것을 깨달아야 한다. 그러나 우리가 그 좁은 문을 통과하면, 그 너비에는 한계가 없다. 문서 발간집(Manuscript Releases), 제20권, 217쪽.

The angels are holding the angry horse of Islam that is seeking to break loose bearing death and destruction in its path, in the time period when the Spirit of God is breathed upon God’s people. They then stand upon their feet and live. Prior to the Spirit being breathed upon them, God’s people are dead, for the breath of the Spirit causes them to stand up and live. When Sister White says we have now come to a time when the feet of the image that is mixed with iron and miry clay represents the combination of church and state, the outpouring of the latter rain was still in the future.

하나님의 영이 하나님의 백성 위에 불어넣어지는 그 시기에, 천사들은 이슬람의 성난 말이 속박을 풀고 벗어나 그 행로에 죽음과 파괴를 몰고 가려는 것을 붙들고 있다. 그때 그들은 일어서서 살게 된다. 영이 그들 위에 불어넣어지기 전에는 하나님의 백성은 죽어 있다. 이는 그 영의 숨결이 그들을 일으켜 세워 살게 하기 때문이다. 화이트 자매가 철과 질퍽한 진흙이 섞인 형상의 발이 교회와 국가의 결합을 나타내는 때에 우리가 이르렀다고 말할 때, 늦은 비가 부어지는 일은 아직 장래의 일이었다.

The latter rain is to fall upon the people of God. A mighty angel is to come down from heaven, and the whole earth is to be lighted with his glory.” Review and Herald, April 21, 1891.

“늦은 비가 하나님의 백성 위에 내릴 것이다. 권능 있는 천사가 하늘에서 내려올 것이며, 온 땅이 그의 영광으로 환해질 것이다.” 리뷰 앤드 헤럴드, 1891년 4월 21일.

There are two voices in Revelation eighteen.

요한계시록 18장에는 두 음성이 있다.

“When Jesus began His public ministry, He cleansed the Temple from its sacrilegious profanation. Among the last acts of His ministry was the second cleansing of the Temple. So in the last work for the warning of the world, two distinct calls are made to the churches.” Selected Messages, book 2, 118.

예수께서 공생애를 시작하실 때, 신성 모독으로 더럽혀진 성전을 정결케 하셨다. 그의 사역의 마지막 행위들 가운데 하나는 성전을 두 번째로 정결케 하신 일이었다. 그러므로 세상을 경고하는 마지막 사업에서도 교회들을 향해 두 차례의 분명한 호소가 주어진다. 선택된 기별, 제2권, 118쪽.

The first voice is a wake-up call for God’s people, the second voice is the wake-up call for God’s other children that are still in Babylon.

첫 번째 음성은 하나님의 백성을 깨우는 부름이고, 두 번째 음성은 아직 바벨론에 있는 하나님의 다른 자녀들을 깨우는 부름이다.

“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Bible Echo, May 4, 1896.

사악함과 기만과 미혹 속, 죽음의 그늘 한복판에 놓여 있는 세상이 있다—잠들어 있다, 잠들어 있다. 누가 그들을 깨우기 위해 영혼의 산고를 겪고 있는가? 어떤 음성이 그들에게 닿을 수 있는가? 내 마음은 신호가 주어질 그 미래로 옮겨간다. '보라, 신랑이 오신다. 나아가 그분을 맞으라.' 그러나 어떤 이들은 등불을 보충할 기름을 얻는 일을 지체할 것이며, 너무 늦게야 기름이 상징하는 품성이 나눠 줄 수 없는 것임을 깨닫게 될 것이다. 바이블 에코, 1896년 5월 4일.

In the passage two questions were asked. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them?

그 구절에서는 두 가지 질문이 던져졌다. 누가 그들을 깨우기 위해 영혼의 산고를 겪고 있는가? 어떤 목소리가 그들에게 닿을 수 있는가?

The “voice” that awakens the world is the second voice of Revelation eighteen that calls God’s other flock out of Babylon. Both God’s people and the world need to be awakened by the Midnight Cry, which is simply another symbol of the latter rain.

세상을 깨우는 ‘음성’은 바벨론에서 나오라고 하나님의 다른 양 떼를 부르는 요한계시록 18장의 둘째 음성이다. 하나님의 백성과 세상 모두 한밤중의 외침으로 깨어나야 하는데, 그것은 단순히 늦은 비의 또 다른 상징일 뿐이다.

Were the Millerites correct in identifying that in the days of the fourth kingdom Christ would set up an everlasting kingdom? Yes.

밀러파는 넷째 왕국 시대에 그리스도께서 영원한 왕국을 세우실 것이라고 본 것이 옳았는가? 예.

He established His kingdom of “grace” at the cross, which was during the history of the fourth kingdom of Bible prophecy. That kingdom being pagan Rome. In Daniel two, is the falling away that precedes the church of Thyatira represented? Yes, for the clay which represents God’s people changed from clay unto miry clay. So where is Thyatira in the image? Or is it even in the image? It is represented in the image, and Nebuchadnezzar sheds light on that fact when he reaches the height of his proud arrogance in chapter four of Daniel.

그분은 십자가에서 ‘은혜’의 나라를 세우셨는데, 이는 성경 예언의 네 번째 제국의 역사 시기에 해당한다. 그 제국은 이교 로마였다. 다니엘서 2장에서 두아디라 교회에 앞서 일어나는 배교가 표현되어 있는가? 그렇다. 하나님의 백성을 상징하는 진흙이 진창 같은 진흙으로 바뀌었기 때문이다. 그렇다면 그 형상 안에서 두아디라는 어디에 있는가? 아니, 애초에 그 형상에 있기는 한가? 그것은 형상 속에 나타나 있으며, 다니엘서 4장에서 느부갓네살이 자신의 교만이 극에 달했을 때 그 사실에 빛을 비춘다.

The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? Daniel 4:30.

왕이 말하여 이르되, 이 큰 바벨론은 내가 내 권세의 힘으로 왕궁으로 삼으려고 건설하였고, 나의 위엄의 영광을 위하여 세운 것이 아니냐? 다니엘 4:30.

Just prior to Nebuchadnezzar’s judgment of twenty-five hundred and twenty days of living like a beast of the field, he exhibited his pride by asking the question of whether or not he built the kingdom that is Babylon the great? The whore of Revelation seventeen has written on her forehead, “MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.” The Roman church, as Sister White calls her is Babylon the Great. The head of gold in the image represents literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that has the singular characteristic as being the power who received a deadly wound. In Isaiah twenty-three the papal power represented as Tyre, would be forgotten for seventy years as the days of one king. Literal Babylon represented by Nebuchadnezzar also received a deadly wound that was healed when Nebuchadnezzar was banished from his kingdom for twenty-five hundred and twenty days. Literal Babylon the great typified spiritual Babylon the great and both had their kingdoms temporarily removed, and thereafter restored. The whore of Revelation seventeen did not have a silver cup in her hand, nor a brass or iron cup, she had a golden cup.

들의 짐승처럼 2,520일을 살아야 한다는 느부갓네살의 심판이 임하기 직전에, 그는 자신이 큰 바벨론이라 하는 그 왕국을 세운 것이 아니냐고 묻는 말로 교만을 드러냈다. 요한계시록 17장의 음녀의 이마에는 “비밀, 큰 바벨론, 음녀들과 땅의 가증한 것들의 어머니”라고 기록되어 있다. 화이트 자매가 그렇게 부르는 로마 교회는 큰 바벨론이다. 그 형상의 금 머리는 문자적 바벨론을 나타낼 뿐 아니라, 치명적인 상처를 받은 권세라는 유일한 특징을 가진 성경 예언의 다섯째 왕국인 영적 바벨론도 나타낸다. 이사야 23장에서 두로로 대표된 교황권은 한 왕의 날들과 같이 칠십 년 동안 잊혀질 것이다. 느부갓네살로 대표되는 문자적 바벨론도 치명적인 상처를 받았고, 느부갓네살이 그의 왕국에서 2,520일 동안 추방되었을 때 그 상처가 치유되었다. 문자적 큰 바벨론은 영적 큰 바벨론을 예표했으며, 둘 다 왕국이 잠시 제거되었다가 그 후에 회복되었다. 요한계시록 17장의 음녀의 손에는 은잔도, 놋잔이나 철잔도 없고, 금잔이 있었다.

And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication. Revelation 17:4.

그 여자는 자주색과 홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 치장했으며, 손에는 가증한 것들과 그 음행의 더러움으로 가득한 금잔을 들고 있었다. 요한계시록 17:4.

Gold represented literal Babylon and it also represents spiritual Babylon, the fifth kingdom of Bible prophecy that received a deadly wound in 1798, when the sixth kingdom of Bible prophecy took the throne. Literal Babylon in the image was followed by a silver kingdom that consisted of two powers, the Medes and the Persians, and the Persian horn in Daniel eight came up last and higher. Darius the Mede was the first horn and his general, Cyrus was a Persian that would ultimately come into power after the Median king Darius.

금은 문자적 바빌론을 상징했고, 또한 성경 예언의 다섯째 왕국인 영적 바빌론을 상징한다. 그 왕국은 성경 예언의 여섯째 왕국이 왕위를 차지하던 1798년에 치명적인 상처를 받았다. 그 형상에서의 문자적 바빌론 다음에는 메대와 바사라는 두 세력으로 이루어진 은의 왕국이 이어졌고, 다니엘서 8장의 바사 뿔은 나중에 올라와 더 높아졌다. 메대 사람 다리오는 첫째 뿔이었고 그의 장군 고레스는 바사 사람이었으며, 결국 메대 왕 다리오를 이어 권력을 잡게 되었다.

Cyrus was a type of Christ who was going to begin the process of freeing God’s people from captivity. The Medo-Persian empire represents the sixth kingdom of Bible prophecy which is the United States. The United States has two horns representing Republicanism and Protestantism. Darius represents the Republican horn of the United States and Cyrus represents the horn of Protestantism. As Cyrus began the process of freeing God’s people to rebuild Jerusalem and the temple, the United States was the land which was raised up to free the captives of spiritual Babylon’s captivity in order to erect the spiritual temple, of which the Millerites laid the foundation. The literal captivity in Babylon being seventy years typified the captivity in spiritual Babylon for twelve hundred and sixty years. The United States is the shoulders of silver in Nebuchadnezzar’s image.

고레스는 포로 생활에서 하나님의 백성을 해방시키는 과정을 시작할 그리스도의 모형이었다. 메대-바사 제국은 성경 예언의 여섯째 왕국, 곧 미국을 상징한다. 미국에는 공화주의와 개신교를 상징하는 두 뿔이 있다. 다리오는 미국의 공화주의의 뿔을, 고레스는 개신교의 뿔을 상징한다. 고레스가 예루살렘과 성전을 재건하도록 하나님의 백성을 해방하는 과정을 시작했듯, 미국은 영적 성전을 세우기 위해 영적 바벨론의 포로 된 자들을 해방시키도록 일으켜 세움을 받은 나라였고, 그 영적 성전의 기초를 밀러주의자들이 놓았다. 바벨론에서의 문자적 포로 생활이 70년이었던 것은 1,260년 동안의 영적 바벨론의 포로 상태를 예표한 것이었다. 미국은 느부갓네살의 형상에서 은으로 된 어깨이다.

The third kingdom of brass was Greece that represents a worldwide kingdom. That kingdom is the United Nations, that in Revelation seventeen was the kingdom that in 1798 had not yet came. The ten kings of Revelation seventeen agree to give their kingdom unto the papacy, the eighth kingdom, that is of the seven. They make this agreement because they are forced to by the United States, and because the world is being destroyed by the “four winds” of Islam, that are released during the time of the latter rain, which begins to be fully poured out at the Sunday law in the United States.

놋으로 된 셋째 왕국은 전 세계적인 왕국을 상징하는 그리스였다. 그 왕국은 유엔이며, 요한계시록 17장에서 1798년에 아직 오지 않았던 그 왕국이다. 요한계시록 17장의 열 왕은 그들의 나라를 일곱에 속한 여덟째 왕국인 교황권에게 넘겨주기로 합의한다. 그들이 이렇게 합의하는 이유는 미국에 의해 강요당하기 때문이며, 또한 늦은 비의 때에 풀려나는 이슬람의 "네 바람"으로 인해 세계가 파괴되고 있기 때문이다. 그 늦은 비는 미국에서의 일요일 법령 때에 완전히 부어지기 시작한다.

At the Sunday law in the United States, God establishes His kingdom of “glory” as He lifts up His people as an ensign to call God’s other children out of Babylon. Thus, the horn of Protestantism comes up last and is higher than the first in agreement with the two horns of Medo-Persia. Once the United Nations agrees to turn the control of the world over to the papacy, the four winds of Islam are released and the worldwide kingdom is confronted by the warfare that followed the death of Greece’s first horn that was broken and produced four horns.

미국에서 일요일 준수법이 제정될 때, 하나님께서는 그분의 백성을 기치로 높이 들어 바벨론에서 나오라고 하나님의 다른 자녀들을 부르시면서, 그분의 ‘영광’의 나라를 세우신다. 이리하여 개신교의 뿔은 마지막에 돋아나 처음 것보다 더 높아지는데, 이는 메대-페르시아의 두 뿔과 일치한다. 유엔이 세계의 통치권을 교황권에 넘기기로 동의하면, 이슬람의 네 바람이 풀려나고, 전 세계적 왕국은 그리스의 첫째 뿔이 꺾여 네 뿔이 생겨난 뒤에 이어졌던 전쟁과 맞닥뜨리게 된다.

When the image reaches the feet of iron (statecraft) and miry clay (churchcraft) and the ten toes (ten kings), the stone that has been cut out of the mountain without hands strikes the feet of the image. The Millerites were accurate to Daniel’s image, as much as they could be accurate from their vantage point in prophetic history. But the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning and the four kingdoms of Nebuchadnezzar’s image represent four literal kingdoms that typify their spiritual counterparts at the end of the world.

그 신상이 쇠(정치술)와 질퍽한 진흙(교회 정치술)의 발과 열 발가락(열 왕)에 이르렀을 때, 사람의 손으로 하지 아니하고 산에서 뜬 돌이 그 신상의 발을 친다. 밀러주의자들은 예언의 역사에서 자신들이 처한 관점에서 가능한 한 다니엘의 신상에 대해 정확했다. 그러나 알파와 오메가는 항상 시작을 통해 끝을 예증하며, 느부갓네살의 신상의 네 왕국은 네 개의 실제 왕국을 대표하는데, 그 실제 왕국들은 세상 끝에 있을 영적 대응물을 예표한다.

With the kingdoms of history Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel seven Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel eight Rome comes up eighth and is of the seven. In Revelation seventeen Rome comes up eighth and is of the seven. In Daniel two, which represents the first mention of the kingdoms of Bible prophecy, modern spiritual Rome comes up eighth and is of the seven. The first (Alpha) illustration of the kingdoms of Bible prophecy identifies the last (Omega).

역사의 왕국들에 관한 한 로마는 여덟째로 등장하며 일곱에 속한다. 다니엘서 7장에서 로마는 여덟째로 등장하며 일곱에 속한다. 다니엘서 8장에서 로마는 여덟째로 등장하며 일곱에 속한다. 요한계시록 17장에서 로마는 여덟째로 등장하며 일곱에 속한다. 성경 예언의 왕국들에 대한 첫 언급을 나타내는 다니엘서 2장에서는 현대의 영적 로마가 여덟째로 등장하며 일곱에 속한다. 성경 예언의 왕국들에 대한 첫(알파) 예증은 마지막(오메가)을 식별한다.

We have come to a time when God’s sacred work is represented by the feet of the image in which the iron was mixed with the miry clay. God has a people, a chosen people, whose discernment must be sanctified, who must not become unholy by laying upon the foundation wood, hay, and stubble. Every soul who is loyal to the commandments of God will see that the distinguishing feature of our faith is the seventh-day Sabbath. If the government would honor the Sabbath as God has commanded, it would stand in the strength of God and in defense of the faith once delivered to the saints. But statesmen will uphold the spurious sabbath, and will mingle their religious faith with the observance of this child of the papacy, placing it above the Sabbath which the Lord has sanctified and blessed, setting it apart for man to keep holy, as a sign between Him and His people to a thousand generations. The mingling of churchcraft and statecraft is represented by the iron and the clay. This union is weakening all the power of the churches. This investing the church with the power of the state will bring evil results. Men have almost passed the point of God’s forbearance. They have invested their strength in politics, and have united with the papacy. But the time will come when God will punish those who have made void His law, and their evil work will recoil upon themselves.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1168.

우리는 쇠가 질퍽한 진흙과 섞인 형상의 발로 하나님의 거룩한 사업이 대표되는 때에 이르렀다. 하나님께는 백성이 있으니, 택하신 백성이다. 그들의 분별력은 거룩하게 되어야 하며, 그들은 기초 위에 나무와 풀과 지푸라기를 얹음으로써 거룩하지 않게 되어서는 안 된다. 하나님의 계명에 충성하는 모든 영혼은 우리 신앙의 구별되는 특징이 제칠일 안식일임을 보게 될 것이다. 만일 정부가 하나님께서 명하신 대로 안식일을 존중한다면, 하나님의 능력으로 굳게 서서 한 번 성도들에게 전달된 그 믿음을 수호하게 될 것이다. 그러나 정치가들은 거짓된 안식일을 옹호하며, 교황권의 이 산물을 준수하는 일과 자기들의 종교적 신앙을 뒤섞어, 주께서 거룩하게 하시고 복 주시며 사람으로 거룩히 지키도록 구별하시고 그분과 그분의 백성 사이의 표징으로 천대까지 삼으신 그 안식일보다 그것을 더 높일 것이다. 교권과 정권의 뒤섞임은 쇠와 진흙으로 대표된다. 이 연합은 교회의 모든 힘을 약화시키고 있다. 이렇게 교회에 국가의 권력을 부여하는 일은 악한 결과를 가져올 것이다. 사람들은 거의 하나님의 오래 참으심의 한계를 지나버렸다. 그들은 자신의 힘을 정치에 쏟아붓고 교황권과 연합하였다. 그러나 하나님의 율법을 무효로 만든 자들을 하나님께서 징벌하실 때가 올 것이며, 그들의 악한 행위는 그들 자신에게 되돌아갈 것이다. 제칠일안식일예수재림교 성경주석, 제4권, 1168.

The Alpha and Omega has made the correct pioneer understanding of Daniel two “new.”

알파와 오메가께서는 다니엘서 2장에 대한 선구자들의 올바른 이해를 ‘새롭게’ 하셨다.

And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:5, 6.

보좌에 앉으신 이가 말씀하시되, 보라, 내가 만물을 새롭게 하노라. 또 내게 말씀하시되, 기록하라. 이 말은 신실하고 참되니라. 또 내게 말씀하시되, 이루었도다. 나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이라. 내가 생명수의 샘물로 목마른 자에게 값없이 주리라. 요한계시록 21:5, 6.