Daniel was touched three times in chapter ten, the first and last time by Gabriel and the middle touch was by Christ. It was the middle touch where Daniel most keenly felt his corruption, for the middle waymark of truth represents rebellion. It was Michael who touched Daniel the second time, for He had descended at the end of twenty-one days.

ດານີເອນໄດ້ຖືກແຕະຕ້ອງສາມຄັ້ງໃນບົດທີສິບ, ຄັ້ງທໍາອິດແລະຄັ້ງສຸດທ້າຍໂດຍກາບຣີເອນ ແລະການແຕະຕ້ອງຄັ້ງກາງແມ່ນໂດຍພຣະຄຣິດ. ໃນການແຕະຕ້ອງຄັ້ງກາງນັ້ນ ດານີເອນໄດ້ຮູ້ສຶກຢ່າງແຮງກ້າທີ່ສຸດເຖິງຄວາມເສື່ອມຊາມຂອງຕົນ, ເພາະວ່າໝຸດໝາຍກາງຂອງຄວາມຈິງເປັນຕົວແທນຂອງການກະບົດ. ຜູ້ທີ່ໄດ້ແຕະຕ້ອງດານີເອນເປັນຄັ້ງທີສອງແມ່ນມີຄາເອນ, ເພາະພຣະອົງໄດ້ສະເດັດລົງມາໃນຕອນສິ້ນສຸດຂອງຊາວເອັດວັນ.

At the end of three and a half symbolic days, in which the two witnesses of Revelation chapter eleven lie dead in the street, a voice resurrects the two witnesses. It is the voice of the archangel that resurrects. The descent of Michael in Daniel chapter ten, at the twenty-second day aligns with the resurrection of the two witnesses in 2023. While the two witnesses were dead in the street, Ezekiel was shown their scattered bones and asked if he thought those dead dry bones in the valley could be resurrected, and all Ezekiel would answer is, “Lord thou knowest.”

ໃນຕອນສິ້ນສຸດຂອງສາມວັນເຄິ່ງເຊິ່ງເປັນວັນແຫ່ງສັນຍະລັກ, ໃນເວລາທີ່ພະຍານສອງຄົນໃນພຣະນິມິດ ບົດທີ 11 ນອນຕາຍຢູ່ໃນຖະໜົນ, ມີສຽງໜຶ່ງໄດ້ຊຸບຊີວິດພະຍານທັງສອງຄືນມາ. ສຽງນັ້ນແມ່ນສຽງຂອງອັກຄະທູດ ຜູ້ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ຟື້ນຄືນມາ. ການລົງມາຂອງມີຄາເອນໃນດານີເອນ ບົດທີ 10 ໃນວັນທີຊາວສອງ ສອດຄ່ອງກັບການຟື້ນຄືນມາຂອງພະຍານສອງຄົນໃນປີ 2023. ໃນຂະນະທີ່ພະຍານສອງຄົນນອນຕາຍຢູ່ໃນຖະໜົນນັ້ນ, ເອເຊກຽນໄດ້ຖືກສຳແດງໃຫ້ເຫັນກະດູກທີ່ກະຈັດກະຈາຍຂອງພວກເຂົາ ແລະຖືກຖາມວ່າ ລາວຄິດວ່າກະດູກແຫ້ງທີ່ຕາຍແລ້ວເຫຼົ່ານັ້ນໃນຮ່ອມພູຈະສາມາດຖືກຊຸບຊີວິດຂຶ້ນມາໄດ້ຫຼືບໍ່, ແລະຄຳຕອບທັງໝົດທີ່ເອເຊກຽນໃຫ້ໄດ້ກໍແມ່ນ, “ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ພຣະອົງຊົງຊາບ.”

Ezekiel was then told to prophesy to the bones, which he did, and when he did, they were formed together, but were still not alive. Ezekiel’s first prophecy was gathering the bones together, but it would require a second prophecy to resurrect the bones as an army. The second prophecy of Ezekiel was the prophecy of the third woe, as represented by the four winds that brought the bones to life. The first Adam was created perfect, but afterwards sinned and passed death on to all his posterity. The resurrection of Ezekiel’s dead bones parallels the creation of Adam in his perfection, for Adam was first formed, and then the Lord breathed into him the breath of life.

ຈາກນັ້ນ ເອເຊກຽນໄດ້ຖືກບອກໃຫ້ພະຍາກອນຕໍ່ບັນດາກະດູກ, ແລະທ່ານກໍໄດ້ກະທຳດັ່ງນັ້ນ; ເມື່ອທ່ານໄດ້ພະຍາກອນແລ້ວ, ກະດູກເຫຼົ່ານັ້ນກໍຖືກປະກອບເຂົ້າດ້ວຍກັນ, ແຕ່ຍັງບໍ່ມີຊີວິດຢູ່. ການພະຍາກອນຄັ້ງທຳອິດຂອງເອເຊກຽນແມ່ນການຮວບຮວມກະດູກເຂົ້າດ້ວຍກັນ, ແຕ່ຈະຕ້ອງອາໄສການພະຍາກອນຄັ້ງທີສອງເພື່ອຊຸບຊີວິດກະດູກເຫຼົ່ານັ້ນໃຫ້ຄືນມາເປັນກອງທັບ. ການພະຍາກອນຄັ້ງທີສອງຂອງເອເຊກຽນແມ່ນຄຳພະຍາກອນເຖິງວິບັດປະການທີສາມ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປັນສັນຍາລັກໂດຍລົມທັງສີ່ທິດທີ່ໄດ້ນຳເອົາຊີວິດມາສູ່ກະດູກເຫຼົ່ານັ້ນ. ອາດາມຄົນທຳອິດຖືກສ້າງຂຶ້ນຢ່າງສົມບູນ, ແຕ່ຕໍ່ມາໄດ້ເຮັດບາບ ແລະໄດ້ຖ່າຍທອດຄວາມຕາຍໄປສູ່ລູກຫລານທັງໝົດຂອງຕົນ. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງກະດູກທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງເອເຊກຽນນັ້ນສອດຄ້ອງກັບການສ້າງອາດາມໃນຄວາມສົມບູນຂອງທ່ານ, ເພາະວ່າອາດາມໄດ້ຖືກປັ້ນຂຶ້ນກ່ອນ, ແລ້ວຕໍ່ມາອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງຫາຍໃຈແຫ່ງຊີວິດເຂົ້າໃນທ່ານ.

This is not to say that the two witnesses receive glorified bodies when they are brought back to life, for that doesn’t occur until the second coming, but their resurrection parallel’s Daniel’s vision of the causative “marah” vision, when they are changed into the image they then behold. Line upon line, the process of the sealing is very carefully laid out by the prophetic testimony.

ນີ້ບໍ່ໄດ້ໝາຍຄວາມວ່າພະຍານທັງສອງໄດ້ຮັບຮ່າງກາຍທີ່ຖືກຍົກຍ້ອງເມື່ອພວກເຂົາຖືກນຳໃຫ້ຄືນມາມີຊີວິດອີກ, ເພາະສິ່ງນັ້ນຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນຈົນກວ່າການສະເດັດມາຄັ້ງທີສອງ, ແຕ່ການເປັນຄືນມາຂອງພວກເຂົາສອດຄ່ອງກັບນິມິດຂອງດານີເອນກ່ຽວກັບນິມິດ “marah” ໃນຄວາມໝາຍແບບເຫດໃຫ້ເກີດ, ເມື່ອພວກເຂົາຖືກປ່ຽນໃຫ້ເປັນຕາມພາບທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນໃນຂະນະນັ້ນ. ບັນທັດເທິງບັນທັດ, ຂະບວນການຂອງການປະທັບຕາໄດ້ຖືກວາງອອກຢ່າງຮອບຄອບຢ່າງຍິ່ງໂດຍຄຳພະຍານຝ່າຍຄຳພະຍາກອນ.

In Revelation chapter eleven, “after three days and an half the Spirit of life from God entered” into the two witnesses, “and they” then “stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them,” and there was then “a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.”

ໃນພຣະນິມິດ ບົດທີ 11, “ພາຍຫຼັງສາມວັນກັບເຄິ່ງ ພຣະວິນຍານແຫ່ງຊີວິດຈາກພຣະເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າສູ່” ພະຍານທັງສອງ, “ແລະພວກເຂົາ” ໃນຂະນະນັ້ນ “ໄດ້ຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນຂອງຕົນ; ແລະຄວາມຢ້ານກົວຢ່າງຍິ່ງໄດ້ຕົກເຫຼືອກໃສ່ຜູ້ທັງຫຼາຍທີ່ໄດ້ເຫັນພວກເຂົາ,” ແລະໃນຂະນະນັ້ນກໍມີ “ສຽງດັງກ້ອງຈາກສະຫວັນເວົ້າແກ່ພວກເຂົາວ່າ, ຈົ່ງຂຶ້ນມາທີ່ນີ້. ແລະພວກເຂົາໄດ້ຂຶ້ນໄປສູ່ສະຫວັນໃນເມກ; ແລະພວກສັດຕູຂອງພວກເຂົາໄດ້ເບິ່ງພວກເຂົາ.”

First, the Spirit entered into them, then they stood upon their feet, and when they stood, fear fell upon their enemies who had previously rejoiced over their deaths. Then a voice calls them up, and their enemies witness the event. With Ezekiel, they are first identified as scattered and dead in the valley, then a prophecy is proclaimed that gathers them together, then the second prophecy causes them to stand up as a mighty army. With Daniel, he first sees the great vision that produces a separation of two classes, and he is then touched three times.

ປະການທຳອິດ, ພຣະວິນຍານໄດ້ເຂົ້າສູ່ເຂົາທັງຫຼາຍ, ຈາກນັ້ນເຂົາກໍໄດ້ຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນຂອງຕົນ, ແລະເມື່ອເຂົາໄດ້ຢືນຂຶ້ນແລ້ວ, ຄວາມຢ້ານຢ່າງໃຫຍ່ໄດ້ຕົກເທິງສັດຕູຂອງເຂົາຜູ້ທີ່ກ່ອນນັ້ນໄດ້ຊື່ນຊົມຢູ່ໃນການຕາຍຂອງເຂົາ. ຈາກນັ້ນ ມີສຽງໜຶ່ງຮ້ອງເອີ້ນໃຫ້ເຂົາຂຶ້ນໄປ, ແລະສັດຕູຂອງເຂົາກໍເປັນພະຍານເຫດການນັ້ນ. ໃນກໍລະນີຂອງເອເຊກຽນ, ໃນຕອນທຳອິດ ພວກເຂົາຖືກສະແດງວ່າກະຈັດກະຈາຍ ແລະຕາຍຢູ່ໃນຫຸບເຂົາ, ຈາກນັ້ນ ຄຳພະຍາກອນໜຶ່ງຖືກປະກາດອອກມາ ເພື່ອຮວບຮວມພວກເຂົາເຂົ້າດ້ວຍກັນ, ແລ້ວຄຳພະຍາກອນທີສອງກໍເຮັດໃຫ້ເຂົາຢືນຂຶ້ນເປັນກອງທັບອັນເຂັ້ມແຂງ. ໃນກໍລະນີຂອງດານີເອນ, ໃນຕອນທຳອິດ ທ່ານໄດ້ເຫັນນິມິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຊຶ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດການແຍກອອກເປັນສອງຈຳພວກ, ແລະຈາກນັ້ນ ທ່ານກໍໄດ້ຖືກສຳຜັດສາມເທື່ອ.

The first time he was touched he had no strength, he was in a deep sleep, and his face was towards the ground. Sleep represents death. Yet he heard the words spoken.

ເມື່ອລາວຖືກແຕະຕ້ອງເປັນຄັ້ງທຳອິດ, ລາວບໍ່ມີເຫຼືອແຮງ, ລາວຢູ່ໃນການຫຼັບສະນິດຢ່າງເລິກ, ແລະໃບໜ້າຂອງລາວຄວ່ຳລົງກັບພື້ນ. ການຫຼັບເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຕາຍ. ແຕ່ລາວກໍໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກກ່າວອອກມາ.

Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice. John 5:28.

ຢ່າປະຫລາດໃຈກັບເລື່ອງນີ້: ເພາະວ່າເວລານັ້ນກຳລັງຈະມາ ເມື່ອບັນດາຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນອຸບໂມງຝັງສົບທັງໝົດຈະໄດ້ຍິນສຽງຂອງພຣະອົງ. ໂຢຮັນ 5:28.

Gabriel then brought Daniel to his hands and knees, and then commanded him to stand, which he did, though he was trembling. He then heard the words of Gabriel, but he was left dumb. Ezekiel had also seen the vision of Christ and it produced a similar sequence of events.

ແລ້ວກາບຣີເອນໄດ້ນຳດານີເອນໃຫ້ລົງຢູ່ເທິງມືແລະຫົວເຂົ່າຂອງຕົນ, ແລ້ວໄດ້ບັນຊາໃຫ້ລາວຢືນຂຶ້ນ, ແລະລາວກໍໄດ້ເຮັດຕາມ ແມ່ນແຕ່ກຳລັງສັ່ນຢູ່. ແລ້ວລາວກໍໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳຂອງກາບຣີເອນ, ແຕ່ລາວຍັງຄົງເປັນໃບ້. ເອເຊກຽນກໍໄດ້ເຫັນນິມິດເຖິງພຣະຄຣິດເຊັ່ນກັນ ແລະມັນໄດ້ກ່ອນໃຫ້ເກີດລຳດັບເຫດການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ.

And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 1:26–2:2.

ແລະເໜືອພື້ນຟ້າທີ່ຢູ່ເໜືອຫົວຂອງພວກເຂົານັ້ນ ມີສິ່ງໜຶ່ງຄ້າຍດັ່ງພະທີ່ນັ່ງ ດັ່ງລັກສະນະຂອງແກ້ວໄພລິນ; ແລະເທິງສິ່ງທີ່ຄ້າຍດັ່ງພະທີ່ນັ່ງນັ້ນ ມີສິ່ງໜຶ່ງຄ້າຍດັ່ງຮູບລັກ ດັ່ງການປະກົດຂອງມະນຸດຜູ້ໜຶ່ງຢູ່ເທິງນັ້ນ. ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນສີດັ່ງອຳພັນ ດັ່ງການປະກົດຂອງໄຟຢູ່ຮອບດ້ານພາຍໃນພຣະອົງ, ຕັ້ງແຕ່ລັກສະນະຂອງແອວພຣະອົງຂຶ້ນໄປ; ແລະຕັ້ງແຕ່ລັກສະນະຂອງແອວພຣະອົງລົງມາ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນດັ່ງການປະກົດຂອງໄຟ, ແລະມີຄວາມສະຫວ່າງຮອບດ້ານ. ດັ່ງການປະກົດຂອງຮຸ້ງທີ່ຢູ່ໃນເມກໃນວັນຝົນຕົກ, ຄວາມສະຫວ່າງຮອບດ້ານນັ້ນກໍເປັນດັ່ງນັ້ນ. ນີ້ແຫຼະແມ່ນການປະກົດຂອງສິ່ງທີ່ຄ້າຍດັ່ງພຣະສິຣິຂອງພຣະເຢໂຫວາ. ເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນສິ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າກໍກົ້ມໜ້າລົງກັບພື້ນ, ແລະໄດ້ຍິນສຽງຂອງຜູ້ໜຶ່ງທີ່ກຳລັງກ່າວ. ແລະພຣະອົງກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ, ຈົ່ງຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນຂອງເຈົ້າ, ແລະເຮົາຈະກ່າວກັບເຈົ້າ. ແລະພຣະວິນຍານໄດ້ເຂົ້າມາໃນຂ້າພະເຈົ້າເມື່ອພຣະອົງກ່າວກັບຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຕັ້ງຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນ, ເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ຍິນພຣະອົງຜູ້ຊຶ່ງກ່າວກັບຂ້າພະເຈົ້າ. ເອເຊກຽນ 1:26–2:2.

The vision caused both Ezekiel and Daniel to be humbled into dust, where they were prostrated upon the ground. In that condition they both still heard the word of the Lord, and they were both brought to a standing condition to hear the words that were spoken to them, and when they heard the words “the Spirit entered into” them. The combination of divinity is accomplished by the reception of the Word of God that is conveyed by the Holy Spirit. The “Word” is what transmits divinity into humanity. This truth must be recognized in order to understand the seriousness and significance of the prophetic history which Gabriel provides Daniel with in chapter eleven. The prophetic history represented in chapter eleven, is the conduit by which holy oil is conveyed to the wise virgins.

ນິມິດນັ້ນໄດ້ເຮັດໃຫ້ທັງເອເຊກຽນ ແລະ ດານີເອນຖືກຖ່ອມລົງຈົນເຖິງຜົງດິນ, ໃນສະພາບທີ່ພວກເຂົານອນກົ້ມໜ້າລົງເທິງພື້ນດິນ. ໃນສະພາບນັ້ນ ພວກເຂົາທັງສອງຍັງໄດ້ຍິນພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະ ພວກເຂົາທັງສອງກໍຖືກຍົກຂຶ້ນໃຫ້ຢືນເພື່ອຈະໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກກ່າວແກ່ພວກເຂົາ, ແລະ ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳນັ້ນ “ພຣະວິນຍານກໍໄດ້ເຂົ້າມາໃນ” ພວກເຂົາ. ການປະສານຮ່ວມຂອງຄວາມເປັນພຣະຖືກເຮັດໃຫ້ສຳເລັດໂດຍການຮັບເອົາພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຖືກຖ່າຍທອດໂດຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. “ພຣະວັດຈະນະ” ແມ່ນສິ່ງທີ່ຖ່າຍທອດຄວາມເປັນພຣະເຂົ້າສູ່ມະນຸດຊາດ. ຄວາມຈິງນີ້ຈຳເປັນຕ້ອງຖືກຮັບຮູ້ ເພື່ອຈະເຂົ້າໃຈຄວາມໜັກແໜ້ນ ແລະ ຄວາມສຳຄັນຂອງປະຫວັດສາດຝ່າຍຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງກາບຣີເອນໄດ້ຈັດຫາໃຫ້ດານີເອນໃນບົດທີສິບເອັດ. ປະຫວັດສາດຝ່າຍຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກນຳສະເໜີໃນບົດທີສິບເອັດ ແມ່ນຊ່ອງທາງທີ່ນ້ຳມັນບໍລິສຸດຖືກຖ່າຍທອດໄປສູ່ພວກພົມມະຈາຣີທີ່ມີປັນຍາ.

With Ezekiel, he is immediately instructed that he is to present a message to Laodicean Adventism, though Ezekiel is informed from the outset that Laodicean Adventism will not hear his words, for they are a rebellious house. Ezekiel’s experience is Isaiah’s experience in chapter six, and therefore upon two witnesses when God awakens Daniel from sleep, which is a symbol of death, Daniel is given a message for the rebellious house of Laodicean Adventism, but they will not hear.

ກັບເອເຊກຽນ ທ່ານໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງໃນທັນທີວ່າ ທ່ານຈະຕ້ອງນໍາສະເໜີຂ່າວສານແກ່ອັດເວນຕິສຶມແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ, ເຖິງຢ່າງນັ້ນ ຕັ້ງແຕ່ເບື້ອງຕົ້ນເອເຊກຽນກໍໄດ້ຖືກແຈ້ງໃຫ້ຮູ້ວ່າ ອັດເວນຕິສຶມແຫ່ງລາໂອດີເຊຍຈະບໍ່ຟັງຖ້ອຍຄໍາຂອງທ່ານ, ເພາະວ່າພວກເຂົາເປັນວົງວານແຫ່ງການກະບົດ. ປະສົບການຂອງເອເຊກຽນຄືກັບປະສົບການຂອງອິຊາຢາໃນບົດທີຫົກ, ແລະສະນັ້ນ ເທິງພະຍານສອງຄົນ ເມື່ອພຣະເຈົ້າປຸກດານີເອນໃຫ້ຕື່ນຈາກການນອນ, ຊຶ່ງເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງຄວາມຕາຍ, ດານີເອນໄດ້ຮັບຂ່າວສານສໍາລັບວົງວານແຫ່ງການກະບົດຂອງອັດເວນຕິສຶມແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ, ແຕ່ພວກເຂົາຈະບໍ່ຟັງ.

Daniel is then touched a second time, by Christ Himself, who touches Daniel’s lips, just as he had touched Isaiah’s lips with a coal from the altar. Then Daniel could speak, but he was still without strength, and still had no breath. According to Ezekiel the breath comes with the message of the “four winds”, which was Ezekiel’s second prophecy. Ezekiel’s prophecy of the four winds aligns with Daniel’s third touch, for it is then that breath comes into the bones and they stand as a mighty army. It is in Daniel’s third touch that he is strengthened.

ແລ້ວດານີເອນໄດ້ຮັບການສຳຜັດເປັນຄັ້ງທີສອງ ໂດຍພຣະຄຣິດເອງ, ຜູ້ຊົງແຕະຕ້ອງຮິມຝີປາກຂອງດານີເອນ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ພຣະອົງເຄີຍແຕະຕ້ອງຮິມຝີປາກຂອງເອຊາຢາດ້ວຍຖ່ານໄຟຈາກແທ່ນບູຊາ. ແລ້ວດານີເອນຈຶ່ງສາມາດເວົ້າໄດ້, ແຕ່ລາວຍັງຄົງປາດສະຈາກກຳລັງ, ແລະຍັງບໍ່ມີລົມຫາຍໃຈ. ຕາມຄຳພະຍາກອນຂອງເອເຊກຽນ, ລົມຫາຍໃຈມາພ້ອມກັບຂ່າວສານເລື່ອງ “ລົມທັງສີ່”, ຊຶ່ງເປັນຄຳພະຍາກອນຄັ້ງທີສອງຂອງເອເຊກຽນ. ຄຳພະຍາກອນຂອງເອເຊກຽນເລື່ອງລົມທັງສີ່ສອດຄ່ອງກັບການສຳຜັດຄັ້ງທີສາມຂອງດານີເອນ, ເພາະໃນເວລານັ້ນລົມຫາຍໃຈໄດ້ເຂົ້າສູ່ກະດູກທັງຫຼາຍ ແລະພວກມັນກໍຢືນຂຶ້ນເປັນກອງທັບອັນຍິ່ງໃຫຍ່. ໃນການສຳຜັດຄັ້ງທີສາມຂອງດານີເອນນັ້ນ ລາວຈຶ່ງໄດ້ຮັບກຳລັງ.

On July 18, 2020, God’s last-day people were scattered and entered into the tarrying time of the parable. The history of the sealing was illustrated in the history of October 22, 1844, unto the rebellion of 1863. The line of history there represented overlays with September 11, 2001, unto the Sunday law, but it also overlays with the history of July 18, 2020, unto the Sunday law. This prophetic phenomenon is based upon the fact that symbols have more than one meaning, and the meaning is to be determined by the context where they are applied.

ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ປະຊາຊົນໃນຍຸກສຸດທ້າຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍ ແລະໄດ້ເຂົ້າສູ່ເວລາແຫ່ງການຄອຍຖ້າຕາມຄຳອຸປະມາ. ປະຫວັດຂອງການປະທັບຕາໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນປະຫວັດຈາກວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ຈົນເຖິງການກະບົດໃນປີ 1863. ເສັ້ນປະຫວັດສາດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ທີ່ນັ້ນຊ້ອນທັບກັບຊ່ວງຈາກວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແຕ່ມັນຍັງຊ້ອນທັບກັບປະຫວັດຈາກວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດດ້ວຍ. ປະກົດການແຫ່ງຄຳພະຍາກອນນີ້ຕັ້ງຢູ່ເທິງຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ວ່າ ສັນຍາລັກມີຄວາມໝາຍຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງປະການ, ແລະຄວາມໝາຍນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກກຳນົດໂດຍບໍລິບົດທີ່ມັນຖືກນຳໄປປະຍຸກຕ໌ໃຊ້.

When we consider the arrival and work of any of the three angels they are governed by the same sequence of events. They arrive at the point when the prediction associated with them is unsealed. That prediction is structured upon three steps. Its arrival, its empowerment and the closed door at its end. There are other waymarks within the history, but the three testing waymarks of the arrival of any of the three angels is the first waymark where a prophecy is unsealed. The message that is unsealed is empowered through a confirmation, and that confirmation and empowerment then tests the men and women of that history. The conclusion of the history produces a litmus test which demonstrates whether those standing at the third test are wise or foolish.

ເມື່ອພວກເຮົາພິຈາລະນາການມາເຖິງແລະພາລະກິດຂອງທູດສະຫວັນອົງໃດອົງໜຶ່ງໃນສາມອົງນັ້ນ, ສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນລ້ວນຖືກກໍານົດໂດຍລໍາດັບເຫດການອັນດຽວກັນ. ພວກເຂົາມາເຖິງໃນຈຸດເວລາທີ່ຄໍາພະຍາກອນທີ່ກ່ຽວພັນກັບພວກເຂົານັ້ນຖືກເປີດຜະນຶກ. ຄໍາພະຍາກອນນັ້ນຖືກຈັດວາງໄວ້ເທິງສາມຂັ້ນຕອນ: ການມາເຖິງຂອງມັນ, ການຮັບພະລັງອໍານາດຂອງມັນ, ແລະປະຕູທີ່ປິດລົງໃນຕອນສຸດທ້າຍຂອງມັນ. ພາຍໃນປະຫວັດສາດນັ້ນຍັງມີໝຸດໝາຍອື່ນໆອີກ, ແຕ່ສາມໝຸດໝາຍແຫ່ງການທົດສອບຂອງການມາເຖິງຂອງທູດສະຫວັນທັງສາມອົງນັ້ນ ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍໝຸດໝາຍທໍາອິດທີ່ຄໍາພະຍາກອນຖືກເປີດຜະນຶກ. ຂ່າວສານທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກນັ້ນໄດ້ຮັບພະລັງອໍານາດຜ່ານການຢືນຢັນ, ແລະການຢືນຢັນພ້ອມທັງການຮັບພະລັງອໍານາດນັ້ນ ຈຶ່ງກາຍເປັນການທົດສອບບັນດາຊາຍແລະຍິງໃນປະຫວັດສາດນັ້ນ. ບົດສະຫຼຸບຂອງປະຫວັດສາດນັ້ນນໍາໃຫ້ເກີດເຄື່ອງທົດສອບອັນເປັນຕົວຊີ້ຂາດ ຊຶ່ງສະແດງອອກວ່າ ບັນດາຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ໃນການທົດສອບຄັ້ງທີສາມນັ້ນ ເປັນຄົນມີປັນຍາ ຫຼື ເປັນຄົນໂງ່.

Within the history of September 11, 2001 unto the Sunday law you can identify three angels. The first arrived on September 11, 2001, the second arrived on July 18, 2020, and the third arrives at the soon coming Sunday law (the litmus test). October 22, 1844 aligns with September 11, 2001, and 1856 aligns with July 18, 2020, and 1863 aligns with the Sunday law. That being said, October 22, 1844 to 1863 also aligns with July 18, 2020, unto the Sunday law, for July 18 was the arrival of the second angel of the history of the sealing. The following history is still correctly identified as simply the waymarks of any angel.

ພາຍໃນປະຫວັດສາດຈາກວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ ທ່ານສາມາດຈຳແນກເຫັນທູດສະຫວັນສາມອົງໄດ້. ອົງທຳອິດໄດ້ມາເຖິງໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ອົງທີສອງໄດ້ມາເຖິງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ແລະອົງທີສາມຈະມາເຖິງໃນກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້ (ບົດທົດສອບຊີ້ຂາດ). ວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ສອດຄ່ອງກັບວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ແລະ 1856 ສອດຄ່ອງກັບວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ແລະ 1863 ສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍວັນອາທິດ. ເມື່ອເປັນດັ່ງນັ້ນ, ຊ່ວງຈາກວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ຫາ 1863 ຍັງສອດຄ່ອງກັບຊ່ວງຈາກວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດດ້ວຍ, ເພາະວ່າວັນທີ 18 ກໍລະກົດແມ່ນການມາເຖິງຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງການປະທັບຕາ. ປະຫວັດສາດຕໍ່ໄປນີ້ຍັງຄົງຖືກຈຳແນກຢ່າງຖືກຕ້ອງວ່າເປັນພຽງໝຸດໝາຍຕ່າງໆຂອງທູດສະຫວັນໃດໆກໍຕາມ.

On July 18, 2020, there was a truth unsealed that was to test that generation. The second step in that history is when the two witnesses are resurrected. They are then tested as to whether they will accept the light then revealed, which is going on now. Then at the Sunday law (the litmus test), it will be revealed who is and who isn’t a wise virgin. When we consider the history as simply the structure of a singular angel and then lay October 22, 1844, through to the rebellion of 1863, over the history of July 18, 2020 unto the Sunday law, we find that in 1849, Sister White identified that the Lord had stretched forth His hand again to gather the remnant of His people.

ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ໄດ້ມີຄວາມຈິງໜຶ່ງຖືກເປີດຜະນຶກອອກ ຊຶ່ງມີໄວ້ເພື່ອທົດສອບຄົນຮຸ່ນນັ້ນ. ຂັ້ນຕອນທີສອງໃນປະຫວັດສາດນັ້ນ ແມ່ນເມື່ອພະຍານທັງສອງຖືກຊຸບໃຫ້ຄືນມາ. ຈາກນັ້ນ ພວກເຂົາຈຶ່ງຖືກທົດສອບວ່າຈະຍອມຮັບແສງສະຫວ່າງທີ່ໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍໃນເວລານັ້ນຫຼືບໍ່, ຊຶ່ງກຳລັງເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃນຂະນະນີ້. ຕໍ່ມາ ໃນເວລາຂອງກົດວັນອາທິດ (ບົດທົດສອບຊີ້ຂາດ), ຈະຖືກເປີດເຜີຍວ່າໃຜເປັນ ແລະ ໃຜບໍ່ເປັນຍິງພົມມະຈາຣີທີ່ສະຫຼາດ. ເມື່ອພວກເຮົາພິຈາລະນາປະຫວັດສາດນັ້ນວ່າເປັນພຽງໂຄງສ້າງຂອງທູດສະຫວັນອົງດຽວ ແລ້ວນຳເອົາວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ໄປຈົນເຖິງການກະບົດຂອງປີ 1863 ມາທາບລົງເທິງປະຫວັດສາດຈາກວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ຈົນເຖິງກົດວັນອາທິດ, ພວກເຮົາພົບວ່າໃນປີ 1849 ຊິດເຕີ ໄວທ໌ ໄດ້ລະບຸວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຍື່ນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ເພື່ອຮວບຮວມຄົນທີ່ເຫຼືອຢູ່ແຫ່ງປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ.

From October 22, 1844 to 1849, God’s people had been scattered. In 1850 they produced the second of the two tables of Habakkuk. In January of 1851 they were advertising the new chart in the Review. God’s people were scattered, and the third angel arrived with light. Then God began to gather them again, and He then provided a visual representation of the message they were to proclaim, as He had done in 1842. The light that arrived on October 22, 1844 was an increase of knowledge and it continued, under His direction to develop, and in 1856 the capstone of that light was introduced. That light was upon the “seven times,” which was the first light recognized by William Miller, and which was represented as one of the prophecies that was fulfilled on October 22, 1844.

ນັບແຕ່ວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ຫາ 1849, ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍ. ໃນປີ 1850 ພວກເຂົາໄດ້ຈັດທຳຕາຕະລາງຮາບາກຸກສະບັບທີສອງໃນສອງສະບັບນັ້ນ. ໃນເດືອນມັງກອນ 1851 ພວກເຂົາໄດ້ໂຄສະນາແຜນພາບໃໝ່ນັ້ນໃນ Review. ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກກະຈັດກະຈາຍ, ແລະທູດສະຫວັນອົງທີສາມໄດ້ມາພ້ອມກັບຄວາມສະຫວ່າງ. ແລ້ວພຣະເຈົ້າຈຶ່ງເລີ່ມຮວບຮວມພວກເຂົາອີກຄັ້ງ, ແລະຕໍ່ມາພຣະອົງໄດ້ປະທານພາບສະແດງດ້ວຍສາຍຕາຂອງຂ່າວສານທີ່ພວກເຂົາຈະຕ້ອງປະກາດ, ດັ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ກະທຳໃນປີ 1842. ຄວາມສະຫວ່າງທີ່ມາເຖິງໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ແມ່ນການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້, ແລະມັນໄດ້ດຳເນີນຕໍ່ໄປພາຍໃຕ້ການຊົງນຳຂອງພຣະອົງໃຫ້ພັດທະນາ, ແລະໃນປີ 1856 ຈຸດຍອດສຸດທ້າຍຂອງຄວາມສະຫວ່າງນັ້ນໄດ້ຖືກນຳສະເໜີ. ຄວາມສະຫວ່າງນັ້ນຢູ່ເທິງ “ເຈັດເທື່ອ,” ຊຶ່ງເປັນຄວາມສະຫວ່າງປະການທຳອິດທີ່ William Miller ໄດ້ຮັບຮູ້, ແລະຊຶ່ງໄດ້ຖືກສະແດງວ່າເປັນໜຶ່ງໃນຄຳພະຍາກອນທີ່ໄດ້ສຳເລັດໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844.

The light of the “seven times,” in 1856, was both the ending of the increase of knowledge given to Miller, the messenger of the first angel, but it was also the ending light of the third angel that was given on October 22, 1844. The rejection of the light in 1856, was both a rejection of the increase of knowledge that was unsealed in 1798, but also the increase of knowledge that was unsealed on October 22, 1844, and it was rejected by those who then and there transitioned from the experience of Philadelphia unto the experience of Laodicea. The rebellion of 1863, was the third, and litmus test, which was demonstrated by a counterfeit chart that removed the light of the “seven times.”

ແສງສະຫວ່າງຂອງ “ເຈັດເທື່ອ” ໃນປີ 1856 ແມ່ນທັງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ທີ່ໄດ້ຖືກປະທານແກ່ Miller ຜູ້ສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ ແຕ່ພ້ອມກັນນັ້ນກໍແມ່ນແສງສະຫວ່າງສຸດທ້າຍຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ທີ່ໄດ້ຖືກປະທານໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844. ການປະຕິເສດແສງສະຫວ່າງໃນປີ 1856 ແມ່ນທັງການປະຕິເສດການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ທີ່ໄດ້ຖືກເປີດຜະນຶກໃນປີ 1798 ແຕ່ກໍແມ່ນການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ທີ່ໄດ້ຖືກເປີດຜະນຶກໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ດ້ວຍ, ແລະມັນໄດ້ຖືກປະຕິເສດໂດຍຜູ້ທີ່ໃນເວລາ ແລະ ສະຖານທີ່ນັ້ນໄດ້ປ່ຽນຜ່ານຈາກປະສົບການຂອງ Philadelphia ໄປສູ່ປະສົບການຂອງ Laodicea. ການກະບົດໃນປີ 1863 ແມ່ນຄັ້ງທີສາມ ແລະ ເປັນບົດທົດສອບຊີ້ຂາດ, ຊຶ່ງໄດ້ຖືກສະແດງອອກໂດຍແຜນພູມປອມທີ່ໄດ້ລຶບເອົາແສງສະຫວ່າງຂອງ “ເຈັດເທື່ອ” ອອກ.

The first disappointment of April 19, 1844, was brought upon the Philadelphian movement of the first angel by God holding His hand over a mistake in some of the figures on the 1843 pioneer chart. The first disappointment of July 18, 2020, was brought upon the Laodicean movement of the third angel by men disregarding that on October 22, 1844, Christ had lifted up His hand to heaven and swore that time should be no longer. On July 18, 2020, a message was unsealed that was to test this generation of virgins. As in 1850, the Lord in 2023, stretched out His hand a second time to gather together Ezekiel’s dead bones that had been dead in the street since July 18, 2020. By 1851, there was a new visual representation of the message that was a fulfillment of the prophecy of Habakkuk chapter two, thus identifying that after 2023, the Lord will have a new living ensign to lift up that is typified by Habakkuk’s two tables.

ຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທໍາອິດໃນວັນທີ 19 ເມສາ 1844 ໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນແກ່ຂະບວນການຟີລາເດນເຟຍຂອງທູດອົງທຳອິດ ໂດຍພຣະເຈົ້າຊົງຍື່ນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງປົກຄຸມຄວາມຜິດພາດໃນບາງຕົວເລກເທິງແຜນພັບບຸກເບີກປີ 1843. ຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທໍາອິດໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນແກ່ຂະບວນການລາໂອດີເຊຍຂອງທູດອົງທີສາມ ໂດຍມະນຸດໄດ້ບໍ່ໃສ່ໃຈວ່າໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ພຣະຄຣິດໄດ້ຊູພຣະຫັດຂອງພຣະອົງຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ ແລະຊົງປະຕິຍານວ່າ ເວລາຈະບໍ່ມີອີກຕໍ່ໄປ. ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ຂ່າວສານໜຶ່ງໄດ້ຖືກເປີດຜະນຶກ ເພື່ອຈະທົດສອບບັນດາພົມມະຈັນໃນຊົ່ວອາຍຸນີ້. ດັ່ງເຊັ່ນໃນປີ 1850 ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນປີ 2023 ໄດ້ຊົງຍື່ນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກເປັນຄັ້ງທີສອງ ເພື່ອຮວບຮວມກະດູກທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງເອເຊກຽນເຂົ້າດ້ວຍກັນ ຊຶ່ງໄດ້ນອນຕາຍຢູ່ໃນຖະໜົນຕັ້ງແຕ່ວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ຮອດປີ 1851 ໄດ້ມີພາບສະແດງຂອງຂ່າວສານແບບໃໝ່ ຊຶ່ງເປັນການສໍາເລັດຕາມຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະທຳ Habakkuk ບົດທີສອງ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກວ່າ ຫຼັງຈາກປີ 2023 ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະຊົງມີທຸງໝາຍອັນມີຊີວິດອັນໃໝ່ເພື່ອຊູຂຶ້ນ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກພິມພຽງໂດຍໂຕະສອງແຜ່ນຂອງ Habakkuk.

Habakkuk’s two tables were typified by the two tables of the Ten Commandments and also by the two wave loaves in the feast of Pentecost. The one hundred and forty-four thousand are identified as a first-fruit offering, and they are those in Malachi that represent the offering as “in days of old, as in former years.” They are lifted up as a wave offering that all the world will see.

ແຜ່ນຈາລຶກສອງແຜ່ນຂອງຮາບາກຸກໄດ້ຖືກເປັນແບບໂດຍແຜ່ນຈາລຶກສອງແຜ່ນແຫ່ງພຣະບັນຍັດສິບປະການ ແລະຍັງໂດຍເຂົ້າຈີ່ຖວາຍແບບໂບກສອງກ້ອນໃນເທດສະການເພັນເຕກອດອີກດ້ວຍ. ຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໄດ້ຖືກລະບຸວ່າເປັນການຖວາຍຜົນແຮກ, ແລະພວກເຂົາຄືຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນພຣະທຳມາລາກີທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງການຖວາຍນັ້ນດັ່ງຄຳວ່າ “ໃນວັນເກົ່າກ່ອນ, ດັ່ງໃນປີກ່ອນໆ.” ພວກເຂົາຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນການຖວາຍແບບໂບກ ເພື່ອໃຫ້ຊາວໂລກທັງປວງໄດ້ເຫັນ.

The awakening of the one hundred and forty-four thousand begins with the gathering together, and that gathering is accomplished by the Word of God, for Ezekiel’s dead bones are gathered by hearing the Word of God, while they are still dead. Ezekiel represents the human instrument that proclaims the message that gathers the bones, when the Lord stretches forth His hand a second time to gather His remnant. Isaiah, Jeremiah, Daniel, John and Ezekiel all identify the human element that conveys the divine message to the dead dry bones.

ການປຸກໃຫ້ຕື່ນຂຶ້ນຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮວບຮວມເຂົ້າໄວ້ດ້ວຍກັນ, ແລະການຮວບຮວມນັ້ນສຳເລັດໄດ້ໂດຍພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ, ເພາະກະດູກທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງເອເຊກຽນຖືກຮວບຮວມເຂົ້າໄວ້ໂດຍການໄດ້ຍິນພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ໃນຂະນະທີ່ພວກມັນຍັງຕາຍຢູ່. ເອເຊກຽນເປັນຕົວແທນຂອງເຄື່ອງມືມະນຸດທີ່ປະກາດຂ່າວສານທີ່ຮວບຮວມກະດູກເຫຼົ່ານັ້ນ ເມື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງຢືດພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກເປັນຄັ້ງທີສອງເພື່ອຮວບຮວມຜູ້ທີ່ເຫຼືອຢູ່ຂອງພຣະອົງ. ເອຊາຢາ, ເຢເຣມີຢາ, ດານີເອນ, ໂຢຮັນ ແລະ ເອເຊກຽນ ລ້ວນລະບຸເຖິງອົງປະກອບຝ່າຍມະນຸດທີ່ນຳສົ່ງຂ່າວສານອັນມາຈາກພຣະເຈົ້າໄປຫາກະດູກແຫ້ງທີ່ຕາຍແລ້ວ.

Once the bones are gathered the Lord reveals the increase of knowledge that is unsealed just before probation closes, and that knowledge is represented by “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.” In Ezekiel’s second prophecy, the light that is unsealed is the third woe, which is the message of the east wind that breathes life into the bones and causatively causes them to stand as a mighty army. The light that is revealed to Daniel is the light represented by the king of the north in chapter eleven. Together Ezekiel and Daniel represent “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days,” which is the tidings of the (east) wind and king of the (north).

ເມື່ອກະດູກຖືກຮວບຮວມແລ້ວ ພຣະອົງຈຶ່ງຊົງເປີດເຜີຍການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ ຊຶ່ງຖືກແກະອອກຈາກການປະທັບຕາພຽງກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຈະປິດລົງ, ແລະຄວາມຮູ້ນັ້ນຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ “ສ່ວນນັ້ນຂອງຄຳພະຍາກອນໃນພຣະທຳດານີເອນທີ່ກ່ຽວກັບວາລະສຸດທ້າຍ.” ໃນຄຳພະຍາກອນທີສອງຂອງເອເຊກຽນ, ແສງສະຫວ່າງທີ່ຖືກແກະອອກຈາກການປະທັບຕານັ້ນ ແມ່ນວິບັດຄັ້ງທີສາມ, ຊຶ່ງເປັນຂ່າວສານຂອງລົມຕາເວັນອອກທີ່ເປົ່າລົມແຫ່ງຊີວິດເຂົ້າໃນກະດູກ ແລະກໍໃຫ້ພວກມັນຢືນຂຶ້ນເປັນກອງທັບອັນມີອຳນາດ. ແສງສະຫວ່າງທີ່ຖືກເປີດເຜີຍແກ່ດານີເອນ ແມ່ນແສງສະຫວ່າງທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອໃນບົດທີສິບເອັດ. ເມື່ອຮ່ວມກັນແລ້ວ ເອເຊກຽນແລະດານີເອນເປັນຕົວແທນຂອງ “ສ່ວນນັ້ນຂອງຄຳພະຍາກອນໃນພຣະທຳດານີເອນທີ່ກ່ຽວກັບວາລະສຸດທ້າຍ,” ຊຶ່ງແມ່ນຂ່າວສານຂອງລົມ (ຕາເວັນອອກ) ແລະກະສັດແຫ່ງ (ທິດເໜືອ).

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. Daniel 11:44.

ແຕ່ຂ່າວຄາວຈາກທິດຕາເວັນອອກ ແລະຈາກທິດເໜືອຈະເຮັດໃຫ້ເຂົາວຸ່ນວາຍໃຈ; ດັ່ງນັ້ນເຂົາຈະອອກໄປດ້ວຍຄວາມໂກດເຄືອງຢ່າງໃຫຍ່ ເພື່ອທຳລາຍ ແລະເພື່ອກຳຈັດຫລາຍຄົນໃຫ້ສິ້ນໄປ. ດານີເອນ 11:44.

In 1856, the Lord purposed to finish His work of sealing his people, but they rebelled. The message He intended to employ to bring them out of their Laodicean condition was the “seven times” of Leviticus twenty-six. When the Lord began to gather His people in July, 2023, He presented them once again with the message of the “seven times,” and among other things, identified that on the antitypical Day of Atonement the Jubilee trumpet was to sound, which is also when the seventh trumpet was also to sound. The Jubilee trumpet is a symbol of the “seven times,” and the seventh trumpet is the third woe. When Michael descended in Daniel chapter ten. Daniel represented those who obtain the experience of those who pray the prayer of Leviticus twenty-six, and those who seek to understand the prophetic secret of Daniel chapter two.

ໃນປີ 1856 ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ມີພຣະປະສົງທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ພຣະລາຊະກິດການປະທັບຕາແກ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງສຳເລັດລົງ, ແຕ່ພວກເຂົາໄດ້ກະບົດ. ຂ່າວສານທີ່ພຣະອົງຕັ້ງພຣະໄວ້ທີ່ຈະໃຊ້ເພື່ອນຳພວກເຂົາອອກຈາກສະພາບ Laodicean ຂອງພວກເຂົາ ຄື “ເຈັດເທື່ອ” ໃນ Leviticus ບົດ 26. ເມື່ອພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເລີ່ມຮວບຮວມປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃນເດືອນກໍລະກົດ, 2023, ພຣະອົງໄດ້ນຳສະເໜີຂ່າວສານເລື່ອງ “ເຈັດເທື່ອ” ແກ່ພວກເຂົາອີກຄັ້ງໜຶ່ງ, ແລະ ທ່າມກາງສິ່ງອື່ນໆ ພຣະອົງໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ໃນວັນລຶບມົນທິນແບບຕົວແທນສົມບູນ ແກຣ່ງແຫ່ງ Jubilee ຈະຕ້ອງດັງຂຶ້ນ, ຊຶ່ງກໍແມ່ນເວລາທີ່ແກຣ່ງທີເຈັດຈະຕ້ອງດັງຂຶ້ນດ້ວຍເຊັ່ນກັນ. ແກຣ່ງແຫ່ງ Jubilee ເປັນສັນຍະລັກຂອງ “ເຈັດເທື່ອ,” ແລະ ແກຣ່ງທີເຈັດຄືຄວາມວິບັດປະການທີສາມ. ເມື່ອ Michael ໄດ້ລົງມາໃນ Daniel ບົດ 10, Daniel ເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບປະສົບການຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ອະທິຖານຄຳອະທິຖານຂອງ Leviticus ບົດ 26, ແລະ ຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ສະແຫວງຫາຄວາມເຂົ້າໃຈໃນຄວາມລັບທາງຄຳພະຍາກອນຂອງ Daniel ບົດ 2.

Daniel represents those who have been gathered by the voice of God, and then stand upon their feet strengthened to proclaim the message of the east and the north. They proclaim that message until the soon coming Sunday law. The process of raising up that army is a very detailed subject of prophecy, and the point when Divinity begins to be combined with humanity in fulfillment with the sealing of the one hundred and forty-four thousand began in the history that is represented in verse eleven of Daniel eleven. The history represented from verse one of Daniel eleven until verse sixteen fills up the hidden history of verse forty, that is “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.”

ດານີເອນເປັນຕົວແທນຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກຮຽກໂຮມໂດຍພຣະສຽງຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຕໍ່ມາກໍຢືນຂຶ້ນເທິງຕີນຂອງຕົນ ໄດ້ຮັບກຳລັງເພື່ອປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງທິດຕາເວັນອອກແລະທິດເໜືອ. ພວກເຂົາປະກາດຂ່າວສານນັ້ນຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາໃນໄວໆນີ້. ຂະບວນການແຫ່ງການຍົກກອງທັບນັ້ນຂຶ້ນເປັນຫົວຂໍ້ຄຳພະຍາກອນທີ່ລະອຽດຢ່າງຫຼາຍ, ແລະຈຸດເວລາທີ່ພຣະພາວະເລີ່ມຖືກນຳມາຮ່ວມກັບມະນຸດສະພາບ ໃນການສຳເລັດຕາມການປະທັບຕາຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປະຫວັດສາດທີ່ຖືກນຳສະເໜີໄວ້ໃນຂໍ້ສິບເອັດຂອງດານີເອນບົດທີສິບເອັດ. ປະຫວັດສາດທີ່ຖືກນຳສະເໜີຕັ້ງແຕ່ຂໍ້ໜຶ່ງຂອງດານີເອນບົດທີສິບເອັດຈົນເຖິງຂໍ້ສິບຫົກ ເປັນການເຕັມສ່ວນຂອງປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ຂອງຂໍ້ສີ່ສິບ ນັ້ນຄື “ສ່ວນນັ້ນຂອງຄຳພະຍາກອນໃນພຣະທຳດານີເອນທີ່ກ່ຽວເນື່ອງກັບວັນສຸດທ້າຍ.”

As we begin to consider verses thirteen to fifteen of Daniel eleven, that was first fulfilled at the Battle of Panium in 200 BC, it is essential to understand the significance of these verses. Panium is the third of three proxy wars. The first battle concluded with victory for the papacy and its proxy army the United States in 1989. The next battle, represented by verses eleven and twelve, which was fulfilled by the Battle of Raphia, the king of the south (Russia), will defeat the king of the north and its proxy army in the Ukraine. The third battle will be as the first with the papacy (the king of the north) prevailing over Communism (the United Nations), with its proxy army (the United States). But the third proxy war which is the Battle of Panium, will also initiate World War III.

ເມື່ອພວກເຮົາເລີ່ມພິຈາລະນາຂໍ້ທີ່ສິບສາມເຖິງສິບຫ້າໃນດານີເອນບົດທີ 11, ຊຶ່ງໄດ້ສຳເລັດເປັນຄັ້ງທໍາອິດໃນຍຸດທະການປານຽມ ໃນປີ 200 ກ່ອນ ຄ.ສ., ການເຂົ້າໃຈຄວາມສຳຄັນຂອງຂໍ້ເຫຼົ່ານີ້ເປັນສິ່ງຈໍາເປັນຢ່າງຍິ່ງ. ປານຽມແມ່ນສົງຄາມຕົວແທນຄັ້ງທີສາມໃນຈໍານວນສາມຄັ້ງ. ຍຸດທະການຄັ້ງທໍາອິດໄດ້ສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍໄຊຊະນະຂອງສັນຕະປາປາ ແລະກອງທັບຕົວແທນຂອງມັນ ຄື ສະຫະລັດອາເມຣິກາ ໃນປີ 1989. ຍຸດທະການຕໍ່ໄປ ຊຶ່ງຖືກແທນໂດຍຂໍ້ທີ່ສິບເອັດ ແລະ ສິບສອງ, ແລະໄດ້ສຳເລັດໂດຍຍຸດທະການຣາເຟຍ, ກະສັດຝ່າຍໃຕ້ (ຣັດເຊຍ), ຈະເອົາຊະນະກະສັດຝ່າຍເໜືອ ແລະກອງທັບຕົວແທນຂອງມັນ ໃນຢູເຄຣນ. ຍຸດທະການຄັ້ງທີສາມຈະເປັນເໝືອນຄັ້ງທໍາອິດ ໂດຍທີ່ສັນຕະປາປາ (ກະສັດຝ່າຍເໜືອ) ຈະມີໄຊຊະນະເໜືອລັດທິຄອມມູນິດ (ສະຫະປະຊາຊາດ), ດ້ວຍກອງທັບຕົວແທນຂອງມັນ (ສະຫະລັດອາເມຣິກາ). ແຕ່ສົງຄາມຕົວແທນຄັ້ງທີສາມ ຊຶ່ງແມ່ນຍຸດທະການປານຽມ ຈະເປັນການເລີ່ມຕົ້ນສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ III ອີກດ້ວຍ.

We will continue this study in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.

“As the wheel like complications were under the guidance of the hand beneath the wings of the cherubim, so the complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations, He that sitteth above the cherubim still guides the affairs of the earth.

“ດັ່ງທີ່ວົງລໍ້ອັນສັບຊ້ອນທັງຫຼາຍຢູ່ໃຕ້ການນໍາພາຂອງພຣະຫັດທີ່ຢູ່ໃຕ້ປີກຂອງເຄຣູບີມ ສັນໃດ ການດໍາເນີນອັນສັບຊ້ອນຂອງເຫດການທັງຫຼາຍຂອງມະນຸດກໍຢູ່ໃຕ້ການຄວບຄຸມອັນສະຫວັນຂອງພຣະເຈົ້າສັນນັ້ນ. ທ່າມກາງຄວາມຂັດແຍ້ງແລະຄວາມວຸ້ນວາຍຂອງບັນດາປະຊາຊາດ, ພຣະອົງຜູ້ປະທັບຢູ່ເໜືອເຄຣູບີມຍັງຄົງຊົງນໍາພາການທັງຫຼາຍຂອງໂລກ.”

“The history of nations that one after another have occupied their allotted time and place, unconsciously witnessing to the truth of which they themselves knew not the meaning, speaks to us. To every nation and to every individual of today God has assigned a place in His great plan. Today men and nations are being measured by the plummet in the hand of Him who makes no mistake. All are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.

“ປະຫວັດສາດຂອງບັນດາປະຊາຊາດ ທີ່ໄດ້ເຂົ້າຄອບຄອງເວລາແລະສະຖານທີ່ອັນໄດ້ຖືກກຳນົດໄວ້ແກ່ພວກເຂົາຕາມລຳດັບ ໂດຍບໍ່ຮູ້ຕົວໄດ້ເປັນພະຍານແກ່ຄວາມຈິງ ຊຶ່ງພວກເຂົາເອງກໍບໍ່ຮູ້ຄວາມໝາຍຂອງມັນ ກຳລັງກ່າວແກ່ພວກເຮົາ. ຕໍ່ທຸກປະຊາຊາດ ແລະຕໍ່ທຸກບຸກຄົນໃນວັນນີ້ ພຣະເຈົ້າໄດ້ກຳນົດບ່ອນຂອງເຂົາໄວ້ໃນແຜນການອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະອົງ. ໃນວັນນີ້ ມະນຸດແລະບັນດາປະຊາຊາດກຳລັງຖືກວັດດ້ວຍລູກດິ່ງທີ່ຢູ່ໃນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງຜູ້ບໍ່ທຳຜິດພາດ. ທຸກຄົນກຳລັງຕັດສິນຊະຕາກຳຂອງຕົນໂດຍທາງເລືອກຂອງຕົນເອງ ແລະພຣະເຈົ້າກໍຊົງຄວບຄຸມເໜືອສິ່ງທັງປວງເພື່ອໃຫ້ຈຸດປະສົງຂອງພຣະອົງສຳເລັດ.”

“The history which the great I AM has marked out in His word, uniting link after link in the prophetic chain, from eternity in the past to eternity in the future, tells us where we are today in the procession of the ages, and what may be expected in the time to come. All that prophecy has foretold as coming to pass, until the present time, has been traced on the pages of history, and we may be assured that all which is yet to come will be fulfilled in its order.

“ປະຫວັດສາດທີ່ພຣະອົງຜູ້ຊົງເປັນ ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ I AM ໄດ້ຊົງກຳນົດໄວ້ໃນພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງ, ໂດຍຊົງເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ໜຶ່ງຫາອີກຂໍ້ໜຶ່ງໃນສາຍໂສ້ແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ, ຕັ້ງແຕ່ນິລັນດອນໃນອະດີດໄປຈົນເຖິງນິລັນດອນໃນອະນາຄົດ, ບອກໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ວ່າ ມື້ນີ້ພວກເຮົາຢູ່ບ່ອນໃດໃນຂະບວນແຫ່ງຍຸກສະໄໝ, ແລະສິ່ງໃດອາດຈະຄາດໝາຍໄດ້ໃນເວລາທີ່ຈະມາເຖິງ. ທຸກສິ່ງທີ່ຄຳພະຍາກອນໄດ້ບອກໄວ້ລ່ວງໜ້າວ່າຈະບັງເກີດຂຶ້ນ, ຈົນເຖິງເວລາປະຈຸບັນ, ໄດ້ຖືກຈາລຶກໄວ້ແລ້ວໃນໜ້າປະຫວັດສາດ, ແລະພວກເຮົາອາດໝັ້ນໃຈໄດ້ວ່າ ທຸກສິ່ງທີ່ຍັງຈະມາເຖິງນັ້ນ ຈະສຳເລັດຄົບຖ້ວນຕາມລຳດັບຂອງມັນ.”

The final overthrow of all earthly dominions is plainly foretold in the word of truth. In the prophecy uttered when sentence from God was pronounced upon the last king of Israel is given the message:

“ການໂຄ່ນລົ້ມຢ່າງສິ້ນເຊີງຂອງອຳນາດປົກຄອງທັງປວງໃນໂລກນີ້ ໄດ້ຖືກພະຍາກອນໄວ້ຢ່າງແຈ້ງຊັດໃນພຣະວັດຈະນະແຫ່ງຄວາມຈິງ. ໃນຄຳພະຍາກອນທີ່ໄດ້ກ່າວອອກເມື່ອມີການປະກາດຄຳພິພາກສາຈາກພຣະເຈົ້າເໜືອກະສັດອົງສຸດທ້າຍຂອງອິສຣາເອນ ມີຂໍ້ຄວາມດັ່ງນີ້:”

“‘Thus saith the Lord God; Remove the diadem, and take off the crown: … exalt him that is low, and abase him that is high. I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until He come whose right it is; and I will give it Him.’ Ezekiel 21:26, 27.

“ພຣະອົງເຈົ້າພຣະເຈົ້າຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ: ຈົ່ງຍົກມົງກຸດຫົວອອກ ແລະ ຖອດມົງກຸດກະສັດອອກເສຍ: … ຈົ່ງຍົກຜູ້ທີ່ຕ່ຳຕ້ອຍຂຶ້ນ ແລະ ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ສູງສົ່ງຕ່ຳລົງ. ເຮົາຈະຄວ້ຳມັນລົງ, ຄວ້ຳລົງ, ຄວ້ຳລົງ: ແລະ ມັນຈະບໍ່ມີອີກຕໍ່ໄປ ຈົນກວ່າພຣະອົງຜູ້ຊຶ່ງມີສິດໂດຍຊອບທຳຈະສະເດັດມາ; ແລະ ເຮົາຈະມອບມັນໃຫ້ແກ່ພຣະອົງ.” ເອເຊກຽນ 21:26, 27.

“The crown removed from Israel passed successively to the kingdoms of Babylon, Medo-Persia, Greece, and Rome. God says, ‘It shall be no more, until He come whose right it is; and I will give it Him.’

“ມົງກຸດທີ່ຖືກຍົກອອກຈາກອິສຣາເອນນັ້ນ ໄດ້ຕົກທອດສືບຕໍ່ໄປຍັງອານາຈັກບາບີໂລນ, ມີໂດ-ເປີເຊຍ, ກຣີຊ, ແລະ ໂຣມ. ພຣະເຈົ້າຕັດວ່າ, ‘ມັນຈະບໍ່ມີອີກຕໍ່ໄປ ຈົນກວ່າພຣະອົງຜູ້ຊົງມີສິດອັນຊອບທຳໃນມັນຈະສະເດັດມາ; ແລະເຮົາຈະມອບມັນໃຫ້ແກ່ພຣະອົງ.’”

That time is at hand. Today the signs of the times declare that we are standing on the threshold of great and solemn events. Everything in our world is in agitation. Before our eyes is fulfilling the Saviour’s prophecy of the events to precede His coming: ‘Ye shall hear of wars and rumors of wars…. Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.’ Matthew 24:6, 7.

“ເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ໃນມື້ນີ້ ໝາຍສຳຄັນແຫ່ງຍຸກສະໄໝປະກາດວ່າ ພວກເຮົາກຳລັງຢືນຢູ່ທີ່ທາງເຂົ້າຂອງເຫດການອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແລະນ່າສະຫງ່າງາມ. ທຸກສິ່ງໃນໂລກຂອງພວກເຮົາກຳລັງຢູ່ໃນຄວາມປັ່ນປ່ວນ. ຕໍ່ໜ້າຕໍ່ຕາຂອງພວກເຮົາ ຄຳພະຍາກອນຂອງພຣະຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ຈະນຳໜ້າການສະເດັດມາຂອງພຣະອົງກຳລັງສຳເລັດຢູ່: ‘ພວກທ່ານຈະໄດ້ຍິນເຖິງສົງຄາມ ແລະ ຂ່າວລືເລື່ອງສົງຄາມ…. ຊົນຊາດຈະລຸກຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ຊົນຊາດ, ແລະ ອານາຈັກຕໍ່ສູ້ອານາຈັກ: ແລະ ຈະມີການອຶດຢາກ, ໂຣກລະບາດ, ແລະ ແຜ່ນດິນໄຫວ ໃນຫຼາຍບ່ອນ.’ Matthew 24:6, 7.”

“The present is a time of overwhelming interest to all living. Rulers and statesmen, men who occupy positions of trust and authority, thinking men and women of all classes, have their attention fixed upon the events taking place about us. They are watching the strained, restless relations that exist among the nations. They observe the intensity that is taking possession of every earthly element, and they recognize that something great and decisive is about to take place—that the world is on the verge of a stupendous crisis.

“ເວລາປະຈຸບັນແມ່ນເວລາແຫ່ງຄວາມສົນໃຈອັນທ່ວມທົ້ນສໍາລັບມວນມະນຸດທີ່ມີຊີວິດຢູ່ທັງປວງ. ບັນດາຜູ້ປົກຄອງ ແລະ ລັດບຸລຸດ, ຜູ້ຊາຍທີ່ດໍາລົງຕໍາແໜ່ງແຫ່ງຄວາມໄວ້ວາງໃຈ ແລະ ອໍານາດ, ຊາຍ ແລະ ຍິງຜູ້ມີຄວາມຄິດໄຕ່ຕອງໃນທຸກຊົນຊັ້ນ, ຕ່າງກໍາລັງເພ່ງເບິ່ງເຫດການທີ່ກໍາລັງອຸບັດຂຶ້ນຮອບດ້ານພວກເຮົາ. ພວກເຂົາກໍາລັງເຝົ້າມອງຄວາມສໍາພັນອັນຕຶງຄຽດ ແລະ ບໍ່ສະຫງົບ ທີ່ດໍາລົງຢູ່ທ່າມກາງບັນດາຊາດ. ພວກເຂົາສັງເກດເຫັນຄວາມເຂັ້ມຂັ້ນທີ່ກໍາລັງເຂົ້າຄรອບງໍາທຸກອົງປະກອບໃນໂລກນີ້, ແລະ ພວກເຂົາກໍຕະໜັກວ່າ ບາງສິ່ງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ຊີ້ຂາດກໍາລັງຈະເກີດຂຶ້ນ—ວ່າໂລກກໍາລັງຢືນຢູ່ໃນຂອບເຂດແຫ່ງວິກິດການອັນໃຫຍ່ຫຼວງຢ່າງຫາທຽບມິໄດ້.”

“Angels are now restraining the winds of strife, that they may not blow until the world shall be warned of its coming doom; but a storm is gathering, ready to burst upon the earth; and when God shall bid His angels loose the winds, there will be such a scene of strife as no pen can picture.

“ບັນດາທູດສະຫວັນບັດນີ້ກຳລັງຢັບຢັ້ງລົມແຫ່ງຄວາມຂັດແຍ້ງໄວ້ ເພື່ອມິໃຫ້ມັນພັດຈົນກວ່າໂລກຈະໄດ້ຮັບຄຳເຕືອນເຖິງຄວາມພິນາດທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງນັ້ນ; ແຕ່ພາຍຸລູກໜຶ່ງກຳລັງກໍຕົວຂຶ້ນ ພ້ອມທີ່ຈະປະທຸລົງເທິງແຜ່ນດິນໂລກ; ແລະເມື່ອພຣະເຈົ້າຈະຊົງບັນຊາໃຫ້ທູດສະຫວັນຂອງພຣະອົງປ່ອຍລົມນັ້ນ ຈະມີພາບແຫ່ງຄວາມຂັດແຍ້ງຢ່າງທີ່ບໍ່ມີປາກກາດ້າມໃດສາມາດພັນລະນາໄດ້.”

“The Bible, and the Bible only, gives a correct view of these things. Here are revealed the great final scenes in the history of our world, events that already are casting their shadows before, the sound of their approach causing the earth to tremble and men’s hearts to fail them for fear.

“ພຣະຄຳພີ, ແລະພຣະຄຳພີເທົ່ານັ້ນ, ໃຫ້ທັດສະນະອັນຖືກຕ້ອງກ່ຽວກັບສິ່ງເຫຼົ່ານີ້. ໃນນີ້ ໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍເຖິງຉາກເຫດການສຸດທ້າຍອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງໂລກຂອງພວກເຮົາ, ເຫດການທີ່ບັດນີ້ກໍກຳລັງຖອດເງົາຂອງມັນລ່ວງໜ້າມາແລ້ວ, ສຽງແຫ່ງການເຂົ້າມາໃກ້ຂອງມັນເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກສັ່ນສະເທືອນ ແລະໃຫ້ໃຈຂອງມະນຸດຫມົດແຮງລົງດ້ວຍຄວາມຢ້ານ.”

“‘“Behold, the Lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof…. They have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate…. The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.’ Isaiah 24:1–18.

“‘“ເບິ່ງແມ່ນ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກຫວ່າງເປົ່າ, ແລະເຮັດໃຫ້ມັນຮ້າງເປົ່າ, ແລະຊົງພິກມັນຂຶ້ນລົງ, ແລະກະຈັດກະຈາຍບັນດາຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນ…. ພວກເຂົາໄດ້ລະເມີດບັນດາກົດໝາຍ, ປ່ຽນແປງຂໍ້ກຳນົດ, ລະເມີດພັນທະສັນຍາອັນເປັນນິດ. ດັ່ງນັ້ນຄຳສາບແຊ່ງໄດ້ກືນກິນແຜ່ນດິນໂລກ, ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນກໍຖືກເຮັດໃຫ້ຮ້າງເປົ່າ…. ຄວາມຮ່າເຮີງແຫ່ງກອງລຳມະນາໄດ້ຢຸດລົງ, ສຽງຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ຊື່ນຊົມກໍສິ້ນສຸດລົງ, ຄວາມຍິນດີແຫ່ງພິນກໍຢຸດລົງ.’ ເອຊາຢາ 24:1–18.

“‘“Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come…. The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.’ ‘The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.’ Joel 1:15–18, 12.

“‘“ວິບັດແກ່ວັນນັ້ນ! ເພາະວ່າວັນແຫ່ງພຣະຢາເວໃກ້ຈະມາເຖິງແລ້ວ, ແລະມັນຈະມາເໝືອນກັບຄວາມພິນາດຈາກພຣະຜູ້ຊົງລິດອຳນາດສູງສຸດ…. ເມັດພືດເນົ່າຢູ່ໃຕ້ກ້ອນດິນຂອງມັນ, ຍຸ້ງເຂົ້າຖືກປະປ່ອຍໃຫ້ຮ້າງເປົ່າ, ສາງຖືກທຳລາຍພັງລົງ; ເພາະວ່າເຂົ້າຖືກຫ່ຽວແຫ້ງ. ຝູງສັດຮ້ອງຄາງດ້ວຍຄວາມທຸກທໍລະມານຢ່າງໃດ! ຝູງງົວຢູ່ໃນຄວາມສັບສົນ, ເພາະບໍ່ມີຫຍ້າລ້ຽງ; ແມ່ນແທ້, ຝູງແກະກໍຖືກປະໃຫ້ຮ້າງເປົ່າ.’ ‘ເຄືອອະງຸ່ນແຫ້ງໄປແລ້ວ, ແລະຕົ້ນໝາກເດື່ອກໍຫ່ຽວເສົາ; ຕົ້ນທັບທິມ, ຕົ້ນຕານດ້ວຍ, ແລະຕົ້ນໝາກໂປມ, ແທ້ຈິງແລ້ວ ຕົ້ນໄມ້ທັງປວງໃນທົ່ງນາ ໄດ້ຫ່ຽວແຫ້ງໄປ: ເພາະວ່າຄວາມຊື່ນບານໄດ້ຫ່ຽວແຫ້ງໄປຈາກບຸດທັງຫລາຍຂອງມະນຸດ.’ Joel 1:15–18, 12.”

“‘I am pained at my very heart; … I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled.’

“‘ໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າເຈັບປວດຢູ່ໃນສ່ວນເລິກທີ່ສຸດ; … ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ອາດນິ່ງງຽບໄດ້, ເພາະຈິດວິນຍານຂອງເຈົ້າໄດ້ຍິນ, ໂອ ຈິດວິນຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ສຽງແກດ, ສັນຍານເຕືອນແຫ່ງສົງຄາມ. ຄວາມພິນາດຊ້ອນເທິງຄວາມພິນາດຖືກປະກາດຂຶ້ນ; ເພາະວ່າແຜ່ນດິນທັງສິ້ນຖືກທຳລາຍເສຍແລ້ວ.’”

“‘I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down.’ Jeremiah 4:19, 20, 23–26.

“‘ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນໂລກ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ມັນປາດສະຈາກຮູບຮ່າງ ແລະ ວ່າງເປົ່າ; ແລະຟ້າສະຫວັນ, ແລະມັນບໍ່ມີແສງສະຫວ່າງ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນພູເຂົາທັງຫຼາຍ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ມັນສັ່ນສະທ້ານ, ແລະເນີນທັງປວງເຄື່ອນໄຫວໄປມາເບົາໆ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ບໍ່ມີມະນຸດເລີຍ, ແລະນົກທັງປວງແຫ່ງຟ້າສະຫວັນໄດ້ບິນໜີໄປ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ, ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ບ່ອນອຸດົມສົມບູນໄດ້ກາຍເປັນຖິ່ນກັນດານ, ແລະບັນດານະຄອນທັງຫຼາຍຂອງມັນຖືກທຳລາຍລົງ.’ ເຢເຣມີຢາ 4:19, 20, 23–26.”

“‘Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.’ Jeremiah 30:7.” Education, 178–181.

“‘ໂອ້ ວັນນັ້ນຊ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຫຼາຍແທ້! ຈົນບໍ່ມີວັນໃດເໝືອນມັນ: ມັນເປັນເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກລຳບາກຂອງຢາໂຄບ; ແຕ່ທ່ານຈະຖືກຊ່ວຍໃຫ້ພົ້ນອອກຈາກມັນ.’ ເຢເຣມີຢາ 30:7.” Education, 178–181.