Just before the close of probation the final prophetic secret is unsealed by the Lion of the tribe of Judah, and it is the wise who understand the increase of knowledge that is produced by that unsealing. Two witnesses in Revelation cast a light on part of what is unsealed at that time.
Nga tennaba kutuuka okuggalwa kw'ekiseera eky'ekisa, ekyama ekisembayo eky'obunnabbi kisumululibwa Empologoma ey'ekika kya Yuda, era ab'amagezi be bategeera okweyongera kw'okumanya okwava mu kusumululibwa okwo. Abajulizi babiri mu Kitabo ky'Okubikkulirwa bateeka ekitangaala ku bimu ku biba bisumululiddwa mu kiseera ekyo.
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. … And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. Revelation 13:18, 17:9.
Wano we wali amagezi. Alina okutegeera abale omuwendo gw’ensolo: kubanga gwe muwendo gw’omuntu; era omuwendo gwe bikumi mukaaga n’amakumi mukaaga ne mukaaga. ... Era wano we wali endowooza erina amagezi. Emitwe omusanvu ge nsozi omusanvu, ku zo omukazi atudde. Okubikkulirwa 13:18, 17:9.
The “last power that is to wage war against the church and the law of God, was symbolized by a beast with lamblike horns,” is the United States. It is the sixth kingdom of Bible prophecy, and the structure of its kingdom is the same structure (image), as was the fifth kingdom of Bible prophecy. It becomes a kingdom of the Church ruling over the State, and then forces the entire earth to accept that very arrangement. The combination of Church and State is fully developed in the United States at the soon-coming Sunday law.
‘Obuyinza obwasembayo obugenda okutabaalagana n'ekkanisa n'amateeka ga Katonda, obwakiikirizibwa ng'ekisolo ekirina ennyanga ng'ez'endiga,’ ye Amerika. Kye bwakabaka obw'omukaaga mu bunabbi bwa Bayibuli, era enteekateeka y'obwakabaka bwabwo yeemu (ekifaananyi), ng'eyali ey'obwakabaka obw'okutaano mu bunabbi bwa Bayibuli. Efuuka obwakabaka obw'ekkanisa efuga gavumenti, era n'ekaka ensi yonna okukkiriza enteekateeka eyo yennyini. Okugatta ekkanisa ne gavumenti kujja okweyoleka nga kutuukiridde ddala mu Amerika ku tteeka lya Ssande erigenda okuleetebwa vuba.
“The ‘image to the beast’ represents that form of apostate Protestantism which will be developed when the Protestant churches shall seek the aid of the civil power for the enforcement of their dogmas. The ‘mark of the beast’ still remains to be defined.” The Great Controversy, 445.
‘Ekifananyi ky’ekisolo’ kiraga engeri ey’obuProtesitanti obwajeemu egenda okukula, nga amakanisa ga Protesitanti bwe ganonya obuyambi bw’obuyinza bwa gavumenti okuw imposa? okuwaw? Correction: Avoid mistakes. I'll re-compose cleanly. ‘Ekifananyi ky’ekisolo’ kiraga engeri ey’obuProtesitanti obwajeemu egenda okukula, nga amakanisa ga Protesitanti bwe ganonya obuyambi bw’obuyinza bwa gavumenti okuw aliriza enjigiriza zaabwe. ‘Akabonero k’ekisolo’ kakyali tekannalambulukuka. The Great Controversy, 445.
The image of the beast and the mark of the beast are two different symbols, yet it is at the Sunday law that the image of the beast reaches its full development.
Ekifaananyi ky’ensolo n’akabonero k’ensolo byombi bibonero eby’enjawulo, naye mu kiseera ky’etteeka lya Ssande mwe ekifaananyi ky’ensolo kituuka ku bumalirivu bw’enkula yaakyo.
“The enforcement of Sundaykeeping on the part of Protestant churches is an enforcement of the worship of the papacy—of the beast. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false instead of the true Sabbath are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. But in the very act of enforcing a religious duty by secular power, the churches would themselves form an image to the beast; hence the enforcement of Sundaykeeping in the United States would be an enforcement of the worship of the beast and his image.” The Great Controversy, 448, 449.
Okukaka okukuuma olunaku lwa Ssande okuva mu makanisa g’Abaprotestanti kuba kukaka okusinza obupapa—ekisolo. Abo abategeera ebyo ebisabibwa ekiragiro eky’okuna ne balonda okukuuma Ssabbiiti ey’obulimba mu kifo kya Ssabbiiti ey’amazima, bwe batyo baba bawa ekitiibwa eri obuyinza obwo bwokka obulagira ekyo. Naye mu kikolwa kennyini eky’okukaka obuvunaanyizibwa bwa ddiini nga bakozesa obuyinza bw’ensi, amakanisa gano ge gennyini gaanakola ekifaananyi ky’ekisolo; bwe kityo okukaka okukuuma olunaku lwa Ssande mu United States kiba kukaka okusinza ekisolo n’ekifaananyi kyakyo. The Great Controversy, 448, 449.
At the Sunday law, the Constitution of the United States is fully overthrown and the nation has separated fully from righteousness. Then, under the full control of Satan the United States forces the world to accept the same Church and State system that has just been established in the United States. The world government is the United Nations and the Roman church is the Church that rules over the relationship.
Nga wateekeddwawo etteeka lya Sande, Eteeka Enkulu erya United States lyaggibwawo ddala, era eggwanga lyawukana ddala n’obutuukirivu. Olwo, nga wansi w’obufuzi obujjuvu bwa Ssetaani, United States ekaka ensi okukkiriza enteekateeka y’emu ey’Ekkanisa ne Gavumenti ey’amaze kuteekebwawo mu United States. Gavumenti y’ensi yonna ye United Nations, era Ekkanisa ey’e Loma ye Ekkanisa erifuga enkolagana eyo.
“The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses.” Testimonies, volume 7, 182.
"Ensi ejjudde embuyaga n’entalo n’obutakkanya. Naye wansi w’obukulembeze obumu—obuyinza bwa Papa—abantu banaagatta amaanyi okuwakanya Katonda okuyitira mu bajulirwa be." Obujulizi, Voliyumu 7, 182.
The system of Church and State that is represented as the image of the beast in prophecy is also a threefold union of the dragon, the beast and the false prophet. The ten kings of Revelation seventeen, that are the seventh head, represent the dragon power.
Ensengeka ya Ekkanisa ne Gavumenti, eragibwa mu obunnabbi ng’ekifaananyi ky’ensolo, era ye okwegatta okw’emirundi esatu okuli eddiragoni, ensolo, n’ennabbi ow’obulimba. Abakabaka kkumi ab’omu Okubikkulirwa essuula 17, be omutwe ogw’omusanvu, bakiikirira obuyinza bw’eddiragoni.
“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.
Bassekabaka, abakulembeze n’abagavana beteekeko akabonero ka Antikristo, era bafaananyiziddwa ng’ejjoka erigenda okulwana n’abatukuvu—n’abo abakuuma ebiragiro bya Katonda era abalina okukkiriza kwa Yesu. Obujulirwa eri Abasumba, 38.
The “ten kings” represent the United Nations, whose religion is spiritualism, and the religion of the false prophet is apostate Protestantism, and the beast’s religion is Catholicism, which is simply spiritualism covered with a profession of Christianity.
“Abakabaka kkumi” bakyimirira Amawanga Amagatte, ng’eddiini yaabwe ye obw’emizimu, ate eddiini y’ennabbi ow’obulimba ye ObuProtesitanti obw’abaajeemu, era eddiini y’ekisolo ye Obukatolika, nga mu mazima kye obw’emizimu obwokka obweekwekeddwamu mu kulangirira ObuKristayo.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
Olw’ekiragiro ekikakaza enteekateeka y’Obupapa nga kyesittaza ku mateeka ga Katonda, eggwanga lyaffe lijja okwawukana ddala n’obutuukirivu. ObuProtestanti bwe bulinyola omukono ne bukwata ku gw’obuyinza bwa Roma, nga bususse enjawukana eziri wakati wa byo; bwe bulituuka ne busomoka ekiwonvu ne bukwatagana ku mikono n’Obw’emizimu; era, wansi w’obuyinza bw’obumu obw’emirundi esatu buno, eggwanga lyaffe bwe lijja kugaana enteeko zonna eziri mu Ssemateeka waalyo ng’egavumenti ya BuProtestanti era eya Repabulika, ne liteekawo enkola ey’okusaasaanya obulimba n’okukyamya abantu eby’Obupapa, awo tunaamanye nti ekiseera kituuse eky’omulimu ogw’ekitalo ogwa Setaani, era nti enkomerero eri kumpi. Obujulizi, Voliyumu 5, omuko 451.
At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet is accomplished. The United States then forces the world to accept the one-world government of the United Nations, for the world is thrown into a great crisis at the Sunday law, as Islam brings judgment upon the United States for the enforcement of worshipping the sun. Satan then appears to personate Christ and as the United States forces the world to accept the one world combination of church and state, it also forces the world to accept Sunday as the day of rest. The same testing process that has happened in the United States is then brought upon the entire world.
Mu tteeka lya Sande omukago ogusatu gw’ejjoka, ensolo n’ennabbi w’obulimba gubeera gutuukiriziddwa. Amerika olwo ewaliriza ensi yonna okukkiriza gavumenti emu ey’ensi yonna ey’Amawanga Amagatte, kubanga ensi etwalibwa mu kriisi ennene mu kiseera ky’etteeka lya Sande, nga Isilamu eleeta okusalibwa omusango ku Amerika olw’okuwaliriza okusinzibwa kw’enjuba. Setaani olwo yeefuula Kristo n’alabika, era Amerika bw’ewaliriza ensi yonna okukkiriza okwegatta okw’ensi yonna wakati wa Kkanisa ne Gavumenti, ewaliriza n’ensi yonna okukkiriza Sande ng’olunaku lw’okuwummula. Ekigezo kye kimu ekyaabaddewo mu Amerika kiryoka kiteekebwa ku nsi yonna.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
Amawanga ag’ebweru galigoberera eky’okulabirako kya Amerika. Newankubadde ye ekulembeddeyo, naye ekizibu kye kimu kijja okutuukako ku bantu baffe mu bitundu byonna eby’ensi yonna. Obujulizi, ekitundu eky’omukaaga, omuko 395.
The principle that national apostasy is followed by national ruin comes upon each country as they accept the day of the sun as the day of worship. The escalating crisis is the “one hour” that the ten kings rule with the pope, the “man of sin”. They agreed to give their seventh kingdom unto the papal authority, because they are led to believe that the moral authority of the papacy is necessary to unify the world against the escalating war against Islam. In 1798, the United Nations had not yet arrived into history.
Okuteesa nti okukyama kw’eggwanga okuva mu ddiini kujjirwaamu okuzikirira kw’eggwanga kutuukako buli nsi nga zikiriza olunaku lw’enjuba okuba olunaku lw’okusinza. Obunkenke obweyongera okunyuka ye “saawa emu” bakabaka ekkumi gye balamula wamu ne Paapa, “omusajja w’ekibi”. Basazeewo okuwa obwakabaka bwabwe obw’omusanvu eri obuyinza bwa Paapa, kubanga balowoozesa nti obuyinza bw’empisa obw’obukulembeze bwa Paapa bwe kyetaagisa okuyunga ensi wamu okulwanyiriza ddala olutalo olweyongera okunyuka olulwanyisa Isiramu. Mu 1798, Amawanga Amagatte tebannabangawo mu byafaayo.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. Revelation 17:12–14.
Era amayembe kkumi ge walaba be bakabaka kkumi, abatannafuna bwakabaka; naye banaafuna obuyinza ng’abakabaka okumala essaawa emu wamu n’ensolo. Bano balina omutima gumu, era banaawaayo obuyinza bwabwe n’amaanyi gaabwe eri ensolo. Bano balirwana n’Omwana gw’Endiga, n’Omwana gw’Endiga alibawangula; kubanga ye Mukama w’abaami, era Kabaka w’abakabaka; n’abo abali naye bayitiddwa, era balondebwa, era beesigwa. Okubikkulirwa 17:12-14.
As has always been the case with the pope, kings will supply the power for the papacy to carry out the persecution against God’s people, and it is the ten kings that make war with the Lamb, but they are doing so at the bidding of the “man of sin.” The “man of sin” is also the “man” that the seven churches take hold of in Isaiah chapter four.
Nga bwe kibadde bulijjo ku Paapa, bakabaka baliwa obwa paapa amaanyi okukola okubonyaabonya eri abantu ba Katonda, era bakabaka ekkumi be balwana n’Omwana gw’Endiga, naye bakikola nga bagoberera ekiragiro kya ‘omuntu w’ekibi.’ ‘Omuntu w’ekibi’ era ye ‘omusajja’ gwe amakanisa musanvu gakwata ku ye mu Yesaya essuula ey’ennya.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. Isaiah 4:1, 2.
Era ku lunaku olwo abakazi musanvu balikwata ku musajja omu, nga bagamba nti, Tulirya omugaati gwaffe, era tulyambala ebyambalo byaffe; kyokka otukkirize tuyitibwe mu linnya lyo, okuggyaawo enswaza yaffe. Ku lunaku olwo ettabi lya Mukama liriba lirungi era lya kitiibwa, era ekibala ky'ensi kiriba ekisukkulumu era ekirabika obulungi eri abo abaasimattuka mu Isirayiri. Isaaya 4:1, 2.
The “seven women” represent that the papacy (the man of sin), has control over all the churches of the earth, just as he has control over all the nations. The “reproach” that the churches wish to avoid, is the “reproach” of rejecting the demand to worship on Sunday. Faithful Sabbath-keepers will be persecuted for their faithfulness, and Islam will also refuse to observe the day of the sun. The agreement that is arranged by the United States between the papacy and the United Nations is that the moral authority of the man of sin is what is needed to lead the world into accepting the warfare against Islam in order to establish peace upon the earth.
“Abakyala musanvu” balaga nti obwa Paapa (omuntu w’ekibi) bufuga makanisa gonna ag’ensi yonna, nga bwe bufuga n’amawanga gonna. “Ekivume” makanisa kye bagala kwewala, kye “kivume” ekiva mu kugaana ekiragiro eky’okusinza ku Ssande. Abakuumira ddala Ssabbiiti abeesigwa bajja okubonyabonyezebwa olw’obwesigwa bwabwe, era n’Islam ejja kugaana okukuuma olunaku lw’enjuba. Endagaano eteekebwawo United States wakati w’obwa Paapa n’Ekibiina ky’Amawanga Amagatte, eraga nti obuyinza bw’eby’empisa bw’omuntu w’ekibi kye kyetaagisa okuleetera ensi okukkiriza olutalo olw’okulwanyisa Islam, okulwo okuteekawo emirembe ku nsi.
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 1 Thessalonians 5:1–5.
Naye eby’ennaku n’ebiseera, ab’oluganda, temwetaaga mbawandiikire. Kubanga mmwe mwennyini mumanyi bulungi nti olunaku lwa Mukama lujja ng’omubbi mu kiro. Bwe banaagamba nti, Emirembe n’obutebenkevu; olwo okuzikirira okw’amangu kujja ku bo, ng’obulumi bw’okuzaala obujja ku mukazi ali olubuto; era tebalisobola kuwona. Naye mmwe, ab’oluganda, temuli mu kizikiza; n’olwekyo olunaku olwo terilibasanga ng’omubbi. Mmwe mwenna muli baana b’ekitangaala, era baana b’olunaku: tetuli ba kiro, newaakubadde ba kizikiza. 1 Abatesalonika 5:1-5.
The “peace and safety” message of Bible prophecy, which is always represented as a false message, is only logical in a period of time when there is no peace and safety. There is no reason to present a “peace and safety” message, when peace and safety exists. Islam removes all peace and safety. The “sudden destruction” associated with the false message is a destruction that escalates, for it is as “a woman” in “travail.” The first birth pang of the third Woe was September 11, 2001.
Obubaka bw’“emirembe n’obutebenkevu” obw’obunnabbi bwa Bayibuli, obutwalibwa bulijjo ng’obubaka ob’obulimba, busobola kubeera n’amakulu bokka mu kiseera we waba nga tewali mirembe wadde butebenkevu. Tewali nsonga y’okutegeeza obubaka bw’“emirembe n’obutebenkevu” nga mirembe n’obutebenkevu biriwo. Obusiraamu buggyawo emirembe n’obutebenkevu byonna. “Okuzikirira okw’amangu” okukwatagana n’obubaka ob’obulimba kwe kuzzikirira okweyongera, kubanga kufaanana ng’“omukazi” ali mu “bulumi bw’okuzala.” Olumi olwasooka olw’okuzala olw’eddunnansi ery’okusatu lwali nga Sebutemba 11, 2001.
In the prophetic lines of Elijah and John the Baptist the deception of the papal power is illustrated. When Ahab travelled back to Samaria to inform Jezebel that Elijah’s God was the true God, for he had brought down fire out of heaven, Ahab then realized that Jezebel had deceived him concerning her hatred for Elijah. The same hatred and deception was illustrated when Herod promised half of his kingdom at his birthday party to Salome. Salome was Herodias’s daughter, thus Herod was the dragon, Herodias was the papacy and Salome was the false prophet.
Mu by'obunnabbi ebikwata ku Eriya ne Yokaana Omubatiza, obulimba bw'obuyinza bw'Obwapaapa bulagibwa. Akabu naddayo e Samaliya okutegeeza Yezeberi nti Katonda wa Eriya ye Katonda ow'amazima, kubanga yaleese omuliro okuva mu ggulu. Olwo Akabu n'ategeera nti Yezeberi yali amulimbidde ku nsonga ey'obukyayi bwe eri Eriya. Obukyayi n'obulimba bwe bumu byalabikira lwe Kerode mu mbaga y'amazaalibwa ge yasuubiza Saloomi ekitundu eky'obwakabaka bwe. Saloomi yali muwala wa Kerodiya; kityo Kerode yali enjoka ennene, Kerodiya yali Obwapaapa, ate Saloomi yali nnabbi w'amalimba.
In the story the deceiving power of Salome’s dance was used to lead Herod (the ten kings) to give half their kingdom over to a church (a woman). The woman (Salome) was under the direction of her mother (Catholicism), and Herod found out too late that the attitude of Herodias towards John was the same as Jezebel’s was towards Elijah. In both cases, the sabbath-keepers must die.
Mu lugero, amaanyi ag'okulimba ag'omuzina gwa Salome gaakozesebwa okuleetera Kerode (abakabaka kkumi) okuwa ekitundu eky'obwakabaka bwabwe eri ekkanisa (omukazi). Omukazi (Salome) yali wansi w'obukulembeze bwa nnyina (Obukatoliki), era Kerode yakimanya nga kyaweddeyo nti endowooza Kerodiya gye yalina eri Yokaana yeemu ng'ey'a Yezeberi gye yalina eri Eriya. Mu mbeera zombi, abakwata Ssabbiiti bateekwa okuttibwa.
Islam progressively but rapidly removes the peace and safety from planet earth, and in so doing brings mankind together against Islam. Islam’s rapidly escalating warfare represents the argument that is employed to establish the worldwide image of the beast in the last days. The deception that is brought upon the world (the ten kings), is brought by the United States (Salome), and it leads the world to believe they must unite against Islam, but they find out too late, that the arrangement was just a ruse to be used to persecute sabbath-keepers. The deception is part of the reason the ten kings hate the whore, even though when under duress they agreed to give their seventh kingdom unto her.
Islamu mu ngeri eyeyongera naye mu bwangu, eggya emirembe n’obutebenkevu ku nsi yonna, era bwe kityo eleeta abantu okwegatta okulwanyisa Islamu. Entalo za Islamu ezeyongera mu bwangu ziyimirira ng’ensonga ezikozesebwa okuteekawo ekifaananyi ky’ensolo mu nsi yonna mu nnaku ez’enkomerero. Obulimba obuleetebwa ku nsi (abami kkumi) buleetebwa United States (Salome), era buleetera ensi okukkiriza nti balina okwegatta okulwanyisa Islamu, naye bakizuula nga kyadawo nti entegeka yali nkwe yokka eyategekebwa okubonyaabonya abakuuma Ssabbiiti. Obulimba buno bwe bumu ku nsonga ezivaako abami kkumi okukyawa omukazi omwenzi, newankubadde nti nga bawaliriziddwa baakkiriza okumuwa obwakabaka bwabwe obw’omusanvu.
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. Revelation 17:16, 17.
N'amayembe ekkumi ge walaba ku nsolo, gano galikyawa omukazi omumalaaya, era galimuzikiriza ne gamwambula, ne galirya ennyama ze, ne gamuyokya n'omuliro. Kubanga Katonda yateeka mu mitima gyabwe okutuukiriza okwagala kwe, era n'okukkanya, n'okuwa ensolo obwakabaka bwabwe, okutuusa ebigambo bya Katonda lwe binaatuukirizibwa. Okubikkulirwa 17:16, 17.
The globalists of the United Nations are not simply the “kings” of the earth, but they are also represented as “merchants”, thus the globalists consist of political and economic powers. The reason the angel that brought the vision of Revelation seventeen and eighteen to John, was to show John the judgment of the great whore of Tyre. Both categories of the globalists mourn the death of the papacy.
Abalina obuyinza mu nsi yonna ab'Ekibiina ky'Amawanga Amagatte si ba "bakabaka" b'ensi bokka, naye era balagibwa nga "abasubuzi"; bwe kityo, abo abalina obuyinza mu nsi yonna balimu amaanyi g'ebyobufuzi n'ag'eby'enfuna. Ensonga lwaki malayika eyamuleetera Yokaana okwolesebwa kw'Okubikkulirwa essuula eya kkumi n'omusanvu n'eya kkumi n'omunaana, yali okumulaga okusala omusango ku muwenzi omukulu ow'e Ttuulo. Ebika byombi by'abalina obuyinza mu nsi yonna bikukungubagira okufa kw'Obwa Papa.
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more. Revelation 18:8–11.
Noolwekyo ebikolimirwa bye bijja mu lunaku lumu: okufa, n’okukungubaga, n’enjala; era anaayokebwa ddala mu muliro: kubanga w’amaanyi Omukama Katonda amusalira omusango. Era abakabaka b’ensi, abaakola obwenzi naye ne babeera mu bugagga naye, balimukungubagira era balimukaabira, bwe baliraba omukka ogw’okuyokebwa kwe, nga bayimiridde wala olw’entiisa y’okubonyaabonyezebwa kwe, nga boogera nti, Kitalo, kitalo, ekibuga ekyo ekikulu Babulooni, ekibuga ek’amaanyi! kubanga mu ssaawa emu okusalirwa kwo omusango kutuuse. Era abasuubuzi b’ensi balikaaba era balimukungubagira ku lulwe; kubanga tewali agula nate ebyamaguzi byabwe. Okubikkulirwa 18:8-11.
The merchants and the kings both stand afar off and cry “alas, alas.” The word “alas” in the Greek is translated as “woe” in chapter eight of Revelation.
Abasuubuzi n’abakabaka bombi bayimirira ewala nga bakaaba nti, “Zikomewo, zikomewo.” Ekigambo “alas” mu Kigiriki kivuudwa ng’ “zikomewo” mu mutwe ogw’omunaana ogw’Okubikkulirwa.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
Era ne ndaba, ne mpulira omulayika ng'abuuka mu bbanga wakati, ng'ayogera n'eddoboozi eddene nti, Ziriyo, ziriyo, ziriyo, eri abo abatuula ku nsi olw'amaloboozi amalala g'amakondeere g'abamalayika basatu, abakyalina okufuuwa amakondeere gaabwe! Okubikkulirwa 8:13.
The three Woes represent the fifth, sixth and seventh Trumpets, and they are symbols of Islam. The kings, merchants and shipmasters all cry out “alas, alas” three times in chapter eighteen.
Amakabi asatu gakiikirira ekondeere ey’okutaano, ey’omukaaga n’ey’omusanvu, era ge bibonero bya Buyisiramu. Bakabaka, abasuubuzi n’abaami b’ebyombo bonna bakaaba nti “Kitalo, kitalo” emirundi esatu mu mutwe ogw’ekkumi n’emunaana.
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. … The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. Revelation 18:9-10, 15–19.
Era abakabaka ab’ensi, abaakola obwenzi naye era ne babeera naye mu bweyagaza, balimukaabirira, ne bamukungubagira, bwe banaalaba omukka ogw’okwokebwa kwe, nga bayimiridde ewala olw’entiisa y’okubonyaabonyezebwa kwe, nga boogera nti, Ai, ai, ekibuga ekyo ekikulu Babulooni, ekibuga ek’amaanyi! kubanga mu ssaawa emu omusango gwo gutuuse. ... Abasuubuzi b’ebintu bino, abaagaggawazibwa naye, balibeera bayimiridde ewala olw’entiisa y’okubonyaabonyezebwa kwe, nga bakaaba era nga bakungubaga, nga boogera nti, Ai, ai, ekibuga ekyo ekikulu, ekyayambalanga linena ennyonjo, n’erangi ya paapulo, n’ey’obumyufu, era nga kiyambaziddwa zzaabu, n’amayinja ag’omuwendo, ne lulu! Kubanga mu ssaawa emu obugagga obungi bwe buzikiridde. Era buli mukungu w’ekyombo, n’abo bonna abali ku byombo, n’abavuganyi b’ebyombo, n’abo bonna abasuubuza mu nnyanja, baayimirira ewala, ne bakaaba bwe baalaba omukka ogw’okwokebwa kwe, nga boogera nti, Ekibuga ki kifaanana ng’ekibuga kino ekikulu! Ne baseesa enfuufu ku mitwe gyabwe, ne bakaaba, nga bakaaba ne bakungubaga, nga boogera nti, Ai, ai, ekibuga ekyo ekikulu, mwekagaggawazibwa bonna abaalina ebyombo mu nnyanja olw’omuwendo gwaakyo omunene! kubanga mu ssaawa emu kifuuse amatongo. Okubikkulirwa 18:9-10, 15-19.
The “hour” that the judgment of the papacy is accomplished, is the “hour” of Revelation eleven, that is the “hour of the great earthquake,” and it represents the Sunday law time period that begins at the Sunday law in the United States and continues until Michael stands up and human probation closes. The globalists that hated the whore, but still agreed to give their kingdom unto her for one hour, not only repeat “woe, woe” (alas, alas), three times, but they ask the question, “What city is like unto this great city?” They also asked that question in the book of Ezekiel.
‘Essaawa’ mwe okusalirwa omusango ku bwa Papa kutuukirizibwa, ye ‘ssaawa’ eya Okubikkulirwa kkumi n’emu, ye ‘ssaawa y’ekikankano ekinene ky’ettaka,’ era eraga ekiseera ky’etteeka lya Ssande ekitandika ku tteeka lya Ssande mu United States ne kigenda mu maaso okutuusa lwe Mikaeri ayimirira era ekiseera eky’okusaasirwa ky’abantu ne kiggalwaawo. Abagenderera obugatte bw’ensi yonna abaakyayanga omwenzi omukulu, naye ne bakkiriziganya okuwa obwakabaka bwabwe gy’ali okumala essaawa emu, si kyokka nti baddamu ‘kitalo, kitalo’ emirundi esatu, wabula ne babuuza nti, ‘Ekibuga ki ekifaanagana n’ekibuga kino ekikulu?’ Ne mu Kitabo kya Ezeekyeri ne babuuza ekibuuzo ekyo.
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. Ezekiel 27:30–36.
Era balireeta ddoboozi lyabwe okuwulirwa ku ggwe, era balikaaba mu nnaku ennyo, era balisuula enfuufu ku mitwe gyabwe, ne beeyingiza mu nkuka. Era balyejjawo enviiri zaabwe ddala ku lulwo, ne beesiba olugoye lw’ebiwero, era balikulirira ku lulwo n’ennaku y’omutima n’okukaaba okw’ennaku ennyo. Era mu kwakaaba kwabwe balitwala oluyimba lw’okukungubaga ku lulwo, ne bakukungubagira, nga boogera nti, Kibuga ki ekifaanana Ttuulo, nga kyazikiriziddwa wakati mu nnyanja? Bwe byava mu nnyanja ebyamaguzi byo, wajuza amawanga amangi; wafuula abakabaka b’ensi bagagga n’obungi bw’obugagga bwo n’ebyamaguzi byo. Mu biro lwe onoomenyebwanga amayengo g’ennyanja mu buziba bw’amazzi, ebyamaguzi byo n’ekibiina kyo kyonna ekiri wakati mu ggwe birigwa. Abatuula ku bizinga byonna balyewuunya ku lulwo, era abakabaka baabwe balitya nnyo, balikankana, obwenyi bwabwe ne buwuniikirira. Abasuubuzi ab’omu bantu balikusoōza; oliba ntiisa, so toobangawo nate. Ezekyeri 27:30-36.
Ezekiel identifies the city as “Tyrus,” who is “destroyed in the midst of the sea?” Isaiah, speaking of the whore of Tyre (Tyrus), who is also the great whore of Revelation, who is the Catholic church, and also identifies her as the crowning city.
Ezekyeri ateeka ku mannya ekibuga nga "Ttuulo", ekizikirizibwa wakati mu nnyanja? Isaaya, ng’ayogera ku mulaya wa Ttuulo (Tyrus), oyo era ye "omulaya omukulu" owa Okubikkulirwa, ye Ekkanisa Katolika, era amumanyisa nga ekibuga eky’okuwa engule.
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. Isaiah 23:7–9.
Kino kye kibuga kyammwe eky’okusanyuka, ekyasookera ddala mu nnaku ez’edda ennyo? Ebigere byakyo bijikitwala wala nnyo okugenda okubeera ng’omugenyi. Ani atutte ekiteeso kino ku Ttuulo, ekibuga ekiwa engule, abasuubuzi baakyo balangira, n’abatambuza ebyamaguzi baayo be b’ekitiibwa ky’ensi? Mukama ow’eggye ye yakisazeewo, okuzigya amalala g’ekitiibwa kyonna, n’okuleeta mu kunyoomebwa bonna ab’ekitiibwa ab’ensi. Isaaya 23:7-9.
The papacy is the “crowning city,” for it is she that claims to sit as a queen over the threefold union.
Obwa Papa kye “ekibuga ekitikkiddwa engule,” kubanga ye yeegamba nti atuula ng’Omugabekazi afuga obumu obusatu.
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. Revelation 18:7.
Obungi bwe yeewadde ekitiibwa era n’abeera ng’eyeeyagalira mu buggagga, obwenkana obwo mumuwe obubabiro n’ennaku; kubanga mu mutima gwe agamba nti, ‘Ntuula nga nnamulondo, si nnamwandu, era sijja kulaba nnaku.’ Okubikkulirwa 18:7.
Ezekiel said the whore’s judgment is accomplished in the “midst of the sea,” in his lamentation for Tyrus.
Ezekyeri yagamba nti omusango gw’omulaya gutuukiriziddwa mu makkati g’ennyanja, mu kikungubago kye ku lwa Tyrus.
The word of the Lord came again unto me, saying, Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus. … The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. Ezekiel 27:1, 2, 25, 26.
Ekigambo kya Mukama ne kiza nate gye ndi, nga kigamba nti, Kaakano, ggwe mwana w’omuntu, yimbira Ttuulo oluyimba olw’okukungubaga. ... Amato ga Talusi gaakuyimbira mu katale ko; era wajjuzibwa, ne ofuuka wa kitiibwa nnyo wakati mu nnyanja. Abavuvuunzi bo bakuleese mu mazzi amanene; omuyaga ogwa ebuvanjuba gukumenye mu makkati g’ennyanja. Ezekyeri 27:1, 2, 25, 26.
It is the “east wind” that brings judgment upon the whore of Tyre, the crowning city, and the “east wind” is a symbol of Islam. The warfare brought against Islam by the ten kings is what destroys the papacy of the last days. The realization of the ten kings that they have been deceived also produces fear in their hearts.
Ye "omuyaga oguva mu buvanjuba" aleeta okusala omusango ku malaya wa Ttuulo, ekibuga ekitikka engule, era "omuyaga oguva mu buvanjuba" kye kifaananyi ky'Obusiraamu. Entalo abakabaka kkumi ze baleetera Obusiraamu ze zizikiriza obwa Papa obw'ennaku ez'enkomerero. Okutegeera kw'abakabaka kkumi nti balimbiddwa nakwo kuleeta okutya mu mitima gyabwe.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. God is known in her palaces for a refuge. For, lo, the kings were assembled, they passed by together. They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it forever. Selah. Psalms 48:2–8.
Olulungi nnyo, essanyu ly’ensi yonna, ye Olusozi Sayuuni, ku njuyi ez’omu kkono, ekibuga ky’Kabaka Omukulu. Katonda amanyiddwa mu malubiri gaalyo ng’ekiddukiro. Kubanga, laba, bakabaka bakuŋŋaanye; ne bayita wamu. Baaliraba ne beewuunya; ne batitimuka, ne badduka mangu. Entiisa yabakwata awo, n’obulumi ng’obw’omukyala ali mu kuzaala. Ggwe omenya ebyombo bya Tarshish n’omuyaga ogw’ebuvanjuba. Nga bwe twawulira, era bwe twalabye mu kibuga kya Mukama ow’eggye, mu kibuga kya Katonda waffe: Katonda anakinyweza emirembe n’emirembe. Sela. Zabbuli 48:2–8.
The globalists looked upon the kingdom of God, as represented by the city of Jerusalem, but chose “that great city” Babylon as their head. When God judges that great city, they cry and lament as they recognize that they are lost, for the great city they chose is broken in the midst of the sea, by the warfare brought upon them by Islam (the east wind). And the warfare is a progressively escalating warfare, for it is as a woman in travail.
Abagenda okufuula ensi yonna emu baatunuulira Obwakabaka bwa Katonda, nga buyimiririrwa ekibuga Yerusaalemi, naye ne balonda "ekibuga ekinene ekyo" Babiloni okuba omutwe gwabwe. Katonda bw'anaasalira omusango ekibuga ekinene ekyo, bakaaba era bakungubaga nga bategeera nti bazikiridde, kubanga ekibuga ekinene kye baalonda kimenyeddwa mu ttumbi ly'ennyanja, olw'olutalo Islamu (omuyaga ogw'ebuvanjuba) lwe yabaleetera. Era olutalo luno lweyongera mu maanyi nga lugenda lulinnyirira, kubanga luli ng'omukazi ali mu bulumi bw'okuzaala.
The kingdom of God that they have persecuted for the papacy is represented in Daniel chapter two, where we are informed that in “the days of these [globalist] kings,” God will set up His eternal kingdom.
Obwakabaka bwa Katonda bwe babonyaabonya olw’Obwa Papa bulagibwa mu Danyeri essuula ey’okubiri, mwe tubulirwa nti mu "ennaku za bakabaka bano [ab’ensi yonna]," Katonda ajja kuteekawo obwakabaka bwe obutaggwaawo.
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. Daniel 2:44.
Era mu nnaku z’abakabaka abo Katonda ow’eggulu alitereeza obwakabaka, obutajja kusanyizibwawo: era obwakabaka obwo tebulisigibwa eri abantu abalala, naye bulimenyamenya n’okuzikiriza obwakabaka buno bwonna, era buliyimirira emirembe gyonna. Danyeri 2:44.
The Millerites believed that they were living in the “days of these kings,” but the ten kings of Revelation seventeen had not yet come into history, indeed, they are just coming into view now. The Millerites were correct, but their vision was limited. The kingdom of God that is set up in the days of the kings of Revelation seventeen and eighteen, is the time period of the latter rain.
Abamilleraiti baakkiriza nti baali babeera mu "ennaku z’abakabaka bano," naye abakabaka kkumi ab’Okubikkulirwa ekkumi n’omusanvu tebaali banayingira mu byafaayo; mu mazima, kaakano beetandika okweyoleka. Abamilleraiti baali mu butuufu, naye okutegeera kwabwe kwali kutono. Obwakabaka bwa Katonda obuteekebwawo mu nnaku z’abakabaka b’Okubikkulirwa ekkumi n’omusanvu n’ekkumi n’omunaana, ye bbanga ly’enkuba ey’enkomerero.
“I saw that all things are intensely looking and stretching their thoughts on the impending crisis before them. The sins of Israel must go to judgment beforehand. Every sin must be confessed at the sanctuary, then the work will move. It must be done now. The remnant in the time of trouble will cry, My God, My God, why hast Thou forsaken me?
Nnalaba nti bonna bakaza amaaso era banywisa amagezi gaabwe ku kizibu ekikulu ekibali mu maaso ekirindiridde okubatuukako. Ebibi bya Isirayiri biteekwa okusooka okugenda mu musango. Ekibi kyonna kiteekwa okwatulibwa mu kifo ekitukuvu; olwo omulimu gunaagendera mu maaso. Kiteekwa okukolebwa kaakano. Abasigaddewo mu kiseera ky’obuzibu balikaaba nti, Katonda wange, Katonda wange, lwaki onvuddeko?
“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.
Enkuba ey’oluvannyuma ejja okutonnya ku abo abalongoofu—olwo bonna bajja okufuna enkuba eyo nga bwe kyali edda.
“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.
Bwe bamalayika bana balekawo, Kristo alitandikawo obwakabaka bwe. Tewali afuna enkuba ey’oluvannyuma okujjako abo abakola buli kye basobola. Kristo yandituyambye. Bonna basobola okuba abawanguzi olw’ekisa kya Katonda, okuyita mu musaayi gwa Yesu. Eggulu lyonna lifaayo ku mulimu guno. Bamalayika nabo bafaayo. Spalding and Magan, 3.
In the time of the latter rain, when the angels release the four winds, which in the “days of these kings,” Christ sets up His kingdom. The latter rain is progressive, and began to sprinkle on September 11, 2001, when the third Woe arrived into history, but the angering of the nations was immediately restrained. It continues to escalate in intensity, until the Sunday law in the United States, when it brings about national ruin. That escalating judgment then continues as every other nation follows the example of the United States, and therefore suffers the same judgments. It escalates until the close of probation. It progresses as a woman in travail.
Mu biro by’enkuba ey’enkomerero, abalayika bwe basumulula empewo ennya, mu "nnaku z’abaami bano," Kristo ateekawo Obwakabaka Bwe. Enkuba ey’enkomerero eyeyongerayo, era yatandika okutonnya ku Ssettemba 11, 2001, akabi akasatu bwe kaatuuka mu byafaayo, naye obusungu bw’amawanga bwaziyizibwa amangu ddala. Kiyongera okukambirira mu maanyi, okutuusa ku tteeka erikwata ku Ssande mu United States, bwe liteekaawo okuzikirira kw’eggwanga. Ekibonerezo ekyo ekweyongera ne kweyongerayo nga buli ggwanga erirala ligoberera ekyokulabirako kya United States, n’olwekyo ne lifuna ebibonerezo bye bimu. Kweyongera okukambirira okutuusa ku kuggwaawo kw’ebbanga ery’ekisa. Kyeyongera nga omukazi ali mu bulumi bw’okuzaala.
We will continue the consideration of the eighth being of the seven in the next article.
Tujja okwongera ku kwekenneenya kw’ekitonde eky’omunaana ku musanvu mu kiwandiiko ekiddako.
“Just as long as those who profess the truth are serving Satan, his hellish shadow will cut off their views of God and heaven. They will be as those who have lost their first love. They cannot view eternal realities. That which God has prepared for us is represented in Zechariah, chapters 3 and 4, and 4:12–14: ‘And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.’
Okutuusa nga abo abagamba nti bali mu mazima bakyali bawereza Setaani, ekisiikirize kye eky’ekuzimu kirisalako okulaba kwabwe eri Katonda n’eggulu. Baaliba ng’abo abafiiriddwa okwagala kwabwe okwasooka. Tebasobola kulaba ebituufu eby’obutaggwaawo. Ebyo Katonda bye yatutegekera byeragiddwa mu Zekaliya, essuula 3 n’4, era 4:12-14: ‘Ne nnamuddamu nate ne mmugamba nti, Bino bitabi bibiri by’omuzeyituuni, ebiyita mu mitubu ebiri egy’zzaabu ne bisindika amafuta ag’ezzaabu okuva mu byo? N’addamu n’aŋŋamba nti, Tomanyi bino kye biba? Ne mmugamba nti, Nedda, mukama wange. N’alyoka agamba nti, Bano be basiigibwa amafuta ababiri, abayimirira awali Mukama w’ensi yonna.’
“The Lord is full of resources. He has no lack of facilities. It is because of our lack of faith, our earthliness, our cheap talk, our unbelief, manifested in our conversation, that dark shadows gather about us. Christ is not revealed in word or character as the One altogether lovely, and the chiefest among ten thousand. When the soul is content to lift itself up unto vanity, the Spirit of the Lord can do little for it. Our shortsighted vision beholds the shadow, but cannot see the glory beyond. Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
Omukama ajjudde ebikozesebwa byonna. Tewali ky’amubuze mu by’obuweereza. Kuva ku butakkiriza bwaffe, obw’ensi bw’affe, okwogera kwaffe okwa bwereere, n’obutakkiriza obulabisibwa mu njogaano yaffe, kwe kireeta ebisiikirize ebiriko ekizikiza okukuŋaana okutwetooloola. Kristo tabikkulibwa mu bigambo oba mu kikula ng’oyo omwagalwa ddala, era asukkiridde ab’omu mutwalo. Bwe kiba nti emmeeme esanyukira okwewaggula mu bwereere, Omwoyo wa Mukama asobola okugikolera kitono nnyo. Okulaba kwaffe okutono kulaba ekisiikirize, naye tekusobola kulaba ekitiibwa ekiri ewalako. Bamalayika bakutte empewo ennya, eziragiddwa ng’embalaasi ey’ekiruyi eyagala okwiyibula n’okudduka mangu ku maaso g’ensi yonna, nga eleeta okuzikiriza n’okufa mu kkubo lyayo.
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
Tunaabeera twebase nga tuli kumpi ddala n’okuyingira mu nsi ey’obutaggwaawo? Tunaabeera abazibe mu mwoyo, abakakanyavu mu mwoyo, era ng’abafu? Aa, singa mu makanisa gaffe twandibadde tulina Omwoyo wa Katonda n’omukka gwe ogufuuwibwa mu bantu be, balyoke bayime ku bigere byabwe era babeere balamu. Tulina okulaba nti ekkubo kititi, era oluggi lutiti. Naye bwe tuyita mu luggi olutiti, obugazi bwalwo tebuli mpeera. Manuscript Releases, Voliyumu 20, omuko 217.