A Word of Clarification
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
Recently we began to prepare the transcription of Habakkuk’s Two Tables to be translated into the various languages represented on our website. The task of changing a spoken presentation into a written presentation is much more of a task than might be understood if one is not familiar with all the hoops that must be jumped through to turn a spoken presentation into a written presentation, along with the necessary problems of ultimately translating the material into the various languages on the website. We just started our copy-editing of the first of the ninety-five presentations and I discovered another hoop that we must also jump through. It has to do with the progressive development of this message from 1989 until our current history.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
In the presentations of about fifteen years ago there were truths that were in their infant state of understanding. The first of those truths that I must clarify is the arrival of the second angel in Millerite history. I understood at that time that the second angel arrived when the Protestant churches began to close their doors against Miller’s presentation of the first angel’s message, in conjunction with the termination of the year 1843. William Miller worked upon a reckoning of time that he believed identified that the years of 1843 began on March 22, 1843 and ended on March 22, 1844. He had thought the three prophecies that ultimately were placed upon the two sacred charts would terminate in the year of 1843, and he believed that year ended on March 22, 1844. He was wrong on two points.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
The three prophecies of the 1335 days of Daniel twelve, the 2520 years of the “seven times” of Leviticus twenty-six and the 2300 days of Daniel eight were understood by Miller to concluded in March of 1844. The Lord thereafter guided Samuel Snow to not only understand that the prophecies ended not in 1843, but 1844; but Snow also began to apply the Karite reckoning of time, that was not the time application Miller had been employing. Miller had been using the Rabbinic/equinox-based reckoning of time that based the year upon spring to spring.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
When we were presenting Habakkuk’s Two Tables, we had not understood this historical reality and were using Miller’s experience to mark March 22, 1844 as the arrival of the second and the beginning of the tarrying time. I understood, and still do that the arrival of that angel corresponded to when the Protestants rejected Miller’s message of the first angel, and the following passage was my point of reference.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
“In June, 1842, Mr. Miller gave his second course of lectures at the Casco Street church in Portland. I felt it a great privilege to attend these lectures; for I had fallen under discouragements, and did not feel prepared to meet my Saviour. This second course created much more excitement in the city than the first. With few exceptions, the different denominations closed the doors of their churches against Mr. Miller. Many discourses from the various pulpits sought to expose the alleged fanatical errors of the lecturer; but crowds of anxious listeners attended his meetings, and many were unable to enter the house. The congregations were unusually quiet and attentive.” Life Sketches, 27.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
I understood the closing of the doors to Miller’s message marked the beginning of the rejection of the first angel, and in agreement with Miller’s understanding of the Rabbinic/equinox-based reckoning of time I assumed that March 22, 1844 marked the conclusion of 1843. Miller’s presentation in Portland in June of 1842 is actually a waymark that identifies a progressive rejection that ultimately concluded on April 18, 1844, but at the time of the presentations we had not recognized Samuel Snow’s application of the Karaite reckoning of time.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
In the first presentation we began to copy-edit I began to see that what was recorded at that time seems to contradict what we now teach. It does and it doesn’t. It is simply an emphasis upon the progressive arrival of the second angel, and also an illustration of the progressive unsealing of this message, as was the case also in Millerite history. This note of clarification should address those who have stumbled over our identification of April 19, 1844 as the first Millerite disappointment and what was taught in the past.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
“The first and second messages were given in 1843 and 1844, and we are now under the proclamation of the third; but all three of the messages are still to be proclaimed. It is just as essential now as ever before that they shall be repeated to those who are seeking for the truth. By pen and voice we are to sound the proclamation, showing their order, and the application of the prophecies that bring us to the third angel’s message. There cannot be a third without the first and second. These messages we are to give to the world in publications, in discourses, showing in the line of prophetic history the things that have been and the things that will be.” Selected Messages, book 2, 104.
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
Habakkuk's Two Tables 2 of 95
Korean passage unavailable
This passage is not yet available in Korean.
Understanding the Millerite Calendar and the Tarrying Time
밀러파 달력과 지체하는 때에 대한 이해
In our last presentation, the question arose about how October 22, 1844, can be the tenth day of the seventh month if March 22, 1844, is the first day of the first month. The Millerites in March 1844 misunderstood what they believed to be the end of 1843. After that disappointment, they re-examined the biblical reckoning of time. This is explained in Gerhard Damsteegt's book, Foundations of the Seventh-day Adventist Message and Mission, particularly on pages 89 and 92. When they believed 1843 ended, they reevaluated two components of their time understanding: the change from 1843 to 1844, and the days that mark the beginning and ending of the years, so they could calculate the tenth day of the seventh month.
지난 발표에서, 1844년 3월 22일이 첫째 달의 첫째 날이라면 어떻게 1844년 10월 22일이 일곱째 달의 열째 날이 될 수 있는가 하는 질문이 제기되었다. 1844년 3월의 밀러파는 자신들이 1843년의 끝이라고 믿었던 것에 대해 오해하고 있었다. 그 실망 이후, 그들은 성경적 시간 계산을 다시 검토하였다. 이것은 게르하르트 담스테이크트의 저서 『Foundations of the Seventh-day Adventist Message and Mission』, 특히 89쪽과 92쪽에 설명되어 있다. 그들이 1843년이 끝났다고 믿했을 때, 그들은 시간 이해의 두 요소를 재평가하였다. 곧 1843년에서 1844년으로의 전환과, 일곱째 달의 열째 날을 계산할 수 있도록 해마다 시작과 끝을 표시하는 날들이 그것이었다.
I often emphasize that from March 22nd to October 22nd is seven months. I am not suggesting that this is the Seventh Month Movement, but it is interesting that the Millerites believed March 22nd was significant, and it's a helpful mental marker—seven months later brings you to October 22nd. This is factual.
나는 3월 22일부터 10월 22일까지가 일곱 달이라는 점을 자주 강조한다. 내가 이것이 제칠월 운동이라고 말하려는 것은 아니지만, 밀러파가 3월 22일을 중요하다고 믿었다는 점은 흥미로우며, 또한 그것은 기억에 도움이 되는 유용한 기준점이 된다—그로부터 일곱 달 뒤면 10월 22일에 이른다. 이것은 사실이다.
The disappointment and the tarrying time were not fulfillment's of a time prophecy, but rather the result of a misunderstanding by the Millerites. Their misunderstanding fulfilled the tarrying time and the disappointment; there was no specific prophecy stating that the tarrying time would begin at a certain point. Their belief that 1843 had passed on March 22, 1844, produced the disappointment.
실망과 지체의 때는 어떤 시기 예언의 성취가 아니었고, 오히려 밀러파의 오해의 결과였다. 그들의 오해가 지체의 때와 실망을 성취하게 하였던 것이며, 지체의 때가 어느 특정 시점에서 시작될 것이라고 명시한 구체적인 예언은 없었다. 1843년이 1844년 3월 22일에 지나갔다고 믿은 그들의 신념이 그 실망을 낳았다.
In your notes, on the third paragraph from Damsteegt, it says, "Although the Karaite reckoning which indicated the end of the Jewish year at the new moon on April 17, 1844, was favored in the major Millerite periodicals, the majority of believers looked to March 21, 1844 as the time for Christ's return. Outside the Millerite movement March 21 was well known and there was a very general expectation of an entire overthrow of the whole system of Adventism on that date."
당신의 노트에서 Damsteegt의 세 번째 문단에는 다음과 같이 되어 있습니다. “1844년 4월 17일 초하루에 유대 연도의 끝이 이른다고 가리킨 카라이트식 계산법이 주요 밀러라이트 정기간행물들에서 선호되었음에도 불구하고, 대다수의 신자들은 1844년 3월 21일을 그리스도의 재림의 시기로 보았다. 밀러라이트 운동 밖에서는 3월 21일이 널리 알려져 있었고, 그 날짜에 재림주의의 전체 체계가 완전히 무너질 것이라는 매우 일반적인 기대가 있었다.”
We read yesterday that Miller was expecting that date. The majority of the Millerites were looking at that date, and even their opponents knew it and were watching for it as proof that the Millerites were false. This was the standard understanding. After it passed, they began to investigate the time prophecies more closely, which led them to October 22, 1844. This provides a point of reference for the question that came up yesterday.
우리는 어제 밀러가 그 날짜를 기대하고 있었다는 것을 읽었다. 밀러파의 대다수는 그 날짜를 주시하고 있었고, 심지어 그들의 반대자들까지도 그것을 알고 있었으며, 밀러파가 거짓되다는 증거로 삼기 위해 그것을 지켜보고 있었다. 이것이 일반적인 이해였다. 그 날짜가 지나간 후, 그들은 때에 관한 예언들을 더 면밀히 조사하기 시작하였고, 그 결과 1844년 10월 22일에 이르게 되었다. 이것은 어제 제기된 질문에 대한 하나의 기준점을 제공한다.
The Tarrying Time and Ellen White’s First Vision
지체의 때와 엘렌 화잇의 첫 번째 이상
Today, I want to spend more time looking at the tarrying time. This is important because we are dealing with Ellen White's first vision, where she says the bright light at the beginning of the path to Heaven was the Midnight Cry, and if you deny that light, you fall off the path to Heaven. I am trying to demonstrate that the Midnight Cry in her vision includes the entire history of the Second Angel's Message.
오늘 저는 지체의 때를 더 오래 살펴보고자 합니다. 이것은 중요한데, 우리가 엘렌 화잇의 첫 번째 이상을 다루고 있기 때문입니다. 그 이상에서 그녀는 하늘로 가는 길의 시작에 있는 밝은 빛이 한밤중의 부르짖음이었으며, 만일 그 빛을 부인하면 하늘로 가는 길에서 떨어지게 된다고 말합니다. 저는 그녀의 이상에서 한밤중의 부르짖음이 둘째 천사의 기별의 전체 역사를 포함한다는 것을 입증하고자 합니다.
Personally, I have no problem saying that the Midnight Cry in that vision, which is at the beginning of the path and sheds light all along the way, represents the history of the Millerites from 1840 to 1844. The dynamics of that history must be rightly understood. The fulfillment of the Midnight Cry itself was from August 12th through 17th, when the message was presented at the Exeter Camp Meeting, and then they carried the message for about two months—September and October, two months and five days. Before October 22nd, they were preparing for the Lord's return. This two-month period is the history of the Midnight Cry. However, you cannot understand this period without understanding the steps that led into it. For me, the Midnight Cry is, more specifically, the history of the tarrying time, continuing through October 22, 1844.
개인적으로 나는 그 환상 가운데 있는 한밤중의 외침이, 곧 길의 시작점에 있으며 온 길 위에 빛을 비추는 그것이, 1840년부터 1844년까지의 밀러 운동가들의 역사를 나타낸다고 말하는 데 아무런 문제가 없다. 그 역사의 전개는 올바르게 이해되어야 한다. 한밤중의 외침 자체의 성취는 8월 12일부터 17일까지였는데, 그때 그 기별이 엑서터 야영 집회에서 제시되었고, 그 후 그들은 약 두 달 동안—곧 9월과 10월, 두 달하고 오 일 동안—그 기별을 전하였다. 10월 22일 이전에 그들은 주의 재림을 준비하고 있었다. 이 두 달의 기간이 한밤중의 외침의 역사이다. 그러나 그 안으로 이르게 한 단계들을 이해하지 않고서는 이 기간을 이해할 수 없다. 나로서는, 한밤중의 외침은 보다 구체적으로 말하여, 지체하는 때의 역사이며, 1844년 10월 22일까지 계속된다.
Locating the Three Angels’ Messages
세 천사의 기별의 위치를 찾기
Here is the history of 1840 to 1844. There are several passages in the Spirit of Prophecy where Sister White tells us we need to know where to locate the messages. When you begin to locate the messages, you realize that all the messages arrive at a certain point in time and are thereafter empowered.
여기에 1840년부터 1844년까지의 역사가 있다. 예언의 신에는 화잇 자매가 우리에게 그 기별들을 어디에 위치시켜야 하는지를 알아야 한다고 말하는 여러 구절이 있다. 그 기별들을 위치시키기 시작하면, 모든 기별이 어떤 특정한 시점에 도달하며 그 이후에 능력을 받게 된다는 것을 깨닫게 된다.
The First Angel arrives in 1798 at the Time of the End, when the Book of Daniel is unsealed and there is an increase of knowledge. The First Angel's Message is empowered on August 11, 1840, when the year-day principle is confirmed for the whole world, bringing down the Angel of Revelation 10, which symbolizes the empowerment of the First Angel's Message.
첫째 천사는 다니엘서가 개봉되고 지식이 증가하는 마지막 때인 1798년에 도래한다. 첫째 천사의 기별은 1840년 8월 11일에 능력을 받는데, 이때 1일-1년 원칙이 온 세상을 위하여 확증되며, 그 결과 요한계시록 10장의 천사가 내려오게 된다. 이것은 첫째 천사의 기별에 능력이 부여됨을 상징한다.
The Second Angel arrives in June of 1842. We read yesterday that in June of 1842, Mr. Miller gave his second course of presentations at the Casco Street church. With few exceptions, the Protestant churches closed their doors. So, in June of 1842, the Second Angel's Message arrives, because when a Protestant church closes its door against the First Angel's Message, it becomes part of Babylon. The Second Angel's Message is a call out of Babylon. It is progressive.
둘째 천사는 1842년 6월에 도착한다. 우리는 어제, 1842년 6월에 밀러 씨가 카스코 스트리트 교회에서 그의 두 번째 연속 강연을 했다는 것을 읽었다. 몇몇 예외를 제외하고는 개신교 교회들이 그 문을 닫았다. 그러므로 1842년 6월에 둘째 천사의 기별이 도착하는데, 이는 어떤 개신교 교회가 첫째 천사의 기별을 거슬러 그 문을 닫을 때 바벨론의 일부가 되기 때문이다. 둘째 천사의 기별은 바벨론에서 나오라는 부르심이다. 그것은 점진적이다.
Sister White tells us that even though the Protestants began to close their doors in June of 1842, the call out of Babylon—the content of the Second Angel's Message—did not actually begin until the Summer of 1844.
화이트 자매는 개신교인들이 1842년 6월에 그들의 문을 닫기 시작하였음에도 불구하고, 바벨론에서 나오라는 부르심—곧 둘째 천사의 기별의 내용—은 실제로 1844년 여름에 이르러서야 시작되었다고 우리에게 말해 준다.
The Second Angel's Message arrives in June of 1842 and is empowered with the message of the Midnight Cry, August 12th–17th, 1844, at the Exeter Camp Meeting.
둘째 천사의 기별은 1842년 6월에 이르러 왔으며, 1844년 8월 12일–17일 엑서터 야영 집회에서 한밤중의 부르짖음의 기별로 능력을 받는다.
The Third Angel arrives on October 22, 1844, because on that day the way into the Most Holy Place is opened, where men can understand that Christ is now the High Priest in the Most Holy Place. There, the ark of the covenant is recognized, and in the ark are the Ten Commandments. When Sister White was taken into the Most Holy Place and looked at the Ten Commandments, she saw that the Sabbath Commandment shone above the others, marking the significance of the Sabbath in the Third Angel's Message. It will be a test over Sabbath or Sunday. On October 22, 1844, the content of the Third Angel's Message arrives.
셋째 천사는 1844년 10월 22일에 이르는데, 이는 그날 지성소로 들어가는 길이 열려 사람들이 그리스도께서 이제 지성소에서 대제사장이심을 깨달을 수 있게 되기 때문이다. 그곳에서 언약궤가 인식되며, 그 궤 안에는 십계명이 있다. 화잇 자매가 지성소로 이끌려 들어가 십계명을 바라보았을 때, 그녀는 안식일 계명이 다른 계명들보다 더 빛나는 것을 보았는데, 이는 셋째 천사의 기별에서 안식일의 중요성을 드러내는 것이었다. 그것은 안식일이냐 일요일이냐를 둘러싼 시험이 될 것이다. 1844년 10월 22일에 셋째 천사의 기별의 내용이 이른다.
One characteristic of all three messages is that when the First Angel's Message arrived in 1798, no one understood it. The Lord raised up William Miller to be the messenger of the First Angel, but it was not until 1818—twenty years later—that Miller began to understand the message. The message arrives, but it takes time before God's people recognize it, and then it is empowered.
세 기별 모두의 한 가지 특징은, 첫째 천사의 기별이 1798년에 이르렀을 때 아무도 그것을 이해하지 못하였다는 것이다. 주께서는 윌리엄 밀러를 첫째 천사의 기별의 사자로 일으키셨으나, 밀러가 그 기별을 이해하기 시작한 것은 그로부터 20년 후인 1818년에 이르러서였다. 기별은 도래하지만, 하나님의 백성이 그것을 인식하게 되기까지는 시간이 걸리며, 그 후에야 그것은 능력을 받는다.
The Second Angel's Message arrives in June of 1842, but no Millerites in 1842 began calling the Protestant churches Babylon. They did not recognize it yet. It was not until the Summer of 1844 that they began to recognize it and call people out of the churches. The message arrives, then it is understood, and then it is empowered.
둘째 천사의 기별은 1842년 6월에 이르렀으나, 1842년의 밀러주의자들 가운데 아무도 개신교회들을 바벨론이라고 부르기 시작하지 않았다. 그들은 아직 그것을 인식하지 못하였다. 그들이 그것을 인식하기 시작하고 사람들에게 교회들에서 나오라고 부르기 시작한 것은 1844년 여름에 이르러서였다. 기별은 먼저 이르고, 그다음에 이해되며, 그다음에 능력을 받는다.
On October 22, 1844, when Hiram Edson had his vision of Christ moving from the Holy Place to the Most Holy Place, they received some light on Christ's change of ministration. But on October 23, 1844, Hiram Edson was not prepared to write an article or preach a sermon about Sunday being the mark of the beast. They did not understand the Third Angel's Message until after that time period.
1844년 10월 22일, 하이럼 에드슨이 그리스도께서 성소에서 지성소로 옮겨 가시는 이상을 보았을 때, 그들은 그리스도의 봉사의 변화에 대하여 얼마간의 빛을 받았다. 그러나 1844년 10월 23일에 하이럼 에드슨은 일요일이 짐승의 표라는 내용의 글을 쓰거나 설교를 전할 준비가 되어 있지 않았다. 그들은 그 시기가 지난 후에야 셋째 천사의 기별을 이해하였다.
The Third Angel's Message is empowered, as Seventh-day Adventists know, when the Fourth Angel of Revelation 18 joins it. For those watching this on LiveStreaming or later on DVDs, you may want to argue about the timing of the Fourth Angel joining the Third on September 11, 2001. At this point, we are not making any arguments about that, but we are not denying it either: The Fourth Angel joins the Third Angel with the Twin Towers coming down, and this is where the Third Angel's Message is empowered.
제칠일안식일예수재림교인들이 아는 바와 같이, 셋째 천사의 기별은 요한계시록 18장의 넷째 천사가 그것에 합류할 때 능력을 받는다. 라이브스트리밍으로 이것을 보고 있거나 나중에 DVD로 보게 될 이들 가운데에는 2001년 9월 11일에 넷째 천사가 셋째 천사에 합류한 시점에 관하여 논하고자 하는 이들이 있을지 모른다. 이 시점에서 우리는 그 문제에 관하여 어떤 논증도 하고 있지 않으나, 그렇다고 그것을 부인하는 것도 아니다. 곧, 쌍둥이 빌딩이 무너지는 때에 넷째 천사가 셋째 천사에 합류하며, 바로 여기에서 셋째 천사의 기별이 능력을 받는다.
All three Angels' Messages have these characteristics: they arrive, are understood, and then are empowered.
세 천사의 기별은 모두 이러한 특성을 지닌다. 곧 그것들은 도래하고, 이해되며, 그 후 능력을 부여받는다.
The Two Door Closings and Temple Cleansings
두 번의 문 닫힘과 성전 정결케 함
In June of 1842, a door began to close, marked by the Protestant churches closing their doors against the First Angel's Message. At the beginning of this history, we see a door closing, and at the end of this history—the history of the Second Angel—the door closes again, the door into the Most Holy Place, the door in the parable of the Ten Virgins.
1842년 6월에 한 문이 닫히기 시작하였는데, 그것은 개신교회들이 첫째 천사의 기별을 거슬러 그 문들을 닫은 것으로 표지되었다. 이 역사의 시작에서 우리는 한 문이 닫히는 것을 보며, 이 역사의 끝—곧 둘째 천사의 역사—에서도 그 문, 지성소로 들어가는 문, 열 처녀의 비유에 나오는 문이 다시 닫히는 것을 본다.
These two door closings are important to mark, especially if you are going to deal with the two temple cleansings. Christ cleansed the temple twice when He was on Earth, and Sister White tells us there will be two temple cleansings at the end of the world, as there were in the time of the Millerites. The temple cleansings in the Millerite time can be marked at the closing of the door in June 1842—the first door of the temple, Protestantism—and at the second temple cleansing, when the Millerites' temple cleansing is finished.
이 두 번의 문 닫힘은 특별히 주목할 만한데, 특히 두 번의 성전 정결을 다루고자 한다면 더욱 그러하다. 그리스도께서는 지상에 계셨을 때 성전을 두 번 정결하게 하셨으며, 화잇 자매는 세상 끝에도 두 번의 성전 정결이 있을 것이라고, 마치 밀러파 시대에 그러하였던 것처럼 우리에게 말해 준다. 밀러파 시대의 성전 정결은 1842년 6월의 문 닫힘, 곧 성전의 첫 번째 문인 개신교의 문이 닫히는 시점에서 표시될 수 있으며, 또 두 번째 성전 정결, 곧 밀러파의 성전 정결이 마쳐지는 때에도 표시될 수 있다.
We are going to look at the tarrying time. In this history of the Second Angel, the tarrying time comes in at March 22, 1844, and is bookended by two temple cleansings. That is the Second Angel's Message.
우리는 지체의 때를 살펴보고자 한다. 둘째 천사의 이 역사에서 지체의 때는 1844년 3월 22일에 시작되며, 두 번의 성전 정결 사이에 놓여 있다. 이것이 둘째 천사의 기별이다.
This is also the story of Gideon. There were two cleansings in the story of Gideon, which is one of the symbols of the two temple cleansings and the Second Angel's Message.
이것은 또한 기드온의 이야기이기도 하다. 기드온의 이야기에는 두 번의 정결케 함이 있었는데, 이것은 두 차례의 성전 정결과 둘째 천사의 기별을 상징하는 표상들 가운데 하나이다.
The Tarrying Time and the Midnight Cry in Prophecy
예언에 나타난 지체하는 때와 한밤중의 외침
Let us begin our study with a quote from Spiritual Gifts, volume 1, pages 195–196. We are looking at the tarrying time to understand its connection with the Midnight Cry, because we do not want to reject the light of the Midnight Cry; if we do, we fall off the path to the wicked world below.
우리의 연구를 Spiritual Gifts, 제1권, 195–196쪽의 한 인용문으로 시작하자. 우리는 지체의 때를 살펴보며 그것이 자정 외침과 어떤 관련이 있는지를 이해하고자 한다. 이는 우리가 자정 외침의 빛을 거절하지 않기 위함이니, 만일 우리가 그렇게 하면 아래의 악한 세상으로 향하는 길에서 떨어지게 되기 때문이다.
Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, "Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message,"—Now, she just quoted Revelation 18:4, "Come out of her, my people, . . . ." And she says, "This message seemed to be an addition to the third [Angel's] message and joined it, as the midnight cry joined the second angel's message in 1844."
하늘로부터 내려온 힘센 천사를 돕기 위하여 천사들이 보내졌고, 나는 어디에서나 울려 퍼지는 듯한 음성들을 들었는데, “내 백성아, 그녀에게서 나오라. 이는 너희가 그녀의 죄에 참여하는 자가 되지 않게 하며 그녀가 받는 재앙들을 받지 않게 하려 함이니, 이는 그녀의 죄들이 하늘에까지 사무쳤고 하나님께서 그녀의 불의들을 기억하셨음이라.” 이 기별은 셋째 기별에 덧붙여진 것처럼 보였는데,—이제 그녀는 요한계시록 18:4, “내 백성아, 그녀에게서 나오라, . . . .”를 막 인용하였다. 그리고 그녀는 말한다. “이 기별은 셋째 [천사의] 기별에 덧붙여진 것으로 보였고, 1844년에 자정의 외침이 둘째 천사의 기별에 결합된 것처럼 그것에 결합되었다.”
The Second Angel's Message arrives in June of 1842, and the Midnight Cry joins it in August of 1844. This outpouring of the Spirit upon this message—the call out of Babylon—is the history Sister White uses to describe the history of September 11, 2001, when the Third Angel's Message is joined by the Fourth Angel. The Fourth Angel is when the Mighty Angel of Revelation 18 descends.
둘째 천사의 기별은 1842년 6월에 이르며, 한밤중의 부르짖음은 1844년 8월에 그것에 합쳐진다. 바벨론에서 나오라는 부르심 곧 이 기별 위에 성령이 부어지는 이 역사는, 셋째 천사의 기별에 넷째 천사가 합세하는 2001년 9월 11일의 역사를 묘사하기 위하여 화잇 자매가 사용하는 역사이다. 넷째 천사는 요한계시록 18장의 힘센 천사가 내려오는 때이다.
"This message seemed to be an addition to the third message and joined it, as the midnight cry joined the second angel's message in 1844. The glory of God rested upon the patient, waiting saints,"—Who did the glory of God rest upon? The patient—what? Waiting. The patient, waiting saints. Okay? The waiting saints; because, we are in the history now where prophecy says, "Blessed is he who waiteth, and cometh to the 1335. Though the vision tarry, wait for it." The people who are going to receive the outpouring of the Holy Spirit are the waiting saints.
“이 기별은 셋째 기별에 덧붙여진 것으로 보였으며, 1844년에 한밤중의 외침이 둘째 천사의 기별에 결합된 것과 같이 그것에 결합되었다. 하나님의 영광은 오래 참고 기다리는 성도들 위에 머물렀다.”—하나님의 영광은 누구 위에 머물렀는가? 오래 참고—무엇하는가? 기다리는. 오래 참고 기다리는 성도들이다. 알겠는가? 기다리는 성도들이다. 이는 우리가 지금 예언이 “기다려서 1335에 이르는 자는 복이 있도다. 비록 그 이상이 더딜지라도 그것을 기다리라”고 말하는 역사 가운데 있기 때문이다. 성령의 부어 주심을 받게 될 사람들은 기다리는 성도들이다.
"The glory of God rested upon the patient, waiting saints, and they fearlessly gave the last solemn warning, proclaiming the fall of Babylon, and calling upon God's people to come out of her; that they might escape her fearful doom."—Of course, this is in our day and age; but, the waiting saints in our day and age are prefigured by the waiting saints in the Millerite History which we are looking at.
“하나님의 영광이 인내하며 기다리는 성도들 위에 머물렀고, 그들은 두려움 없이 마지막 엄숙한 경고를 전하면서 바벨론의 몰락을 선포하고, 하나님의 백성에게 그 여자에게서 나오라고 호소하였으니, 이는 그들로 하여금 그의 두려운 운명을 피하게 하려 함이었다.”—물론 이것은 우리의 시대에 관한 것이나, 우리의 시대에 있는 기다리는 성도들은 우리가 살펴보고 있는 밀러 운동의 역사 속 기다리는 성도들에 의해 예표된다.
"The light that was shed upon the waiting ones penetrated everywhere, and those who had any light in the churches, who had not heard and rejected the three messages, answered to the call, and left the fallen churches."—This is the "Come out of her, my people!" This is talking about those that come out of the churches of Babylon in our day and age once The Sunday Law arrives in the United States. They are the fallen churches, the churches of Babylon.
기다리는 자들 위에 비추어진 빛은 어느 곳에나 스며들었으며, 교회들 가운데서 얼마간의 빛을 가지고 있으면서도 세 기별을 듣고도 거절하지 않았던 자들은 그 부르심에 응답하여 타락한 교회들에서 나왔다.”—이것이 곧 “내 백성아, 거기서 나오라!”는 말씀이다. 이것은 오늘날 우리 시대에 미국에 일요일 법이 이르게 되면 바벨론의 교회들에서 나오는 자들에 대하여 말하는 것이다. 그들은 곧 타락한 교회들, 곧 바벨론의 교회들이다.
"Many had come to years of accountability since these messages had been given, and the light shone upon them, and they were privileged to choose life or death."—Now she is saying that there are people in the Protestant churches today that have come to the age of accountability since October 22, 1844; and, this is so. The people in the Protestant churches today were not alive when the Third Angel's Message arrived in Millerite History. They are not held accountability to the rejection that the Protestant churches did in their time period, and this is a key point to take note of if you ever study how the history of Christ illustrates the end of the world; because, technically, prophetically Jerusalem could have, should have been destroyed in AD34.
“이 기별들이 주어진 이후로 책임을 질 나이에 이른 이들이 많았고, 빛이 그들 위에 비추었으며, 그들은 생명과 사망을 택할 특권을 부여받았다.”—이제 그녀는 오늘날 개신교회들 안에 1844년 10월 22일 이후로 책임을 질 나이에 이른 사람들이 있다고 말하고 있으며, 이것은 사실이다. 오늘날 개신교회들 안에 있는 사람들은 밀러파 역사 가운데 셋째 천사의 기별이 도착하였을 때 살아 있지 않았다. 그들은 자기들의 시대에 개신교회들이 행한 거절에 대하여 책임을 지지 않으며, 이것은 그대가 그리스도의 역사가 어떻게 세상의 종말을 예증하는지를 연구하게 될 경우 반드시 유의해야 할 핵심적인 점이다. 왜냐하면 엄밀히 말하여, 예언적으로 예루살렘은 서기 34년에 멸망될 수도 있었고, 또 멸망되었어야 했기 때문이다.
There were 490 years of probationary time cut off for the Jews out of the 2300 years marked in Daniel 8 and Daniel 9. Those 490 years ended in AD34 with the stoning of Stephen. At that point, Jerusalem, prophetically, was to be destroyed, but it was not destroyed until AD70. In The Great Controversy, Sister White says the same thing about that history. She says there were children and others who had not heard the message of Christ and the disciples before AD34, and God in His mercy gave them time to be confronted with the message before the destruction of Jerusalem. She identifies, as does Christ, the destruction of Jerusalem as illustrating the end of the world.
다니엘 8장과 다니엘 9장에 기록된 2300년 가운데서 유대인들에게는 490년의 은혜의 기간이 잘라 내어졌다. 그 490년은 서기 34년에 스데반의 순교로 끝났다. 그 시점에서 예루살렘은 예언적으로 멸망되었어야 하였으나, 실제로 멸망된 것은 서기 70년에 이르러서였다. 『각 시대의 대쟁투』에서 화잇 자매는 그 역사에 대하여 동일한 취지로 말한다. 그녀는 서기 34년 이전에 그리스도와 제자들의 기별을 듣지 못한 아이들과 다른 이들이 있었으며, 하나님께서 당신의 자비 가운데 그들에게 예루살렘의 멸망 전에 그 기별과 대면할 시간을 주셨다고 말한다. 그녀는 그리스도께서 하신 것과 같이, 예루살렘의 멸망이 세상 끝을 예증하는 것임을 밝힌다.
That history prefigures the very history she is speaking about. When The Sunday Law comes to the United States and the message finally goes to the fallen churches, God's children now in Babylon will not be held accountable for the rejection their churches or ancestors made in the 19th Century.
그 역사는 바로 그녀가 말하고 있는 그 역사를 예표한다. 일요일 법이 미국에 이르고 마침내 그 기별이 타락한 교회들에 전해질 때, 지금 바벨론에 있는 하나님의 자녀들은 그들의 교회들이나 그들의 조상들이 19세기에 행한 거절에 대하여 책임을 지게 되지 않을 것이다.
"Many had come to years of accountability since these messages had been given, and the light shone upon them, and they were privileged to choose life or death. Some chose life, and took their stand with those looking for their Lord, and keeping all his commandments. The third message was to do its work; all were to be tested upon it, and the precious ones were to be called out from the religious bodies. A compelling power moves the honest, while the manifestation of the power of God holds in fear and restraint relatives and friends, and they dare not, neither have they power to, hinder those who feel the work of the Spirit of God upon them. The last call is carried even to the poor slaves, and the pious among them, with humble expressions, pour forth their songs of extravagant joy at the prospect of their happy deliverance, and their masters cannot check them; for a fear and astonishment keep them silent. Mighty miracles are wrought, the sick are healed, and signs and wonders follow the believers. God is in the work, and every saint, fearless of consequences, follows the convictions of his own conscience, and unites with those who are keeping all the commandments of God; and they sound abroad the third message with power. I saw that the third message would close with power and strength far exceeding the midnight cry."
이 기별들이 주어진 이래로 많은 이들이 책임을 질 연령에 이르렀고, 빛이 그들 위에 비추였으며, 그들은 생명과 사망을 선택할 특권을 부여받았다. 어떤 이들은 생명을 택하여, 자기들의 주를 기다리며 그분의 모든 계명을 지키는 자들과 함께 굳게 섰다. 셋째 기별은 그 맡은 바 일을 이루어야 하였고, 모든 사람은 그 기별에 따라 시험을 받아야 하였으며, 귀한 자들은 종교 단체들로부터 불러내어져야 하였다. 사람을 강권하는 능력이 정직한 이들을 움직이는 한편, 하나님의 능력의 나타나심은 친족과 친구들을 두려움과 억제 아래 붙들어 두므로, 그들은 하나님의 영의 역사를 자신들 위에 느끼는 이들을 감히 방해하지 못하며, 또한 방해할 능력도 없다. 마지막 부르심은 가난한 노예들에게까지 전해지고, 그들 가운데 경건한 자들은 겸손한 표현으로 자신들의 복된 구원의 전망 앞에서 넘치는 기쁨의 노래를 쏟아 놓으며, 그들의 주인들은 그들을 제지할 수 없는데, 이는 두려움과 경악이 그들을 잠잠하게 하기 때문이다. 큰 기적들이 이루어지고, 병든 자들이 고침을 받으며, 표적과 기사가 믿는 자들을 따른다. 하나님께서 그 일 가운데 계시며, 모든 성도는 결과를 두려워하지 않고 자기 양심의 확신을 따라, 하나님의 모든 계명을 지키는 자들과 연합하고, 능력을 가지고 셋째 기별을 널리 전한다. 나는 셋째 기별이 한밤중 외침을 훨씬 능가하는 능력과 힘으로 마쳐질 것을 보았다.
In these two paragraphs, this is the second time she has compared our history at The Sunday Law at the end of the world with the history of the Midnight Cry. The first time, she says the Mighty Angel of Revelation 18 joins the Third Angel as the Midnight Cry joined the Second Angel. Even though she is addressing the history of The Sunday Law crisis, she is clearly using the history of the Second Angel as a point of reference. They are parallel histories.
이 두 문단에서 그녀가 세상 끝에 있는 일요일 법의 때에 관한 우리의 역사를 한밤중의 외침의 역사와 비교한 것은 이번이 두 번째이다. 첫 번째 경우에 그녀는, 요한계시록 18장의 힘센 천사가 셋째 천사와 연합하는 것이 마치 한밤중의 외침이 둘째 천사와 연합한 것과 같다고 말한다. 비록 그녀가 일요일 법 위기의 역사를 다루고 있다 할지라도, 그녀는 분명히 둘째 천사의 역사를 준거점으로 사용하고 있다. 이 두 역사는 서로 평행한 역사이다.
"Servants of God, endowed with power from on high, with their faces lighted up, and shining with holy consecration, went forth fulfilling their work, and proclaiming the message from heaven. Souls that were scattered all through the religious bodies answered to the call, and the precious were hurried out of the doomed churches, as Lot was hurried out of Sodom before her destruction."
위로부터 오는 능력을 부여받은 하나님의 종들은, 그 얼굴이 빛으로 환히 밝혀지고 거룩한 헌신으로 빛나며, 나아가 그들의 사명을 수행하고 하늘에서 온 기별을 선포하였다. 여러 종교 단체들 전반에 흩어져 있던 영혼들은 그 부르심에 응답하였고, 귀중한 자들은 멸망하도록 정해진 교회들에서 서둘러 이끌려 나왔으니, 이는 롯이 소돔이 멸망하기 전에 그곳에서 급히 이끌려 나온 것과 같았다.
When it comes to the call out of Babylon, whether at the end of the world or in the Second Angel's Message, Lot is a symbol of that history and the destruction of Sodom.
세상 끝에 있든지 혹은 둘째 천사의 기별에 있든지 바벨론에서 나오라는 부르심에 관하여 말하자면, 롯은 그 역사와 소돔의 멸망을 상징하는 표상이다.
If you understand Daniel 11 correctly, in verse 41 the King of the North enters the glorious land and many are overthrown, but "these shall escape his hand, even Edom, Moab, and the chief of the children of Ammon." Moab and Ammon are the children of Lot's two daughters. Lot's family represents those who escape the hand of the papacy at The Sunday Law crisis.
다니엘 11장을 올바르게 이해한다면, 41절에서 북방 왕이 영화로운 땅에 들어오고 많은 사람이 엎드러지나, “오직 에돔과 모압과 암몬 자손의 지도자들은 그의 손에서 벗어나리라.” 모압과 암몬은 롯의 두 딸의 자손들이다. 롯의 가족은 일요일 법 위기 때 교황권의 손에서 벗어나는 자들을 대표한다.
Sister White uses this symbolism. The fallen churches are represented by Lot, and the precious were hurried out of the doomed churches, as Lot was hurried out of Sodom before her destruction. God's people were fitted up and strengthened by the excellent glory which fell upon them in rich abundance, preparing them to endure the hour of temptation. A multitude of voices were heard everywhere, saying, "Here is the patience of the saints; here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus."
화이트 자매는 이 상징을 사용한다. 타락한 교회들은 롯으로 표상되었고, 귀중한 자들은 멸망당할 그 교회들로부터 급히 이끌려 나왔는데, 이는 소돔이 멸망하기 전에 롯이 급히 이끌려 나온 것과 같았다. 하나님의 백성은 풍성한 충만함으로 그들 위에 내린 탁월한 영광으로 단장되고 강건하게 되어, 시험의 때를 견딜 수 있도록 준비되었다. 사방에서 허다한 음성이 들려와 말하였다. “성도들의 인내가 여기 있나니, 하나님의 계명과 예수 믿음을 지키는 자들이 여기 있느니라.”
While she is talking about the call out of Babylon at the end of the world, she uses the history of the Second Angel's Message in the Millerite time period to describe that call. The Second Angel's Message is a call out of Babylon, and this history typifies the history of The Sunday Law crisis.
그녀는 세상 끝에 바벨론에서 나오라는 부르심에 대하여 말하면서, 그 부르심을 설명하기 위해 밀러파 시대의 둘째 천사의 기별의 역사를 사용한다. 둘째 천사의 기별은 바벨론에서 나오라는 부르심이며, 이 역사는 일요일 법 위기의 역사를 예표한다.
One of the biblical references Ellen White uses to describe this history is the story of Sodom and Gomorrah. We will read from Genesis 19:1-11, which is part of the story of Lot.
엘렌 화잇이 이 역사를 묘사하기 위하여 사용하는 성경적 언급들 가운데 하나는 소돔과 고모라의 이야기이다. 우리는 롯의 이야기의 일부인 창세기 19:1-11을 읽을 것이다.
"And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door."
저녁때에 두 천사가 소돔에 이르니, 롯이 소돔 성문에 앉아 있다가 그들을 보고 일어나 맞이하며 얼굴을 땅에 대고 절하여 이르되, 보소서, 내 주여, 원하건대 돌이켜 종의 집으로 들어오셔서 밤을 지내시고 발을 씻으소서. 그리하시면 아침에 일찍 일어나 갈 길을 가시리이다. 하니, 그들이 이르되, 아니라, 우리가 거리에서 밤을 지내리라 하매 롯이 간곡히 권하므로 그들이 그에게로 돌이켜 그의 집에 들어가니라. 롯이 그들을 위하여 잔치를 베풀고 무교병을 구우니 그들이 먹으니라. 그들이 눕기 전에 그 성 사람들, 곧 소돔 사람들, 늙은이와 젊은이 할 것 없이 사방에서 온 온 백성이 그 집을 에워싸고 롯을 불러 이르되, 오늘 밤에 네게 들어온 사람들이 어디 있느냐? 그들을 우리에게로 끌어내라. 우리가 그들을 상관하리라. 롯이 문밖 그들에게로 나가서 뒤로 문을 닫고 이르되, 청하노니 내 형제들아, 이런 악한 일을 행하지 말라. 보라, 내가 아직 남자를 알지 못한 두 딸이 있노라. 청하노니 내가 그들을 너희에게로 데리고 나오리니, 너희 눈에 좋을 대로 그들에게 행하라. 오직 이 사람들에게는 아무 일도 하지 말라. 이는 그들이 내 지붕 그늘 아래로 들어왔음이니라. 그들이 이르되, 물러서라. 또 이르되, 이 자가 들어와 나그네가 되었으면서 반드시 재판관 노릇을 하려 하는도다. 이제 우리가 그들보다 너를 더 해하리라 하고, 그 사람 롯을 심히 밀치며 가까이 나아와 그 문을 부수려 하니 그 사람들이 손을 내밀어 롯을 자기들에게로 집 안으로 끌어들이고 문을 닫은 후 집 문에 있는 사람들을, 작은 자로부터 큰 자까지, 눈 멂으로 치니, 그들이 문을 찾느라 지치니라.
Progressive Testing and the Tarrying Time
점진적인 시험과 지체의 때
Sister White talks about a progressive testing process in the time of Christ and in the time of the Millerites, illustrating a progressive testing process for us. In Early Writings, page 259, she says, "Those who would not receive the message of John the Baptist could not be benefitted by the teachings of Jesus, neither could they be benefitted by the ministration of Christ in the Sanctuary above." She then says, "Those that did not receive the First Angel's Message could not be benefitted by the Second Angel's Message, neither could they be benefitted by the Midnight Cry."
화이트 자매는 그리스도의 시대와 밀러파의 시대에 점진적인 시험의 과정이 있었음을 말하며, 이를 통해 우리에게도 점진적인 시험의 과정이 있음을 예시한다. 『초기문집』 259쪽에서 그녀는 다음과 같이 말한다. “침례 요한의 기별을 받지 않으려 한 자들은 예수의 가르침으로부터 유익을 얻을 수 없었고, 또한 하늘 성소에서 이루어지는 그리스도의 봉사로부터도 유익을 얻을 수 없었다.” 이어서 그녀는 말한다. “첫째 천사의 기별을 받지 않은 자들은 둘째 천사의 기별로부터 유익을 얻을 수 없었고, 또한 자정 외침으로부터도 유익을 얻을 수 없었다.”
In that passage in Early Writings, 259, when the door is closed in the time of Christ, the Jews are in perfect darkness, blindness.
초기문집 259쪽의 그 구절에서, 그리스도의 때에 문이 닫힐 때 유대인들은 완전한 흑암과 눈멂 가운데 있다.
The Millerite history of the Second Angel is the history of Lot. The two angels come to town (June 1842), the Second Angel's Message arrives, and Lot has them tarry for the night (the Tarrying Time). There is a judgment, and then a door closes (October 22, 1844).
둘째 천사의 밀러파 역사는 곧 롯의 역사이다. 두 천사가 성읍에 이르러 오고(1842년 6월), 둘째 천사의 기별이 도착하며, 롯은 그들로 하여금 그 밤을 유하게 한다(지체하는 때). 심판이 있고, 그 후에 문이 닫힌다(1844년 10월 22일).
We will look at another biblical history where a tarrying time lines up with the Millerite History before pulling this together.
이 점을 종합하기에 앞서, 지체하는 때가 밀러 운동의 역사와 일치하는 또 하나의 성경적 역사를 살펴보겠다.
Moses, the Sanctuary, and the Tarrying Time
모세와 성소와 지체의 때
The next history is Moses receiving instructions on building the sanctuary and the Law.
그 다음의 역사는 모세가 성소와 율법에 관한 지시를 받는 것이다.
From Patriarchs and Prophets, pages 313–314: "Upon the seventh day, which was the Sabbath, Moses was called up into the cloud. The thick cloud opened in the sight of all Israel, and the glory of the Lord broke forth like devouring fire. 'And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount; and Moses was in the mount forty days and forty nights.' The forty days' tarry in the mount did not include the six days of preparation."
『부조와 선지자』 313–314쪽에서: “일곱째 날, 곧 안식일에 모세는 구름 속으로 올라오라는 부르심을 받았다. 짙은 구름이 온 이스라엘의 목전에서 열리고, 여호와의 영광이 삼키는 불같이 터져 나왔다. ‘모세가 구름 속으로 들어가서 산 위로 올라가매 모세가 산에 사십 주야를 있으니라.’ 산에서 머문 사십 일은 그 준비의 육 일을 포함하지 않았다.”
During this history, Moses spent 46 days receiving instructions on building the temple, paralleling the 46 years from 1798 to 1844 when the Lord raised up the Millerite temple, and the 46 years of Herod's reconstruction of the temple noted in John 2:20, as well as the 46 chromosomes of the human temple. During the six days, Joshua was with Moses, and together they ate manna and drank from the brook that descended out of the mount. Joshua did not enter the cloud with Moses but remained outside, eating and drinking daily while awaiting Moses' return, while Moses fasted during the forty days.
이 역사 동안 모세는 성전을 건축하는 지시를 받는 데 46일을 보냈는데, 이는 주께서 밀러파 성전을 일으키신 1798년부터 1844년까지의 46년, 요한복음 2:20에 언급된 헤롯의 성전 재건 46년, 그리고 인간 성전의 46개 염색체와 서로 평행을 이룬다. 여섯 날 동안 여호수아는 모세와 함께 있었고, 그들은 함께 만나를 먹고 산에서 흘러내리는 시냇물에서 마셨다. 여호수아는 모세와 함께 구름 속으로 들어가지 아니하고 바깥에 머물면서 모세의 돌아옴을 기다리며 날마다 먹고 마셨으나, 모세는 사십 일 동안 금식하였다.
During his stay in the mount, Moses received directions for building a sanctuary in which the divine presence would be specially manifested. 'Let them make Me a sanctuary; that I may dwell among them' (Exodus 25:8), was the command of God.
산에 머무는 동안 모세는 하나님의 임재가 특별한 방식으로 나타날 성소를 건축하기 위한 지시를 받았다. “‘내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되’(출애굽기 25:8)”라고 하신 것은 하나님의 명령이었다.
This is where we find the number 46 associated with the building of the sanctuary.
바로 여기에서 우리는 성소를 건축하는 일과 관련하여 숫자 46이 연관되어 있음을 발견한다.
We will read from Exodus and note a tarrying time in this story, as it prefigures the tarrying time in the time of Christ, the Millerites, and at the end of the world. The tarrying time produces the environment that allows the Midnight Cry to be proclaimed and to produce two classes of worshippers. Without the tarrying time, the dynamics of that history would not be in place for what the Lord wants to accomplish at the Midnight Cry. We must see what the tarrying time represents.
우리는 출애굽기에서 읽으면서, 이 이야기 속에 있는 지체의 때를 주목하고자 한다. 이는 그리스도의 시대와 밀러파의 시대, 그리고 세상 끝에 있는 지체의 때를 예표하기 때문이다. 그 지체의 때는 자정의 외침이 선포되고 두 부류의 경배자들을 산출하도록 허락하는 환경을 조성한다. 지체의 때가 없다면, 그 역사 속의 역학은 주께서 자정의 외침에서 이루고자 하시는 바를 위해 갖추어지지 않을 것이다. 우리는 지체의 때가 무엇을 나타내는지 반드시 보아야 한다.
Exodus 24:1, 6-8 (KJV): "And he said unto Moses, Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. . . . 6And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. 7And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the Lord hath said will we do, and be obedient. 8And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the Lord hath made with you concerning all these words."
출애굽기 24:1, 6-8 (KJV): “여호와께서 모세에게 이르시되, 너와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 인은 여호와께로 올라오라. 너희는 멀리서 경배하고 . . . 6모세가 그 피의 절반은 받아 대접들에 담고, 그 피의 절반은 제단에 뿌리며, 7언약서를 가져다가 백성에게 낭독하니, 그들이 이르되, 여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 행하겠으며 순종하겠나이다. 8모세가 그 피를 가져다가 백성에게 뿌리며 이르되, 보라, 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 관하여 너희와 세우신 언약의 피니라.”
This 46-day period, this Tarrying Time, is when the Lord is entering into covenant with a people.
이 46일의 기간, 곧 이 기다림의 때는 주께서 한 백성과 언약을 맺고 계시는 때이다.
Did the Lord enter into covenant with the Millerites in this history? Yes.
주께서 이 역사 가운데서 밀러파와 언약을 맺으셨는가? 그렇다.
Did He enter into covenant with the Christian church at Pentecost in the time of Christ? Yes.
그분께서는 그리스도의 시대 오순절에 기독교 교회와 언약을 맺으셨는가? 그렇다.
So, this tarrying time is one of the waymarks of the Lord entering into covenant with a people.
그러므로 이 지체의 때는 주께서 한 백성과 언약 안으로 들어가시는 이정표들 가운데 하나이다.
Exodus 24:12-18 (KJV): "12And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. 13And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God. 14And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them. 15And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. 16And the glory of the Lord abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. 17And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. 18And Moses went into the midst of the cloud and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights."
출애굽기 24:12-18 (KJV): “12여호와께서 모세에게 이르시되, 너는 내게로 산에 올라와 거기 있으라. 그러면 내가 네게 돌판들과, 내가 기록한 율법과 계명들을 주리니, 이는 네가 그들을 가르치게 하려 함이라. 13모세가 그의 수종자 여호수아와 함께 일어나, 모세가 하나님의 산으로 올라가니라. 14그가 장로들에게 이르되, 우리가 너희에게로 다시 돌아올 때까지 여기서 우리를 위하여 기다리라. 보라, 아론과 훌이 너희와 함께 있으니, 누구든지 송사가 있거든 그들에게로 나아갈지니라. 15모세가 산에 올라가매 구름이 산을 덮었고, 16여호와의 영광이 시내 산 위에 머물렀으며, 구름이 육 일 동안 그것을 덮었더라. 일곱째 날에 그가 구름 가운데서 모세를 부르시니, 17여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에는 산꼭대기 위의 삼키는 불같이 보였더라. 18모세는 구름 가운데로 들어가 산에 올라갔으며, 모세는 사십 일 사십 야를 산에 있었더라.”
In the history of Moses, we see a tarrying time. During this time, the two tables symbolize the covenant, and the Lord is entering into covenant and giving Moses instructions on building the temple.
모세의 역사에서 우리는 지체의 때를 본다. 이 기간 동안 두 돌판은 언약을 상징하며, 주께서는 언약을 맺으시고 모세에게 성전을 건축하는 일에 관한 지시를 주고 계신다.
From 1798 to 1844, those 46 years, the Lord was raising the Millerite temple so He might enter into covenant with modern Israel.
1798년부터 1844년까지, 곧 그 46년 동안, 주께서는 현대 이스라엘과 언약을 맺고자 하셔서 밀러파 성전을 일으키고 계셨다.
The period we just read about with Moses and the tarrying time of the 70 elders is called Pentecost in biblical history—fifty days after Passover. The Lord instructed Israel to commemorate Pentecost forever. In the New Testament, Pentecost is a focus of the early Christian church, commemorating this very history. We find the same components at Pentecost in the time of Christ, in the history of the Millerites, and these components will be repeated at the end of the world.
방금 우리가 읽은 모세와 칠십 장로들의 지체의 때에 관한 그 기간은 성경 역사에서 오순절이라 불리는데, 곧 유월절 후 오십 일째 되는 때이다. 주께서는 이스라엘에게 오순절을 영원토록 기념하라고 명하셨다. 신약에서 오순절은 초기 기독교 교회의 중요한 초점이 되며, 바로 이 역사를 기념하는 것이다. 우리는 그리스도의 시대의 오순절에서, 밀러파의 역사에서, 그리고 세상 끝에도 이와 동일한 요소들이 나타나며, 이러한 요소들은 다시 반복될 것이다.
Pentecost and the Tarrying Time in the New Testament
신약에 나타난 오순절과 기다림의 시간
Let us look at Pentecost from Luke 24:44-52, during the story of the road to Emmaus.
누가복음 24:44-52에 기록된, 엠마오로 가는 길의 이야기를 통하여 오순절을 살펴보자.
Earlier in Luke, the two disciples walking with Jesus ask Him to tarry with them. The Bible uses the word 'tarry.' There is a tarrying time marked there, but we want to mark a different tarrying time in this same history.
누가복음 앞부분에서 예수님과 함께 걸어가던 두 제자가 그분께 자기들과 함께 머물러 달라고 청한다. 성경은 ‘머물다’라는 말을 사용한다. 거기에는 그렇게 머무는 시간이 표시되어 있으나, 우리는 이 동일한 역사 가운데서 다른 머무는 시간을 주목하고자 한다.
"44And he [Jesus] said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. 45Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures. 46And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: 47And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. 48And ye are witnesses of these things. 49And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high."
44또 이르시되, 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자들과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 반드시 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고, 45이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시며, 46또 그들에게 이르시되, 이같이 기록되었으되 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아나며, 47또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 민족에게 전파되어야 하리라 하였느니라. 48너희는 이 모든 일의 증인이라. 49볼지어다, 내가 내 아버지의 약속하신 것을 너희에게 보내리니, 오직 너희는 위로부터 능력을 입을 때까지 예루살렘 성에 머물라.
The tarrying time is marked by the command to tarry in Jerusalem for power. This is where the empowerment of the message takes place for the Millerites.
더딤의 시간은 능력을 받기 위하여 예루살렘에 머물러 있으라는 명령으로 표시된다. 바로 이곳에서 밀러파를 위한 그 기별의 능력 부여가 이루어진다.
To tarry means to wait. "Blessed is he that waiteth." For what? The empowerment.
머무른다는 것은 기다린다는 뜻이다. “기다리는 자는 복이 있도다.” 무엇을 위하여인가? 능력을 받기 위함이다.
You cannot correctly understand the empowerment of the Midnight Cry unless you understand the tarrying time, where they are commanded to wait for that power. It is part of the story. To have the light set up behind you continue to shine, you must understand the whole history.
자정의 부르짖음의 능력 부여를 바르게 이해하려면, 그들이 그 능력을 기다리라는 명령을 받는 더딤의 때를 이해하지 않으면 안 된다. 그것은 그 이야기의 한 부분이다. 네 뒤에 세워진 빛이 계속 비추게 하려면, 너는 그 전체 역사를 이해해야 한다.
You may not yet see where this is going, but tomorrow it will become clear.
당신은 아직 이것이 어디로 향하고 있는지 알지 못할 수도 있으나, 내일이면 그것이 분명해질 것이다.
The Three Prophecies and the Tarrying Time
세 가지 예언과 지체의 때
Three prophecies led the Millerites to a misconception that caused the tarrying time and the first disappointment. These prophecies are the same three that William Miller said he was given the commencement for: the 1335, the 2520, and the 2300 days.
세 가지 예언이 밀러주의자들을 오해로 이끌었고, 그로 인해 지체하는 때와 첫 번째 실망이 초래되었다. 이 예언들은 윌리엄 밀러가 자신이 시작점을 부여받았다고 말한 바로 그 세 가지, 곧 1335일, 2520일, 그리고 2300일이다.
If you understand that the tarrying time is a specific component of the Midnight Cry, you must ask what produced the tarrying time. It was these three time prophecies: the 1335, the 2520, and the 2300.
만일 지체하는 때가 한밤중 외침의 특정한 구성 요소임을 이해한다면, 무엇이 그 지체하는 때를 낳았는지를 물어야 한다. 그것은 곧 이 세 가지 시간 예언, 즉 1335와 2520과 2300이었다.
If you reject the prophecy of the 2520 and the 1335, you are denying the Midnight Cry and fall off the path to the wicked world below.
만일 당신이 2520과 1335의 예언을 거부한다면, 당신은 자정의 외침을 부인하는 것이며, 아래의 악한 세상으로 통하는 길에서 떨어져 나가는 것이다.
That is where we are heading with all this.
바로 그것이 이 모든 것을 통해 우리가 향해 가고 있는 바이다.
They tarry because they are to wait for power from on high, and in the Millerite History, that power was the Midnight Cry.
그들은 위로부터 오는 능력을 기다려야 하므로 머물러 있으며, 밀러주의 역사에서 그 능력은 자정의 외침이었다.
"but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. 50And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. 51And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. 52And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy; . . ." Luke 24:44-52 (KJV).
“오직 너희는 위로부터 능력으로 입혀질 때까지 예루살렘 성에 머물라. 50예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사, 손을 들어 그들에게 축복하시더니, 51축복하실 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니라.] 52그들이 그에게 경배하고 크게 기뻐하며 예루살렘에 돌아가...” 누가복음 24:44-52 (KJV).
Bethany is a suburb of Jerusalem, about a mile and a half outside the city. In Jesus' day, this was a significant distance, as people walked everywhere.
베다니는 예루살렘의 교외로서, 성읍에서 약 1마일 반 떨어져 있었다. 예수님 당시에는 사람들이 어디든 걸어 다녔으므로, 이는 상당한 거리였다.
Bethany means 'House of the Poor.'
베다니는 ‘가난한 자들의 집’을 의미한다.
Jesus' favorite place to be was Bethany, where Lazarus, Mary, and Martha lived.
예수께서 가장 즐겨 머무르시던 곳은 나사로와 마리아와 마르다가 살던 베다니였다.
It is worth noting that the Triumphal Entry is the history Sister White uses to describe the Midnight Cry.
주목할 만한 것은, 개선 입성의 역사가 자매 화잇이 한밤중의 부르짖음을 묘사하기 위하여 사용하는 역사라는 점이다.
Before Jesus entered Jerusalem for the Triumphal Entry, He tarried in Bethany, the House of the Poor. There is a tarrying time that precedes the Triumphal Entry, just as there is a tarrying time that precedes the Midnight Cry. They are parallel histories, but we are still dealing with Luke 24:44-52 and waiting and tarrying in Jerusalem.
예수께서 승리의 입성을 위하여 예루살렘에 들어가시기 전에, 그분은 가난한 자들의 집인 베다니에 머무르셨다. 승리의 입성에 앞서 머무는 때가 있는 것처럼, 한밤중의 외침에 앞서 머무는 때도 있다. 그것들은 서로 평행한 역사들이지만, 우리는 여전히 누가복음 24:44-52를 다루고 있으며 예루살렘에서 기다리며 머무르고 있다.
In Early Writings, page 247, speaking of the Millerite History, Sister White says, "The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844."
《초기문집》 247쪽에서, 밀러파의 역사에 관하여 화잇 자매는 다음과 같이 말한다. “실망한 자들은 성경을 통하여 자기들이 더딤의 때에 처해 있음을 보았고, 환상의 성취를 인내로 기다려야 함을 깨달았다. 1843년에 그들로 하여금 그들의 주를 바라보게 하였던 바로 그 동일한 증거가, 1844년에도 그분을 기대하게 하였다.”
At the Midnight Cry, the Millerites had their understanding of the Scriptures opened.
한밤중의 외침 때에 밀러파는 성경에 대한 그들의 이해가 열리게 되었다.
"The disappointed ones" from the first disappointment saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and the same evidence that led them to predict 1843 as the return of the Lord now proved 1844.
첫 번째 실망을 겪은 “실망한 자들”은 성경을 통하여 자신들이 지체의 때에 있음을 보았고, 주의 재림을 1843년으로 예언하도록 그들을 이끌었던 동일한 증거가 이제는 1844년을 가리켰다.
What had the Lord done for them? He opened their understanding. This is a parallel history to the disciples.
주께서 그들을 위하여 무엇을 하셨는가? 그들의 이해를 열어 주셨다. 이것은 제자들과 평행을 이루는 역사이다.
Jacob’s Tarrying Time and the Covenant
야곱의 머무름의 때와 언약
There is a tarrying time in the story of Jacob. This tarrying time illuminates many prophetic truths, though we will only touch on some of them.
야곱의 이야기에는 지체의 때가 있다. 이 지체의 때는 많은 예언적 진리를 밝히 드러내지만, 우리는 그 가운데 몇 가지만 다루고자 한다.
Genesis 28, beginning with verse 10, shows that the story of Jacob prefigures the end of the world. Jacob's sons represent the 144,000 at the end of the world.
창세기 28장 10절 이하에는 야곱의 이야기가 세상의 끝을 예표하고 있음이 나타나 있다. 야곱의 아들들은 세상 끝에 있을 14만 4천을 대표한다.
Jacob had sons from four women—two wives, Rachel and Leah, and two concubines. He had to work for his wives: 2520 days for Leah and 2520 days for Rachel. In Jacob's story, we see both 2520s, representing the Northern and Southern Kingdoms.
야곱은 네 여인에게서 아들들을 두었으니, 곧 두 아내 라헬과 레아, 그리고 두 첩에게서였다. 그는 그의 아내들을 위하여 일해야 했으니, 레아를 위하여 2520일, 라헬을 위하여 2520일이었다. 야곱의 이야기에서 우리는 두 개의 2520을 보게 되는데, 이는 북왕국과 남왕국을 나타낸다.
Jacob is a symbol of the Millerite History and the 144,000. His story should provide light for us at the end of the world.
야곱은 밀러 운동의 역사와 14만 4천의 상징이다. 그의 이야기는 세상 끝에 있는 우리에게 빛을 제공해야 한다.
Genesis 28:10-15 (KJV): "10And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. 11And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. 12And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. 13And, behold, the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac; the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed: 14And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. 15And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of."
창세기 28:10-15 (KJV): “10야곱이 브엘세바에서 떠나 하란을 향하여 가더니 11한 곳에 이르러는 해가 진지라 거기서 밤을 지내게 되었고, 그곳의 돌들 중에서 취하여 베개로 삼고 그곳에 누워 자더니 12꿈을 꾸었는데, 보라, 사닥다리가 땅 위에 세워져 있고 그 꼭대기는 하늘에 닿아 있었으며, 또 보라, 하나님의 천사들이 그 위에서 오르락내리락하더라. 13또 보라, 여호와께서 그 위에 서서 이르시되, 나는 여호와니, 네 조상 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이라. 네가 누워 있는 그 땅을 내가 네게 주며 네 씨에게도 주리니 14네 씨가 땅의 티끌같이 될 것이며, 네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져 나갈지라. 땅의 모든 족속이 너와 네 씨 안에서 복을 받으리라. 15보라, 내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며, 너를 이 땅으로 다시 돌아오게 하리라. 내가 네게 말한 것을 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라.”
The Lord is entering into covenant with Jacob. When the Lord enters into covenant with Moses and Israel, there is a tarrying time; when He enters into covenant with Jacob, there is a tarrying time; when He enters into covenant with modern Israel in the Millerite History, there is a tarrying time; and when He enters into covenant with the Christian church at Pentecost, there is a tarrying time.
주께서 야곱과 언약을 맺고 계신다. 주께서 모세와 이스라엘과 언약을 맺으실 때에도 지체하는 때가 있으며, 야곱과 언약을 맺으실 때에도 지체하는 때가 있으며, 밀러주의 역사에서 현대 이스라엘과 언약을 맺으실 때에도 지체하는 때가 있으며, 오순절에 기독교 교회와 언약을 맺으실 때에도 지체하는 때가 있다.
In this story, during the tarrying time, the Lord opens the understanding of His people to His Word, symbolized by the ladder with angels ascending and descending—a symbol of communication between God and man.
이 이야기에서, 지체하는 시간 동안 주께서는 오르내리는 천사들이 있는 사다리로 상징되는 당신의 말씀에 대하여 그분의 백성의 총명을 여셨으니, 그것은 하나님과 사람 사이의 교통을 나타내는 상징이다.
Genesis 28:16-17 (KJV): "16And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the Lord is in this place; and I knew it not. 17And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other but the house of God, and this is the gate of heaven."
창세기 28:16-17 (KJV): “16야곱이 잠에서 깨어 이르되, 여호와께서 과연 이 곳에 계시거늘 내가 알지 못하였도다. 17이에 두려워하여 이르되, 이 곳이 얼마나 두려운가! 이는 다름 아닌 하나님의 집이요, 이는 하늘의 문이로다.”
At the Midnight Cry, the Millerite virgins are waking up and becoming the House of God. He is entering into covenant with them, making them modern Israel.
한밤중 외침 때에, 밀러주의 처녀들은 깨어나 하나님의 집이 되고 있다. 그분께서는 그들과 언약을 맺으시어 그들을 현대의 이스라엘이 되게 하신다.
Genesis 28:18-19 (KJV): "18And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it. 19And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first."
창세기 28:18-19 (KJV): “18야곱이 아침 일찍 일어나 자기가 베개로 삼았던 돌을 가져다가 기둥으로 세우고 그 꼭대기에 기름을 붓고, 19그곳의 이름을 벧엘이라 불렀으나, 그 성의 본래 이름은 루스였더라.”
"Luz" is changed. The Millerites were not God's people in 1798. The history of the Millerites is the history of how He enters into covenant with them and makes them His people, changing them from "Luz" to "Bethel."
“루스”는 변화된다. 1798년에 밀러 운동가들은 하나님의 백성이 아니었다. 밀러 운동가들의 역사는 하나님께서 그들과 언약을 맺으시고 그들을 자신의 백성으로 삼으셔서, 그들을 “루스”에서 “벧엘”로 바꾸시는 역사의 기록이다.
Genesis 28:20-22 (KJV): "20And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, 21So that I come again to my father's house in peace; then shall the Lord be my God: 22And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee."
창세기 28:20-22 (KJV): “20 야곱이 서원하여 이르되, 하나님께서 나와 함께 계시며 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고, 먹을 양식과 입을 옷을 내게 주시어, 21 내가 평안히 내 아버지의 집으로 다시 돌아가게 하시면, 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이요, 22 내가 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이며, 주께서 내게 주시는 모든 것에서 내가 반드시 십분의 일을 주께 드리리이다.”
Jacob's vow is entering into covenant. He asks God to keep him in the way—the Old Paths—and to give him bread to eat. The Millerites are to eat their own bread and not return to Protestant foolishness.
야곱의 서원은 언약 안으로 들어가는 것이다. 그는 하나님께서 자신을 그 길, 곧 옛적 길들 가운데서 지켜 주시고, 먹을 양식을 주시기를 구한다. 밀러파는 자기들의 양식을 먹어야 하며, 개신교의 어리석음으로 되돌아가서는 안 된다.
If we continue to eat the bread God gives us, He will maintain His covenant with us. The bread and raiment in Jacob's vow symbolize the truths on the 1843 Chart, which Ellen White calls the Rock of Ages—the Old Paths and the bread.
우리가 하나님께서 우리에게 주시는 떡을 계속 먹는다면, 그분께서는 우리와 맺으신 언약을 지키실 것이다. 야곱의 서원에 나오는 떡과 의복은 엘렌 화잇이 만세반석, 곧 옛적 길과 떡이라고 부르는 1843년 도표 위의 진리들을 상징한다.
Fundamentals of Christian Education, page 270: "The ladder which Jacob saw in the night vision, the base of it resting upon the earth and the topmost round reaching unto the highest heavens; God himself above the ladder, and His glory shining upon every round; angels ascending and descending upon this ladder of shining brightness, is a symbol of constant communication kept up between this world and heavenly places. God accomplishes His will through the instrumentality of heavenly angels in continual intercourse with humanity. This ladder reveals a direct and important channel of communication with the inhabitants of this earth. The ladder represented to Jacob the world's Redeemer, who links earth and heaven together. Everyone who has seen the evidence and light of truth and accepts the truth, professing his faith in Jesus Christ, is a missionary in the highest sense of the word. He is the receiver of heavenly treasures, and it is his duty to impart them, to diffuse that which he has received."
Fundamentals of Christian Education, 270쪽: “야곱이 밤의 이상 가운데 본 사닥다리, 그 밑은 땅에 닿아 있고 그 맨 윗단은 지극히 높은 하늘에 이르렀으며, 하나님께서 친히 그 사닥다리 위에 계시고 그분의 영광이 모든 단을 비추며, 빛나는 광채의 이 사닥다리 위로 천사들이 오르내리는 것은, 이 세상과 하늘 처소 사이에 끊임없이 유지되는 교통의 상징이다. 하나님께서는 하늘 천사들의 봉사를 통하여, 곧 인류와의 지속적인 교통 가운데서 당신의 뜻을 이루신다. 이 사닥다리는 이 땅의 주민들과 직접적이고 중요한 교통의 통로를 드러낸다. 그 사닥다리는 야곱에게 땅과 하늘을 함께 잇는 세상의 구속주를 나타내었다. 진리의 증거와 빛을 보고 그 진리를 받아들여 예수 그리스도에 대한 믿음을 고백하는 모든 사람은, 가장 높은 의미에서 선교사이다. 그는 하늘의 보화를 받는 자이며, 그것을 나누어 주고 자기가 받은 것을 널리 퍼뜨리는 것이 그의 의무이다.”
When He opens up their understanding in the tarrying time, He does so by sending angels up and down the ladder.
그분께서 기다리는 때에 그들의 이해를 열어 주실 때에는, 사다리를 오르내리는 천사들을 보내심으로 그렇게 하신다.
If you have received the truth, you have the responsibility to share it. If you fulfill your responsibility, you become the ladder—the channel of communication. We are called to be that channel.
그대가 진리를 받았다면, 그것을 나누어야 할 책임이 있다. 그대가 그 책임을 이행하면, 그대는 사다리, 곧 의사소통의 통로가 된다. 우리는 그 통로가 되도록 부르심을 받았다.
Review and Herald, November 11, 1890: "The ladder represented Christ; he is the channel of communication between heaven and earth, and angels go to and fro in continual intercourse with the fallen race. The words of Christ to Nathanael were in harmony with the figure of the ladder, when he said, 'Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.' Here the Redeemer identifies himself as the mystic ladder, that makes communication possible between heaven and earth."
Review and Herald, 1890년 11월 11일: “그 사닥다리는 그리스도를 표상하였다. 그분은 하늘과 땅 사이의 교통의 통로이시며, 천사들은 타락한 인류와의 끊임없는 교류 가운데 오르내린다. 그리스도께서 나다나엘에게 하신 말씀은 그 사닥다리의 상징과 일치하였다. 곧 그분께서 말씀하시기를, ‘진실로 진실로 너희에게 이르노니, 이후에 너희가 하늘이 열리고 하나님의 사자들이 인자 위에 오르락내리락 하는 것을 보리라’ 하셨다. 여기서 구속주께서는 자신을 하늘과 땅 사이의 교통을 가능하게 하는 신비한 사닥다리로 밝히신다.”
Jacob has a tarrying time; he tarries and dreams of the ladder, which represents the Lord opening the understanding of His Word to His people during the tarrying time. In this history, the Lord is entering into covenant with His people, taking them from Luz and making them Bethel—the House of God.
야곱에게는 지체의 때가 있다. 그가 지체하며 사닥다리에 관한 꿈을 꾸니, 이는 지체의 때 동안 주께서 그분의 말씀에 대한 이해를 그분의 백성에게 열어 주심을 나타낸다. 이 역사에서 주께서는 그분의 백성과 언약을 맺고 계시며, 그들을 루스에서 데려다가 벧엘, 곧 하나님의 집이 되게 하신다.
The channel of communication represented by the angels ascending and descending on the ladder, who is Christ, is also represented in Zechariah. Sister White comments on this in Review and Herald, July 20, 1897, though she uses a different symbol.
그리스도이신 사다리 위로 오르내리는 천사들로 표상된 소통의 통로는 스가랴서에도 또한 표상되어 있다. 화잇 자매는 이 점에 대하여 Review and Herald, July 20, 1897에서 언급하는데, 비록 그녀는 다른 상징을 사용하고 있다.
"The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne,"—What are the "holy beings"? Angels. "By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth." That is the ladder. Only, here Sister White is not going to use the ladder as the symbol.
“온 땅의 주 곁에 서 있는 기름 부음 받은 자들”은 한때 덮는 그룹으로서 사탄에게 주어졌던 지위를 가지고 있다. “그의 보좌를 둘러싼 거룩한 존재들에 의하여,”—“거룩한 존재들”이란 무엇인가? 천사들이다. “그의 보좌를 둘러싼 거룩한 존재들에 의하여, 주께서는 땅의 거민들과 끊임없는 교통을 유지하신다.” 그것이 사다리이다. 다만 여기서 화잇 자매는 그 사다리를 상징으로 사용하려 하지 않는다.
"The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God's Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.
금 기름은 하나님께서 믿는 자들의 등불에 끊임없이 공급하시어 그것들이 흔들리다가 꺼지지 않게 하시는 은혜를 나타낸다. 하나님의 성령의 기별들 가운데서 이 거룩한 기름이 하늘로부터 부어지지 않는다면, 악의 세력은 사람들을 완전히 지배하게 될 것이다.
God is dishonored when we do not receive the communications He sends us. Thus we refuse the golden oil He would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call comes, 'Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,' those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God's Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, 'Show me thy glory,' the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. 'Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.' By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God's children shine as lights in the world." Review and Herald, July 20, 1897.
하나님께서 우리에게 보내시는 전달의 말씀을 우리가 받아들이지 않을 때, 하나님은 욕을 받으신다. 그리하여 우리는 그분께서 우리 영혼에 부어 주셔서 어둠 가운데 있는 자들에게 전하게 하시려는 금기름을 거절하는 것이다. “보라, 신랑이로다; 너희는 맞으러 나오라”는 부르심이 이를 때에, 거룩한 기름을 받지 아니하고 그 마음속에 그리스도의 은혜를 간직하지 아니한 자들은, 어리석은 처녀들과 같이 자기들이 그들의 주를 맞이할 준비가 되어 있지 않음을 알게 될 것이다. 그들은 그 기름을 얻을 능력을 자기 속에 가지고 있지 아니하며, 그들의 생애는 파선된다. 그러나 하나님의 성령을 구하고, 모세가 “원하건대 주의 영광을 내게 보이소서”라고 간구한 것처럼 우리가 간청하면, 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 될 것이다. 금관들을 통하여 금기름이 우리에게 전달될 것이다. “‘힘으로 되지 아니하며 능으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라’ 만군의 여호와께서 말씀하시느니라.” 의의 태양의 밝은 광선을 받아들임으로써 하나님의 자녀들은 세상 가운데 빛들로 비춘다.” Review and Herald, 1897년 7월 20일.
In the story of Jacob, we have the story of the Millerite History. There is a tarrying time, and he sees the ladder representing communication between Heaven and Earth.
야곱의 이야기 속에서 우리는 밀러파의 역사를 보게 된다. 거기에는 지체하는 시간이 있으며, 그는 하늘과 땅 사이의 교통을 상징하는 사닥다리를 본다.
Zechariah tells us about two golden pipes. A ladder has two primary staves or rails, but Zechariah calls them two golden pipes.
스가랴는 우리에게 두 금관에 대하여 말한다. 사다리에는 두 개의 주된 기둥, 곧 두 난간이 있으나, 스가랴는 그것들을 두 금관이라고 부른다.
We are to receive the messages that come down from the ladder of Heaven and communicate them to others. If we do that, we become part of the ladder, part of the communication process.
우리는 하늘의 사다리를 통하여 내려오는 기별들을 받아 다른 이들에게 전해야 한다. 우리가 그렇게 할 때, 우리는 그 사다리의 일부, 곧 그 전달 과정의 일부가 된다.
Sister White ties this into the parable of the Ten Virgins.
화이트 자매는 이것을 열 처녀의 비유와 연결한다.
In the Millerite History, they were fulfilling the parable of the Ten Virgins. Jacob's tarrying time is the tarrying time of Matthew 25 and Habakkuk 2: "Though the vision tarry, wait for it."
밀러파의 역사에서 그들은 열 처녀의 비유를 성취하고 있었다. 야곱의 지체하는 때는 마태복음 25장과 하박국 2장의 지체하는 때이다. “비록 묵시가 더딜지라도 그것을 기다리라.”
The story of Jacob and Zechariah are the same tarrying times.
야곱과 스가랴의 이야기는 동일한 지체의 때이다.
The tarrying time marks, among other things, that the Lord is about to increase His followers' understanding of the Word of God. If you do not receive that Holy Oil, you are a foolish virgin.
지체되는 때는, 무엇보다도 주께서 그분의 추종자들에게 하나님의 말씀에 대한 이해를 더욱 증대시키시려 하심을 나타낸다. 만일 그 거룩한 기름을 받지 않는다면, 그대는 미련한 처녀이다.
When you reach this history, when the door closes and you are a foolish virgin, Sister White says, "The saddest words that were ever heard, 'I knew you not.'"
그대가 이 역사에 이르러 문이 닫히고 그대가 미련한 처녀가 될 때, 화잇 자매는 이렇게 말한다. “일찍이 들린 말 가운데 가장 슬픈 말, ‘나는 너를 알지 못하노라.’”
You cannot separate the tarrying time from the Midnight Cry. The tarrying time produces the outpouring of the Holy Spirit, which opens God's people's understanding to the Word at the Midnight Cry and provides the oil that distinguishes the wise from the foolish virgins.
지체의 때를 자정의 외침으로부터 분리할 수는 없다. 지체의 때는 성령의 부어 주심을 낳으며, 그것은 자정의 외침 때에 하나님의 백성의 말씀에 대한 이해를 열어 주고, 또한 슬기로운 처녀들과 미련한 처녀들을 구별하는 기름을 제공한다.
The Tarrying Time and Christ’s Crowning Miracle
지체의 때와 그리스도의 정점의 기적
There is a tarrying time when Christ performed His crowning act—raising Lazarus.
그리스도께서 당신의 면류관을 이루는 행위, 곧 나사로를 살리시는 일을 행하셨을 때에는 지체의 시간이 있었다.
Jesus received the message, "Lazarus is sick. Come, take care of him." But Jesus did not go immediately.
예수께서는 “나사로가 병들었습니다. 오셔서 그를 돌보아 주십시오”라는 전갈을 받으셨다. 그러나 예수께서는 곧바로 가시지 않으셨다.
Sister White says the disciples stumbled over this. They wondered why He was not going to help His friend, or prove His power as the Messiah. But He tarried.
화이트 자매는 제자들이 이 점에서 걸려 넘어졌다고 말한다. 그들은 어찌하여 그분께서 자신의 친구를 도우러 가지 않으시며, 또는 메시아로서의 자신의 능력을 입증하지 않으시는지 의아해하였다. 그러나 그분은 지체하셨다.
The Desire of Ages, page 529: "In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed 'the resurrection, and the life.' He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany."
시대의 소망, 529쪽: “그리스도께서 나사로에게로 오시기를 지체하신 데에는 당신을 영접하지 않았던 자들을 향한 자비의 목적이 있었다. 그분은 머무르셨는데, 이는 나사로를 죽은 자 가운데서 일으키심으로써 완고하고 믿지 아니하는 당신의 백성에게 당신이 참으로 ‘부활이요 생명’이심을 보여 주는 또 하나의 증거를 주시기 위함이었다. 그분은 이스라엘 집의 가난하고 방황하는 양들인 그 백성에 대한 모든 희망을 포기하기를 원치 않으셨다. 그들의 회개하지 아니함으로 말미암아 그분의 마음은 찢어지고 있었다. 그분은 자비 가운데 당신이 회복시키는 분이시며, 오직 당신만이 생명과 불멸을 밝히 드러내실 수 있는 분이심을 그들에게 한 번 더 증거하시기로 뜻하셨다. 이것은 제사장들이 곡해할 수 없는 증거가 될 것이었다. 이것이 그분께서 베다니로 가시기를 지체하신 이유였다.”
He tarried to give them one more evidence that He had the ability to bring the dead to life.
그분은 죽은 자들을 살리실 능력이 자신에게 있음을 그들에게 한 번 더 증거하시기 위하여 지체하셨다.
This crowning miracle, the raising of Lazarus, set the seal of God on His work and claim to divinity.
이 최고의 기적, 곧 나사로를 살리신 일은 그분의 사역과 신성에 대한 주장 위에 하나님의 인을 쳤다.
At the Midnight Cry, the Lord is raising up the wise virgins. This is an illustration of the sealing process. The Millerites were being sealed, providing an illustration of the sealing of the 144,000.
한밤중의 외침 때에 주께서 슬기로운 처녀들을 일으키고 계신다. 이것은 인치는 과정에 대한 한 예증이다. 밀러파 신자들은 인침을 받고 있었으며, 이는 십사만 사천의 인침에 대한 한 예증을 제공한다.
The lesson of Lazarus is that Christ can take someone dead in trespasses and sins and bring them to life.
나사로의 교훈은 그리스도께서 범죄와 죄로 죽은 자를 취하여 그를 생명에 이르게 하실 수 있다는 것이다.
In the passage of Lazarus, Christ defines death as sleep.
나사로에 관한 그 구절에서 그리스도께서는 죽음을 잠으로 규정하신다.
They are all sleeping. He is tarrying. He will resurrect Lazarus, bringing them to life and placing His seal upon them. This is His crowning miracle.
그들은 모두 잠들어 있다. 그분은 지체하고 계신다. 그분은 나사로를 다시 살리시며, 그들을 생명에 이르게 하고 그들 위에 그분의 인을 치실 것이다. 이것이 그분의 면류관을 이루는 기적이다.
In our history, when He seals the 144,000, He lifts them up as an ensign.
우리의 역사 속에서, 그분께서 144,000에게 인치실 때에, 그들을 기치로 들어 올리신다.
Zechariah says that ensign is as jewels in a crown. This is His crowning act.
스가랴는 그 기치를 면류관의 보석들과 같다고 말한다. 이것이 그분의 면류관을 씌우는 행위이다.
With the outpouring and opening up of truth in the Millerite history, the tarrying time marks when the Lord opens up the truth. The ladder, with angels ascending and descending, is where the sealing process takes place.
밀러주의 운동의 역사에서 진리가 부어지고 열림과 더불어, 지체의 때는 주께서 그 진리를 열어 보이시는 때를 가리킨다. 천사들이 오르내리는 사닥다리는 인치는 과정이 이루어지는 곳이다.
The Triumphal Entry and the Midnight Cry
개선 입성과 한밤중의 부르짖음
Now we look at the Triumphal Entry. Notice what Sister White compares the Triumphal Entry to in Spirit of Prophecy, volume 4, page 250.
이제 우리는 개선 입성을 살펴본다. Sister White가 『Spirit of Prophecy』 제4권 250쪽에서 개선 입성을 무엇에 비유하는지 주목하라.
"The midnight cry was not so much carried by argument, though the Scripture proof was clear and conclusive. There went with it an impelling power that moved the soul. There was no doubt, no questioning. Upon the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem, the people who were assembled from all parts of the land to keep the feast, flocked to the Mount of Olives, and as they joined the throng that were escorting Jesus, they caught the inspiration of the hour, and helped to swell the shout, 'Blessed is he that cometh in the name of the Lord!' [Matthew 21:9.] In like manner did unbelievers who flocked to the Adventist meetings—some from curiosity, some merely to ridicule—feel the convincing power attending the message, 'Behold, the Bridegroom cometh!'"
“한밤중의 외침”은 성경적 증거가 분명하고 결정적이었음에도, 그다지 논증에 의해 전해진 것이 아니었다. 그것과 함께 영혼을 움직이는 강권하는 능력이 따랐다. 거기에는 의심도, 의문도 없었다. 그리스도께서 예루살렘에 승리의 입성을 하실 때, 절기를 지키기 위하여 온 땅 각처에서 모여든 백성은 감람산으로 몰려갔고, 예수를 호위하는 무리에 합류하면서 그들은 그 시각의 감동을 받아, “주의 이름으로 오시는 이여, 찬송하리로다!” [Matthew 21:9.]라는 외침을 더욱 드높이는 데 힘을 보탰다. 이와 마찬가지로, 어떤 이들은 호기심에서, 또 어떤 이들은 단지 조롱하려고 재림신자 집회에 몰려든 불신자들까지도 “보라, 신랑이로다!”라는 기별에 수반되는 확신시키는 능력을 느꼈다.
The Triumphal Entry represents the Midnight Cry.
승리의 입성은 한밤중의 외침을 나타낸다.
Let us read what Sister White says about the Triumphal Entry in The Youth Instructor, February 21, 1901.
1901년 2월 21일자 『The Youth’s Instructor』에서 화잇 자매가 승리의 입성에 관하여 무엇이라고 말하는지 읽어 보자.
"The time of Christ's entry into Jerusalem was the most lovely season of the year. The mount of Olives was carpeted with green, and the groves were beautiful with varied foliage. From the regions round about Jerusalem many people had come to the feast with an earnest desire to see Jesus."—Why? Because, they heard about Lazarus.
그리스도께서 예루살렘에 입성하신 때는 일 년 중 가장 아름다운 계절이었다. 감람산은 푸른 초목으로 뒤덮여 있었고, 숲은 온갖 잎사귀로 아름답게 단장되어 있었다. 예루살렘 사방의 여러 지역에서 많은 사람들이 예수를 보고자 하는 간절한 열망을 품고 절기를 지키러 왔다.”—왜냐하면 그들이 나사로에 대하여 들었기 때문이다.
"The crowning miracle of the Saviour, in raising Lazarus from the dead, had had a wonderful effect upon the people, and a large and enthusiastic multitude was drawn to the place where Jesus was tarrying." So, He is tarrying in Bethany before the Triumphal Entry.
“구주께서 행하신 기적들 가운데 절정을 이루는 것, 곧 나사로를 죽은 자 가운데서 살리신 일은 백성에게 놀라운 영향을 미쳤으며, 크고 열광적인 무리가 예수께서 머물고 계시던 곳으로 이끌려 왔다.” 그러므로 그분께서는 개선 입성에 앞서 베다니에 머물고 계셨다.
This refers to the Tarrying Time.
이것은 지체의 때를 가리킨다.
"The afternoon was half spent when Jesus sent his disciples to the village of Bethphage, saying: 'Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.'
오후가 반쯤 지났을 때에 예수께서 제자들을 벳바게 마을로 보내시며 말씀하셨다. “너희 맞은편 마을로 들어가라. 그리하면 곧 매여 있는 나귀 한 마리와 그것과 함께 있는 나귀 새끼를 보리니, 그것들을 풀어 내게로 끌고 오라. 만일 누가 너희에게 무슨 말이든 하거든, ‘주께서 그것들을 쓰시려 한다’고 말하라. 그리하면 즉시 보내리라.”
This was the first time during His ministry that Christ consented to ride, and the disciples interpreted this as a sign that He was about to assert His kingly power and authority, and take His position on David's throne.
그리스도께서 당신의 공생애 동안 타고 가는 것을 허락하신 것은 이번이 처음이었으므로, 제자들은 이것을 그분께서 이제 곧 당신의 왕권과 권위를 주장하시고 다윗의 보좌에 오르실 것이라는 표징으로 해석하였다.
Joyfully they executed the commission. They found the colt, loosed him, and brought him to Jesus, who sat upon him.
그들은 기쁨으로 그 사명을 수행하였다. 그들은 나귀 새끼를 찾아 그것을 풀어 예수께로 끌고 왔고, 예수께서 그 위에 앉으셨다.
As Jesus took His seat upon the animal, the air was filled with acclamations of praise and triumph. He bore no outward sign of royalty, wore no dress of state, nor was He followed by soldiers. But He was surrounded by a company excited with expectancy.
예수께서 그 짐승 위에 앉으시자, 공기는 찬양과 승리의 환호로 가득 찼다. 그분께서는 겉으로 왕권의 표지를 지니지 않으셨고, 예복을 입지도 않으셨으며, 병사들의 호위를 받지도 않으셨다. 그러나 그분을 둘러싼 것은 기대에 들떠 있는 무리였다.
He had just raised the dead. The people thought He was coming to be the Savior of Israel. Who were these people?
그는 막 죽은 자를 살리셨다. 사람들은 그분께서 이스라엘의 구주가 되시기 위해 오신다고 생각하였다. 이 사람들은 누구였는가?
"Many flatter themselves that the hour of Israel's emancipation is at hand. In imagination they see the Roman army dispersed, and driven from Jerusalem, and the Jewish nation once more free from the yoke of the oppressor. From lip to lip the question passes, 'Will he at this time restore again the kingdom to Israel?' Many in the throng recall the word of the prophet: 'Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass.' Each strives to excel the other in responding to the prophetic past. The shout echoes from mountain and valley, 'Hosanna to the Son of David:'—the Midnight Cry—'Blessed is he that cometh in the name of the Lord; hosanna in the highest.'
많은 사람들은 이스라엘의 해방의 시간이 가까이 왔다고 스스로 달랜다. 그들은 상상 속에서 로마 군대가 패하여 예루살렘에서 쫓겨나고, 유대 민족이 다시 한 번 압제자의 멍에에서 벗어나 자유롭게 되는 모습을 본다. 사람들의 입에서 입으로 “주께서 이 때에 이스라엘 나라를 회복하심이니이까?”라는 질문이 전해진다. 무리 가운데 많은 이들은 선지자의 말씀을 떠올린다. “시온의 딸아 크게 기뻐할지어다, 예루살렘의 딸아 외칠지어다. 보라, 네 왕이 네게 임하시나니 그는 공의로우시며 구원을 베푸시며 겸손하여 나귀를 타시나니.” 저마다 예언의 지난 말씀에 응답함에 있어서 서로 앞서고자 힘쓴다. 그 외침은 산과 골짜기에 메아리친다. “다윗의 자손에게 호산나”—한밤중의 외침—“주의 이름으로 오시는 이여 찬송하리로다; 지극히 높은 곳에서 호산나.”
No mourning or wailing was heard in that procession. Those who had once been blind, but whose eyes had been healed by the Son of God, led the way.
그 행렬에서는 어떠한 애곡이나 통곡도 들리지 않았다. 한때는 눈먼 자들이었으나 하나님의 아들에 의해 그 눈이 고침을 받은 이들이 앞장서서 나아갔다.
Who leads the way? Those who used to be Laodicean's.
누가 앞장서는가? 한때 라오디게아 사람들이었던 자들이다.
They pressed close to Jesus, while one whom He had raised from the dead led the animal He rode. Those once deaf and dumb, now healed, helped to swell the glad hosannas. Cripples, now walking, broke down palm branches and strewed them in His path.
그들은 예수께 가까이 밀려들었고, 그분께서 죽은 자 가운데서 일으키신 한 사람이 그분께서 타신 짐승을 이끌었다. 한때 듣지 못하고 말하지 못하던 자들이 이제는 고침을 받아, 기쁜 호산나의 외침을 더욱 드높이는 데 힘을 보탰다. 전에는 절름발이였으나 이제는 걷게 된 자들은 종려나무 가지를 꺾어 그분의 길에 깔았다.
The leper, once shut out from society, was there, cleansed by the Saviour's power. He laid his garment in the path of the Saviour, exclaiming, 'O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth forever.'
한때 사회에서 쫓겨나 있었던 그 문둥병자가 거기에 있었으니, 구주의 능력으로 깨끗하게 된 자였다. 그는 자신의 겉옷을 구주의 길에 펴 놓으며, “오, 여호와께 감사하라; 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원함이로다”라고 외쳤다.
The healed demoniac was there, now in his right mind, adding his testimony: 'The Lord hath done great things for me, whereof I am glad.'
고침받은 귀신 들렸던 자가 그곳에 있었는데, 이제는 온전한 정신으로 자기의 증언을 더하였다. “주께서 내게 큰일들을 행하셨으니, 내가 이로 말미암아 기뻐하노라.”
The restored dead were there, praising Him. The widow and the orphan told of His wonderful works. Little children, those healed of diseases, and those brought back from the grave, bestrewed the path of the Redeemer with palm branches and flowers.
소생된 죽은 자들이 그곳에 있어 그분을 찬양하였다. 과부와 고아는 그분의 놀라우신 행적을 이야기하였다. 어린아이들과, 질병에서 고침을 받은 자들과, 무덤에서 다시 살아난 자들은 구속주의 길에 종려 가지와 꽃들을 깔았다.
So, Jesus tarries in the House of the Poor, referring to the Tarrying Time.
그러므로 예수께서는 머무르심의 때를 가리키는 가난한 자의 집에 머무르신다.
Why? Because He is about to pour out His Holy Spirit and open their understanding, referring to the Midnight Cry.
왜냐하면 그분께서 자신의 성령을 부어 주시고 그들의 이해를 열어 주시려 하기 때문인데, 이는 자정의 부르짖음을 가리킨다.
In this story, He is coming as a King, referring to October 22, 1844. Does Jesus come to receive a kingdom on October 22, 1844? Yes.
이 이야기에서 그분은 왕으로 오시는데, 이는 1844년 10월 22일을 가리킨다. 예수께서 1844년 10월 22일에 한 왕국을 받으러 오시는가? 그렇다.
This is the Triumphal Entry, and there are those who will raise the Midnight Cry.
이것은 승리의 입성이며, 한밤중의 부르짖음을 일으킬 자들이 있다.
Who are these people? They are those transformed by the power of Christ.
이 사람들은 누구인가? 그들은 그리스도의 능력으로 변화된 자들이다.
The message of Christ's righteousness, His power to change us from blind to seeing, from dead to living, from leper to pure, is carried in the history of the Triumphal Entry, prefiguring the Midnight Cry. What carries that message?
그리스도의 의의 기별, 곧 우리를 눈먼 상태에서 보게 하는 상태로, 죽은 상태에서 살아 있는 상태로, 나병환자에서 정결한 자로 변화시키는 그분의 능력의 기별은, 한밤중의 외침을 예표하는 개선 입성의 역사 속에 담겨 있다. 무엇이 그 기별을 운반하는가?
What is Christ riding upon? An ass. It is the Message of Islam that carries the message of Christ's righteousness.
그리스도께서는 무엇을 타고 계시는가? 나귀이다. 그리스도의 의의 메시지를 운반하는 것은 이슬람의 메시지이다.
In 1840, the empowerment of the First Angel's Message was connected to the restraint of Islam. The First Message leads to the Second Message; they cannot be separated.
1840년에 첫째 천사의 기별의 능력 부여는 이슬람의 억제와 연결되어 있었다. 첫째 기별은 둘째 기별로 이어지며, 이 둘은 분리될 수 없다.
The First Message carries the Second Message.
첫째 기별은 둘째 기별을 담고 있다.
The First Message was confirmed when Islam was restrained, fulfilling prophecy. This confirmation empowered the First Angel's Message and led to the Protestants closing their doors against it.
이슬람이 제지되어 예언이 성취되었을 때, 첫째 기별은 확증되었다. 이 확증은 첫째 천사의 기별에 능력을 부여하였고, 그 결과 개신교도들은 그 기별에 대하여 그들의 문을 닫게 되었다.
The closing of the doors by the Protestant churches was the rejection of the Message of Islam.
개신교회들이 문을 닫은 것은 이슬람의 기별을 거부한 것이었다.
The Millerite history prefigures our history.
밀러파의 역사는 우리의 역사를 예표한다.
The message of Christ's righteousness in the sealing time of the 144,000, when the Lord pours out His Holy Spirit and opens the Scriptures to the Laodicean's and lepers of Adventism, is again carried by the ass—the Message of Islam.
주께서 당신의 성령을 부어 주시고 재림교회 안의 라오디게아인들과 나병환자들에게 성경을 열어 주시는 때, 곧 십사만 사천 명이 인침 받는 시기에 주어지는 그리스도의 의의 기별은 다시 나귀, 곧 이슬람의 기별에 의해 운반된다.
The Great Controversy, page 427: "In the summer and autumn of 1844 the proclamation, 'Behold, the Bridegroom cometh,' was given. The two classes represented by the wise and foolish virgins were then developed—one class who looked with joy to the Lord's appearing, and who had been diligently preparing to meet Him; another class that, influenced by fear and acting from impulse, had been satisfied with a theory of the truth, but were destitute of the grace of God. In the parable, when the bridegroom came, 'they that were ready went in with him to the marriage.' The coming of the bridegroom, here brought to view, takes place before the marriage. The marriage represents the reception by Christ of His kingdom. . . ."
『각 시대의 대쟁투』 427쪽: “1844년 여름과 가을에 ‘보라, 신랑이로다’라는 선포가 주어졌다. 그때 슬기로운 처녀들과 미련한 처녀들로 대표되는 두 부류가 드러났는데, 한 부류는 주의 재림을 기쁨으로 바라보며 그분을 맞이하기 위하여 부지런히 준비해 온 사람들이었고, 다른 한 부류는 두려움의 영향을 받아 충동적으로 행동하면서 진리에 대한 이론으로 만족하였으나 하나님의 은혜가 결핍된 사람들이었다. 비유에서 신랑이 왔을 때, ‘준비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고.’ 여기에서 제시된 신랑의 옴은 혼인 전에 일어난다. 혼인은 그리스도께서 당신의 나라를 받으시는 것을 나타낸다. . . .”
The Triumphal Entry is the King coming. On October 22, 1844, He receives the Kingdom. This is the Triumphal Entry.
개선 입성은 왕께서 오시는 것이다. 1844년 10월 22일에 그분은 왕국을 받으신다. 이것이 개선 입성이다.
It is in this time period that the two classes are being sealed into their fate.
바로 이 기간에 그 두 부류는 각자의 운명으로 인침을 받고 있다.
"The proclamation, 'Behold, the Bridegroom cometh,' in the summer of 1844, led thousands to expect the immediate advent of the Lord. At the appointed time the Bridegroom came, not to the earth, as the people expected, but to the Ancient of Days in heaven, to the marriage, the reception of His kingdom. 'They that were ready went in with Him to the marriage: and the door was'—what?—'shut.' They were not to be present in person at the marriage; for it takes place in heaven, while they are upon the earth. The followers of Christ are to 'wait for their Lord, when He will return from the wedding.' Luke 12:36. But they are to understand His work, and to follow Him by faith as He goes in before God. It is in this sense that they are said to go in to the marriage." The Great Controversy, 427.
1844년 여름에 선포된 “보라, 신랑이로다”라는 외침은 수천 명으로 하여금 주의 즉각적인 재림을 기대하게 하였다. 정하신 때에 신랑은 왔으나, 사람들이 기대한 것처럼 땅으로 온 것이 아니라, 하늘에서 옛적부터 항상 계신 이에게로, 혼인에, 곧 그분의 나라를 받으러 오셨다. “예비하였던 자들은 함께 혼인 잔치에 들어가고 문은”—무엇인가?—“닫힌지라.” 그들은 혼인에 몸소 참석할 것이 아니었으니, 이는 혼인이 하늘에서 이루어지는 동안 그들은 땅 위에 있기 때문이다. 그리스도를 따르는 자들은 “그 주인이 혼인 집에서 돌아와” 오기를 기다려야 한다. 누가복음 12:36. 그러나 그들은 그분의 사업을 이해하고, 그분께서 하나님 앞으로 들어가실 때 믿음으로 그분을 따라야 한다. 그들이 혼인에 들어간다고 말하는 것은 바로 이러한 의미에서이다.” 각 시대의 대쟁투, 427.
Scriptural References to the Tarrying Time
지체의 때에 관한 성경적 언급들
A few Scriptures highlight the tarrying time. We will go through them quickly and close with a statement by Sister White.
몇몇 성구들은 지체의 때를 부각한다. 우리는 그것들을 신속히 살펴보고, 화잇 자매의 한 진술로 마무리할 것이다.
Matthew 25:5: "While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept."
마태복음 25:5: “신랑이 더디 오므로 그들이 다 졸며 잠들었더니.”
Right here, March 22, 1844, referring to the Tarrying Time.
바로 여기, 1844년 3월 22일은 지체의 때를 가리킨다.
March 22, 1844, is not a prediction of Bible prophecy. It is the date the Millerites misunderstood, but it produced the first disappointment and marked the tarrying time.
1844년 3월 22일은 성경 예언의 예언된 날짜가 아니다. 그것은 밀러파가 오해한 날짜였으나, 첫 번째 실망을 낳았고 지체의 때를 표시하였다.
The Scriptures do not claim that God produces the tarrying time. It is the people's misunderstanding that produces it: 'Though the vision tarry, wait for it, for it will not tarry, it does not lie.'
성경은 하나님께서 지체의 때를 만들어 내신다고 말하지 않는다. 그것을 만들어 내는 것은 백성의 오해이다. “비록 그 이상이 더딜지라도 그것을 기다리라, 이는 그것이 더디지 아니할 것이요, 거짓되지 아니함이니라.”
Daniel 12:12-13: "Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days."
다니엘 12:12-13: “기다려서 천삼백삼십오 일에 이르는 자는 복이 있도다. 그러나 너는 마지막까지 네 길을 가라. 이는 네가 안식하다가, 그 날들의 끝에 네 분깃 가운데 서게 될 것임이라.”
You can read this two ways. Either way, "Blessed is he that waiteth, and blessed is he that cometh to the 1335. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days."
이것은 두 가지 방식으로 읽을 수 있다. 어느 쪽으로 읽든, “기다리는 자는 복이 있나니, 또한 천삼백삼십오 일에 이르는 자도 복이 있느니라. 그러나 너는 마지막 때까지 네 길을 가라. 이는 네가 쉬리니, 날들의 끝에 네 몫 가운데 서리라.”
The blessing of coming to the 1335 is not just about reaching the end of the time prophecy. The 1335 ends in 1843 on the Chart. The blessing is not just the end of the prophecy, but the experience of the tarrying time. The blessing takes place between the Tarrying Time and October 22, 1844. This is where you are to wait. "Blessed is he who waiteth."
1335에 이르는 복은 단지 때에 관한 예언의 끝에 도달하는 것만을 의미하지 않는다. 도표에서 1335는 1843년에 끝난다. 그 복은 단지 예언의 종결만이 아니라, 지체의 때를 경험하는 것이다. 그 복은 지체의 때와 1844년 10월 22일 사이에 일어난다. 바로 이곳이 여러분이 기다려야 할 곳이다. “기다리는 자는 복이 있도다.”
Isaiah 30:18: "And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him."
이사야 30:18: “그러므로 여호와께서 기다리시리니 이는 너희에게 은혜를 베풀려 하심이요, 그러므로 그가 높임을 받으시리니 이는 너희를 긍휼히 여기려 하심이라. 이는 여호와는 공의의 하나님이심이라. 그를 기다리는 자는 다 복이 있도다.”
The waiting is from the Tarrying Time to October 22, 1844. If you are waiting for Him, you will be blessed.
그 기다림은 지체하는 때로부터 1844년 10월 22일까지이다. 만일 그분을 기다리고 있다면, 당신은 복을 받을 것이다.
Habakkuk 2:3: "For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry."
하박국 2:3: “이 묵시는 아직 정한 때를 위한 것이나, 끝에 이르러 말할 것이요 거짓되지 아니하리라. 비록 더딜지라도 그것을 기다리라. 반드시 이루어질 것이니 지체되지 아니하리라.”
It was the misunderstanding of the Millerites that brought about the tarrying time. The vision is for an appointed time—October 22, 1844. It is not going to lie, but you will think it tarries because of misunderstanding.
머무름의 때를 초래한 것은 밀러파의 오해였다. 그 이상은 정한 때, 곧 1844년 10월 22일을 위한 것이다. 그것은 거짓되지 않을 것이나, 오해 때문에 너희는 그것이 더디다고 생각할 것이다.
Did the Lord design the misunderstanding? Yes. Sister White says so.
주께서 그 오해를 의도하셨는가? 그렇다. 화잇 자매가 그렇게 말한다.
The Lord produced the misunderstanding through the 1843 Chart. William Miller said he never conclusively stated 1843, but in 1843 the brethren asked him to remove the 'if' and mark 1843 as a waymark. Sister White says this is a prophetic waymark, a fulfillment of Habakkuk 2. This waymark, dogmatically marking 1843, produced the tarrying time.
주께서는 1843년 도표를 통하여 그 오해를 일으키셨다. 윌리엄 밀러는 자신이 1843년이라고 결론적으로 말한 적이 없다고 하였으나, 1843년에 형제들은 그에게 ‘만일’을 제거하고 1843년을 하나의 이정표로 표시해 줄 것을 요청하였다. 화잇 자매는 이것이 예언적 이정표, 곧 하박국 2장의 성취라고 말한다. 1843년을 단정적으로 표시한 이 이정표가 지체하는 때를 낳았다.
Manuscript Releases, volume 21, page 437: "Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844. The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God's appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony."
원고 자료집, 제21권, 437쪽: “1843년과 1844년에 보였던 것들을 본 눈은 복이 있다. 그 기별은 주어졌다. 그리고 그 기별을 반복하는 일에는 지체가 있어서는 안 된다. 이는 시대의 징조들이 성취되고 있기 때문이며, 마치는 일이 이루어져야 하기 때문이다. 큰 일이 짧은 시간 안에 이루어질 것이다. 하나님의 정하심에 따라 한 기별이 곧 주어질 것인데, 그것은 불어나 큰 외침이 될 것이다. 그때 다니엘은 자기의 분깃 가운데 서서 자기의 증언을 할 것이다.”
Notice Daniel 12:12-13: "Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days."—"Blessed is he that comes to the 1335. Blessed is he that comes to 1843," that is verse 12.
다니엘 12:12-13을 주목하라. “기다려서 천삼백삼십오 일에 이르는 자는 복이 있도다.”—“1335에 이르는 자는 복이 있도다. 1843년에 이르는 자는 복이 있도다.” 이것이 곧 12절이다.
Verse 13: "But go thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days." Daniel 12:12-13 (KJV).
13절: “그러나 너는 끝까지 네 길을 가라. 이는 네가 쉬게 될 것이며, 날들의 끝에 네 몫을 받기 위하여 서게 될 것임이라.” 다니엘 12:12-13 (KJV).
Sister White ties together verses 12 and 13, saying the blessing of the 1335 is fulfilled in 1843 and 1844. It is not about a point in time, but about those who wait for the Triumphal Entry into Jerusalem by Christ, recognize the angels ascending and descending on the ladder, and enter into covenant with the Lord as He gives them the two tables of the covenant.
화이트 자매는 12절과 13절을 서로 연결하여, 1335의 복이 1843년과 1844년에 성취된다고 말한다. 그것은 어떤 시점을 가리키는 것이 아니라, 그리스도께서 예루살렘에 승리의 입성을 하시는 것을 기다리며, 사닥다리 위로 오르내리는 천사들을 알아보고, 주께서 그들에게 언약의 두 돌판을 주실 때 그분과 더불어 언약 안으로 들어가는 자들에 관한 것이다.