We are identifying the end of the Democratic and Republican parties in the history of the earth beast. The earth beast of Revelation thirteen is divided into the Republican and Democratic parties who struggle within the prophetic history of the Republican horn. Horns are symbols of powers, and both horns contain microcosms of their prophetic relationship within their own prophetic history. For the Republican horn that microcosm is illustrated by the two primary political parties that pervade the history of the United States. The United States is one of a handful of kingdoms identified in prophetic history that are made up of two powers. All of the previous nations of Bible prophecy that are represented with two powers typify the United States. The Medo-Persian empire, France (Sodom and Egypt), and Israel with its northern and southern kingdoms all contribute to the prophetic characteristics of the United States.
ພວກເຮົາກຳລັງລະບຸເຖິງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງພັກປະຊາທິປະໄຕ ແລະ ພັກຣີພັບລິກັນ ໃນປະຫວັດສາດຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນ. ສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໃນ ພຣະນິມິດ ບົດ 13 ຖືກແບ່ງອອກເປັນພັກຣີພັບລິກັນ ແລະ ພັກປະຊາທິປະໄຕ ຜູ້ຊຶ່ງຕໍ່ສູ້ກັນພາຍໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງເຂົາສັດຮ້າຍຣີພັບລິກັນ. ເຂົາເປັນສັນຍາລັກຂອງອຳນາດ, ແລະ ທັງສອງເຂົາຕ່າງກໍບັນຈຸໂລກນ້ອຍຂອງຄວາມສຳພັນຕາມຄຳພະຍາກອນຂອງມັນໄວ້ພາຍໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງຕົນເອງ. ສຳລັບເຂົາຣີພັບລິກັນ ໂລກນ້ອຍນັ້ນໄດ້ຖືກສະແດງໃຫ້ເຫັນໂດຍຜ່ານສອງພັກການເມືອງຫຼັກທີ່ແຜ່ຊຶມໄປທົ່ວປະຫວັດສາດຂອງສະຫະລັດ. ສະຫະລັດເປັນໜຶ່ງໃນບັນດາອານາຈັກບໍ່ຫຼາຍທີ່ຖືກລະບຸໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນວ່າປະກອບຂຶ້ນດ້ວຍສອງອຳນາດ. ບັນດາຊາດກ່ອນໜ້າທັງໝົດໃນຄຳພະຍາກອນໃນພຣະຄຳພີທີ່ຖືກນຳສະເໜີໂດຍສອງອຳນາດ ລ້ວນເປັນແບບຢ່າງຂອງສະຫະລັດ. ຈັກກະພັດມີໂດ-ເປີເຊຍ, ຝຣັ່ງ (ໂຊໂດມ ແລະ ເອຢິບ), ແລະ ອິດສະຣາເອນກັບອານາຈັກເໜືອ ແລະ ໃຕ້ ຂອງຕົນ ລ້ວນມີສ່ວນຮ່ວມເສີມສ້າງລັກສະນະຕາມຄຳພະຍາກອນຂອງສະຫະລັດ.
The Medo-Persian empire in Daniel chapter eight had two horns and the last horn (Persia) came up higher. We have identified this element in identifying that the Democratic party came into history before the Republican party, so the Republican party will ultimately be the last of the two parties. The first Republican president came into history in response to the proslavery position of the Democratic party, and the first Republican president proclaimed the Emancipation Proclamation in 1863, which was the middle of the US Civil War, and the year of rebellion for the Laodicean Seventh-day Adventist church.
ອານາຈັກເມໂດ-ເປີເຊຍໃນດານີເອນ ບົດທີ 8 ມີເຂົາສອງເຂົາ ແລະ ເຂົາອັນຫຼັງ (ເປີເຊຍ) ງອກຂຶ້ນສູງກວ່າ. ພວກເຮົາໄດ້ກຳນົດອົງປະກອບນີ້ໄວ້ໃນການຊີ້ບອກວ່າ ພັກເດໂມແຄຣັດໄດ້ເຂົ້າມາໃນປະຫວັດສາດກ່ອນພັກຣີພັບລິກັນ, ດັ່ງນັ້ນ ໃນທີ່ສຸດພັກຣີພັບລິກັນຈະເປັນພັກອັນຫຼັງຂອງສອງພັກນັ້ນ. ປະທານາທິບໍດີຄົນທຳອິດຂອງພັກຣີພັບລິກັນໄດ້ເຂົ້າມາໃນປະຫວັດສາດເພື່ອຕອບສະໜອງຕໍ່ຈຸດຍືນຝ່າຍສົ່ງເສີມລະບົບຂ້າທາດຂອງພັກເດໂມແຄຣັດ, ແລະ ປະທານາທິບໍດີຄົນທຳອິດຂອງພັກຣີພັບລິກັນນັ້ນໄດ້ປະກາດ Emancipation Proclamation ໃນປີ 1863, ຊຶ່ງເປັນຊ່ວງກາງຂອງສົງຄາມກາງເມືອງສະຫະລັດ, ແລະ ເປັນປີແຫ່ງການກະບົດຂອງຄຣິສຕະຈັກ Seventh-day Adventist ລາໂອດີເຊຍ.
The last Republican president is typified by the first Republican president, so the last president will come into history in the middle of a civil war between the Democratic proslavery party and his Republican antislavery party. The slavery being promoted by the Democratic party of the last days is global slavery. As with the first Republican president, the last Republican president will be assassinated by the proslavery party, as was Trump politically assassinated in the stolen 2020 election. As the sixth president since the time of the end in 1989, Trump would be the richest president and he would stir up the globalists of not only the United States, but the entire world. Thus, in his announcement to run for president in 2015, the political civil war between the proslavery globalists’ Democratic party and the antislavery Republican party was initiated.
ປະທານາທິບໍດີພັກຣີພັບລິກັນຄົນສຸດທ້າຍ ໄດ້ຖືກເປັນແບບຢ່າງໂດຍປະທານາທິບໍດີພັກຣີພັບລິກັນຄົນທຳອິດ; ດັ່ງນັ້ນ ປະທານາທິບໍດີຄົນສຸດທ້າຍຈະເຂົ້າມາສູ່ຫນ້າປະຫວັດສາດທ່າມກາງສົງຄາມກາງເມືອງ ລະຫວ່າງພັກດີໂມແຄຣັດຝ່າຍທີ່ສົ່ງເສີມລະບົບທາດ ແລະພັກຣີພັບລິກັນຝ່າຍຕ້ານລະບົບທາດຂອງລາວ. ລະບົບທາດທີ່ພັກດີໂມແຄຣັດໃນວັນສຸດທ້າຍກຳລັງຜະລິດດັນນັ້ນ ແມ່ນລະບົບທາດລະດັບໂລກ. ເຊັ່ນດຽວກັນກັບປະທານາທິບໍດີພັກຣີພັບລິກັນຄົນທຳອິດ, ປະທານາທິບໍດີພັກຣີພັບລິກັນຄົນສຸດທ້າຍຈະຖືກລອບສັງຫານໂດຍພັກຝ່າຍສົ່ງເສີມລະບົບທາດ, ດັ່ງທີ່ Trump ໄດ້ຖືກ “ລອບສັງຫານ” ທາງການເມືອງ ໃນການເລືອກຕັ້ງປີ 2020 ທີ່ຖືກລັກໄປ. ໃນຖານະເປັນປະທານາທິບໍດີຄົນທີຫົກນັບແຕ່ເວລາແຫ່ງອວສານໃນປີ 1989, Trump ຈະເປັນປະທານາທິບໍດີທີ່ຮັ່ງມີທີ່ສຸດ ແລະລາວຈະປຸກປັ່ນພວກໂກລບາລິສ ບໍ່ພຽງແຕ່ໃນສະຫະລັດເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ທົ່ວໂລກທັງໝົດ. ດັ່ງນັ້ນ ໃນການປະກາດລົງສະໝັກຮັບເລືອກຕັ້ງປະທານາທິບໍດີໃນປີ 2015 ຂອງລາວ, ສົງຄາມກາງເມືອງທາງການເມືອງ ລະຫວ່າງພັກດີໂມແຄຣັດຂອງພວກໂກລບາລິສຝ່າຍສົ່ງເສີມລະບົບທາດ ແລະພັກຣີພັບລິກັນຝ່າຍຕ້ານລະບົບທາດ ໄດ້ຖືກເລີ່ມຂຶ້ນ.
In fulfillment of Revelation chapter eleven, Trump was politically assassinated in the stolen 2020 election, and the Democratic party began to rejoice in the street, until it became evident that in 2022, that Trump was going to once again run for President. Then great fear came upon the globalists in fulfillment of chapter eleven of Revelation and their warfare intensified. The testimony of the Medo-Persian horns identifies that the last horn to arise (the Republican party) would come up last, and come up higher. The last Republican president will prevail over the Democratic party.
ໃນການສຳເລັດຕາມພຣະນິມິດ ບົດທີ 11, ທຣຳ ໄດ້ຖືກລອບສັງຫານທາງການເມືອງໃນການເລືອກຕັ້ງປີ 2020 ທີ່ຖືກລັກໄປ, ແລະພັກປະຊາທິປະໄຕໄດ້ເລີ່ມຊື່ນຊົມຍິນດີຕາມຖະໜົນ, ຈົນກະທັ້ງເປັນທີ່ປະຈັກວ່າໃນປີ 2022 ທຣຳ ກຳລັງຈະລົງສະໝັກຊິງຕຳແໜ່ງປະທານາທິບໍດີອີກຄັ້ງ. ແລ້ວຄວາມຢ້ານກົວຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງໄດ້ມາເຖິງພວກໂກລບາລິດ ຕາມການສຳເລັດຂອງພຣະນິມິດ ບົດທີ 11 ແລະສົງຄາມຂອງເຂົາກໍໄດ້ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ. ຄຳພະຍານຂອງເຂົາທັງຫຼາຍຂອງເຂົາແກະມີໂດ-ເປີເຊຍ ຊີ້ບອກວ່າ ເຂົາສຸດທ້າຍທີ່ປາກົດຂຶ້ນ (ພັກຣີພັບລິກັນ) ຈະຂຶ້ນມາໃນພາຍຫຼັງ ແລະຂຶ້ນສູງກວ່າ. ປະທານາທິບໍດີຣີພັບລິກັນຄົນສຸດທ້າຍຈະມີໄຊເໜືອພັກປະຊາທິປະໄຕ.
The election of 2024 marks the end of the Democratic party, for they will never have another opportunity to run a presidential candidate before the Sunday law ends the prophetic history of the earth beast. At the Sunday law the Republican party also ceases. The Democratic party ends at the election of 2024, and the Republican party ends at the Sunday law. The Sunday law, being the end of the sixth kingdom of Bible prophecy, was illustrated by the beginning of the earth beast in 1798. The primary prophetic characteristic of the earth beast is its “speaking.” In 1798, the United States enacted the Alien and Sedition Acts, which therefore typify the Sunday law, when the United States speaks as a dragon.
ການເລືອກຕັ້ງໃນປີ 2024 ເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງພັກ Democratic, ເພາະວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ມີໂອກາດອີກເລີຍທີ່ຈະສົ່ງຜູ້ສະໝັກຊິງຕຳແໜ່ງປະທານາທິບໍດີ ກ່ອນທີ່ກົດໝາຍວັນອາທິດຈະນຳປະຫວັດສາດພະຍາກອນຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກໄປສູ່ຈຸດຈົບ. ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ ພັກ Republican ກໍສິ້ນສຸດລົງເຊັ່ນກັນ. ພັກ Democratic ສິ້ນສຸດລົງໃນການເລືອກຕັ້ງປີ 2024, ແລະພັກ Republican ສິ້ນສຸດລົງໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ກົດໝາຍວັນອາທິດ ໃນຖານະທີ່ເປັນຈຸດສິ້ນສຸດຂອງອານາຈັກທີຫົກໃນຄຳພະຍາກອນແຫ່ງພຣະຄຳພີ ໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໂດຍການເລີ່ມຕົ້ນຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກໃນປີ 1798. ລັກສະນະພະຍາກອນອັນສຳຄັນຫຼັກຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກຄື “ການເວົ້າ” ຂອງມັນ. ໃນປີ 1798, ສະຫະລັດໄດ້ປະກາດໃຊ້ Alien and Sedition Acts, ຊຶ່ງດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນແບບຢ່າງລ່ວງໜ້າຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເມື່ອສະຫະລັດເວົ້າດັ່ງມັງກອນ.
From 1776 to 1798, the United States, though not yet the sixth kingdom of Bible prophecy represents three waymarks of the United States speaking. That period led to the beginning of the earth beast’s reign as the sixth kingdom of Bible prophecy, and it therefore represents a period that leads to the ending of the earth beast’s reign as the sixth kingdom. The Declaration of Independence in 1776, followed by the Constitution in 1789 and the Alien and Sedition Acts of 1798, represent three waymarks in the history leading to the ending of the earth beast as the sixth kingdom at the Sunday law. The fulfillment of those three waymarks are represented differently within the history of both the Democratic and Republican parties.
ຈາກປີ 1776 ຫາ 1798, ສະຫະລັດອາເມລິກາ, ເຖິງແມ່ນວ່າຍັງບໍ່ເປັນອານາຈັກທີຫົກຂອງຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະຄໍາພີ, ກໍແທນພາບເຫດໝາຍສໍາຄັນສາມປະການຂອງການເວົ້າຂອງສະຫະລັດ. ໄລຍະເວລານັ້ນໄດ້ນໍາໄປສູ່ການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການປົກຄອງຂອງສັດຮ້າຍຈາກແຜ່ນດິນໂລກໃນຖານະເປັນອານາຈັກທີຫົກຂອງຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະຄໍາພີ, ແລະດັ່ງນັ້ນມັນຈຶ່ງແທນພາບໄລຍະເວລາໜຶ່ງທີ່ນໍາໄປສູ່ການສິ້ນສຸດແຫ່ງການປົກຄອງຂອງສັດຮ້າຍຈາກແຜ່ນດິນໂລກໃນຖານະເປັນອານາຈັກທີຫົກ. ຄໍາປະກາດເອກະລາດໃນປີ 1776, ຕາມມາດ້ວຍລັດຖະທໍາມະນູນໃນປີ 1789 ແລະ ກົດໝາຍ Alien and Sedition Acts ໃນປີ 1798, ເປັນຕົວແທນຂອງເຫດໝາຍສໍາຄັນສາມປະການໃນປະຫວັດສາດທີ່ນໍາໄປສູ່ການສິ້ນສຸດຂອງສັດຮ້າຍຈາກແຜ່ນດິນໂລກໃນຖານະອານາຈັກທີຫົກໃນວັນອາທິດບັງຄັບ. ການສໍາເລັດຄົບຖ້ວນຂອງເຫດໝາຍສໍາຄັນທັງສາມນັ້ນຖືກແທນພາບອອກຕ່າງກັນພາຍໃນປະຫວັດຂອງທັງພັກປະຊາທິປະໄຕ ແລະ ພັກຣີພັບລິກັນ.
The Patriot Act of 2001, identifies the beginning of the removal of independence for the citizens of the United States, and was typified by the proclamation that the genuine patriots of American history enacted with the Declaration of Independence. The waymark of the Patriot Act is the first of three waymarks for both the Republican and Democratic parties.
ກົດໝາຍ Patriot Act ປີ 2001 ຊີ້ບອກເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການຖອນເອົາຄວາມເປັນເອກະລາດອອກໄປຈາກພົນລະເມືອງຂອງສະຫະລັດອາເມຣິກາ, ແລະໄດ້ຖືກພິມພັນໄວ້ໂດຍຄຳປະກາດທີ່ບັນດາຜູ້ຮັກຊາດທີ່ແທ້ຈິງໃນປະຫວັດສາດອາເມຣິກາໄດ້ປະກາດໃຊ້ດ້ວຍຄຳປະກາດເອກະລາດ. ຫຼັກໝາຍຂອງ Patriot Act ແມ່ນຫຼັກໝາຍທຳອິດໃນບັນດາສາມຫຼັກໝາຍ ສຳລັບທັງພັກ Republican ແລະ Democratic.
The Democratic party ends in the election of 2024, which ushers in Trump’s Executive Orders that were prefigured by the Alien and Sedition Acts. The Executive Orders Trump then enacts are not the Sunday law, but they are a type of speaking as a dragon, for they will be used by Trump as he fulfills Sister White’s identification that “active despotism” will occur in the last days. Despotism is a word identifying a dictatorship, which is accomplished by the Executive Orders that are typified in the Alien and Sedition Acts. When Trump implements his Executive Orders, there will be a reversal of the Pelosi Trials that marked the failed presidency of Biden.
ພັກປະຊາທິປະໄຕສິ້ນສຸດລົງໃນການເລືອກຕັ້ງປີ 2024, ຊຶ່ງນຳເຂົ້າສູ່ Executive Orders ຂອງ Trump ທີ່ໄດ້ຖືກພະຍາກອນລ່ວງໜ້າໂດຍ Alien and Sedition Acts. ຫຼັງຈາກນັ້ນ Executive Orders ທີ່ Trump ປະກາດໃຊ້ນັ້ນບໍ່ແມ່ນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແຕ່ມັນເປັນແບບຢ່າງໜຶ່ງຂອງການເວົ້າດັ່ງມັງກອນ, ເພາະວ່າ Trump ຈະນຳມັນໄປໃຊ້ໃນຂະນະທີ່ລາວບັນລຸການຊີ້ບອກຂອງ Sister White ທີ່ວ່າ “active despotism” ຈະເກີດຂຶ້ນໃນວັນສຸດທ້າຍ. Despotism ແມ່ນຄຳທີ່ຊີ້ເຖິງລະບອບເຜດັດການ, ຊຶ່ງຖືກເຮັດໃຫ້ສຳເລັດຜ່ານ Executive Orders ທີ່ຖືກເປັນແບບໂດຍ Alien and Sedition Acts. ເມື່ອ Trump ດຳເນີນການຕາມ Executive Orders ຂອງລາວ, ຈະເກີດການກັບຕາລະປັດຂອງ Pelosi Trials ທີ່ເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຕຳແໜ່ງປະທານາທິບໍດີທີ່ລົ້ມເຫຼວຂອງ Biden.
The period of time that identifies the end of the Democratic and the Republican parties possess the signature of Alpha and Omega, for the beginning of each period represents the ending. For this reason, the first waymark for the Democratic party is the Patriot Act of 2001, and the second waymark is the Pelosi Trials that began in 2021. Those trials represent a complete rejection of the Constitution of 1789. The Pelosi Trials represent the middle waymark in the line of the Democratic party, which was typified when the Constitution was ratified by thirteen colonies, thirteen years after 1776. The Pelosi Trials represent rebellion against the Constitution and were typified by 1789. The third waymark for the Democratic line is where they end as a political party.
ໄລຍະເວລາທີ່ບົ່ງຊີ້ຈຸດສິ້ນສຸດຂອງພັກ Democratic ແລະ Republican ນັ້ນມີລາຍເຊັນຂອງ Alpha ແລະ Omega, ເພາະວ່າຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງແຕ່ລະໄລຍະເປັນຕົວແທນຂອງຈຸດສິ້ນສຸດ. ດ້ວຍເຫດນີ້, waymark ທໍາອິດຂອງພັກ Democratic ແມ່ນ Patriot Act ປີ 2001, ແລະ waymark ທີສອງແມ່ນ Pelosi Trials ທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 2021. ການພິພາກສາເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງການປະຕິເສດລັດຖະທໍາມະນູນປີ 1789 ຢ່າງສົມບູນ. Pelosi Trials ເປັນຕົວແທນຂອງ waymark ກາງໃນເສັ້ນຂອງພັກ Democratic, ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປັນແບບຢ່າງໄວ້ເມື່ອລັດຖະທໍາມະນູນໄດ້ຮັບການໃຫ້ສັດຕະຍາບັນໂດຍອານານິຄົມສິບສາມແຫ່ງ, ສິບສາມປີຫຼັງຈາກປີ 1776. Pelosi Trials ເປັນຕົວແທນຂອງການກະບົດຕໍ່ລັດຖະທໍາມະນູນ ແລະໄດ້ຖືກເປັນແບບຢ່າງໂດຍປີ 1789. waymark ທີສາມສໍາລັບເສັ້ນຂອງພັກ Democratic ແມ່ນຈຸດທີ່ພວກເຂົາສິ້ນສຸດລົງໃນຖານະເປັນພັກການເມືອງ.
They end at the election of 2024, and once the inauguration of 2025 is accomplished the second set of Pelosi Trials will be brought about by Executive Orders which were typified by the Alien and Sedition Acts. Thus, the third waymark for the Democratic party is the Alien and Sedition Acts of 1798. The period representing the end of the Democratic party begins with an election, an inauguration, and the introduction of satanic political lawfare, and it ends with an election, an inauguration, and the introduction of satanic political lawfare.
ພວກມັນສິ້ນສຸດລົງທີ່ການເລືອກຕັ້ງປີ 2024, ແລະເມື່ອການສາບານຕົນເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງປີ 2025 ສຳເລັດລົງແລ້ວ, ຊຸດທີສອງຂອງ Pelosi Trials ຈະຖືກນຳມາໃຫ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍ Executive Orders ຊຶ່ງໄດ້ຖືກຕົວແບບໄວ້ໂດຍ Alien and Sedition Acts. ດັ່ງນັ້ນ, waymark ທີສາມສຳລັບພັກ Democratic ແມ່ນ Alien and Sedition Acts ຂອງປີ 1798. ໄລຍະເວລາທີ່ເປັນຕົວແທນເຖິງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງພັກ Democratic ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການເລືອກຕັ້ງ, ການສາບານຕົນເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງ, ແລະການນຳເຂົ້າມາຂອງການໃຊ້ກົດໝາຍທາງການເມືອງຝ່າຍຊາຕານ, ແລະມັນສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍການເລືອກຕັ້ງ, ການສາບານຕົນເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງ, ແລະການນຳເຂົ້າມາຂອງການໃຊ້ກົດໝາຍທາງການເມືອງຝ່າຍຊາຕານ.
For the Republican party the first waymark is the Patriot Act of 2001, typified by the Declaration of Independence in 1776. The second waymark is not the same as was the second waymark for the Democratic party. The second waymark, represented by the Constitution of 1789 for the Democrats was the first Pelosi Trials, but the second waymark for the Republicans represented by the Constitution of 1789, is the Alien and Sedition Act, that is fulfilled once the second inauguration of Trump is accomplished in 2025. How can the Alien and Sedition Acts of 1798, represent the Constitution of 1789?
ສໍາລັບພັກຣີພັບລິກັນ, ຫຼັກໝາຍທາງທໍາອິດແມ່ນ Patriot Act ຂອງປີ 2001, ຊຶ່ງຖືກຕົວຢ່າງໂດຍ Declaration of Independence ໃນປີ 1776. ຫຼັກໝາຍທາງທີສອງບໍ່ແມ່ນອັນດຽວກັນກັບຫຼັກໝາຍທາງທີສອງສໍາລັບພັກເດໂມແຄຣັດ. ຫຼັກໝາຍທາງທີສອງ, ທີ່ຖືກແທນໂດຍ Constitution ຂອງປີ 1789 ສໍາລັບພັກເດໂມແຄຣັດ ຄືການພິຈາລະນາຄະດີ Pelosi ຄັ້ງທໍາອິດ, ແຕ່ຫຼັກໝາຍທາງທີສອງສໍາລັບພັກຣີພັບລິກັນ ທີ່ຖືກແທນໂດຍ Constitution ຂອງປີ 1789 ນັ້ນ ແມ່ນ Alien and Sedition Act, ຊຶ່ງສໍາເລັດຄົບຖ້ວນເມື່ອການສາບານຕົນເຂົ້າຮັບຕໍາແໜ່ງຄັ້ງທີສອງຂອງ Trump ສໍາເລັດລົງໃນປີ 2025. ຈະເປັນໄປໄດ້ແນວໃດທີ່ Alien and Sedition Acts ຂອງປີ 1798 ຈະເປັນຕົວແທນຂອງ Constitution ຂອງປີ 1789?
At Trump’s second inauguration his Executive Orders, that are typified by the Alien and Sedition Acts of 1798, initiate not only a second set of Pelosi Trials, but the acts also initiate the formation of the image of the beast. The period of the formation of the image of the beast begins and ends with the speaking as a dragon. The speaking at the beginning of the period represents the establishment of the kingly powers that are represented as a dictatorship, or as Sister White calls it, “despotism.” The speaking of a dragon at the end of the period of the formation of the image of the beast identifies the authority of the religious powers being established over the political powers.
ໃນພິທີສາບານຕົນເຂົ້າຮັບຕຳແໜ່ງສະໄໝທີສອງຂອງ Trump, ຄຳສັ່ງບໍລິຫານຂອງເຂົາ, ຊຶ່ງຖືກເປັນແບບຢ່າງໂດຍ Alien and Sedition Acts ປີ 1798, ເລີ່ມຕົ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ຊຸດທີສອງຂອງ Pelosi Trials ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ກົດໝາຍເຫຼົ່ານັ້ນຍັງເລີ່ມຕົ້ນການກໍ່ຮ່າງຂອງຮູບຂອງສັດຮ້າຍອີກດ້ວຍ. ໄລຍະແຫ່ງການກໍ່ຮ່າງຂອງຮູບຂອງສັດຮ້າຍເລີ່ມຕົ້ນແລະສິ້ນສຸດດ້ວຍການເວົ້າດັ່ງມັງກອນ. ການເວົ້າໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງໄລຍະນັ້ນເປັນຕົວແທນແຫ່ງການສະຖາປະນາອຳນາດແຫ່ງການເປັນກະສັດ ຊຶ່ງຖືກນຳສະເໜີເປັນລະບອບເຜດັດການ, ຫຼືດັ່ງທີ່ Sister White ເອີ້ນມັນວ່າ, “despotism.” ການເວົ້າດັ່ງມັງກອນໃນຕອນທ້າຍຂອງໄລຍະແຫ່ງການກໍ່ຮ່າງຂອງຮູບຂອງສັດຮ້າຍ ຊີ້ບອກເຖິງອຳນາດຂອງອຳນາດຝ່າຍສາສະໜາທີ່ກຳລັງຖືກສະຖາປະນາຂຶ້ນເໜືອອຳນາດຝ່າຍການເມືອງ.
The Declaration of Independence was a declaration against the tyranny of both the political authority of the kings of Europe and the religious authority of the Roman church. The period of the formation of the image of the beast is where these two corrupt powers are merged together, with the religious authority in control of the relationship. In the formation, or the merging of these two powers it is the religious authority that comes up last and is higher. Therefore, the beginning of that period represents the ending of the period. The Alien and Sedition Acts of 1798, represent the end of the Democratic party, and it is their third waymark, but it simultaneously represents the second waymark in the ending period of the Republican party. The third waymark for the Republican party is Sunday enforcement.
ຄໍາປະກາດເອກະລາດແມ່ນຄໍາປະກາດຕໍ່ຕ້ານການປົກຄອງຢ່າງກົດຂີ່ຂອງທັງອໍານາດທາງການເມືອງຂອງກະສັດແຫ່ງເອີຣົບ ແລະອໍານາດທາງສາສະໜາຂອງຄຣິດຈັກໂຣມັນ. ໄລຍະແຫ່ງການກໍ່ຮ່າງຂຶ້ນຂອງຮູບສັດຮ້າຍ ແມ່ນບ່ອນທີ່ອໍານາດທີ່ເສື່ອມຊາມສອງປະການນີ້ຖືກຫຼອມຮວມເຂົ້າກັນ ໂດຍທີ່ອໍານາດທາງສາສະໜາເປັນຝ່າຍຄວບຄຸມຄວາມສຳພັນນັ້ນ. ໃນການກໍ່ຮ່າງ ຫຼື ການຫຼອມຮວມຂອງອໍານາດສອງປະການນີ້ ອໍານາດທາງສາສະໜາແມ່ນຝ່າຍທີ່ປາກົດຂຶ້ນທີຫຼັງ ແລະສູງກວ່າ. ເຫດສະນັ້ນ ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງໄລຍະນັ້ນຈຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງໄລຍະນັ້ນ. Alien and Sedition Acts of 1798 ເປັນຕົວແທນຂອງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງພັກດີໂມແຄຣັດ ແລະເປັນ waymark ທີສາມຂອງພັກນັ້ນ ແຕ່ໃນເວລາດຽວກັນ ມັນກໍເປັນຕົວແທນຂອງ waymark ທີສອງໃນໄລຍະສິ້ນສຸດຂອງພັກຣີພັບລິກັນ. waymark ທີສາມສໍາລັບພັກຣີພັບລິກັນ ແມ່ນການບັງຄັບໃຫ້ຮັກສາວັນອາທິດ.
For the Democratic party the three waymarks represented by 1776, 1789 and 1798 typify 2001 (1776), the first Pelosi Trials of 2021 (1789), and the second Pelosi Trials of 2025 (1798).
ສຳລັບພັກ Democratic, ຫຼັກໝາຍສາມປະການທີ່ຖືກແທນໂດຍ 1776, 1789 ແລະ 1798 ເປັນຕົວແບບລ່ວງໜ້າຂອງ 2001 (1776), ການພິພາກສາ Pelosi ຄັ້ງທຳອິດ ໃນປີ 2021 (1789), ແລະ ການພິພາກສາ Pelosi ຄັ້ງທີສອງ ໃນປີ 2025 (1798).
For the Republican party the three waymarks represented by 1776, 1789 and 1798 typify 2001 (1776), the second Pelosi Trials of 2025 (1789), and the Sunday law (1798).
ສຳລັບພັກຣີພັບລິກັນ, ຫຼັກໝາຍສາມປະການທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ 1776, 1789 ແລະ 1798 ນັ້ນ ເປັນແບບຢ່າງຂອງ 2001 (1776), ການພິພາກສາ Pelosi ຄັ້ງທີສອງ ໃນປີ 2025 (1789), ແລະ ກົດໝາຍວັນອາທິດ (1798).
1776, 1789 and 1798 represent twenty-two years, and twenty-two is the symbol of the combination of Divinity with humanity. These three waymarks bear the testimony of “Truth”, for they represent that the first and last waymark identify the same truth. 1776 identifies the establishment of independence, and 1798 identifies the removal of independence. They therefore represent the first and last letters of the Hebrew alphabet that consists of twenty-two letters. The thirteenth letter is a symbol of rebellion, and together those three letters; the first, the thirteenth and the last combined to form the Hebrew word “Truth”.
ປີ 1776, 1789 ແລະ 1798 ເປັນຕົວແທນຂອງໄລຍະເວລາຊາວສອງປີ, ແລະເລກຊາວສອງເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງການປະສານຮ່ວມກັນຂອງພຣະພາບກັບມະນຸດສະພາບ. ຫຼັກໝາຍທັງສາມນີ້ເປັນພະຍານແຫ່ງ “ຄວາມຈິງ”, ເພາະວ່າພວກມັນສະແດງວ່າຫຼັກໝາຍທຳອິດ ແລະ ຫຼັກໝາຍສຸດທ້າຍຊີ້ບອກເຖິງຄວາມຈິງອັນດຽວກັນ. ປີ 1776 ຊີ້ບອກເຖິງການສະຖາປະນາເອກະລາດ, ແລະ ປີ 1798 ຊີ້ບອກເຖິງການຖອນເອກະລາດອອກ. ດັ່ງນັ້ນ ພວກມັນຈຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງອັກສອນຕົ້ນ ແລະ ອັກສອນສຸດທ້າຍໃນອັກສອນເຮັບເຣີ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍຊາວສອງຕົວອັກສອນ. ອັກສອນຕົວທີສິບສາມເປັນສັນຍາລັກຂອງການກະບົດ, ແລະເມື່ອອັກສອນທັງສາມນັ້ນ, ຄື ຕົວທຳອິດ, ຕົວທີສິບສາມ, ແລະ ຕົວສຸດທ້າຍ, ຖືກນຳມາປະສົມກັນ ກໍເກີດເປັນຄຳພາສາເຮັບເຣີວ່າ “ຄວາມຈິງ”.
1776 represents September 11, 2001, and marks the beginning of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. It marks the beginning of the sprinkling of the latter rain, which is the period of time when the dragon is given to the beast for services rendered, as the Democratic dragon party will be defeated by the Republican beast party.
1776 ເປັນຕົວແທນຂອງວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ແລະເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງເວລາຂອງການປະທັບຕາຄົນຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ. ມັນເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການປະພົມຂອງຝົນປາຍ, ຊຶ່ງເປັນຊ່ວງເວລາທີ່ມັງກອນຖືກມອບໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍເພື່ອຕອບແທນການຮັບໃຊ້ທີ່ໄດ້ກະທຳ, ເນື່ອງຈາກພັກມັງກອນຝ່າຍປະຊາທິປະໄຕຈະຖືກເອົາຊະນະໂດຍພັກສັດຮ້າຍຝ່າຍຣີພັບລິກັນ.
During that history the sealing of the true Protestant horn is accomplished during the period of time when the Lord stretches His hand forth a second time to gather the people who are identified as the outcasts of Israel, and who will be lifted up as an ensign at the Sunday law.
ໃນຊ່ວງປະຫວັດສາດນັ້ນ ການປະທັບຕາຂອງເຂົາສັດໂປຣເຕສຕັນທີ່ແທ້ຈິງໄດ້ສຳເລັດລົງໃນລະຫວ່າງໄລຍະເວລາທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຍື່ນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກເປັນຄັ້ງທີສອງ ເພື່ອຮວບຮວມປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຖືກລະບຸວ່າເປັນຜູ້ຖືກຂັບອອກແຫ່ງອິສຣາເອນ ແລະຜູ້ທີ່ຈະຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນທຸງໝາຍໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ.
On July 18, 2020 the true Protestant horn was scattered and twenty-two years after 2001, in July of 2023 the work of the second gathering was initiated by a voice crying in the wilderness. The first gathering took place in 2001, when the angel of Revelation chapter eighteen descended as the great buildings of New York city came down. The descent of that angel represented the beginning of the sealing time, and the descent of Michael the archangel on July 18, 2020 represented the ending of the sealing time. Jesus, as the Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning, so the prophetic elements of the first gathering that began on September 11, 2001, represent the prophetic elements that occur in the second gathering.
ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ເຂົາສັດໂປຣເຕສແຕນທີ່ແທ້ຈິງໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍ ແລະ ສອງສິບສອງປີຫຼັງຈາກປີ 2001 ໃນເດືອນກໍລະກົດ 2023 ພາລະກິດແຫ່ງການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງໄດ້ຖືກເລີ່ມຂຶ້ນໂດຍສຽງໜຶ່ງທີ່ຮ້ອງຢູ່ໃນຖິ່ນກັນດານ. ການຮວບຮວມຄັ້ງທຳອິດເກີດຂຶ້ນໃນປີ 2001 ເມື່ອທູດສະຫວັນໃນພຣະນິມິດ ບົດທີ 18 ໄດ້ລົງມາ ໃນຂະນະທີ່ຕຶກອາຄານໃຫຍ່ຂອງນະຄອນນິວຢອກພັງລົງ. ການລົງມາຂອງທູດສະຫວັນອົງນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງເວລາຂອງການປະທັບຕາ ແລະ ການລົງມາຂອງມີຄາເອນ ຫົວໜ້າທູດສະຫວັນ ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ເປັນຕົວແທນຂອງການສິ້ນສຸດແຫ່ງເວລາຂອງການປະທັບຕາ. ພຣະເຢຊູ ໃນຖານະທີ່ເປັນອາລຟາ ແລະ ໂອເມກາ ຊົງສຳແດງຈຸດຈົບດ້ວຍຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ສະເໝີ ດັ່ງນັ້ນ ອົງປະກອບທາງຄຳພະຍາກອນຂອງການຮວບຮວມຄັ້ງທຳອິດ ຊຶ່ງເລີ່ມຂຶ້ນໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ຈຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງອົງປະກອບທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງ.
There are three clear illustrations of the second gathering that represent the ending history of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, which are the history of Christ, the history of the first and second angels’ messages from August 11, 1840 to October 22, 1844, and also the history of the third angel from October 22, 1844 unto the rebellion of 1863. Those three witnesses establish the second gathering of the one hundred and forty-four thousand from July 2023, unto the soon coming Sunday law. If we isolate one distinct element from each history we find the evidence of the role of the third woe.
ມີຕົວຢ່າງທີ່ຊັດເຈນສາມປະການຂອງການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດສາດຊ່ວງທ້າຍຂອງເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ຊຶ່ງໄດ້ແກ່ ປະຫວັດສາດຂອງພຣະຄຣິດ, ປະຫວັດສາດຂອງຂ່າວສານທູດສະຫວັນອົງທີໜຶ່ງແລະອົງທີສອງ ຈາກວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840 ຫາວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844, ແລະຍັງມີປະຫວັດສາດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຈາກວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844 ຈົນເຖິງການກະບົດໃນປີ 1863. ພະຍານທັງສາມນັ້ນສະຖາປະນາການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ນັບແຕ່ເດືອນກໍລະກົດ 2023 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາໃນບໍ່ຊ້າ. ຖ້າພວກເຮົາແຍກອົງປະກອບອັນໂດດເດັ່ນອັນໜຶ່ງອອກຈາກແຕ່ລະປະຫວັດສາດ ພວກເຮົາຈະພົບຫຼັກຖານຂອງບົດບາດຂອງວິບັດທີສາມ.
At the conclusion of the Exeter camp meeting on August 17, 1844, the message of the Midnight Cry was proclaimed. That proclamation represented the proclamation of the Midnight Cry message in the history of the one hundred and forty-four thousand, for both histories were and are a fulfillment of the parable of the ten virgins. Sister White identifies that Christ’s triumphal entry into Jerusalem represented the proclamation of the Midnight Cry in 1844. The only time Christ ever rode an animal was in His entry into Jerusalem, and the animal He rode was an ass, which is the symbol of Islam. In the period of the second gathering of 1844 unto 1863, in 1848 Sister White identifies that the European nations were being angered, and the angering of the nations in that history was accomplished by the threats of continued warfare being brought upon Europe by Islam. In each of the three histories of a second gathering, the role of Islam of the third woe is identified.
ໃນການສະຫຼຸບປິດກອງປະຊຸມຄ້າຍທີ່ Exeter ໃນວັນທີ 17 ສິງຫາ 1844, ຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໄດ້ຖືກປະກາດ. ການປະກາດນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງການປະກາດຂ່າວສານສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໃນປະຫວັດຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ສິບສີ່ພັນ, ເພາະວ່າທັງສອງປະຫວັດໄດ້ເປັນ ແລະ ກໍຍັງເປັນ ການສຳເລັດຕາມຄຳອຸປະມາເລື່ອງພຣະພິກສຸນສິບຄົນ. ຊິດເຕີ White ລະບຸວ່າ ການເຂົ້າເຢຣູຊາເລັມຢ່າງມີໄຊຊະນະຂອງພຣະຄຣິດ ເປັນຕົວແທນຂອງການປະກາດສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໃນປີ 1844. ເທື່ອດຽວທີ່ພຣະຄຣິດເຄີຍຊົງສັດພາຫະນະ ແມ່ນໃນການເຂົ້າເຢຣູຊາເລັມຂອງພຣະອົງ, ແລະ ສັດທີ່ພຣະອົງຊົງນັ່ງນັ້ນແມ່ນລາ, ຊຶ່ງເປັນສັນຍະລັກຂອງອິດສະລາມ. ໃນຊ່ວງເວລາຂອງການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງຈາກ 1844 ຈົນເຖິງ 1863, ໃນປີ 1848 ຊິດເຕີ White ລະບຸວ່າ ບັນດາປະຊາຊາດໃນເອີຣົບກຳລັງຖືກເຮັດໃຫ້ຄຽດແຄ້ນ, ແລະ ການເຮັດໃຫ້ບັນດາປະຊາຊາດຄຽດແຄ້ນໃນປະຫວັດນັ້ນໄດ້ສຳເລັດຜົນໂດຍຄຳຂູ່ແຫ່ງສົງຄາມທີ່ຈະດຳເນີນຕໍ່ໄປ ຊຶ່ງອິດສະລາມໄດ້ນຳມາເຖິງເອີຣົບ. ໃນແຕ່ລະໜຶ່ງໃນສາມປະຫວັດຂອງການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງ, ບົດບາດຂອງອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດຄັ້ງທີສາມໄດ້ຖືກລະບຸ.
The sealing time of the one hundred and forty-four thousand began on September 11, 2001 with a surprise attack from Islam of the third woe, upon the modern glorious land of the United States. Twenty-two years later on October 7, 2023, Islam of the third woe, brought a surprise attack upon the ancient glorious land. At the soon coming Sunday law, which is the great earthquake of Revelation eleven, the third woe suddenly comes again, as it once again accomplishes a surprise attack upon the modern glorious land.
ເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ດ້ວຍການໂຈມຕີແບບບໍ່ທັນຄາດຄິດຈາກອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດຄັ້ງທີສາມ ຕໍ່ແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດສະໄໝໃໝ່ ຄື ສະຫະລັດອາເມລິກາ. ສອງສິບສອງປີຕໍ່ມາ ໃນວັນທີ 7 ຕຸລາ 2023 ອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດຄັ້ງທີສາມ ໄດ້ນຳມາຊຶ່ງການໂຈມຕີແບບບໍ່ທັນຄາດຄິດຕໍ່ແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດໃນບູຮານ. ເມື່ອກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄມ່ຊ້ານີ້ມາເຖິງ ຊຶ່ງເປັນແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່ແຫ່ງພຣະນິມິດບົດ 11 ວິບັດຄັ້ງທີສາມຈະມາຢ່າງກະທັນຫັນອີກຄັ້ງ ເມື່ອມັນສຳເລັດການໂຈມຕີແບບບໍ່ທັນຄາດຄິດຕໍ່ແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດສະໄໝໃໝ່ອີກຄັ້ງ.
The rebellion represented by literal Israel, as a symbol of those who crucified their Messiah, and the three surprise attacks of Islam of the third woe bear the signature of “Truth.” The message that seals the one hundred and forty-four thousand accomplishes the work of gathering God’s last-day people a second time occurs during a period of time when the activities of Islam of the third woe are active.
ການກະບົດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍອິສຣາເອນຕາມຕົວອັກສອນ ໃນຖານະເປັນສັນຍາລັກຂອງຜູ້ທີ່ໄດ້ຄຶງພຣະເມຊີອາຂອງພວກເຂົາໄວ້ທີ່ໄມ້ກາງແຂນ ແລະການໂຈມຕີແບບບໍ່ຄາດຄິດສາມຄັ້ງຂອງອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດທີສາມ ລ້ວນມີລາຍເຊັນຂອງ “ຄວາມຈິງ.” ຂ່າວສານທີ່ປະທັບຕາໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ເຊິ່ງປະກອບພາລະກິດແຫ່ງການຮວບຮວມປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍເປັນຄັ້ງທີສອງ ເກີດຂຶ້ນໃນຊ່ວງເວລາທີ່ກິດຈະກຳຂອງອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດທີສາມກໍາລັງດໍາເນີນຢູ່.
The prophetic period represented as the “second gathering,” distinctly identifies specific prophetic periods that make up the entire history of the “second gathering”. The descent of Christ after His resurrection marks the beginning of His work to gather those who had been scattered at the cross.
ໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກສະແດງເປັນ “ການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງ” ໄດ້ຊີ້ບອກຢ່າງຊັດເຈນເຖິງໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນສະເພາະຕ່າງໆ ທີ່ປະກອບຂຶ້ນເປັນປະຫວັດສາດທັງໝົດຂອງ “ການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງ”. ການສະເດັດລົງຂອງພຣະຄຣິດຫຼັງຈາກການຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງ ເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງພະລະກິດຂອງພຣະອົງໃນການຮວບຮວມບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍໃນເວລາການຖືກຕອກກາງແຂນ.
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. Matthew 26:31.
ແລ້ວພຣະເຢຊູຈຶ່ງກ່າວແກ່ເຂົາທັງຫລາຍວ່າ, ໃນຄືນນີ້ພວກທ່ານທຸກຄົນຈະສະດຸດເພາະເຮົາ; ເພາະມີຂຽນໄວ້ວ່າ, ເຮົາຈະຕີຜູ້ລ້ຽງແກະ ແລະ ຝູງແກະຈະກະຈັດກະຈາຍໄປ. ມັດທາຍ 26:31.
After the three days in the tomb, Christ descended unto the disciples, initiating a forty-day period of personal instruction, which was followed by a ten-day period of unification and prayer in advance of the outpouring of the Holy Spirit without measure at Pentecost.
ຫຼັງຈາກສາມວັນໃນອຸບໂມງຝັງສົບ, ພຣະຄຣິດໄດ້ສະເດັດລົງມາຫາພວກສາວົກ, ເປີດສາກຊ່ວງເວລາສີ່ສິບວັນແຫ່ງການຊົງສັ່ງສອນເປັນສ່ວນພຣະອົງ, ຊຶ່ງຕໍ່ມາກໍຕາມດ້ວຍຊ່ວງເວລາສິບວັນແຫ່ງຄວາມເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວແລະການອະທິຖານ ເພື່ອຕຽມຮັບການຫຼັ່ງເທລົງມາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຢ່າງຫາປະມານມິໄດ້ໃນວັນເພນເຕກອດ.
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: To whom also he showed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me. For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. . .. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. Acts 1:1–9, 2:1, 2.
ໂອ ທ່ານເທໂອຟີໂລ ເອີຍ ໃນເລື່ອງກ່ອນນັ້ນ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຂຽນເຖິງບັນດາການທັງປວງທີ່ພຣະເຢຊູຊົງເລີ່ມກະທໍາແລະສັ່ງສອນ ຈົນເຖິງວັນທີ່ພຣະອົງຖືກຮັບຂຶ້ນໄປ ຫຼັງຈາກທີ່ໂດຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ພຣະອົງໄດ້ປະທານພຣະບັນຊາແກ່ອັກຄະສາວົກທີ່ພຣະອົງຊົງເລືອກໄວ້. ແກ່ພວກເຂົານັ້ນດ້ວຍ ຫຼັງຈາກການທົນທຸກຂອງພຣະອົງ ພຣະອົງໄດ້ສະແດງພຣະອົງເອງວ່າຊົງພຣະຊົນຢູ່ ໂດຍຫຼັກຖານອັນແນ່ນອນຫຼາຍປະການ ຊົງປາກົດແກ່ພວກເຂົາຕະຫຼອດສີ່ສິບວັນ ແລະຊົງກ່າວເຖິງບັນດາສິ່ງທີ່ກ່ຽວກັບອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ. ແລະເມື່ອຊຸມນຸມຢູ່ກັບພວກເຂົາ ພຣະອົງໄດ້ບັນຊາພວກເຂົາບໍ່ໃຫ້ຈາກນະຄອນເຢຣູຊາເລັມໄປ ແຕ່ໃຫ້ຄອຍຖ້າພຣະສັນຍາຂອງພຣະບິດາ ຊຶ່ງພຣະອົງຕັດວ່າ ທ່ານທັງຫຼາຍໄດ້ຍິນຈາກເຮົາແລ້ວ. ເພາະວ່າ ໂຢຮັນໄດ້ໃຫ້ບັບຕິສະມາດ້ວຍນ້ຳແທ້ ແຕ່ອີກບໍ່ຫຼາຍວັນຈາກນີ້ ທ່ານທັງຫຼາຍຈະໄດ້ຮັບບັບຕິສະມາດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. ເຫດສະນັ້ນ ເມື່ອພວກເຂົາມາຊຸມພ້ອມກັນແລ້ວ ຈຶ່ງທູນຖາມພຣະອົງວ່າ ພຣະອົງເຈົ້າເອີຍ ໃນເວລານີ້ພຣະອົງຈະຊົງຟື້ນຟູອານາຈັກໃຫ້ແກ່ອິສຣາເອນອີກຫຼື? ພຣະອົງຈຶ່ງຕັດແກ່ພວກເຂົາວ່າ ເວລາຫຼືຍຸກສະໄໝຕ່າງໆ ທີ່ພຣະບິດາຊົງກຳນົດໄວ້ໂດຍອຳນາດຂອງພຣະອົງເອງນັ້ນ ບໍ່ແມ່ນໜ້າທີ່ຂອງພວກທ່ານທີ່ຈະຮູ້. ແຕ່ວ່າ ເມື່ອພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຈະສະຖິດເໜືອພວກທ່ານແລ້ວ ພວກທ່ານຈະໄດ້ຮັບລິດເດດ ແລະຈະເປັນພະຍານຝ່າຍເຮົາ ທັງໃນນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ ແລະໃນແຂວງຢູດາຍທັງໝົດ ແລະໃນສະມາເຣຍ ຈົນເຖິງທີ່ສຸດປາຍແຜ່ນດິນໂລກ. ແລະເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຕັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ແລ້ວ ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກຳລັງເບິ່ງຢູ່ນັ້ນ ພຣະອົງກໍຖືກຮັບຂຶ້ນໄປ ແລະມີເມກໜຶ່ງຮັບພຣະອົງໄວ້ໃຫ້ພົ້ນຈາກສາຍຕາຂອງພວກເຂົາ.... ແລະເມື່ອຮອດວັນເພນເຕກອດຄົບຖ້ວນແລ້ວ ພວກເຂົາທັງໝົດກໍຢູ່ພ້ອມກັນດ້ວຍໃຈດຽວໃນສະຖານທີ່ດຽວ. ແລະໃນທັນໃດນັ້ນ ກໍເກີດມີສຽງມາຈາກຟ້າສະຫວັນ ດັ່ງສຽງລົມພາຍຸກຳລັງແຮງພັດມາ ແລະສຽງນັ້ນໄດ້ເຕັມທົ່ວທັງເຮືອນທີ່ພວກເຂົາກຳລັງນັ່ງຢູ່. ກິດຈະການ 1:1–9, 2:1, 2.
For forty days, followed by the ten days the disciples were to “wait” for the promise of the Father, Christ was gathering His disciples a second time. The period of waiting in Jerusalem, is a symbol of a tarrying time, in agreement with the tarrying times of Matthew twenty-five and Habakkuk two. The entire period is identified by Christ as beginning at the work of Elijah, when John was baptizing, and the entire period ended with the baptism of the Holy Spirit at Pentecost. Baptism is a symbol of death, burial and resurrection, so the middle waymark in the entire period was the cross, for the entire period bears the signature of “Truth”.
ເປັນເວລາສີ່ສິບວັນ ແລະຕໍ່ມາອີກສິບວັນທີ່ພວກສາວົກຕ້ອງ “ຄອຍຖ້າ” ພຣະສັນຍາຂອງພຣະບິດາ ພຣະຄຣິດກໍາລັງຮວບຮວມພວກສາວົກຂອງພຣະອົງເປັນຄັ້ງທີສອງ. ໄລຍະເວລາແຫ່ງການຄອຍຖ້າຢູ່ໃນນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ ເປັນສັນຍະລັກຂອງເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າ ຊຶ່ງສອດຄ່ອງກັບເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າໃນ ມັດທາຍ 25 ແລະ ຮາບາກຸກ 2. ພຣະຄຣິດຊົງລະບຸວ່າ ໄລຍະເວລາທັງໝົດນີ້ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນໃນວຽກງານຂອງເອລີຢາ ເມື່ອໂຢຮັນກໍາລັງໃຫ້ບັບຕິສະມາ ແລະໄລຍະເວລາທັງໝົດນັ້ນສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍບັບຕິສະມາແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດໃນວັນເພນເຕກອດ. ບັບຕິສະມາເປັນສັນຍະລັກຂອງຄວາມຕາຍ ການຝັງໄວ້ ແລະການເປັນຄືນມາ ດັ່ງນັ້ນ ໝຸດໝາຍກາງໃນໄລຍະເວລາທັງໝົດນັ້ນຈຶ່ງແມ່ນໄມ້ກາງແຂນ ເພາະວ່າໄລຍະເວລາທັງໝົດນັ້ນມີລາຍເຊັນຂອງ “ຄວາມຈິງ”.
The entire period begins with the baptism of Christ by John, when the Holy Spirit descended in the form of a dove. Then the work of gathering the disciples who were to be the foundation of the Christian temple began. At the end of that period Christ gathers His disciples a second time, and the period of the second gathering is a repetition of the period of the first gathering, for Christ illustrates the ending of a thing with its beginning.
ໄລຍະເວລາທັງໝົດນັ້ນເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍພິທີບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດໂດຍໂຢຮັນ, ເມື່ອພຣະວິນຍານບໍລິສຸດໄດ້ສະເດັດລົງມາໃນຮູບຮ່າງດັ່ງນົກເຂົາ. ຈາກນັ້ນ ພາລະກິດໃນການຮວບຮວມພວກສາວົກ ຜູ້ຊຶ່ງຈະເປັນຮາກຖານຂອງພຣະວິຫານຄຣິດສະຕຽນ ກໍໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ. ເມື່ອຮອດຕອນທ້າຍຂອງໄລຍະເວລານັ້ນ ພຣະຄຣິດຊົງຮວບຮວມພວກສາວົກຂອງພຣະອົງເປັນຄັ້ງທີສອງ, ແລະໄລຍະເວລາແຫ່ງການຮວບຮວມຄັ້ງທີສອງນັ້ນເປັນການທຳຊ້ຳຂອງໄລຍະເວລາແຫ່ງການຮວບຮວມຄັ້ງທຳອິດ ເພາະພຣະຄຣິດຊົງສຳແດງຈຸດຈົບຂອງສິ່ງໜຶ່ງດ້ວຍຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງມັນ.
The cross had been typified by Christ’s baptism, and both events began a work of gathering disciples. The waymark that identifies the beginning and the ending represents death, burial and resurrection. After the resurrection, forty days of testing in the wilderness represented forty days of instruction after His descent unto the disciples. The forty days both represent a primary truth that is expressed by Jesus as, “It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.”
ໄມ້ກາງແຂນໄດ້ຖືກເປັນແບບລ່ວງໜ້າໂດຍການຮັບບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະທັງສອງເຫດການໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນພາລະກິດແຫ່ງການຮວບຮວມພວກສາວົກ. ຫຼັກໝາຍທີ່ບົ່ງບອກການເລີ່ມຕົ້ນແລະຈຸດສິ້ນສຸດນັ້ນ ເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຕາຍ, ການຝັງໄວ້, ແລະການຟື້ນຄືນພຣະຊົນ. ຫຼັງຈາກການຟື້ນຄືນພຣະຊົນ, ສີ່ສິບວັນແຫ່ງການທົດສອບໃນຖິ່ນກັນດານ ເປັນຕົວແທນຂອງສີ່ສິບວັນແຫ່ງການສັ່ງສອນຫຼັງຈາກການສະເດັດລົງມາຫາພວກສາວົກຂອງພຣະອົງ. ສີ່ສິບວັນທັງສອງນັ້ນຕ່າງເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຈິງຫຼັກປະການໜຶ່ງ ຊຶ່ງພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງສຳແດງໄວ້ດັ່ງນີ້ວ່າ, “ມີຂຽນໄວ້ວ່າ ມະນຸດຈະບໍ່ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍອາຫານເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ດ້ວຍທຸກຖ້ອຍຄຳທີ່ອອກມາຈາກພຣະໂອດຂອງພຣະເຈົ້າ.”
In that period of time Jesus opened up to the disciples all that the prophets had testified about Christ, thus identifying that period as an opening of His prophetic Word.
ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງເປີດເຜີຍແກ່ພວກສາວົກທັງປວງເຖິງສິ່ງທັງໝົດທີ່ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນໄດ້ເປັນພະຍານໄວ້ກ່ຽວກັບພຣະຄຣິດ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກວ່າ ຊ່ວງເວລານັ້ນເປັນການເປີດພຣະວັດຈະນະແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງພຣະອົງ.
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. And they talked together of all these things which had happened. And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. But their eyes were holden that they should not know him. . .. Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Luke 24:13–16, 26–31.
ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ໃນມື້ດຽວກັນນັ້ນ ສອງຄົນໃນພວກເຂົາໄດ້ເດີນທາງໄປຫາບ້ານໜຶ່ງຊື່ເອມາອຸດ, ຊຶ່ງຢູ່ຫ່າງຈາກນະຄອນເຢຣູຊາເລັມປະມານຫົກສິບສະຕາເດຍ. ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ສົນທະນາກັນເຖິງບັນດາເຫດການທັງປວງນີ້ທີ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ແລະ ຢູ່ມາ, ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກຳລັງສົນທະນາກັນ ແລະ ໂຕ້ຖຽງກັນຢູ່ນັ້ນ, ພຣະເຢຊູເອງໄດ້ເຂົ້າມາໃກ້ ແລະ ຮ່ວມເດີນທາງກັບພວກເຂົາ. ແຕ່ຕາຂອງພວກເຂົາຖືກຫ້າມໄວ້ ຈົນພວກເຂົາບໍ່ອາດຈະຮູ້ຈັກພຣະອົງ.... ແລ້ວພຣະອົງຈຶ່ງກ່າວແກ່ພວກເຂົາວ່າ, ໂອ ຄົນໂງ່ເຂົາ, ແລະ ໃຈຊັກຊ້າໃນການເຊື່ອບັນດາສິ່ງທີ່ພວກຜູ້ພະຍາກອນໄດ້ກ່າວໄວ້ທັງໝົດ: ພຣະຄຣິດບໍ່ສົມຄວນດອກຫລືທີ່ຈະຕ້ອງທົນທຸກທໍລະມານເຫຼົ່ານີ້, ແລະ ເຂົ້າສູ່ສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະອົງ? ແລະ ເລີ່ມຕົ້ນຈາກໂມເຊ ແລະ ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນທັງປວງ, ພຣະອົງໄດ້ຊົງອະທິບາຍແກ່ພວກເຂົາໃນພຣະຄຳພີທັງສິ້ນ ເຖິງບັນດາຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່ຽວກັບພຣະອົງເອງ. ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ເຂົ້າໃກ້ບ້ານທີ່ພວກເຂົາກຳລັງໄປນັ້ນ; ແລະ ພຣະອົງຊົງເຮັດປານດັ່ງວ່າຈະສືບຕໍ່ໄປອີກ. ແຕ່ພວກເຂົາໄດ້ວິງວອນພຣະອົງໄວ້, ໂດຍກ່າວວ່າ, ຈົ່ງພັກຢູ່ກັບພວກຂ້ານ້ອຍເຖີດ: ເພາະວ່າເປັນເວລາໃກ້ຄ່ຳແລ້ວ, ແລະ ວັນກໍລ່ວງໄປຫຼາຍແລ້ວ. ແລະ ພຣະອົງຈຶ່ງເຂົ້າໄປເພື່ອພັກຢູ່ກັບພວກເຂົາ. ແລະ ຢູ່ມາ, ເມື່ອພຣະອົງປະທັບຮ່ວມໂຕະກັບພວກເຂົາ, ພຣະອົງໄດ້ຊົງຫຍິບເຂົ້າຈີ່, ແລະ ຖວາຍພຣະພອນ, ແລະ ຫັກອອກ, ແລະ ປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ. ແລະ ຕາຂອງພວກເຂົາກໍຖືກເປີດອອກ, ແລະ ພວກເຂົາກໍຮູ້ຈັກພຣະອົງ; ແລະ ພຣະອົງກໍອັນຕະທານໄປຈາກສາຍຕາຂອງພວກເຂົາ. ລູກາ 24:13–16, 26–31.
Christ tarried with the disciples who did not recognize who He was, until He opened their eyes, “and beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.” Their eyes were opened when they were given “bread” to eat. After forty days Christ ascended unto heaven, and “vanished out of their sight,” as He had done with the disciples of Emmaus in the beginning of the forty days of instruction. They then began the ten days of preparation for Pentecost, which typifies the soon coming Sunday law.
ພຣະຄຣິດໄດ້ຊັກຊ້າຢູ່ກັບພວກສາວົກຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າພຣະອົງເປັນຜູ້ໃດ ຈົນກວ່າພຣະອົງໄດ້ເປີດຕາຂອງເຂົາທັງຫຼາຍ, “ແລະເລີ່ມຕົ້ນຕັ້ງແຕ່ໂມເຊ ແລະບັນດາຜູ້ພະຍາກອນທັງປວງ ພຣະອົງໄດ້ອະທິບາຍແກ່ເຂົາໃນພຣະຄຳພີທັງສິ້ນ ເຖິງສິ່ງຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວກັບພຣະອົງເອງ.” ຕາຂອງເຂົາທັງຫຼາຍໄດ້ຖືກເປີດອອກເມື່ອເຂົາໄດ້ຮັບ “ເຂົ້າຈີ່” ໃຫ້ຮັບປະທານ. ຫຼັງຈາກສີ່ສິບວັນ ພຣະຄຣິດໄດ້ສະເດັດຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ, ແລະ “ຫາຍໄປຈາກສາຍຕາຂອງເຂົາ,” ດັ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ກະທຳກັບພວກສາວົກທີ່ເອມມາອຸດ ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງສີ່ສິບວັນແຫ່ງການສັ່ງສອນ. ແລ້ວເຂົາທັງຫຼາຍກໍໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນສິບວັນແຫ່ງການຕຽມພ້ອມສຳລັບວັນເພນເຕຄອດ, ຊຶ່ງເປັນແບບລັກສະນະຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນບໍ່ຊ້າ.
At the great earthquake, which is the Sunday law, the third woe of Islam comes quickly, and Islam is Isaiah’s “rough” “east wind,” that is Ezekiel’s breath that comes from John’s four winds that are restrained during the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
ໃນເວລາແຫ່ງແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່, ຊຶ່ງແມ່ນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ວິບັດຄັ້ງທີສາມຂອງອິດສະລາມກໍມາຢ່າງໄວ, ແລະອິດສະລາມແມ່ນ “ລົມຕາເວັນອອກ” ອັນ “ຮຸນແຮງ” ຂອງອິຊາຢາ, ນັ້ນຄືລົມຫາຍໃຈຂອງເອເຊກຽນ, ຊຶ່ງມາຈາກລົມທັງສີ່ຂອງໂຢຮັນທີ່ຖືກຫ້າມໄວ້ໃນລະຫວ່າງການປະທັບຕາຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.
Once the one hundred and forty-four thousand are sealed then the four winds are loosed, and “suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house.” Islam of the third woe strikes “suddenly” and unexpectedly, and produces the “sound from heaven” that is the seventh trumpet, which identifies when the mystery of God is finished, and the mystery of God is finished for the one hundred and forty-four thousand when Divinity (the outpouring of the Holy Spirit) is permanently combined with humanity, and the Lord suddenly comes to His temple (the house where the disciples were gathered) and enters into covenant with the one hundred and forty-four thousand.
ເມື່ອຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໄດ້ຮັບການປະທັບຕາແລ້ວ ລົມທັງສີ່ກໍຖືກປ່ອຍອອກ, ແລະ “ທັນໃດນັ້ນກໍມີສຽງດັງມາແຕ່ສະຫວັນ ດັ່ງສຽງລົມພາຍຸແຮງກ້າ ແລະມັນໄດ້ເຕັມທົ່ວທັງເຮືອນ.” ອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດທີສາມໂຈມຕີ “ທັນໃດນັ້ນ” ແລະຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດ, ແລະກໍ່ໃຫ້ເກີດ “ສຽງຈາກສະຫວັນ” ຊຶ່ງເປັນແກທີເຈັດ, ອັນເປັນສິ່ງບົ່ງຊີ້ວ່າເມື່ອໃດຄວາມລຶກລັບຂອງພຣະເຈົ້າຈຶ່ງສຳເລັດລົງ, ແລະຄວາມລຶກລັບຂອງພຣະເຈົ້າກໍສຳເລັດລົງສຳລັບຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ເມື່ອພຣະພາບແຫ່ງພຣະເຈົ້າ (ການເທລົງມາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ) ຖືກປະສານເຂົ້າກັບມະນຸດສະພາບຢ່າງຖາວອນ, ແລະອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າສະເດັດມາຍັງພຣະວິຫານຂອງພຣະອົງຢ່າງທັນທີ (ຄື ເຮືອນທີ່ພວກສາວົກໄດ້ຊຸມນຸມກັນ) ແລະຊົງເຂົ້າໃນພັນທະສັນຍາກັບຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.
We will continue this study in the next article.
ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.
“The Lord wants us to come up into the mount,—more directly into his presence. We are coming to a crisis which, more than any previous time since the world began, will demand the entire consecration of every one who has named the name of Christ.
ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງປາຖະໜາໃຫ້ພວກເຮົາຂຶ້ນໄປສູ່ພູເຂົາ—ເຂົ້າໄປໃນການສະຖິດຢູ່ຂອງພຣະອົງໂດຍກົງຫຼາຍຂຶ້ນ. ພວກເຮົາກໍາລັງມຸ່ງໜ້າໄປສູ່ວິກິດການໜຶ່ງ ຊຶ່ງຫຼາຍກວ່າເວລາໃດໆກ່ອນໜ້ານີ້ນັບແຕ່ໂລກໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນມາ ຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທຸກຄົນຜູ້ໄດ້ອ້າງນາມຂອງພຣະຄຣິດ ຖວາຍຕົນທັງໝົດຢ່າງສິ້ນເຊີງ.
“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. We must have the holy unction from God, the baptism of his Spirit; for this is the only efficient agent in the promulgation of sacred truth. It is the Spirit of God that quickens the lifeless faculties of the soul to appreciate heavenly things, and attracts the affections toward God and the truth.
“ການຟື້ນຟູແຫ່ງຄວາມເຄົາລົບພຣະເຈົ້າຢ່າງແທ້ຈິງທ່າມກາງພວກເຮົາ ແມ່ນຄວາມຈໍາເປັນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ເລັ່ງດ່ວນທີ່ສຸດໃນບັນດາຄວາມຈໍາເປັນທັງປວງຂອງພວກເຮົາ. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຈີມອັນບໍລິສຸດຈາກພຣະເຈົ້າ ຄື ບັບຕິສະມາແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງ; ເພາະວ່ານີ້ເທົ່ານັ້ນແມ່ນຕົວການທີ່ມີປະສິດທິຜົນໃນການປະກາດເຜີຍແຜ່ຄວາມຈິງອັນສັກສິດ. ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້ານັ້ນເອງທີ່ປຸກໃຫ້ຄວາມສາມາດທີ່ປາສະຈາກຊີວິດຂອງຈິດວິນຍານ ໃຫ້ມີຊີວິດຂຶ້ນເພື່ອຈະຊື່ນຊົມສິ່ງທັງຫລາຍຝ່າຍສະຫວັນ ແລະ ຊັກນໍາຄວາມຮັກໃຄ່ໃຫ້ຫັນໄປຫາພຣະເຈົ້າ ແລະ ຄວາມຈິງ.”
“It is our privilege to take God at his word. As Jesus was about to leave his disciples, to ascend into heaven, he commissioned them to bear the gospel message to all nations, tongues, and peoples. He told them to tarry in Jerusalem till they were endued with power from on high. This was essential to their success. The holy unction must come upon the servants of God. All who were fully identified as disciples of Christ and associated with the apostles as evangelists, assembled together at Jerusalem. They put away all differences. They continued with one accord in prayer and supplication, that they might receive the fulfillment of the promise of the Holy Spirit; for they were to preach the gospel in the demonstration of the Spirit and in the power of God. It was a time of great danger to the followers of Christ. They were as sheep in the midst of wolves, yet they were of good courage, because Christ had risen from the dead, and had revealed himself to them, and had promised them a special blessing which would qualify them to go forth to preach his gospel to the world. They were waiting in expectation of the fulfillment of his promise, and were praying with special fervency.
“ນີ້ແມ່ນສິດພິເສດຂອງພວກເຮົາທີ່ຈະຮັບເອົາພຣະຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າຕາມທີ່ພຣະອົງໄດ້ຕັດໄວ້. ເມື່ອພຣະເຢຊູກໍາລັງຈະຈາກພວກສາວົກໄປ ເພື່ອສະເດັດຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ ພຣະອົງໄດ້ມອບໝາຍໃຫ້ພວກເຂົານໍາຂ່າວປະເສີດໄປປະກາດແກ່ທຸກຊາດ ທຸກພາສາ ແລະທຸກຊົນເຜົ່າ. ພຣະອົງໄດ້ບອກພວກເຂົາໃຫ້ຄອຍຢູ່ໃນນະຄອນເຢຣູຊາເລັມຈົນກວ່າພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບກໍາລັງອໍານາດຈາກເບື້ອງເທິງ. ນີ້ເປັນສິ່ງຈໍາເປັນຢ່າງຍິ່ງຕໍ່ຄວາມສໍາເລັດຂອງພວກເຂົາ. ການເຈີມອັນບໍລິສຸດຕ້ອງມາເທິງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຈົ້າ. ບັນດາຜູ້ທັງຫຼາຍທີ່ໄດ້ຖືກນັບຮວມຢ່າງສົມບູນວ່າເປັນສາວົກຂອງພຣະຄຣິດ ແລະໄດ້ຮ່ວມກັບອັກຄະສາວົກໃນຖານະຜູ້ປະກາດຂ່າວປະເສີດ ກໍໄດ້ຊຸມນຸມກັນຢູ່ທີ່ເຢຣູຊາເລັມ. ພວກເຂົາໄດ້ປະຖິ້ມຄວາມແຕກຕ່າງທັງປວງ. ພວກເຂົາໄດ້ດໍາເນີນຕໍ່ໄປດ້ວຍໃຈດຽວກັນໃນການອະທິຖານແລະການວິງວອນ ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບຄວາມສໍາເລັດແຫ່ງພຣະສັນຍາເລື່ອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ; ເພາະພວກເຂົາຈະຕ້ອງປະກາດຂ່າວປະເສີດໂດຍການສໍາແດງຂອງພຣະວິນຍານ ແລະໃນລິດອໍານາດຂອງພຣະເຈົ້າ. ນັ້ນເປັນເວລາແຫ່ງອັນຕະລາຍຢ່າງຫຼວງຫຼາຍສໍາລັບບັນດາຜູ້ຕິດຕາມພຣະຄຣິດ. ພວກເຂົາເປັນເໝືອນແກະຢູ່ທ່າມກາງຝູງໝາປ່າ, ແຕ່ພວກເຂົາກໍຍັງມີໃຈກ້າ ເພາະພຣະຄຣິດໄດ້ຟື້ນຄືນຈາກຄວາມຕາຍ ແລະໄດ້ສໍາແດງພຣະອົງເອງແກ່ພວກເຂົາ ແລະໄດ້ຊົງສັນຍາແກ່ພວກເຂົາເຖິງພຣະພອນພິເສດຊຶ່ງຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເໝາະສົມທີ່ຈະອອກໄປປະກາດຂ່າວປະເສີດຂອງພຣະອົງແກ່ໂລກ. ພວກເຂົາກໍາລັງຄອຍຖ້າດ້ວຍຄວາມຄາດຫວັງເຖິງການສໍາເລັດແຫ່ງພຣະສັນຍາຂອງພຣະອົງ ແລະກໍາລັງອະທິຖານດ້ວຍຄວາມຮ້ອນຮົນເປັນພິເສດ.
“This is the very course that should be pursued by those who act a part in the work of proclaiming the coming of the Lord in the clouds of heaven; for a people are to be prepared to stand in the great day of God. Although Christ had given the promise to his disciples that they should receive the Holy Spirit, this did not remove the necessity of prayer. They prayed all the more earnestly; they continued in prayer with one accord. Those who are now engaged in the solemn work of preparing a people for the coming of the Lord, should also continue in prayer. The early disciples were of one accord. They had no speculations, no curious theory to advance as to how the promised blessing was to come. They were one in faith and spirit. They were agreed.
“ນີ້ແມ່ນແນວທາງອັນແທ້ຈິງທີ່ຄວນຖືກດຳເນີນໂດຍບັນດາຜູ້ທີ່ຮັບບົດບາດໃນພະລະກິດແຫ່ງການປະກາດການສະເດັດມາຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນເມກແຫ່ງຟ້າສະຫວັນ; ເພາະວ່າຊົນຊາດໜຶ່ງຕ້ອງຖືກຕຽມໃຫ້ພ້ອມເພື່ອຢືນຢັດໄດ້ໃນວັນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະເຈົ້າ. ເຖິງແມ່ນວ່າພຣະຄຣິດໄດ້ປະທານພຣະສັນຍາແກ່ບັນດາສາວົກຂອງພຣະອົງວ່າ ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ແຕ່ສິ່ງນີ້ກໍບໍ່ໄດ້ລົບລ້າງຄວາມຈຳເປັນແຫ່ງການອະທິຖານ. ພວກເຂົາຍິ່ງອະທິຖານຢ່າງຈິງຈັງຫຼາຍຂຶ້ນ; ພວກເຂົາດຳລົງຢູ່ໃນການອະທິຖານດ້ວຍໃຈດຽວກັນ. ບັນດາຜູ້ທີ່ບັດນີ້ກຳລັງມີສ່ວນຮ່ວມໃນພະລະກິດອັນສຳຄັນແລະເຄັ່ງຂັງແຫ່ງການຕຽມຊົນຊາດໜຶ່ງໄວ້ສຳລັບການສະເດັດມາຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ກໍຄວນດຳລົງຢູ່ໃນການອະທິຖານເຊັ່ນກັນ. ບັນດາສາວົກໃນຍຸກຕົ້ນເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ. ພວກເຂົາບໍ່ມີການຄາດຄະເນ, ບໍ່ມີທິດສະດີອັນຊ່າງສອບຮູ້ທີ່ຈະນຳສະເໜີກ່ຽວກັບວ່າພຣະພອນຕາມພຣະສັນຍານັ້ນຈະມາແນວໃດ. ພວກເຂົາເປັນໜຶ່ງດຽວກັນໃນຄວາມເຊື່ອແລະໃນຈິດວິນຍານ. ພວກເຂົາເຫັນພ້ອມຕ້ອງກັນ.”
“Put away all doubt. Dismiss your fears, obtain the experience that Paul had when he exclaimed, ‘I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.’ [Galatians 2:20.] Surrender everything to Christ, and let your life be hid with Christ in God. Then you will be a power for good. One shall chase a thousand, and two put ten thousand to flight.” Gospel Workers, 369–371.
“ຈົ່ງລະຖິ້ມຄວາມສົງໄສທັງໝົດ. ຈົ່ງປັດເປົ່າຄວາມຢ້ານຂອງທ່ານ, ແລະຮັບເອົາປະສົບການທີ່ໂປໂລໄດ້ຮັບເມື່ອທ່ານໄດ້ຮ້ອງຂຶ້ນວ່າ, ‘ຂ້າພະເຈົ້າຖືກຄຶງໄວ້ກັບພຣະຄຣິດແລ້ວ: ແຕ່ຢ່າງໃດກໍຕາມ ຂ້າພະເຈົ້າຍັງມີຊີວິດຢູ່; ແຕ່ບໍ່ແມ່ນຂ້າພະເຈົ້າ, ຫາກເປັນພຣະຄຣິດຜູ້ຊົງດຳລົງຢູ່ໃນຂ້າພະເຈົ້າ: ແລະຊີວິດທີ່ບັດນີ້ຂ້າພະເຈົ້າດຳລົງຢູ່ໃນເນື້ອກາຍນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າດຳລົງຢູ່ໂດຍຄວາມເຊື່ອໃນພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງຮັກຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຊົງປະທານພຣະອົງເອງເພື່ອຂ້າພະເຈົ້າ.’ [Galatians 2:20.] ຈົ່ງຍອມມອບທຸກສິ່ງແດ່ພຣະຄຣິດ, ແລະໃຫ້ຊີວິດຂອງທ່ານຖືກຊ່ອນໄວ້ກັບພຣະຄຣິດໃນພຣະເຈົ້າ. ແລ້ວທ່ານຈະເປັນພະລັງອຳນາດເພື່ອຄວາມດີ. ຄົນຫນຶ່ງຈະໄລ່ຄົນໄດ້ພັນຄົນ, ແລະສອງຄົນຈະທຳໃຫ້ຫມື່ນຄົນແຕກພ່າຍໄປ.” Gospel Workers, 369–371.