In Daniel chapter ten, Gabriel is accomplishing the work of presenting the complete interpretation of the book of Daniel to God’s last day people. Daniel represents God’s last day people, who, in the book of Revelation, are the one hundred and forty-four thousand. As such, the one hundred and forty-four thousand awaken to recognize they have been scattered, as represented by Daniel in chapter nine. They also awaken to the understanding that the great test by which their eternal destiny is decided is the image of the beast test, which takes place before they are sealed, and before probation closes at the Sunday law in the United States. They are mourning the disappointment that confronted them on July 18, 2020, and in that condition, they are given a view of Christ in the Most Holy Place, as represented by Isaiah in chapter six.

ໃນດານີເອນບົດທີສິບ, ກາບຣີເອນກຳລັງປະຕິບັດພາລະກິດໃນການນຳສະເໜີຄຳອະທິບາຍຢ່າງສົມບູນຂອງພຣະທຳດານີເອນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍ. ດານີເອນເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍ, ຜູ້ຊຶ່ງໃນພຣະນິມິດແມ່ນຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ. ດັ່ງນັ້ນ, ຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຈຶ່ງຕື່ນຂຶ້ນມາເພື່ອຮັບຮູ້ວ່າພວກເຂົາໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍໄປ, ດັ່ງທີ່ມີດານີເອນເປັນພາບຕົວແທນໃນບົດທີເກົ້າ. ພວກເຂົາຍັງຕື່ນຂຶ້ນມາເຂົ້າໃຈດ້ວຍວ່າ ການທົດສອບອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ໂດຍການນັ້ນຈຸດໝາຍປາຍທາງນິລັນດອນຂອງພວກເຂົາຖືກຕັດສິນ ແມ່ນການທົດສອບເລື່ອງຮູບສັດຮ້າຍ, ຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນກ່ອນພວກເຂົາຈະຖືກປະທັບຕາ, ແລະກ່ອນເວລາແຫ່ງພຣະຄຸນຈະປິດລົງຕາມກົດໝາຍວັນອາທິດໃນສະຫະລັດອາເມຣິກາ. ພວກເຂົາກຳລັງໂສກເສົ້າຕໍ່ຄວາມຜິດຫວັງທີ່ໄດ້ປະເຊີນໜ້າພວກເຂົາໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ແລະໃນສະພາບນັ້ນ ພວກເຂົາໄດ້ຮັບພາບນິມິດເຫັນພຣະຄຣິດໃນບ່ອນບໍລິສຸດທີ່ສຸດ, ດັ່ງທີ່ອີຊາຢາເປັນພາບຕົວແທນໃນບົດທີຫົກ.

That vision, as represented by both Daniel and Isaiah allows them to see their corrupted condition before the Lord of glory, and both are humbled into the dust. Isaiah then hears the question asking who God would send to His people, and Isaiah volunteers, but he is first purified.

ນິມິດນັ້ນ ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກສະແດງໂດຍທັງດານີເອນ ແລະ ເອຊາຢາ ເຮັດໃຫ້ພວກທ່ານເຫັນສະພາບທີ່ເນົ່າເສຍຂອງຕົນເອງຢູ່ຕໍ່ພຣະພັກຂອງອົງພຣະຜູ້ຊົງພຣະສິລິສະຫງ່າຣາສີ ແລະ ທັງສອງກໍຖືກຖ່ອມລົງຈົນເຖິງຜົງດິນ. ຕໍ່ມາ ເອຊາຢາໄດ້ຍິນຄຳຖາມທີ່ຖາມວ່າ ຜູ້ໃດທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງສົ່ງໄປຫາປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ, ແລະ ເອຊາຢາກໍອາສາຕົນ, ແຕ່ກ່ອນອື່ນ ທ່ານໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ.

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Isaiah 6:5–8.

ແລ້ວຂ້ານ້ອຍໄດ້ກ່າວວ່າ, ວິບັດແກ່ຂ້ານ້ອຍ! ເພາະຂ້ານ້ອຍພິນາດແລ້ວ; ເພາະຂ້ານ້ອຍເປັນຄົນຮີມປາກບໍ່ສະອາດ ແລະຂ້ານ້ອຍອາໄສຢູ່ທ່າມກາງຊົນຊາດທີ່ມີຮີມປາກບໍ່ສະອາດ; ເພາະຕາຂອງຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຫັນກະສັດ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈອມໂຍທາ. ແລ້ວເຊຣາຟິມອົງໜຶ່ງໄດ້ບິນມາຫາຂ້ານ້ອຍ, ມືຂອງລາວຖືຖ່ານໄຟກ້ອນໜຶ່ງ ຊຶ່ງລາວໄດ້ໃຊ້ຄີມຄີບມາຈາກແທ່ນບູຊາ: ແລະລາວໄດ້ແຕະມັນໃສ່ປາກຂອງຂ້ານ້ອຍ, ແລະກ່າວວ່າ, ເບິ່ງແມ, ສິ່ງນີ້ໄດ້ແຕະຮີມປາກຂອງເຈົ້າແລ້ວ; ແລະຄວາມຊົ່ວຊ້າຂອງເຈົ້າກໍຖືກຍົກອອກໄປ, ແລະບາບຂອງເຈົ້າກໍຖືກຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ. ອີກທັງຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນພຣະສຸລະສຽງຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຕັດວ່າ, ເຮົາຈະໃຊ້ຜູ້ໃດໄປ, ແລະຜູ້ໃດຈະໄປເພື່ອພວກເຮົາ? ແລ້ວຂ້ານ້ອຍທູນວ່າ, ຂ້ານ້ອຍຢູ່ນີ້; ຂໍຊົງໃຊ້ຂ້ານ້ອຍໄປ. ເອຊາຢາ 6:5–8.

Isaiah was purified with a coal from off the altar, and Daniel was purified by beholding the looking glass causative vision, that causes the beholder to change into the image he beholds. Isaiah is told to take the message to a people who hearing do not hear, and seeing do not see.

ອິຊາຢາໄດ້ຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດດ້ວຍຖ່ານໄຟກ້ອນໜຶ່ງຈາກແທ່ນບູຊາ, ແລະ ດານີເອນໄດ້ຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດໂດຍການເພ່ງເບິ່ງນິມິດອັນເປັນດັ່ງແວ່ນເງົາທີ່ກໍ່ໃຫ້ເກີດຜົນ, ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ຜູ້ເພ່ງເບິ່ງປ່ຽນແປງເປັນຕາມພາບທີ່ຕົນເບິ່ງ. ອິຊາຢາໄດ້ຮັບຄຳບັນຊາໃຫ້ນຳຂ່າວສານນັ້ນໄປຫາຊົນຊາດທີ່ໄດ້ຍິນແຕ່ບໍ່ໄດ້ຍິນ, ແລະ ເຫັນແຕ່ບໍ່ໄດ້ເຫັນ.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.

ແລະພຣະອົງຕັດວ່າ, “ຈົ່ງໄປ ແລະບອກຊົນຊາດນີ້ວ່າ, ‘ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນຢ່າງແນ່ນອນ ແຕ່ຈະບໍ່ເຂົ້າໃຈ; ແລະຈະເຫັນຢ່າງແນ່ນອນ ແຕ່ຈະບໍ່ຮັບຮູ້.’ ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ໃຈຂອງຊົນຊາດນີ້ອ້ວນໜາ, ແລະເຮັດໃຫ້ຫູຂອງເຂົາໜັກ, ແລະປິດຕາຂອງເຂົາໄວ້; ຢ້ານວ່າເຂົາຈະເຫັນດ້ວຍຕາຂອງເຂົາ, ແລະໄດ້ຍິນດ້ວຍຫູຂອງເຂົາ, ແລະເຂົ້າໃຈດ້ວຍໃຈຂອງເຂົາ, ແລະຫັນກັບມາ, ແລະຮັບການຮັກສາ.” ອິສະຢາ 6:9, 10

Isaiah wishes to know how long he must interact with the people who understand and perceive not, so he asks the question of, “how long?”

ເອຊາຢາປາຖະໜາຈະຮູ້ວ່າ ທ່ານຈະຕ້ອງພົວພັນກັບປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຟັງແຕ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ແລະເບິ່ງແຕ່ບໍ່ຮັບຮູ້ນັ້ນອີກດົນປານໃດ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈຶ່ງຖາມຄຳຖາມວ່າ, “ອີກດົນປານໃດ?”

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. Isaiah 6:11, 12.

ແລ້ວຂ້ານ້ອຍທູນວ່າ, “ຂ້າແດ່ພຣະອົງ, ດົນປານໃດ?” ແລະພຣະອົງຕອບວ່າ, “ຈົນກວ່າບັນດານະຄອນຈະຖືກທຳລາຍຈົນບໍ່ມີຜູ້ອາໄສ, ແລະບັນດາເຮືອນຈົນບໍ່ມີມະນຸດຢູ່, ແລະແຜ່ນດິນຈະຮ້າງເປົ່າຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ແລະພຣະຢາເວຈະຊົງນຳມະນຸດອອກໄປໄກ, ແລະຈະມີການຖືກປະຖິ້ມຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຢູ່ກາງແຜ່ນດິນ.” ເອຊາຢາ 6:11, 12

The land that is the subject of Bible prophecy in the last days is the United States, who is “utterly desolated,” when national ruin is brought about by the national apostasy of the Sunday law. Verse forty-one of Daniel eleven, has been typified by verse sixteen of the same chapter. In verse forty-one the “great forsaking in the midst of the land” is identified as “many” being overthrown. Isaiah’s message, which was referred to by Jesus, when He addressed the quibbling Jews in His history among men, identifies that when a former covenant people are being passed by, they then have ears and eyes that do not understand or perceive. Isaiah’s message represents the final call to Laodicean Adventism, which ends at the Sunday law, where Laodicean Adventism is spewed out of the mouth of the Lord.

ແຜ່ນດິນທີ່ເປັນຫົວຂໍ້ໃນຄຳພະຍາກອນພຣະຄຳພີກ່ຽວກັບວັນສຸດທ້າຍ ຄື ສະຫະລັດອາເມຣິກາ, ຊຶ່ງຖືກ “ເຮັດໃຫ້ຮ້າງເປົ່າຢ່າງສິ້ນເຊີງ,” ເມື່ອຄວາມພິນາດຂອງຊາດໄດ້ຖືກນຳມາໂດຍການທໍລະຍົດຕໍ່ຄວາມເຊື່ອຂອງຊາດໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ. ຂໍ້ສີ່ສິບເອັດໃນດານີເອນບົດທີສິບເອັດ ໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເປັນແບບຢ່າງໄວ້ແລ້ວໂດຍຂໍ້ສິບຫົກໃນບົດດຽວກັນ. ໃນຂໍ້ສີ່ສິບເອັດນັ້ນ “ການລະຖິ້ມຢ່າງໃຫຍ່ໃນທ່າມກາງແຜ່ນດິນ” ຖືກລະບຸວ່າເປັນການທີ່ “ຫຼາຍຄົນ” ຖືກໂຄ່ນລົງ. ຂ່າວສານຂອງອິຊາຢາ, ຊຶ່ງພຣະເຢຊູໄດ້ອ້າງເຖິງເມື່ອພຣະອົງກ່າວແກ່ພວກຢິວທີ່ຊອກຫາຂໍ້ໂຕ້ແຍ້ງໃນປະຫວັດຂອງພຣະອົງທ່າມກາງມະນຸດ, ລະບຸວ່າ ເມື່ອປະຊາຊົນແຫ່ງພັນທະສັນຍາເກົ່າກຳລັງຖືກຂ້າມຜ່ານໄປ ເວລານັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງມີຫູແລະຕາທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ ຫຼື ບໍ່ຮັບຮູ້. ຂ່າວສານຂອງອິຊາຢາເປັນຕົວແທນແຫ່ງການເອີ້ນຄັ້ງສຸດທ້າຍແກ່ Laodicean Adventism, ຊຶ່ງສິ້ນສຸດລົງທີ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ, ບ່ອນທີ່ Laodicean Adventism ຖືກຄາຍອອກຈາກພຣະໂອດຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

ລາວຈະເຂົ້າໄປໃນແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດນັ້ນດ້ວຍ, ແລະຫຼາຍປະເທດຈະຖືກລົ້ມລ້າງ; ແຕ່ບັນດາເຫຼົ່ານີ້ຈະພົ້ນອອກຈາກມືຂອງລາວ, ຄື ເອໂດມ, ໂມອາບ, ແລະຫົວໜ້າແຫ່ງລູກຫຼານອຳໂມນ. ດານີເອນ 11:41.

Isaiah and Daniel are given the responsibility to present the final call to Laodicea, and at Daniel’s third touch in chapter ten he is strengthened for the task.

ອິຊາຢາ ແລະ ດານີເອນ ໄດ້ຮັບມອບໝາຍໜ້າທີ່ໃຫ້ປະກາດການຊົງເອີ້ນຄັ້ງສຸດທ້າຍແກ່ Laodicea, ແລະ ໃນການສຳຜັດເປັນຄັ້ງທີສາມຂອງດານີເອນໃນບົດທີສິບ ທ່ານໄດ້ຮັບກຳລັງເສີມສຳລັບພາລະໜ້າທີ່ນັ້ນ.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:18, 19.

ແລ້ວຜູ້ໜຶ່ງຜູ້ມີລັກສະນະຄ້າຍມະນຸດໄດ້ມາແຕະຕ້ອງຂ້າພະເຈົ້າອີກ ແລະທ່ານໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະກ່າວວ່າ, ໂອ ທ່ານຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຍິ່ງ, ຢ່າຢ້ານເລີຍ: ຂໍສັນຕິສຸກຈົ່ງມີແກ່ທ່ານ, ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ, ແມ່ນແທ້, ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ. ແລະເມື່ອທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍໄດ້ຮັບກຳລັງ ແລະກ່າວວ່າ, ຂໍນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈົ່ງກ່າວເຖີດ; ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ. Daniel 10:18, 19.

Daniel was strengthened to give the message that he came to understand when Michael descended in chapter ten. Isaiah was informed that he would need to give the message until the Sunday law. At the Sunday law a remnant would be established.

ດານີເອນໄດ້ຖືກເສີມກຳລັງໃຫ້ປະກາດຂ່າວສານທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໃຈເມື່ອມີຄາເອນລົງມາໃນບົດທີສິບ. ເອຊາຢາໄດ້ຮັບແຈ້ງວ່າ ທ່ານຈະຕ້ອງປະກາດຂ່າວສານນັ້ນຕໍ່ໄປຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດນັ້ນ ຊົນທີ່ເຫຼືອຢູ່ຈະຖືກສະຖາປະນາຂຶ້ນ.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:11–13.

ແລ້ວ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ທູນ​ວ່າ, “ອົງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າເອີຍ, ຈະ​ດົນ​ເທົ່າ​ໃດ?” ແລະ​ພຣະ​ອົງ​ຕອບ​ວ່າ, “ຈົນ​ກວ່າ​ບັນດາ​ນະຄອນ​ຈະ​ຖືກ​ທຳລາຍ​ຈົນ​ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ອາໄສ, ແລະ​ບັນດາ​ເຮືອນ​ຈະ​ບໍ່​ມີ​ຜູ້​ຄົນ, ແລະ​ແຜ່ນດິນ​ຈະ​ຮ້າງ​ເປົ່າ​ໂດຍ​ສິ້ນ​ເຊີງ, ແລະ​ພຣະ​ຢາເວ​ຈະ​ຊົງ​ໂຍກຍ້າຍ​ມະນຸດ​ໃຫ້​ໄປ​ໄກ, ແລະ​ຈະ​ມີ​ການ​ປະ​ຖິ້ມ​ຢ່າງ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ຢູ່​ກາງ​ແຜ່ນດິນ. ແຕ່​ເຖິງ​ຢ່າງ​ນັ້ນ ໃນ​ແຜ່ນດິນ​ນັ້ນ​ຍັງ​ຈະ​ເຫຼືອ​ຢູ່​ສິບ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ, ແລະ​ມັນ​ຈະ​ກັບ​ຄືນ​ມາ ແລະ​ຈະ​ຖືກ​ຜານ​ຜ່າ; ດັ່ງ​ຕົ້ນ​ເທຣິນ ແລະ​ດັ່ງ​ຕົ້ນ​ໂອກ, ຊຶ່ງ​ແກ່ນ​ແທ້​ຂອງ​ມັນ​ຍັງ​ຢູ່​ໃນ​ມັນ ເມື່ອ​ມັນ​ສະລັດ​ໃບ; ດັ່ງ​ນັ້ນ ເຊື້ອ​ສາຍ​ອັນ​ບໍລິສຸດ​ຈະ​ເປັນ​ແກ່ນ​ແທ້​ຂອງ​ມັນ.” ເອຊາຢາ 6:11–13.

When there would be “a great forsaking in the midst of the land” (at the Sunday law), there would be manifested a “tenth,” whose “substance” is “the holy seed.” The root of the Hebrew word translated as “tenth,” is “tithe.” The Lord will have a “tithe” that have “returned,” at the Sunday law.

ເມື່ອຈະມີ “ການປະຖິ້ມອັນໃຫຍ່ຫຼວງຢູ່ທ່າມກາງແຜ່ນດິນ” (ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ), ຈະມີການສຳແດງ “ສ່ວນສິບ” ອອກມາ, ຊຶ່ງ “ແກ່ນສານ” ຂອງມັນຄື “ເຊື້ອພັນອັນບໍລິສຸດ.” ຮາກຂອງຄຳພາສາເຮັບເຣີທີ່ແປວ່າ “ສ່ວນສິບ” ຄື “ສ່ວນສິບຖວາຍ.” ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະມີ “ສ່ວນສິບ” ທີ່ໄດ້ “ກັບຄືນມາ” ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord. Leviticus 27:30–32.

ແລະ ສ່ວນສິບທັງໝົດຂອງແຜ່ນດິນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນຈາກເມັດພືດຂອງແຜ່ນດິນ ຫຼືຈາກຜົນຂອງຕົ້ນໄມ້ ກໍເປັນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ: ມັນເປັນສິ່ງບໍລິສຸດແດ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ແລະ ຖ້າຜູ້ໃດຈະໄຖ່ເອົາສ່ວນສິບຂອງຕົນຄືນບໍ່ວ່າສິ່ງໃດ ຜູ້ນັ້ນຈະຕ້ອງເພີ່ມອີກໜຶ່ງສ່ວນຫ້າຂອງມັນ. ແລະ ສ່ວນສິບຂອງຝູງງົວ ຫຼືຂອງຝູງແກະ ຄືທຸກສິ່ງທີ່ຜ່ານໄປພາຍໃຕ້ໄມ້ເທົ້ານັບ ຕົວທີສິບຈະເປັນສິ່ງບໍລິສຸດແດ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ພຣະທໍາເລວີ 27:30–32.

The “tenth” that “returns” are holy unto the Lord, and they are the Lord’s portion.

“ສ່ວນສິບ” ທີ່ “ກັບຄືນມາ” ແມ່ນບໍລິສຸດແດ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະເປັນສ່ວນຂອງອົງພຣະອົງ.

For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Deuteronomy 32:9.

ເພາະວ່າສ່ວນຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຄືປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ; ຢາໂຄບເປັນສ່ວນແຫ່ງມໍລະດົກຂອງພຣະອົງ. ພຣະບັນຍັດສອງ 32:9.

Those who have returned before the Sunday law, are those represented by Jeremiah who have suffered the first disappointment, to whom the Lord had promised that if they would return, they would be the Lord’s mouth, or His spokesmen.

ຜູ້ທີ່ໄດ້ກັບຄືນມາກ່ອນກົດໝາຍວັນອາທິດ ແມ່ນບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍເຢເຣມີຢາ ຜູ້ທີ່ໄດ້ປະສົບກັບຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທໍາອິດ ຊຶ່ງຕໍ່ພວກເຂົານັ້ນ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາວ່າ ຖ້າພວກເຂົາຈະກັບຄືນມາ ພວກເຂົາຈະເປັນພຣະໂອດຂອງອົງ, ຫຼືເປັນຜູ້ກ່າວແທນພຣະອົງ.

Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.

ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງໄດ້ຖືກພົບແລ້ວ, ແລະຂ້ານ້ອຍກໍໄດ້ກິນມັນ; ແລະພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງເປັນຄວາມຊື່ນຊົມແລະຄວາມປິຕິຍິນດີແຫ່ງໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ: ເພາະຂ້ານ້ອຍໄດ້ຖືກເອີ້ນຕາມພຣະນາມຂອງພຣະອົງ, ໂອ ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງບັນດາກອງທັບ. ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ນັ່ງຢູ່ໃນທີ່ຊຸມນຸມຂອງພວກຄົນເຍາະເຍີ້ຍ, ຫຼືມີຄວາມຊື່ນບານ; ຂ້ານ້ອຍນັ່ງຢູ່ຕາມລຳພັງເນື່ອງດ້ວຍພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ: ເພາະພຣະອົງໄດ້ເຕັມຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຄວາມພິໂລດ. ເຫດໃດຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງຍືນຍາວຕະຫຼອດ, ແລະບາດແຜຂອງຂ້ານ້ອຍບໍ່ອາດຮັກສາໃຫ້ຫາຍໄດ້, ຊຶ່ງປະຕິເສດທີ່ຈະຖືກຮັກສາໃຫ້ຫາຍ? ພຣະອົງຈະເປັນແກ່ຂ້ານ້ອຍເໝືອນຜູ້ມຸສາຢ່າງແນ່ແທ້ບໍ, ແລະເໝືອນນ້ຳທີ່ແຫ້ງຫາຍໄປບໍ? ເພາະສະນັ້ນ ພຣະຢາເວຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ, ຖ້າເຈົ້າກັບໃຈ, ແລ້ວເຮົາຈະນຳເຈົ້າກັບມາອີກ, ແລະເຈົ້າຈະຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າເຮົາ: ແລະຖ້າເຈົ້າແຍກສິ່ງປະເສີດອອກຈາກສິ່ງຕ່ຳຊ້າ, ເຈົ້າຈະເປັນເໝືອນປາກຂອງເຮົາ: ໃຫ້ພວກເຂົາຫັນກັບມາຫາເຈົ້າ; ແຕ່ຢ່າໃຫ້ເຈົ້າຫັນກັບໄປຫາພວກເຂົາ. ແລະເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເປັນກຳແພງທອງສຳລິດທີ່ມີປ້ອມປ້ອງແກ່ຊົນຊາດນີ້: ແລະພວກເຂົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບເຈົ້າ, ແຕ່ພວກເຂົາຈະບໍ່ຊະນະເຈົ້າ: ເພາະເຮົາຢູ່ກັບເຈົ້າເພື່ອຊ່ວຍເຈົ້າແລະເພື່ອຊ່ວຍກູ້ເຈົ້າ, ພຣະຢາເວກ່າວດັ່ງນັ້ນ. ແລະເຮົາຈະຊ່ວຍເຈົ້າໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ, ແລະເຮົາຈະໄຖ່ເຈົ້າອອກຈາກມືຂອງຄົນທີ່ໜ້າສະພຶງກົວ. ເຢເຣມີຢາ 15:16–21.

The remnant or tenth that returns in Isaiah’s testimony were to be eaten, for they were given God’s message, and His Word was to be eaten. They were those who would be God’s mouth, and in so doing they would present God’s Word that was to be eaten by those seeking salvation. Jeremiah did not sit in the “assembly of mockers,” for, as with Daniel, when he saw the vision the “assembly of mockers” fled. Jeremiah had thought God lied to him, for God’s hand had allowed the first disappointment of April 19, 1844 in Millerite history, and July 18, 2020 in the last days. The promise for Jeremiah was that if he would “return,” and in Isaiah’s passage, the “tenth” “returns.”

ຊາກທີ່ເຫຼືອຢູ່ ຫຼື ສ່ວນສິບທີ່ກັບຄືນມາໃນຄຳພະຍານຂອງເອຊາຢາ ຈະຕ້ອງຖືກກິນ ເພາະວ່າພວກເຂົາໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະ ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະອົງຈະຕ້ອງຖືກກິນ. ພວກເຂົາແມ່ນຜູ້ທີ່ຈະເປັນປາກຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະ ໃນການເຮັດດັ່ງນັ້ນ ພວກເຂົາຈະນຳສະເໜີພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຈະຕ້ອງຖືກກິນໂດຍຜູ້ທີ່ສະແຫວງຫາຄວາມລອດ. ເຢເຣມີບໍ່ໄດ້ນັ່ງຢູ່ໃນ “ທີ່ຊຸມນຸມຂອງຄົນຂີ້ເຢາະເຢີ້ຍ,” ເພາະວ່າ ດັ່ງເຊັ່ນກັບດານີເອນ ເມື່ອເຂົາໄດ້ເຫັນນິມິດ “ທີ່ຊຸມນຸມຂອງຄົນຂີ້ເຢາະເຢີ້ຍ” ກໍໄດ້ຫລົບໜີໄປ. ເຢເຣມີເຄີຍຄິດວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຕົວະເຂົາ ເພາະວ່າພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ເກີດຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດໃນວັນທີ 19 ເມສາ 1844 ໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກມິນເລີໄຣດ໌, ແລະ ວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ໃນວັນສຸດທ້າຍ. ຄຳສັນຍາສຳລັບເຢເຣມີຄື ຖ້າຫາກວ່າເຂົາຈະ “ກັບຄືນ,” ແລະ ໃນຂໍ້ຄວາມຕອນຂອງເອຊາຢາ, “ສ່ວນສິບ” ນັ້ນ “ກັບຄືນ.”

If Jeremiah “returns,” he is part of Isaiah’s “tenth,” which is holy, and is the Lord’s portion, whose “substance,” is in them. The Hebrew word “substance” means a pillar, and to be made into a “pillar,” is the promise given to the Philadelphians.

ຖ້າເຢເຣມີຢາ “ກັບຄືນມາ,” ລາວກໍເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງ “ໜຶ່ງສ່ວນສິບ” ຂອງອິຊາຢາ, ຊຶ່ງບໍລິສຸດ, ແລະເປັນສ່ວນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຊຶ່ງ “ເນື້ອແທ້” ຂອງພວກເຂົາຢູ່ໃນນັ້ນ. ຄຳພາສາເຮັບເຣີ “substance” ໝາຍເຖິງເສົາ, ແລະການຖືກສ້າງໃຫ້ເປັນ “ເສົາ” ນັ້ນ ແມ່ນຄຳສັນຍາທີ່ປະທານໃຫ້ແກ່ຊາວຟີລາເດັນເຟຍ.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

ຜູ້ໃດທີ່ຊະນະ ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ນັ້ນເປັນເສົາຫຼັກໃນພຣະວິຫານແຫ່ງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ ແລະຜູ້ນັ້ນຈະບໍ່ອອກໄປອີກເລີຍ; ແລະເຮົາຈະຂຽນໄວ້ເທິງຜູ້ນັ້ນຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ ແລະຊື່ຂອງນະຄອນແຫ່ງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ ຄືນະຄອນເຢຣູຊາເລັມໃໝ່ ຊຶ່ງລົງມາຈາກສະຫວັນແຕ່ພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ: ແລະເຮົາຈະຂຽນໄວ້ເທິງຜູ້ນັ້ນຊື່ໃໝ່ຂອງເຮົາ. ຜູ້ໃດມີຫູ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນຟັງສິ່ງທີ່ພຣະວິນຍານກ່າວແກ່ຄຣິດຕະຈັກທັງຫຼາຍ. ພຣະນິມິດ 3:12, 13.

The “pillar,” that is their “substance,” represents the combination of Divinity and humanity, for Christ is the “pillar” that supports the temple.

“ເສົາ,” ນັ້ນຄື “ເນື້ອແທ້” ຂອງພວກເຂົາ, ເປັນຕົວແທນຂອງການປະສານກັນລະຫວ່າງພຣະລັກສະນະແຫ່ງພຣະເຈົ້າ ແລະ ມະນຸດສະພາບ, ເພາະວ່າພຣະຄຣິດຄື “ເສົາ” ທີ່ຄ້ຳຈຸນພຣະວິຫານ.

“While in this state of despondency I had a dream that made a deep impression upon my mind. I dreamed of seeing a temple, to which many persons were flocking. Only those who took refuge in that temple would be saved when time should close. All who remained outside would be forever lost. The multitudes without who were going about their various ways, derided and ridiculed those who were entering the temple, and told them that this plan of safety was a cunning deception, that in fact there was no danger whatever to avoid. They even laid hold of some to prevent them from hastening within the walls.

“ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍຢູ່ໃນສະພາບແຫ່ງຄວາມຫົດຫູ່ນີ້ ຂ້ອຍໄດ້ຝັນຄວາມຝັນໜຶ່ງ ຊຶ່ງໄດ້ປະທັບໃຈຢ່າງເລິກຊຶ້ງໃນຈິດໃຈຂອງຂ້ອຍ. ໃນຄວາມຝັນນັ້ນ ຂ້ອຍເຫັນພຣະວິຫານແຫ່ງໜຶ່ງ ຊຶ່ງມີຜູ້ຄົນຈຳນວນຫຼາຍກຳລັງຫຼັ່ງໄຫຼໄປຫາ. ມີແຕ່ບັນດາຜູ້ທີ່ເຂົ້າໄປຫາທີ່ລີ້ໄພໃນພຣະວິຫານນັ້ນເທົ່ານັ້ນຈຶ່ງຈະລອດພົ້ນໄດ້ເມື່ອເວລາສິ້ນສຸດລົງ. ທຸກຄົນທີ່ຍັງຄົງຢູ່ພາຍນອກຈະພິນາດໄປຕະຫຼອດການ. ຝູງຊົນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ຢູ່ພາຍນອກ ຜູ້ທີ່ດຳເນີນໄປຕາມວິຖີທາງຕ່າງໆຂອງຕົນ ໄດ້ເຍາະເຍີ້ຍແລະເຢາະເຢີ້ຍຜູ້ທີ່ກຳລັງເຂົ້າໄປໃນພຣະວິຫານ ແລະບອກແກ່ພວກເຂົາວ່າ ແຜນການແຫ່ງຄວາມປອດໄພນີ້ເປັນການຫຼອກລວງຢ່າງແຍບຍົນ ແລະວ່າ ຕາມຄວາມເປັນຈິງແລ້ວ ບໍ່ມີອັນຕະລາຍໃດເລີຍທີ່ຈະຕ້ອງຫຼີກໜີ. ພວກເຂົາຍັງເຖິງຂັ້ນເຂົ້າຈັບບາງຄົນໄວ້ ເພື່ອຂັດຂວາງບໍ່ໃຫ້ພວກນັ້ນຮີບເຂົ້າໄປພາຍໃນກຳແພງ.”

“Fearing to be ridiculed, I thought best to wait until the multitude dispersed, or until I could enter unobserved by them. But the numbers increased instead of diminishing, and fearful of being too late, I hastily left my home and pressed through the crowd. In my anxiety to reach the temple I did not notice or care for the throng that surrounded me. On entering the building, I saw that the vast temple was supported by one immense pillar, and to this was tied a lamb all mangled and bleeding. We who were present seemed to know that this lamb had been torn and bruised on our account. All who entered the temple must come before it and confess their sins.

“ເນື່ອງຈາກຢ້ານວ່າຈະຖືກເຍາະເຍີ້ຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງຄິດວ່າຄວນລໍຖ້າຈົນກວ່າຝູງຊົນຈະແຍກຢ້າຍໄປ, ຫຼືຈົນກວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະສາມາດເຂົ້າໄປໂດຍພວກເຂົາບໍ່ສັງເກດເຫັນ. ແຕ່ແທນທີ່ຈຳນວນຄົນຈະຫຼຸດລົງ, ກັບເພີ່ມຂຶ້ນ; ແລະເນື່ອງຈາກຢ້ານວ່າຈະຊ້າເກີນໄປ, ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງຮີບອອກຈາກເຮືອນ ແລະແຊກຝ່າຝູງຊົນເຂົ້າໄປ. ໃນຄວາມກະວົນກະວາຍທີ່ຈະໄປເຖິງພຣະວິຫານ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ທັນສັງເກດ ຫຼືໃສ່ໃຈຕໍ່ຝູງຄົນທີ່ລ້ອມຢູ່ຮອບຂ້າພະເຈົ້າ. ເມື່ອເຂົ້າໄປໃນອາຄານນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າພຣະວິຫານອັນກວ້າງໃຫຍ່ນັ້ນຖືກຄ້ຳຈຸນໄວ້ໂດຍເສົາຕົ້ນໃຫຍ່ມະຫຶມາຕົ້ນດຽວ, ແລະມີລູກແກະຕົວໜຶ່ງຖືກມັດໄວ້ກັບເສົານັ້ນ, ມີຮ່າງກາຍຖືກທຳລາຍຈົນແຫຼກເຫຼວ ແລະເລືອດໄຫຼ. ພວກເຮົາທຸກຄົນຜູ້ຢູ່ທີ່ນັ້ນເບິ່ງເໝືອນຈະຮູ້ຢູ່ແລ້ວວ່າ ລູກແກະຕົວນີ້ໄດ້ຖືກຈີກທຶ້ງ ແລະຖືກຟົກຊ້ຳເພາະເຫັນແກ່ພວກເຮົາ. ທຸກຄົນທີ່ເຂົ້າສູ່ພຣະວິຫານຈະຕ້ອງມາຢືນຕໍ່ໜ້າມັນ ແລະສາລະພາບບາບຂອງຕົນ.”

“Just before the lamb were elevated seats, upon which sat a company looking very happy. The light of heaven seemed to shine upon their faces, and they praised God and sang songs of glad thanksgiving that seemed like the music of the angels. These were they who had come before the lamb, confessed their sins, received pardon, and were now waiting in glad expectation of some joyful event.

“ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພຣະເມສານ້ອຍເລັກນ້ອຍ ມີບັນລັງສູງຕັ້ງຢູ່ ແລະເທິງບັນລັງເຫຼົ່ານັ້ນມີຄະນະໜຶ່ງນັ່ງຢູ່ ຊຶ່ງເບິ່ງແລ້ວມີຄວາມສຸກຢ່າງຍິ່ງ. ແສງສະຫວ່າງແຫ່ງສະຫວັນເບິ່ງຄືສ່ອງສະທ້ອນຢູ່ເທິງໃບໜ້າຂອງເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນ, ແລະເຂົາໄດ້ສັນລະເສີນພຣະເຈົ້າ ແລະຂັບຮ້ອງບົດເພງແຫ່ງການຂອບພຣະຄຸນດ້ວຍຄວາມຊື່ນບານ ຊຶ່ງຟັງຄືດົນຕີຂອງທູດສະຫວັນ. ຄົນເຫຼົ່ານີ້ຄືຜູ້ທີ່ໄດ້ມາຢູ່ຕໍ່ໜ້າພຣະເມສານ້ອຍ, ສາລະພາບບາບຂອງຕົນ, ໄດ້ຮັບການອະໄພແລ້ວ, ແລະບັດນີ້ກໍກໍາລັງຄອຍຖ້າດ້ວຍຄວາມຊື່ນຊົມຄາດຫວັງເຖິງເຫດການອັນຊື່ນບານບາງປະການ.”

“Even after I had entered the building, a fear came over me, and a sense of shame that I must humble myself before these people. But I seemed compelled to move forward, and was slowly making my way around the pillar in order to face the lamb, when a trumpet sounded, the temple shook, shouts of triumph arose from the assembled saints, an awful brightness illuminated the building, then all was intense darkness. The happy people had all disappeared with the brightness, and I was left alone in the silent horror of night. I awoke in agony of mind and could hardly convince myself that I had been dreaming. It seemed to me that my doom was fixed, that the Spirit of the Lord had left me, never to return.” Testimonies, volume 1, 27.

“ແມ່ນແຕ່ຫຼັງຈາກທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າໄປໃນອາຄານນັ້ນແລ້ວ, ຄວາມຢ້ານກໍໄດ້ຄອບງຳຂ້ອຍ, ແລະມີຄວາມຮູ້ສຶກລະອາຍວ່າຂ້ອຍຈຳຕ້ອງຖ່ອມຕົນລົງຕໍ່ໜ້າຄົນເຫຼົ່ານີ້. ແຕ່ຂ້ອຍເບິ່ງຄືວ່າຖືກບັງຄັບໃຫ້ເຄື່ອນຕໍ່ໄປ, ແລະກຳລັງຄ່ອຍໆເຄື່ອນໄປອ້ອມເສົາເພື່ອຈະເຜີຍໜ້າໄປຫາລູກແກະ, ເມື່ອສຽງແກດັງຂຶ້ນ, ພຣະວິຫານກໍສັ່ນສະເທືອນ, ສຽງໂຫ່ຮ້ອງແຫ່ງໄຊຊະນະກໍເກີດຂຶ້ນຈາກບັນດາທຳມະຊົນຜູ້ບໍລິສຸດທີ່ໄດ້ຊຸມນຸມກັນຢູ່, ແສງສະຫວ່າງອັນນ່າສະພຶງກົວກໍສ່ອງເຕັມອາຄານ, ແລ້ວທຸກສິ່ງກໍກາຍເປັນຄວາມມືດອັນເຂັ້ມຂົນ. ຜູ້ຄົນທີ່ເປັນສຸກເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ຫາຍໄປທັງໝົດພ້ອມກັບແສງສະຫວ່າງ, ແລະຂ້ອຍກໍຖືກປະໄວ້ຕາມລຳພັງຢູ່ໃນຄວາມສະຫງັດອັນໜ້າສະຫວັນຂອງຄືນ. ຂ້ອຍຕື່ນຂຶ້ນມາດ້ວຍຄວາມທຸກທົນຢ່າງແສນສາຫັດໃນຈິດໃຈ, ແລະແທບຈະຊັກຈູງຕົນເອງບໍ່ໄດ້ວ່າຂ້ອຍພຽງແຕ່ກຳລັງຝັນ. ມັນເບິ່ງແກ່ຂ້ອຍວ່າຈຸດຈົບຂອງຂ້ອຍໄດ້ຖືກກຳນົດແນ່ນອນແລ້ວ, ວ່າພຣະວິນຍານຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຈາກຂ້ອຍໄປແລ້ວ, ແລະຈະບໍ່ຫວນກັບຄືນມາອີກເລີຍ.” Testimonies, volume 1, 27.

The “substance,” that is within the tenth that returns is the “pillar” who supports the temple. Daniel saw the causative vision of the Lamb that was hung upon the pillar, and the Lamb was the “pillar”. When Daniel saw that great vision, he was changed into the image of the pillar, and Isaiah’s tenth, likewise have the “substance” (the pillar), within them, and that substance is to be “eaten”, by all who would enter the temple. Those who enter the temple, and eat the substance, are God’s other flock who respond to the message of the ensign that is lifted up at the Sunday law, when there is a great forsaking in the land. The “holy seed,” that is Isaiah’s substance, is the Lamb that was slain from the foundation of the world.

“ແກ່ນແທ້” ຊຶ່ງຢູ່ພາຍໃນສ່ວນສິບທີ່ກັບຄືນມານັ້ນ ຄື “ເສົາ” ຜູ້ຄ້ຳຈູນພຣະວິຫານ. ດານີເອນໄດ້ເຫັນນິມິດອັນເປັນເຫດໃຫ້ເກີດຂອງພຣະເມສານ້ອຍຜູ້ຖືກແຂວນໄວ້ເທິງເສົາ, ແລະພຣະເມສານ້ອຍນັ້ນກໍຄື “ເສົາ”. ເມື່ອດານີເອນໄດ້ເຫັນນິມິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ, ທ່ານໄດ້ຖືກປ່ຽນໃຫ້ເປັນຕາມພາບລັກຂອງເສົາ; ແລະສ່ວນສິບຂອງອິຊາຢາກໍເໝືອນກັນ ມີ “ແກ່ນແທ້” (ເສົາ) ຢູ່ພາຍໃນພວກເຂົາ, ແລະແກ່ນແທ້ນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກ “ກິນ” ໂດຍທຸກຄົນຜູ້ປາຖະໜາຈະເຂົ້າສູ່ພຣະວິຫານ. ບັນດາຜູ້ທີ່ເຂົ້າສູ່ພຣະວິຫານ ແລະກິນແກ່ນແທ້ນັ້ນ ຄືຝູງອື່ນຂອງພຣະເຈົ້າ ຜູ້ຕອບສະໜອງຕໍ່ຂ່າວສານຂອງທຸງສັນຍານທີ່ຖືກຍົກຂຶ້ນໃນເວລາກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເມື່ອມີການປະຖິ້ມຢ່າງໃຫຍ່ໃນແຜ່ນດິນ. “ເຊື້ອສາຍອັນບໍລິສຸດ,” ຊຶ່ງເປັນແກ່ນແທ້ຂອງອິຊາຢານັ້ນ, ແມ່ນພຣະເມສານ້ອຍຜູ້ຖືກຂ້າຕັ້ງແຕ່ກ່ອນການວາງຮາກຖານຂອງໂລກ.

The tenth who return will be delivered out of the hand of the wicked, when at the Sunday law the separation of Philadelphia and Laodicea is fixed for eternity, and many are then overthrown. Those overthrown are identified as the wicked who do not understand. They will also be delivered out of the hand of the terrible, for they will not receive the mark of the beast.

ຜູ້ທີ່ກັບຄືນມາເປັນສ່ວນທີ່ສິບນັ້ນ ຈະໄດ້ຮັບການຊ່ວຍໃຫ້ພົ້ນອອກຈາກມືຂອງຄົນຊົ່ວ ເມື່ອໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ ການແຍກອອກລະຫວ່າງ Philadelphia ແລະ Laodicea ຖືກກຳນົດໄວ້ເພື່ອນິລັນດອນ ແລະໃນເວລານັ້ນຫຼາຍຄົນຖືກໂຄ່ນລົ້ມ. ຜູ້ທີ່ຖືກໂຄ່ນລົ້ມນັ້ນ ຖືກລະບຸວ່າເປັນຄົນຊົ່ວຜູ້ທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ. ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບການຊ່ວຍໃຫ້ພົ້ນອອກຈາກມືຂອງຜູ້ທີ່ນ່າຢ້ານກົວດ້ວຍ ເພາະພວກເຂົາຈະບໍ່ຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ.

Thus saith the Lord God; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord have spoken it. Isaiah 30:10–12.

ດັ່ງນີ້ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າຕັດວ່າ: ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ຝູງຊົນອັນຫຼວງຫຼາຍຂອງອີຢິບສິ້ນສຸດລົງໂດຍມືຂອງເນບູກາດເນັດຊາ ກະສັດແຫ່ງບາບິໂລນ. ລາວ ແລະ ຊົນຊາດຂອງລາວທີ່ມາກັບລາວ, ຜູ້ນ່າຢ້ານກົວໃນບັນດາປະຊາຊາດ, ຈະຖືກນຳມາເພື່ອທຳລາຍແຜ່ນດິນນັ້ນ; ແລະ ພວກເຂົາຈະຊັກດາບຂອງຕົນອອກຕໍ່ສູ້ອີຢິບ, ແລະ ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນເຕັມໄປດ້ວຍຜູ້ຖືກສັງຫານ. ແລະ ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແມ່ນ້ຳທັງຫຼາຍແຫ້ງລົງ, ແລະ ຂາຍແຜ່ນດິນນັ້ນເຂົ້າໃນມືຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ; ແລະ ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນນັ້ນ ແລະ ສິ່ງສາລະພັດທີ່ຢູ່ໃນນັ້ນ ກາຍເປັນທີ່ຮ້າງເປົ່າໂດຍມືຂອງຄົນຕ່າງດ້າວ: ເຮົາຄືພຣະເຢໂຫວາໄດ້ກ່າວໄວ້ແລ້ວ. ເອຊາຢາ 30:10–12.

The “terrible of nations” is the proxy army of the king of the north. The ensign that is lifted up at the Sunday law are delivered out of the hand of the foolish, or wicked virgins, and are also delivered out of the hand of the terrible of nations. The issue that we are addressing here is that Isaiah, and Daniel, and Jeremiah, and Ezekiel, and John are all used to represent the resurrection and empowerment of the one hundred and forty-four thousand who return from the disappointment of July 18, 2020. In Daniel’s final vision, the vision given by the river Hiddekel, Daniel is made to understand both the internal and external visions of God’s prophetic Word, and he is strengthened to present that message.

“ຜູ້ທີ່ໜ້າຢ້ານກົວແຫ່ງບັນດາປະຊາຊາດ” ແມ່ນກອງທັບຕົວແທນຂອງກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອ. ທຸງສັນຍານທີ່ຖືກຊູຂຶ້ນໃນເວລາກົດໝາຍວັນອາທິດ ຖືກປົດປ່ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງພວກພົມມະຈາລີທີ່ໂງ່ເຂົາ, ຫຼື ຊົ່ວຮ້າຍ, ແລະຍັງຖືກປົດປ່ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງ “ຜູ້ທີ່ໜ້າຢ້ານກົວແຫ່ງບັນດາປະຊາຊາດ” ອີກດ້ວຍ. ປະເດັນທີ່ພວກເຮົາກຳລັງພິຈາລະນາຢູ່ນີ້ ແມ່ນວ່າ ເອຊາຢາ, ແລະ ດານີເອນ, ແລະ ເຢເຣມີຢາ, ແລະ ເອເຊກຽນ, ແລະ ໂຢຮັນ ລ້ວນຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອເປັນຕົວແທນແຫ່ງການຟື້ນຄືນຊີວິດ ແລະ ການປະທານລິດເດດແກ່ຜູ້ໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ຜູ້ຊຶ່ງກັບຄືນມາຈາກຄວາມຜິດຫວັງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ໃນນິມິດສຸດທ້າຍຂອງດານີເອນ, ຄືນິມິດທີ່ປະທານໃຫ້ທີ່ແມ່ນ້ຳຮິດເດເກນ, ດານີເອນຖືກເຮັດໃຫ້ເຂົ້າໃຈທັງນິມິດພາຍໃນ ແລະ ພາຍນອກຂອງພຣະວັດຈະນະພະຍາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະທ່ານກໍຖືກເສີມກຳລັງໃຫ້ນຳສະເໜີຂ່າວສານນັ້ນ.

The message of the internal and external is brought together with the prophetic definition of the head, or “fortress,” in verse ten, which identifies the Ukraine war that is currently being carried out by Putin. That key of identifying the head, has an internal and external application, and the beginning of that war marks the period when both heads become a subject of prophecy. The fortress or head as Russia identifies the second proxy war, that leads to the third proxy war, which marks the beginning of World War III, as typified by the battle of Panium in verse fifteen.

ຂ່າວສານກ່ຽວກັບພາຍໃນແລະພາຍນອກໄດ້ຖືກນຳມາຮວບຮວມເຂົ້າກັນກັບຄຳນິຍາມແບບພະຍາກອນຂອງຫົວ, ຫຼື “ປ້ອມປາການ,” ໃນຂໍ້ທີສິບ, ຊຶ່ງຊີ້ບອກເຖິງສົງຄາມຢູເຄຣນທີ່ກຳລັງຖືກດຳເນີນໂດຍ Putin ຢູ່ໃນປັດຈຸບັນ. ກະແຈແຫ່ງການຈຳແນກຫົວນັ້ນ ມີການປະຍຸກໃຊ້ທັງພາຍໃນແລະພາຍນອກ, ແລະການເລີ່ມຕົ້ນຂອງສົງຄາມນັ້ນເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຊ່ວງເວລາທີ່ຫົວທັງສອງກາຍເປັນຫົວຂໍ້ແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ປ້ອມປາການ ຫຼື ຫົວ ໃນຖານະທີ່ໝາຍເຖິງຣັດເຊຍ ຊີ້ບອກເຖິງສົງຄາມຕົວແທນຄັ້ງທີສອງ, ອັນນຳໄປສູ່ສົງຄາມຕົວແທນຄັ້ງທີສາມ, ຊຶ່ງເປັນເຄື່ອງໝາຍການເລີ່ມຕົ້ນຂອງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ III, ດັ່ງທີ່ຖືກເປັນແບບຢ່າງໂດຍຍຸດທະການທີ່ Panium ໃນຂໍ້ທີສິບຫ້າ.

Verse sixteen is the Sunday law, and therefore from 2014, when the Ukrainian war commenced, as represented in verses eleven and twelve, until the Sunday law the final work involved with the sealing of God’s people is accomplished. Gabriel’s interpretation in Daniel chapter eleven, represents the message that sanctifies, or seals God’s people. To miss that fact is to miss everything. The prophecy that is unsealed, which in the book of Revelation is called the Revelation of Jesus Christ, and which the book of Revelation identifies as being unsealed just before the close of probation, is a specific passage from the book of Daniel.

ຂໍ້ທີສິບຫົກແມ່ນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະດັ່ງນັ້ນນັບຈາກປີ 2014, ເມື່ອສົງຄາມຢູເຄຣນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ, ຕາມທີ່ໄດ້ຖືກແທນຄວາມໄວ້ໃນຂໍ້ທີສິບເອັດແລະສິບສອງ, ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ ພາລະກິດສຸດທ້າຍທີ່ກ່ຽວພັນກັບການປະທັບຕາປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າກໍຖືກເຮັດໃຫ້ສຳເລັດ. ການຕີຄວາມຂອງກາບຣີເອນໃນພຣະທຳດານີເອນ ບົດທີສິບເອັດ ເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານທີ່ຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ, ຫຼື ປະທັບຕາປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ການພາດຂໍ້ເທັດຈິງນັ້ນ ກໍເທົ່າກັບພາດທຸກສິ່ງ. ຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກເປີດຜະເຜີຍ, ຊຶ່ງໃນພຣະທຳພຣະນິມິດເອີ້ນວ່າ ພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ, ແລະຊຶ່ງພຣະທຳພຣະນິມິດລະບຸວ່າໄດ້ຖືກເປີດຜະເຜີຍພຽງກ່ອນການປິດເວລາແຫ່ງພຣະຄຸນ, ແມ່ນຂໍ້ຄວາມຕອນໜຶ່ງໂດຍສະເພາະຈາກພຣະທຳດານີເອນ.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.

ແລະທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້ອຍວ່າ, ຢ່າປະທັບຕາຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໃນໜັງສືນີ້ໄວ້; ເພາະວ່າເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ຜູ້ໃດບໍ່ຊອບທຳ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນບໍ່ຊອບທຳຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ໃດເປິເປື້ອນ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນເປິເປື້ອນຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ໃດຊອບທຳ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນຊອບທຳຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ໃດບໍລິສຸດ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນບໍລິສຸດຕໍ່ໄປ. ພຣະນິມິດ 22:10, 11.

In the last days, there is a specific time when the final prophecy is unsealed, for the verse says “the time is at hand.” That very expression located in the final chapter of Revelation is found also in the first chapter.

ໃນວັນສຸດທ້າຍ ມີເວລາອັນເຈາະຈົງໜຶ່ງ ເມື່ອຄໍາພະຍາກອນສຸດທ້າຍຖືກເປີດອອກ ເພາະຂໍ້ພຣະຄໍາກ່າວວ່າ “ເວລາໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ.” ຖ້ອຍຄໍານັ້ນເອງ ທີ່ປາກົດຢູ່ໃນບົດສຸດທ້າຍຂອງພຣະນິມິດ ກໍພົບເຫັນຢູ່ໃນບົດທໍາອິດດ້ວຍ.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

ການສຳແດງຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແກ່ພຣະອົງ ເພື່ອສຳແດງແກ່ບັນດາຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ ເຖິງສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຈະຕ້ອງເກີດຂຶ້ນໃນບໍ່ຊ້າ; ແລະພຣະອົງໄດ້ຊົງໃຫ້ທູດສະຫວັນຂອງພຣະອົງມາແຈ້ງໂດຍໝາຍສຳຄັນແກ່ຢໍຮັນ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ: ຜູ້ນັ້ນໄດ້ເປັນພະຍານເຖິງພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເຖິງຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຄືທຸກສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນ. ຄວາມສຸກມີແກ່ຜູ້ທີ່ອ່ານ ແລະແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ຟັງຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍາກອນນີ້ ແລະຮັກສາສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຂຽນໄວ້ໃນນັ້ນ: ເພາະວ່າເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ພຣະນິມິດ 1:1–3

Two hundred and twenty, and therefore twenty-two, are symbols of the combination of Divinity with humanity, and the final work of the third angel, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, is accomplished within the prophetic context of the parable of the ten virgins. The wise virgins of the last days suffered their first disappointment on July 18, 2020, and they were scattered as dead bones in the street of Revelation chapter eleven, until July of 2023, twenty-two years after the sealing process began in 2001. The “time was then at hand,” and the Lord then raised up a “voice in the wilderness” who had received the message from Gabriel, who had received it from Christ, who had received it from the Father.

ສອງຮ້ອຍຊາວ, ແລະດັ່ງນັ້ນຄືຊາວສອງ, ເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງການປະສົມປະສານລະຫວ່າງພຣະພາບກັບມະນຸດຊາດ, ແລະພາລະກິດຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ, ຊຶ່ງຄືການປະທັບຕາຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ, ໄດ້ສຳເລັດລົງພາຍໃນບໍລິບົດແຫ່ງຄຳອຸປະມາທາງພະຍາກອນຂອງພົມມະຈາລີສິບຄົນ. ພົມມະຈາລີທີ່ມີປັນຍາໃນວັນສຸດທ້າຍໄດ້ປະສົບຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດຂອງພວກນາງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ແລະພວກນາງໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍເໝືອນດັ່ງກະດູກທີ່ຕາຍແລ້ວຢູ່ຕາມຖະໜົນໃນພຣະນິມິດ ບົດ 11, ຈົນເຖິງເດືອນກໍລະກົດ 2023, ຊາວສອງປີຫຼັງຈາກຂະບວນການປະທັບຕາໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 2001. “ເວລານັ້ນກໍໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ,” ແລະຈາກນັ້ນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງຍົກຕັ້ງ “ສຽງໜຶ່ງໃນຖິ່ນກັນດານ” ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຂ່າວສານນັ້ນຈາກກາບຣີເອນ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບມັນຈາກພຣະຄຣິດ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບມັນຈາກພຣະບິດາ.

The voice then began to send the message to the churches, and it has been sent in the electronic fashion where it can be read and or heard, currently in over sixty languages. The portion of prophecy that was unsealed, that is that message is found in the book of Daniel.

ແລ້ວສຽງນັ້ນກໍເລີ່ມສົ່ງຂ່າວສານໄປຍັງບັນດາຄຣິສຕະຈັກ, ແລະມັນໄດ້ຖືກສົ່ງອອກໄປດ້ວຍຮູບແບບທາງອິເລັກໂຕຣນິກ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດອ່ານ ແລະ/ຫຼື ໄດ້ຍິນ, ໃນປັດຈຸບັນຫຼາຍກວ່າຫົກສິບພາສາ. ສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກແລ້ວ, ນັ້ນຄືຂ່າວສານນັ້ນ, ພົບໄດ້ໃນພຣະທຳດານີເອນ.

“The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.

“ໜັງສືທີ່ຖືກປະທັບຕາໄວ້ນັ້ນ ບໍ່ແມ່ນພຣະນິມິດ ແຕ່ແມ່ນສ່ວນນັ້ນຂອງຄຳພະຍາກອນຂອງດານີເອນທີ່ກ່ຽວກັບວັນສຸດທ້າຍ. ທູດສະຫວັນໄດ້ບັນຊາວ່າ, ‘ແຕ່ເຈົ້າ, ໂອ ດານີເອນ, ຈົ່ງປິດຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ໄວ້ ແລະປະທັບຕາໜັງສືນັ້ນໄວ້ ຈົນເຖິງເວລາສຸດທ້າຍ.’ ດານີເອນ 12:4.” ກິດຈະການຂອງອັກຄະທູດ, 585.

The “portion of the prophecy of Daniel relating to the last days,” is verse forty. It is not simply verse forty, it is the portion of verse forty that is represented after the time of the end in 1989, and before the Sunday law of verse forty-one. The history of verse forty that has no mention within the verse itself is the portion of prophecy relating to the last days that was sealed up, and that since July, 2023 has been being unsealed for those who choose to see and hear.

“ສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄຳພະຍາກອນຂອງດານີເອນທີ່ກ່ຽວກັບວັນສຸດທ້າຍ” ຄື ຂໍ້ທີສີ່ສິບ. ມັນບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ຂໍ້ທີສີ່ສິບເທົ່ານັ້ນ; ມັນແມ່ນສ່ວນຂອງຂໍ້ທີສີ່ສິບທີ່ຖືກນຳສະແດງພາຍຫຼັງເວລາແຫ່ງຈຸດຈົບໃນປີ 1989, ແລະກ່ອນກົດວັນອາທິດໃນຂໍ້ທີສີ່ສິບເອັດ. ປະຫວັດສາດຂອງຂໍ້ທີສີ່ສິບທີ່ບໍ່ມີການກ່າວເຖິງຢູ່ພາຍໃນຂໍ້ນັ້ນເອງ ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄຳພະຍາກອນທີ່ກ່ຽວກັບວັນສຸດທ້າຍຊຶ່ງໄດ້ຖືກປະທັບຕາໄວ້, ແລະນັບແຕ່ເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023 ມາ ກໍກຳລັງຖືກເປີດຜະນຶກອອກສຳລັບຜູ້ທີ່ເລືອກຈະເຫັນແລະໄດ້ຍິນ.

Verse forty records nothing of the history that follows the collapse of the Soviet Union in 1989, until the Sunday law of verse forty-one, but it does provide the prophetic platform that other lines of prophecy are to be placed upon. Those who are unwilling to see and hear that the methodology of line upon line is the latter rain methodology do not have the ability to see the hidden history of verse forty, and that is the history that is the Revelation of Jesus Christ, which Gabriel came to interpret for John and Daniel.

ຂໍ້ສີ່ສິບບໍ່ໄດ້ບັນທຶກສິ່ງໃດເລີຍຂອງປະຫວັດສາດທີ່ຕາມຫຼັງການລົ້ມສະລາຍຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດໃນປີ 1989 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດຂອງຂໍ້ສີ່ສິບເອັດ, ແຕ່ມັນໄດ້ຈັດຫາພື້ນຖານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ບັນດາແນວຄຳພະຍາກອນອື່ນຈະຖືກວາງລົງເທິງນັ້ນ. ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ເຕັມໃຈຈະເຫັນແລະຟັງວ່າວິທີການ “ແນວໜຶ່ງຕໍ່ແນວໜຶ່ງ” ແມ່ນວິທີການແຫ່ງຝົນປາຍ ຍ່ອມບໍ່ມີຄວາມສາມາດທີ່ຈະເຫັນປະຫວັດສາດທີ່ຊ່ອນຢູ່ຂອງຂໍ້ສີ່ສິບ, ແລະນັ້ນແຫຼະແມ່ນປະຫວັດສາດທີ່ເປັນພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ, ຊຶ່ງກາບຣີເອນໄດ້ມາເພື່ອຕີຄວາມແກ່ໂຢຮັນ ແລະ ດານີເອນ.

We will continue this study in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສານີ້ໃນບົດຄວາມຕໍ່ໄປ.

“At Berea Paul again commenced his work by going into the synagogue of the Jews to preach the gospel of Christ. He says of them, ‘These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the Scriptures daily, whether those things were so. Therefore many of them believed; also of honorable women which were Greeks, and of men, not a few.’

“ທີ່ເບເຣອາ ໂປໂລໄດ້ເລີ່ມງານຂອງຕົນອີກໂດຍເຂົ້າໄປໃນທຳມະສາລາຂອງຊາວຢິວເພື່ອປະກາດຂ່າວປະເສີດເລື່ອງພຣະຄຣິດ. ທ່ານໄດ້ກ່າວເຖິງພວກເຂົາວ່າ, ‘ຄົນເຫຼົ່ານີ້ມີຈິດໃຈສູງສົ່ງກວ່າຄົນໃນເທຊະໂລນິກາ ເພາະພວກເຂົາໄດ້ຮັບພຣະວັດຈະນະນັ້ນໄວ້ດ້ວຍຄວາມເຕັມໃຈທຸກປະການ ແລະໄດ້ຄົ້ນຄວ້າພຣະຄຳພີທຸກມື້ ເພື່ອພິສູດວ່າສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຈິງດັ່ງນັ້ນຫຼືບໍ່. ເພາະສະນັ້ນ ຫຼາຍຄົນໃນພວກເຂົາໄດ້ເຊື່ອ; ທັງຍິງຊາວກຣີກຜູ້ມີເກີຍດ ແລະຜູ້ຊາຍກໍມິໃຊ່ນ້ອຍ.’”

“In the presentation of the truth, those who honestly desire to be right will be awakened to a diligent searching of the Scriptures. This will produce results similar to those that attended the labors of the apostles in Berea. But those who preach the truth in these days meet many who are the opposite of the Bereans. They cannot controvert the doctrine presented to them, yet they manifest the utmost reluctance to investigate the evidence offered in its favor, and assume that even if it is the truth it is a matter of little consequence whether or not they accept it as such. They think that their old faith and customs are good enough for them. But the Lord, who sent out his ambassadors with a message to the world, will hold the people responsible for the manner in which they treat the words of his servants. God will judge all according to the light which has been presented to them, whether it is plain to them or not. It is their duty to investigate as did the Bereans. The Lord says through the prophet Hosea: ‘My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee.’

“ໃນການນຳສະເໜີຄວາມຈິງນັ້ນ, ບັນດາຜູ້ທີ່ປາດຖະໜາຢ່າງຈິງໃຈທີ່ຈະຢູ່ຝ່າຍຖືກຕ້ອງ ຈະຖືກປຸກໃຫ້ຂະຫຍັນໝັ່ນຄົ້ນຄວ້າພຣະຄຳພີ. ສິ່ງນີ້ຈະກ່ອຍໃຫ້ເກີດຜົນຄ້າຍຄືກັນກັບຜົນທີ່ຕິດຕາມການຮັບໃຊ້ຂອງອັກຄະສາວົກໃນເມືອງເບເຣອາ. ແຕ່ບັນດາຜູ້ທີ່ປະກາດຄວາມຈິງໃນວັນເຫຼົ່ານີ້ ພົບກັບຫຼາຍຄົນທີ່ກົງກັນຂ້າມກັບຊາວເບເຣອາ. ພວກເຂົາບໍ່ອາດໂຕ້ແຍ້ງລົບລ້າງຄຳສອນທີ່ໄດ້ນຳສະເໜີແກ່ພວກເຂົາໄດ້ ແຕ່ກໍຍັງສະແດງຄວາມບໍ່ເຕັມໃຈຢ່າງຍິ່ງທີ່ຈະສືບສວນຫຼັກຖານທີ່ໄດ້ຖືກນຳສະເໜີເພື່ອສະໜັບສະໜູນຄຳສອນນັ້ນ, ແລະຖືເອົາວ່າ ແມ່ນແມ່ນວ່າມັນເປັນຄວາມຈິງ ກໍເປັນເລື່ອງສຳຄັນໜ້ອຍຫຼາຍວ່າພວກເຂົາຈະຍອມຮັບມັນເປັນຄວາມຈິງຫຼືບໍ່. ພວກເຂົາຄິດວ່າ ຄວາມເຊື່ອເກົ່າແລະຈາຮີດປະເພນີເກົ່າຂອງພວກເຂົາ ກໍດີພໍສຳລັບພວກເຂົາແລ້ວ. ແຕ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ສົ່ງບັນດາທູດຂອງພຣະອົງອອກໄປພ້ອມດ້ວຍຂ່າວສານເຖິງໂລກນັ້ນ ຈະຖືເອົາປະຊາຊົນໃຫ້ຮັບຜິດຊອບຕາມວິທີທີ່ພວກເຂົາປະຕິບັດຕໍ່ຖ້ອຍຄຳຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ. ພຣະເຈົ້າຈະພິພາກສາທຸກຄົນຕາມແສງສະຫວ່າງທີ່ໄດ້ຖືກນຳສະເໜີແກ່ພວກເຂົາ ບໍ່ວ່າມັນຈະແຈ້ງຊັດແກ່ພວກເຂົາຫຼືບໍ່ກໍຕາມ. ເປັນໜ້າທີ່ຂອງພວກເຂົາທີ່ຈະສືບຄົ້ນ ດັ່ງທີ່ຊາວເບເຣອາໄດ້ກະທຳ. ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດຜ່ານຜູ້ພະຍາກອນໂຮເຊອາວ່າ: ‘ປະຊາຊົນຂອງເຮົາຖືກທຳລາຍເພາະຂາດຄວາມຮູ້; ເພາະເຈົ້າໄດ້ປະຕິເສດຄວາມຮູ້, ເຮົາກໍຈະປະຕິເສດເຈົ້າເໝືອນກັນ.’”

“The minds of the Bereans were not narrowed by prejudice, and they were willing to investigate and receive the truths preached by the apostles. If the people of our time would follow the example of the noble Bereans, in searching the Scriptures daily, and in comparing the messages brought to them with what is there recorded, there would be thousands loyal to God’s law where there is one today. But many who profess to love God have no desire to change from error to truth, and they cling to the pleasing fables of the last days. Error blinds the mind and leads from God; but truth gives light to the mind, and life to the soul.” Sketches from the Life of Paul, 87, 88.

“ຈິດໃຈຂອງຊາວເບເຣຍບໍ່ໄດ້ຄັບແຄບດ້ວຍອະຄະຕິ, ແລະພວກເຂົາເຕັມໃຈທີ່ຈະສືບສວນແລະຮັບເອົາຄວາມຈິງທີ່ອັກຄະສາວົກໄດ້ປະກາດ. ຖ້າປະຊາຊົນໃນສະໄໝຂອງພວກເຮົາຈະດຳເນີນຕາມແບບຢ່າງຂອງຊາວເບເຣຍຜູ້ສູງສົ່ງ, ໃນການຄົ້ນຄວ້າພຣະຄຳພີທຸກວັນ, ແລະໃນການປຽບທຽບຂ່າວສານທີ່ນຳມາຫາພວກເຂົາກັບສິ່ງທີ່ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໃນນັ້ນ, ກໍຈະມີຫຼາຍພັນຄົນທີ່ສັດຊື່ຕໍ່ພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ໃນບ່ອນທີ່ມື້ນີ້ມີພຽງຄົນດຽວ. ແຕ່ຫຼາຍຄົນທີ່ປະກາດຕົນວ່າຮັກພຣະເຈົ້າ ບໍ່ມີຄວາມປາຖະໜາທີ່ຈະປ່ຽນຈາກຄວາມຜິດໄປສູ່ຄວາມຈິງ, ແລະພວກເຂົາຍຶດຕິດຢູ່ກັບນິທານອັນເປັນທີ່ພໍໃຈໃນຍຸກສຸດທ້າຍ. ຄວາມຜິດເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈມືດບອດ ແລະນຳຫ່າງຈາກພຣະເຈົ້າ; ແຕ່ຄວາມຈິງໃຫ້ແສງສວ່າງແກ່ຈິດໃຈ ແລະໃຫ້ຊີວິດແກ່ຈິດວິນຍານ.” Sketches from the Life of Paul, 87, 88.