The “seal” of God that can be seen, is impressed at the Sunday law decree.

“ຕາປະທັບ” ຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ສາມາດເຫັນໄດ້ ຖືກປະທັບໄວ້ໃນເວລາທີ່ມີການປະກາດກົດໝາຍວັນອາທິດ.

“Not one of us will ever receive the seal of God while our characters have one spot or stain upon them. It is left with us to remedy the defects in our characters, to cleanse the soul temple of every defilement. Then the latter rain will fall upon us as the early rain fell upon the disciples on the Day of Pentecost. . ..

“ບໍ່ມີຄົນໃດໃນພວກເຮົາຈະໄດ້ຮັບຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ ຕາບໃດທີ່ລັກສະນະນິໄສຂອງເຮົາຍັງມີຈຸດດ່າງຫຼືມົນທິນຢູ່ໃນນັ້ນ. ໜ້າທີ່ນີ້ໄດ້ຖືກມອບໄວ້ໃຫ້ເຮົາ ເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ບົກຜ່ອງໃນລັກສະນະນິໄສຂອງເຮົາ, ເພື່ອຊຳລະວິຫານແຫ່ງຈິດວິນຍານໃຫ້ສະອາດຈາກມົນທິນທຸກຢ່າງ. ແລ້ວຝົນປາຍລະດູຈະຕົກລົງເທິງພວກເຮົາ ດັ່ງທີ່ຝົນຕົ້ນລະດູໄດ້ຕົກລົງເທິງພວກສາວົກໃນວັນເພນເຕຄອດ....”

“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.” Testimonies, volume 5, 214, 216.

“ພວກພີ່ນ້ອງເອີຍ, ພວກທ່ານກຳລັງເຮັດຫຍັງຢູ່ໃນພາລະກິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແຫ່ງການຕຽມພ້ອມນີ້? ບັນດາຜູ້ທີ່ກຳລັງຮ່ວມກັບໂລກ ກຳລັງຮັບແບບພິມຂອງໂລກ ແລະກຳລັງຕຽມພ້ອມເພື່ອຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ. ສ່ວນບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄວ້ໃຈໃນຕົນເອງ, ຜູ້ທີ່ກຳລັງຖ່ອມຕົນລົງຕໍ່ພຣະເຈົ້າ ແລະຊຳລະຈິດວິນຍານຂອງຕົນໃຫ້ບໍລິສຸດໂດຍການເຊື່ອຟັງຄວາມຈິງ ຄົນເຫຼົ່ານີ້ກຳລັງຮັບແບບພິມແຫ່ງສະຫວັນ ແລະກຳລັງຕຽມພ້ອມເພື່ອຮັບຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກຂອງພວກເຂົາ. ເມື່ອຄຳສັ່ງຖືກປະກາດອອກໄປ ແລະຮອຍປະທັບຖືກປະທັບລົງແລ້ວ, ລັກສະນະນິໄສຂອງພວກເຂົາຈະຄົງຢູ່ບໍລິສຸດ ແລະປາດສະຈາກມົນທິນຕະຫຼອດໄປເປັນນິດ.” Testimonies, volume 5, 214, 216.

Daniel receives the seal that can be seen, when he is thrown into the lion’s den, so the chapter is representing the Sunday law decree.

ດານີເອນໄດ້ຮັບຕາປະທັບທີ່ສາມາດເຫັນໄດ້ ເມື່ອລາວຖືກໂຍນລົງໃນຖ້ຳສິງໂຕ; ດັ່ງນັ້ນ ບົດນັ້ນຈຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງພຣະລາຊະກຳນົດແຫ່ງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed. Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. Daniel 6:15–17.

ແລ້ວບັນດາຊາຍເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ມາຊຸມນຸມກັນເຂົ້າເຝົ້າກະສັດ ແລະກາບທູນກະສັດວ່າ, “ຂໍພະອົງຈົ່ງຊົງຊາບເຖີດ, ໂອ ກະສັດ, ວ່າກົດໝາຍຂອງຊາວມີເດຍ ແລະ ເປີເຊຍນັ້ນແມ່ນດັ່ງນີ້: ບໍ່ມີພຣະລາຊະກຳນົດ ຫຼື ຂໍ້ບັນຍັດໃດໆທີ່ກະສັດຊົງຕັ້ງຂຶ້ນແລ້ວ ຈະປ່ຽນແປງໄດ້.” ແລ້ວກະສັດຈຶ່ງຊົງມີພຣະບັນຊາ, ແລະພວກເຂົາກໍໄດ້ນຳດານີເອນມາ ແລະໂຍນລົງໃນຖ້ຳສິງ. ບັດນີ້ກະສັດໄດ້ຕັດກັບດານີເອນວ່າ, “ພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ ຜູ້ຊຶ່ງທ່ານປະຕິບັດຮັບໃຊ້ຢ່າງສືບເນື່ອງນັ້ນ ພຣະອົງຈະຊົງຊ່ວຍກູ້ທ່ານ.” ແລະມີກ້ອນຫີນກ້ອນໜຶ່ງຖືກນຳມາວາງປິດປາກຖ້ຳນັ້ນ; ແລະກະສັດໄດ້ຊົງປະທັບຕາມັນດ້ວຍພຣະລາຊະຕາຂອງພຣະອົງເອງ ແລະດ້ວຍຕາຂອງບັນດາຂຸນນາງຂອງພຣະອົງ; ເພື່ອວ່າເຈດຈຳນົງກ່ຽວກັບດານີເອນຈະບໍ່ຖືກປ່ຽນແປງ. ດານີເອນ 6:15–17.

The story does not end there, but it does end where it starts. The line of Daniel chapter six illustrates the confederacy that was primarily led by the one hundred and twenty princes, and the two lesser presidents, but included the counselors, captains and governors. The five-fold alliance was formed to deceive the king into persecuting Daniel. The story ends with their judgment, for they are illustrating a special judgment that occurs at the Sunday law; a judgment that is not directed at those representing Daniel or the king, but at those who deceived the king.

ເລື່ອງລາວນັ້ນບໍ່ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງພຽງເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ມັນສິ້ນສຸດລົງໃນບ່ອນທີ່ມັນເລີ່ມຕົ້ນ. ແນວເຫດການໃນດານີເອນບົດທີຫົກ ສະແດງໃຫ້ເຫັນພັນທະມິດຮ່ວມສະພາບທີ່ຖືກນຳພາເປັນຫຼັກໂດຍເຈົ້ານາຍຮ້ອຍຊາວຄົນ, ແລະປະທານທີ່ຕ່ຳກວ່າສອງຄົນ, ແຕ່ກໍລວມເອົາບັນດາທີ່ປຶກສາ, ນາຍທະຫານ ແລະຜູ້ປົກຄອງທັງຫຼາຍ. ພັນທະມິດຫ້າປະການນີ້ໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນເພື່ອຫລອກລວງກະສັດໃຫ້ຂົ່ມເຫັງດານີເອນ. ເລື່ອງລາວສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍການພິພາກສາຂອງພວກເຂົາ, ເພາະພວກເຂົາກຳລັງສະແດງເຖິງການພິພາກສາພິເສດຢ່າງໜຶ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ; ການພິພາກສາທີ່ບໍ່ໄດ້ມຸ່ງໄປຫາຜູ້ທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງດານີເອນ ຫຼືກະສັດ, ແຕ່ມຸ່ງໄປຫາຜູ້ທີ່ໄດ້ຫລອກລວງກະສັດ.

And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. Daniel 6:24.

ແລະ​ກະສັດ​ໄດ້​ມີ​ພຣະ​ບັນຊາ, ແລະ​ພວກເຂົາ​ໄດ້​ນຳ​ຜູ້ຊາຍ​ເຫຼົ່ານັ້ນ​ຜູ້​ໄດ້​ກ່າວ​ໂທດ​ດານີເອນ​ມາ, ແລະ​ໂຍນ​ພວກເຂົາ​ລົງ​ໃນ​ຖ້ຳ​ສິງໂຕ, ທັງ​ຕົວ​ພວກເຂົາ, ລູກ​ຂອງ​ພວກເຂົາ, ແລະ​ພັນລະຍາ​ຂອງ​ພວກເຂົາ; ແລະ​ສິງໂຕ​ໄດ້​ມີ​ອຳນາດ​ເໜືອ​ພວກເຂົາ, ແລະ​ຫັກ​ກະດູກ​ຂອງ​ພວກເຂົາ​ເປັນ​ຊິ້ນໆ ກ່ອນ​ທີ່​ພວກເຂົາ​ຈະ​ຕົກ​ເຖິງ​ພື້ນ​ກົ້ນ​ຖ້ຳ. ດານີເອນ 6:24.

In the prophetic scenario it is always the church that deceives the state, and chapter six is identifying the deception carried out against the king. After Ahab had witnessed the mighty manifestation of God’s power on Mount Carmel, Elijah led him through the rain back to Jezebel. Ahab had no reason to think that Jezebel would not be impressed with the powerful testimony of God’s power, but Ahab had been deceived concerning Jezebel’s deep-seated hatred of Elijah. The story of Elijah in confrontation with Ahab and Jezebel is again repeated in the story of John the Baptist (who was Elijah), and Herod and Herodias.

ໃນພາບການແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ ກໍແມ່ນຄຣິດຕະຈັກຢູ່ສະເໝີທີ່ຫລອກລວງລັດ, ແລະ ບົດທີຫົກກຳລັງຊີ້ບອກເຖິງການຫລອກລວງທີ່ໄດ້ກະທຳຕໍ່ກະສັດ. ຫລັງຈາກອາຫັບໄດ້ເຫັນການສຳແດງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແຫ່ງຣິດອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າເທິງພູເຂົາກາເມນ, ເອລີຢາໄດ້ນຳເພິ່ນກັບຄືນໄປຫາເຢເຊເບນທ່າມກາງສາຍຝົນ. ອາຫັບບໍ່ມີເຫດຜົນໃດເລີຍທີ່ຈະຄິດວ່າເຢເຊເບນຈະບໍ່ປະທັບໃຈຕໍ່ຄຳພະຍານອັນຊົງພະລັງແຫ່ງຣິດອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ, ແຕ່ອາຫັບໄດ້ຖືກຫລອກລວງໃນເລື່ອງຄວາມຊັງຊາອັນຢັ່ງຮາກເລິກຂອງເຢເຊເບນທີ່ມີຕໍ່ເອລີຢາ. ເລື່ອງຂອງເອລີຢາໃນການເຜີຍໜ້າກັບອາຫັບ ແລະ ເຢເຊເບນ ໄດ້ຖືກນຳມາຊ້ຳອີກຄັ້ງໃນເລື່ອງຂອງໂຢຮັນຜູ້ໃຫ້ບັບຕິສະມາ (ຜູ້ຊຶ່ງເປັນເອລີຢາ), ແລະ ເຮໂຣດ ແລະ ເຮໂຣເດຍ.

When on his birthday, the drunken Herod promised half his kingdom to Salome, (Herodias’ daughter), he did not expect that Herodias would demand the head of John. The kings, whether it be Ahab, Herod or Darius are deceived by the impure woman through the dance of Jezebel’s false prophets, or the dance of Herodias’ daughter, or the five-fold confederacy in the story of Daniel. Pilate was also deceived by a corrupt priesthood, which represented the Jewish “church”, and a church symbolizes a woman.

ເມື່ອໃນວັນເກີດຂອງຕົນ ເຮໂຣດຜູ້ເມົາເຫຼົ້າໄດ້ສັນຍາຈະຍົກອານາຈັກເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ຊາໂລເມ (ທິດາຂອງນາງເຮໂຣເດຍ) ນັ້ນ, ລາວບໍ່ໄດ້ຄາດຄິດວ່ານາງເຮໂຣເດຍຈະຮຽກຮ້ອງເອົາຫົວຂອງໂຢຮັນ. ບັນດາກະສັດ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນອາຮາບ, ເຮໂຣດ ຫຼື ດາຣິອຸສ, ລ້ວນແຕ່ຖືກຫລອກລວງໂດຍແມ່ຍິງທີ່ບໍ່ບໍລິສຸດ ຜ່ານການເຕັ້ນລຳຂອງຜູ້ພະຍາກອນປອມຂອງເຢເຊເບນ, ຫຼື ການເຕັ້ນລຳຂອງທິດານາງເຮໂຣເດຍ, ຫຼື ສະຫະພັນຫ້າຝ່າຍໃນເລື່ອງຂອງດານີເອນ. ປີລາດກໍຖືກຫລອກລວງເຊັ່ນກັນໂດຍຖານະປະໂລຫິດທີ່ເນົ່າເປື່ອຍ, ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງ “ຄຣິດຈັກ” ຂອງພວກຢິວ, ແລະ ຄຣິດຈັກກໍເປັນສັນຍະລັກເຖິງແມ່ຍິງ.

The deception is a characteristic of the prophetic scenario, and Islam of the third Woe is the lie that is employed to deceive the United Nations in the last days through fear. Both the “deception” and the “lie” that produces the deception, are identified in God’s prophetic Word. The role of Islam, and the papacy becoming the eighth head of the seven heads, have already been identified as part of the message that is unsealed in the last days, which is the Revelation of Jesus Christ. Therefore, exposing the deception of Darius in Daniel chapter six is part of the message that makes up the message of the Midnight Cry. The deception is the element that fully heals the deadly wound, thus resurrecting the papacy as the eighth and final kingdom. In the deception of Darius, the two apostate presidents and the one hundred and twenty princes are the representatives of the confederacy of deception who are contrasted with Daniel.

ການຫຼອກລວງເປັນລັກສະນະປະການໜຶ່ງຂອງພາບການຝ່າຍຄຳພະຍາກອນ, ແລະ ອິດສະລາມໃນວິບັດປະການທີສາມ ແມ່ນຄວາມຕົວະທີ່ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອຫຼອກລວງສະຫະປະຊາຊາດໃນວາລະສຸດທ້າຍຜ່ານຄວາມຢ້ານກົວ. ທັງ “ການຫຼອກລວງ” ແລະ “ຄວາມຕົວະ” ທີ່ກໍ່ໃຫ້ເກີດການຫຼອກລວງນັ້ນ ໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນພຣະວັດຈະນະແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ. ບົດບາດຂອງອິດສະລາມ, ແລະ ຕຳແໜ່ງຂອງສັນຕະປາປາທີ່ກາຍເປັນຫົວທີແປດຂອງເຈັດຫົວ, ໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ແລ້ວວ່າເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂ່າວສານທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກໃນວາລະສຸດທ້າຍ, ຊຶ່ງກໍຄື ພຣະນິມິດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ເພາະສະນັ້ນ ການເປີດໂປງການຫຼອກລວງຂອງດາຣິອຸສໃນພຣະທຳດານີເອນ ບົດທີຫົກ ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຂ່າວສານທີ່ປະກອບຂຶ້ນເປັນຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງເວລາທ່ຽງຄືນ. ການຫຼອກລວງແມ່ນອົງປະກອບທີ່ເຮັດໃຫ້ບາດແຜແຫ່ງຄວາມຕາຍໄດ້ຮັບການຮັກສາຢ່າງສົມບູນ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ສັນຕະປາປາຟື້ນຄືນມາເປັນອານາຈັກທີແປດ ແລະ ອັນສຸດທ້າຍ. ໃນການຫຼອກລວງຂອງດາຣິອຸສ, ປະທານສອງຄົນທີ່ຫັນຫຼັງ ແລະ ເຈົ້ານາຍຮ້ອຍຊາວຄົນ ແມ່ນຕົວແທນຂອງສະຫະພັນແຫ່ງການຫຼອກລວງ ຊຶ່ງຖືກນຳມາປຽບທຽບກັບດານີເອນ.

One hundred and twenty is a symbol of God’s disciples at Pentecost.

ໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວເປັນສັນຍະລັກຂອງບັນດາສາວົກຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນເພນເຕຄອດ.

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty.) Acts 1:15.

ແລະໃນວັນເຫຼົ່ານັ້ນ ເປໂຕໄດ້ລຸກຂຶ້ນຢືນຢູ່ທ່າມກາງພວກສາວົກ ແລະກ່າວວ່າ, (ຈຳນວນຜູ້ຄົນທັງໝົດທີ່ຊຸມນຸມກັນຢູ່ນັ້ນມີປະມານຮ້ອຍຊາວຄົນ.) ກິດຈະການ 1:15.

Pentecost typifies the Sunday law when the seal is impressed, and the one hundred and twenty princes who deceived Darius, are a symbol of false priesthood at the Sunday law. Two categories of those who deceive the king are presented by the two apostate presidents and the one hundred and twenty apostate princes. The two presidents are classed with Daniel, who is the prophet. The two classes that deceive Darius represent a group of false prophets and a group of corrupted priests.

ເພນເຕກອດເປັນແບບຢ່າງຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດເມື່ອການປະທັບຕາຖືກປະທັບລົງ, ແລະເຈົ້ານາຍໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຄົນຜູ້ຫຼອກລວງດາຣິອຸສ ເປັນສັນຍາລັກຂອງຖານະປະໂລຫິດອັນຈອມປອມໃນເວລາກົດໝາຍວັນອາທິດ. ຜູ້ທີ່ຫຼອກລວງກະສັດມີສອງປະເພດ ດັ່ງທີ່ຖືກນຳສະເໜີໂດຍປະທານຜູ້ຫຼົ້ມຫຼັງສອງຄົນ ແລະເຈົ້ານາຍຜູ້ຫຼົ້ມຫຼັງໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຄົນ. ປະທານສອງຄົນນັ້ນຖືກຈັດຢູ່ໃນພວກດຽວກັບດານີເອນ, ຜູ້ເປັນສາດສະດາ. ຄົນສອງພວກທີ່ຫຼອກລວງດາຣິອຸສນັ້ນ ເປັນຕົວແທນຂອງກຸ່ມຜູ້ພະຍາກອນປອມກຸ່ມໜຶ່ງ ແລະກຸ່ມປະໂລຫິດທີ່ຖືກຄວາມເສື່ອມຊົ່ວກັດກິນອີກກຸ່ມໜຶ່ງ.

Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the Lord. Therefore thus saith the Lord God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the Lord. And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the Lord. Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that they shall no more say, The Lord liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; But, The Lord liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land. Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the Lord, and because of the words of his holiness. For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord. Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord. Jeremiah 23:1–12.

“ວິບັດແກ່ພວກຜູ້ລ້ຽງທີ່ທຳລາຍ ແລະເຮັດໃຫ້ຝູງແກະໃນທົ່ງຫຍ້າຂອງເຮົາກະຈັດກະຈາຍໄປ!” ພຣະຢາເວກ່າວດັ່ງນັ້ນ. ເຫດສະນັ້ນ ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິສຣາເອນ ຈຶ່ງກ່າວຕໍ່ສູ້ພວກຜູ້ລ້ຽງທີ່ລ້ຽງດູປະຊາຊົນຂອງເຮົາວ່າ, “ພວກເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ຝູງແກະຂອງເຮົາກະຈັດກະຈາຍ ແລະຂັບໄລ່ພວກມັນໄປ ແລະບໍ່ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ດູແລພວກມັນ; ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຮົາຈະເອົາໂທດແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຂອງການກະທຳພວກເຈົ້າມາລົງເທິງພວກເຈົ້າ,” ພຣະຢາເວກ່າວ. “ແລະເຮົາຈະຮວບຮວມສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງຝູງແກະຂອງເຮົາອອກຈາກບັນດາປະເທດທັງປວງທີ່ເຮົາໄດ້ຂັບໄລ່ພວກມັນໄປນັ້ນ, ແລະຈະນຳພວກມັນກັບຄືນມາສູ່ຄອກຂອງພວກມັນ; ແລະພວກມັນຈະອອກດອກອອກຜົນ ແລະເພີ່ມພູນຈຳນວນຂຶ້ນ. ແລະເຮົາຈະຕັ້ງຜູ້ລ້ຽງເໜືອພວກມັນ ຜູ້ຊຶ່ງຈະລ້ຽງດູພວກມັນ: ແລະພວກມັນຈະບໍ່ຢ້ານອີກຕໍ່ໄປ ຫຼືຕົກໃຈສະທ້ານ, ແລະຈະບໍ່ຂາດຫາຍໄປແມ່ນແຕ່ຕົວດຽວ,” ພຣະຢາເວກ່າວ. “ຈົ່ງເບິ່ງ, ວັນເວລາກຳລັງມາ,” ພຣະຢາເວກ່າວ, “ທີ່ເຮົາຈະຍົກຂຶ້ນໃຫ້ແກ່ດາວິດ ໜໍ່ກິ່ງອັນຊອບທຳຫນຶ່ງ, ແລະກະສັດອົງໜຶ່ງຈະຄອງລາດ ແລະຈະຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ, ແລະຈະດຳເນີນການພິພາກສາ ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳໃນແຜ່ນດິນໂລກ. ໃນສະໄໝຂອງທ່ານ ຢູດາຈະໄດ້ຮັບການຊ່ອຍໃຫ້ລອດ, ແລະອິສຣາເອນຈະອາໄສຢູ່ຢ່າງປອດໄພ: ແລະນີ້ແມ່ນນາມຂອງທ່ານທີ່ຈະເອີ້ນຂານທ່ານວ່າ, ‘ພຣະຢາເວ ຄວາມຊອບທຳຂອງພວກເຮົາ.’ ເຫດສະນັ້ນ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ວັນເວລາກຳລັງມາ,” ພຣະຢາເວກ່າວ, “ທີ່ພວກເຂົາຈະບໍ່ເວົ້າອີກຕໍ່ໄປວ່າ, ‘ພຣະຢາເວຊົງພຣະຊົນຢູ່, ຜູ້ໄດ້ນຳພວກລູກຫຼານຂອງອິສຣາເອນຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນເອຢິບ’; ແຕ່ຈະເວົ້າວ່າ, ‘ພຣະຢາເວຊົງພຣະຊົນຢູ່, ຜູ້ໄດ້ນຳຂຶ້ນມາ ແລະໄດ້ນຳພົງພັນຂອງວົງວານອິສຣາເອນອອກຈາກແຜ່ນດິນທາງເໜືອ ແລະຈາກບັນດາປະເທດທັງປວງທີ່ເຮົາໄດ້ຂັບໄລ່ພວກເຂົາໄປນັ້ນ’; ແລະພວກເຂົາຈະອາໄສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນຂອງຕົນເອງ. ຫົວໃຈຂອງເຮົາພາຍໃນເຮົາແຕກສະຫຼາຍເພາະເຫດພວກຜູ້ພະຍາກອນ; ກະດູກທັງໝົດຂອງເຮົາສັ່ນໄຫວ; ເຮົາເປັນເໝືອນຄົນເມົາ, ແລະເໝືອນຄົນທີ່ເຫຼົ້າຊະນະເຂົາແລ້ວ, ເພາະເຫດພຣະຢາເວ, ແລະເພາະເຫດຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄວາມບໍຣິສຸດຂອງພຣະອົງ. ເພາະແຜ່ນດິນນັ້ນເຕັມໄປດ້ວຍຄົນຫຼິ້ນຊູ້; ເພາະເຫດຄຳສາບານ ແຜ່ນດິນຈຶ່ງໄວ້ທຸກ; ບ່ອນອັນຮື່ນຮົມໃນຖິ່ນກັນດານກໍແຫ້ງແລ້ງໄປ, ແລະວິຖີທາງຂອງພວກເຂົາກໍຊົ່ວຮ້າຍ, ແລະກຳລັງຂອງພວກເຂົາກໍບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ເພາະທັງຜູ້ພະຍາກອນ ແລະປະໂຣຫິດຕ່າງກໍເປັນຄົນອະທຳ; ແທ້ຈິງແລ້ວ, ໃນນິເວດຂອງເຮົາເອງ ເຮົາໄດ້ພົບຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ,” ພຣະຢາເວກ່າວ. “ດັ່ງນັ້ນ ວິຖີທາງຂອງພວກເຂົາຈະເປັນແກ່ພວກເຂົາເໝືອນທາງລື່ນໃນຄວາມມືດ: ພວກເຂົາຈະຖືກຂັບດັນໄປ ແລະຈະລົ້ມລົງໃນນັ້ນ: ເພາະເຮົາຈະນຳພິບັດມາເທິງພວກເຂົາ, ຄືໃນປີແຫ່ງການຢ້ຽມຢາມລົງໂທດຂອງພວກເຂົາ,” ພຣະຢາເວກ່າວ. ເຢເຣມີຢາ 23:1–12.

Jeremiah’s “year of visitation” is the judgment of the conspirators that deceived Darius. The judgment of the false prophets and priests is a subject of the prophetic Word. And just as a corrupt priesthood led out and deceived the Roman authorities against Christ, the conspiracy in Daniel six is addressing that very prophetic truth.

“ປີແຫ່ງການຢ້ຽມຢາມ” ຂອງເຢເຣມີຢາ ແມ່ນການພິພາກສາພວກສົມຄົບຄິດທີ່ໄດ້ຫລອກລວງດາຣິອັດ. ການພິພາກສາພວກຜູ້ພະຍາກອນເທັດ ແລະ ພວກປະໂລຫິດ ເປັນຫົວຂໍ້ໜຶ່ງໃນພຣະວັດຈະນະແຫ່ງການພະຍາກອນ. ແລະດັ່ງທີ່ລະບົບປະໂລຫິດທີ່ເສື່ອມຊາມໄດ້ນໍາພາອອກໄປ ແລະ ຫລອກລວງບັນດາຜູ້ມີອໍານາດຂອງໂຣມັນໃຫ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະຄຣິດ, ດັ່ງນັ້ນການສົມຄົບຄິດໃນດານີເອນ 6 ກໍາລັງກ່າວເຖິງຄວາມຈິງແຫ່ງການພະຍາກອນນັ້ນເອງ.

The prophetic lines of chapter five of Daniel, set forth the executive judgment carried out upon the Republican horn and the nation of the United States at the Sunday law. That judgment is accomplished by Islam of the third Woe, that has snuck into the kingdom through the unguarded southern wall. The line of the Sunday law in chapter three of Daniel, identifies God’s people being lifted up as an ensign to the entire world at that very time. Chapter six is focusing upon the judgment carried out upon the false prophets in that very same history.

ເສັ້ນສາຍແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໃນດານີເອນ ບົດທີ 5 ໄດ້ສະແດງເຖິງການພິພາກສາຝ່າຍບໍລິຫານທີ່ຖືກດຳເນີນເໜືອເຂົາສັດຝ່າຍສາທາລະນະລັດ ແລະ ຊາດສະຫະລັດອາເມລິກາ ໃນເວລາແຫ່ງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ການພິພາກສານັ້ນຖືກດຳເນີນໃຫ້ສຳເລັດໂດຍອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດທີສາມ, ຊຶ່ງໄດ້ລັກລອບເຂົ້າມາໃນອານາຈັກຜ່ານກຳແພງທາງທິດໃຕ້ທີ່ບໍ່ມີການເຝົ້າລະວັງ. ເສັ້ນສາຍຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດໃນດານີເອນ ບົດທີ 3 ລະບຸວ່າ ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າກຳລັງຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນທຸງໝາຍແກ່ໂລກທັງປວງໃນເວລາດຽວກັນນັ້ນ. ບົດທີ 6 ກຳລັງມຸ່ງເນັ້ນໄປທີ່ການພິພາກສາທີ່ຖືກດຳເນີນເໜືອຜູ້ພະຍາກອນປອມໃນປະຫວັດສາດດຽວກັນນັ້ນ.

At the Sunday law in the United States the apostate Protestant horn is made up of two classes, one that upholds Sunday as the day of worship, and the other that vainly professes to uphold Sabbath as the day of worship. Their counterparts within the Republican horn are the Democrat and Republican parties. Each of the two apostate horns were typified by the Sadducees and Pharisees in the time of Christ. The two apostate presidents and one hundred and twenty priests in the deception of Darius also represent the two categories of the apostate horn of Protestantism. Though they were actually political figures in the time when the story took place, the prophetic context identifies that it is the apostate religious power that deceives the state.

ໃນເລື່ອງກົດໝາຍວັນອາທິດໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ, ເຂົາສັດປະທ້ວງທີ່ຫຼົງຖອຍອອກນັ້ນປະກອບມີສອງຈຳພວກ: ຈຳພວກໜຶ່ງທີ່ຍຶດຖືວັນອາທິດເປັນວັນນະມັດສະການ, ແລະອີກຈຳພວກໜຶ່ງທີ່ປະກາດຢ່າງເປົ່າປ່າວວ່າຍຶດຖືວັນຊະບາໂຕເປັນວັນນະມັດສະການ. ຄູ່ຂະໜານຂອງພວກເຂົາພາຍໃນເຂົາຝ່າຍຣີພັບລິກັນ ຄື ພັກເດໂມແຄຣັດ ແລະ ພັກຣີພັບລິກັນ. ເຂົາທີ່ຫຼົງຖອຍອອກທັງສອງເຂົານີ້ ໄດ້ຖືກເປັນແບບຢ່າງໄວ້ລ່ວງໜ້າໂດຍພວກຊາດູກາຍ ແລະ ພວກຟາຣີຊາຍໃນສະໄໝຂອງພຣະຄຣິດ. ປະທານສອງຄົນທີ່ຫຼົງຖອຍ ແລະ ປະໂລຫິດໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຄົນໃນການຫຼອກລວງຂອງດາຣິອຸດ ກໍເປັນຕົວແທນເຊັ່ນກັນຂອງສອງປະເພດແຫ່ງເຂົາທີ່ຫຼົງຖອຍອອກຂອງຝ່າຍໂປຣແຕສຕັງ. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເຫດການນັ້ນເກີດຂຶ້ນ ພວກເຂົາແທ້ຈິງແລ້ວເປັນບຸກຄົນທາງການເມືອງ, ແຕ່ບໍລິບົດທາງຄຳພະຍາກອນຊີ້ບອກວ່າ ອຳນາດທາງສາສະໜາທີ່ຫຼົງຖອຍອອກນັ້ນແຫຼະເປັນຜູ້ຫຼອກລວງລັດ.

The story, as illustrated at Mount Carmel, identifies two classes of false prophets; the prophets of Baal and the prophets of the grove (Ashtaroth). Together they typify the combination of church and state, for Baal is a male deity and Ashtaroth is a female deity. Elijah ultimately executed the false prophets of Mount Carmel, just as the confederacy of Daniel chapter six were thrown into the lion’s den.

ເລື່ອງນີ້, ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກສະແດງໃຫ້ເຫັນຢູ່ທີ່ພູຄາເມນ, ຊີ້ບອກເຖິງຜູ້ພະຍາກອນປອມສອງພວກ; ຄື ຜູ້ພະຍາກອນຂອງພະບາອານ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນຂອງດົງເຈົ້າແມ່ (ອາຊຕາໂຣດ). ຮ່ວມກັນແລ້ວ ພວກເຂົາເປັນແບບຢ່າງແທນເຖິງການປະສົມປະສານລະຫວ່າງຄຣິດຕະຈັກກັບລັດ, ເພາະວ່າພະບາອານເປັນເທບພະເຈົ້າເພດຊາຍ ແລະ ອາຊຕາໂຣດເປັນເທບທິດາເພດຍິງ. ໃນທີ່ສຸດ ເອລີຢາໄດ້ປະຫານຜູ້ພະຍາກອນປອມແຫ່ງພູຄາເມນ, ເໝືອນດັ່ງທີ່ພັນທະມິດໃນດານີເອນບົດທີ 6 ຖືກໂຍນລົງໃນຖໍ້າສິງ.

And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.

ແລະ ເອລີຢາໄດ້ກ່າວແກ່ພວກເຂົາວ່າ, “ຈົ່ງຈັບບັນດາຜູ້ພະຍາກອນຂອງພະບາອານໄວ້; ຢ່າໃຫ້ຜູ້ໃດໜຶ່ງໃນພວກເຂົາຫຼົບໜີໄດ້.” ແລະພວກເຂົາໄດ້ຈັບພວກເຂົາໄວ້; ແລ້ວເອລີຢາໄດ້ນຳພວກເຂົາລົງໄປທີ່ຫ້ວຍກີໂຊນ ແລະປະຫານພວກເຂົາທີ່ນັ້ນ. 1 ກະສັດ 18:40.

In the same Mount Carmel story, represented by John the Baptist, the power that deceives is the daughter. Both stories identify the deceivers as dancing, whether around their offering on Mount Carmel, or at Herod’s drunken birthday party, where Salome did her dance of deception. Together the two lines identify the combination of church and state that is fully formed at the Sunday law, and that the apostate churches of the United States are the daughters of Herodias, who is Jezebel, who both represent Catholicism. Herod’s birthday marks the end of the sixth kingdom of the earth beast, but simultaneously marks the birthday of the seventh kingdom of Bible prophecy (the United Nations).

ໃນເລື່ອງດຽວກັນຂອງພູເຂົາກາເມນ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກແທນໂດຍໂຢຮັນຜູ້ໃຫ້ບັບຕິສະມາ ອໍານາດທີ່ຫລອກລວງນັ້ນແມ່ນລູກສາວ. ທັງສອງເລື່ອງຊີ້ບອກວ່າຜູ້ຫລອກລວງແມ່ນຜູ້ເຕັ້ນລໍາ ບໍ່ວ່າຈະເຕັ້ນຢູ່ຮອບເຄື່ອງບູຊາຂອງພວກເຂົາເທິງພູເຂົາກາເມນ ຫຼືໃນງານວັນເກີດຂອງເຮໂຣດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມມຶນເມົາ ບ່ອນທີ່ຊາໂລເມໄດ້ສະແດງການເຕັ້ນລໍາແຫ່ງການຫລອກລວງຂອງນາງ. ເມື່ອນໍາສອງເສັ້ນນີ້ມາຮ່ວມກັນ ພວກມັນຊີ້ບອກເຖິງການປະສົມປະສານລະຫວ່າງຄຣິສຕະຈັກແລະລັດ ທີ່ກໍ່ຮ່າງສໍາເລັດຢ່າງຄົບຖ້ວນໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ ແລະວ່າບັນດາຄຣິສຕະຈັກທີ່ຕົກອອກຈາກຄວາມເຊື່ອໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ ແມ່ນບັນດາລູກສາວຂອງເຮໂຣດີອາດ ຜູ້ຊຶ່ງແມ່ນເຢເຊເບນ ຊຶ່ງທັງສອງຕ່າງເປັນຕົວແທນຂອງຄາທອລິກ. ວັນເກີດຂອງເຮໂຣດໝາຍເຖິງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງອານາຈັກທີຫົກຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ ແຕ່ໃນຂະນະດຽວກັນ ກໍໝາຍເຖິງວັນເກີດຂອງອານາຈັກທີເຈັດໃນຄໍາພະຍາກອນພຣະຄໍາພີ (ສະຫະປະຊາຊາດ).

In the very promise to Salome, Herod agrees to give half his kingdom to Salome, identifying the seventh kingdom represents a combination of one-half church and one-half state. The kingdom begins when John’s head is delivered to Herodias. For this reason, the seventh kingdom is represented in Revelation chapter seventeen, as continuing but a short space. It is at the Sunday law that the three-fold union is put in place, for there the ten kings agree to give their short-lived kingdom unto the beast for one “hour.” The one “hour,” is the “hour” of the Sunday law crisis, that begins in the United States and ends when Michael stands up.

ໃນຄໍາສັນຍາທີ່ໃຫ້ແກ່ຊາໂລເມນັ້ນເອງ, ເຮໂຣດໄດ້ຍິນຍອມຈະມອບອານາຈັກເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ຊາໂລເມ, ຊຶ່ງຊີ້ບອກວ່າອານາຈັກທີເຈັດເປັນຕົວແທນຂອງການປະສົມປະສານລະຫວ່າງຄຣິດຕະຈັກເຄິ່ງໜຶ່ງ ແລະ ລັດເຄິ່ງໜຶ່ງ. ອານາຈັກນັ້ນເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອຫົວຂອງໂຢຮັນຖືກນໍາມາມອບໃຫ້ແກ່ເຮໂຣເດຍ. ເພາະເຫດນີ້, ອານາຈັກທີເຈັດຈຶ່ງຖືກນໍາສະເໜີໃນ Revelation ບົດທີສິບເຈັດ ວ່າດໍາລົງຢູ່ແຕ່ໄລຍະສັ້ນໜ່ອຍ. ການປະສານເປັນໜຶ່ງສາມຝ່າຍຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເພາະທີ່ນັ້ນກະສັດທັງສິບໄດ້ເຫັນພ້ອມກັນທີ່ຈະມອບອານາຈັກອັນສັ້ນຊົ່ວຄາວຂອງພວກເຂົາແກ່ສັດຮ້າຍເປັນເວລາໜຶ່ງ “ຊົ່ວໂມງ.” ໜຶ່ງ “ຊົ່ວໂມງ” ນັ້ນ ຄື “ຊົ່ວໂມງ” ແຫ່ງວິກິດການກົດໝາຍວັນອາທິດ, ຊຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນສະຫະລັດ ແລະ ສິ້ນສຸດລົງເມື່ອ Michael ລຸກຂຶ້ນ.

And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. Revelation 17:12–14.

ແລະເຂົາສິບອັນທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນນັ້ນ ຄືກະສັດສິບອົງ ຜູ້ທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບອານາຈັກເທື່ອ; ແຕ່ຈະໄດ້ຮັບອຳນາດດັ່ງກະສັດຢູ່ຮ່ວມກັບສັດຮ້າຍເປັນເວລາໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ. ພວກເຂົາມີໃຈດຽວກັນ ແລະຈະມອບອຳນາດແລະກຳລັງຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍ. ພວກເຂົາຈະທຳສົງຄາມກັບພຣະເມສານ້ອຍ ແລະພຣະເມສານ້ອຍຈະມີໄຊເໜືອພວກເຂົາ: ເພາະພຣະອົງເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເໜືອບັນດາເຈົ້ານາຍ ແລະເປັນກະສັດເໜືອບັນດາກະສັດ; ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ຢູ່ກັບພຣະອົງນັ້ນ ແມ່ນຜູ້ທີ່ຖືກຮຽກ, ຖືກເລືອກ, ແລະສັດຊື່. ພຣະນິມິດ 17:12–14.

The ten kings, represented by Herod, agree at the birthday of the seventh kingdom to give half their kingdom unto the beast during the Sunday law crisis, which is represented as “one hour.” In that “hour,” the handwriting is written on Belshazzar’s wall. In that “hour,” Shadrach, Meshach and Abednego are cast into the furnace and are lifted up in a cloud as are the two witnesses of Revelation chapter eleven. The three-fold union is brought together by the deception carried out by the earth beast, who brings fire down out of heaven in sight of men.

ກະສັດທັງສິບ, ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍເຮໂຣດ, ໄດ້ເຫັນພ້ອມກັນໃນວັນເກີດຂອງອານາຈັກທີເຈັດທີ່ຈະມອບອານາຈັກເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ສັດຮ້າຍ ໃນຊ່ວງວິກິດກົດວັນອາທິດ, ຊຶ່ງຖືກພັນລະນາວ່າເປັນ “ໜຶ່ງຊົ່ວໂມງ.” ໃນ “ຊົ່ວໂມງ” ນັ້ນ, ອັກສອນທີ່ຂຽນດ້ວຍພຣະຫັດໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ເທິງຝາຂອງເບນຊັດຊາ. ໃນ “ຊົ່ວໂມງ” ນັ້ນ, ຊັດຣາກ, ເມຊາກ ແລະ ອາເບດເນໂກ ຖືກໂຍນເຂົ້າໃນເຕົາໄຟ ແລະ ຖືກຍົກຂຶ້ນໃນເມກ ເໝືອນດັ່ງພະຍານສອງຄົນໃນພຣະນິມິດ ບົດທີສິບເອັດ. ສະຫະພັນສາມຝ່າຍຖືກນຳມາຮ່ວມກັນໂດຍການຫລອກລວງທີ່ສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໄດ້ກະທຳ, ຊຶ່ງມັນໄດ້ເຮັດໃຫ້ໄຟລົງມາຈາກຟ້າສະຫວັນຕໍ່ໜ້າມະນຸດທັງຫລາຍ.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:11–14.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນສັດຮ້າຍອີກຕົວໜຶ່ງຂຶ້ນມາຈາກແຜ່ນດິນໂລກ; ແລະມັນມີສອງເຂົາເໝືອນລູກແກະ, ແລະມັນເວົ້າຄືດັ່ງມັງກອນ. ແລະມັນໃຊ້ອຳນາດທັງໝົດຂອງສັດຮ້າຍຕົວທຳອິດຕໍ່ໜ້າມັນ, ແລະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກ ແລະບັນດາຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນນັ້ນນະມັດສະການສັດຮ້າຍຕົວທຳອິດ, ຜູ້ຊຶ່ງບາດແຜຮ້າຍເຖິງຕາຍຂອງມັນໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ. ແລະມັນກະທຳການອັດສະຈັນອັນຍິ່ງໃຫຍ່, ຈົນກະທັ້ງເຮັດໃຫ້ໄຟຕົກລົງມາຈາກສະຫວັນສູ່ແຜ່ນດິນໂລກຕໍ່ໜ້າມະນຸດທັງຫລາຍ, ແລະຫລອກລວງບັນດາຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກໂດຍອາໄສໝາຍສຳຄັນທັງຫລາຍນັ້ນ ຊຶ່ງມັນໄດ້ຮັບອຳນາດໃຫ້ກະທຳຕໍ່ໜ້າສັດຮ້າຍ; ໂດຍກ່າວແກ່ບັນດາຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກໃຫ້ສ້າງຮູບຈຳລອງແກ່ສັດຮ້າຍຕົວນັ້ນ, ຜູ້ຊຶ່ງຖືກດາບເຮັດໃຫ້ເປັນບາດແຜ ແລະຍັງມີຊີວິດຢູ່. ພຣະນິມິດ 13:11–14.

The world is deceived, not so much by the miracles, as it is by “the means of those miracles” which he had power to do. The expression “means of those miracles” is an added phrase, but it places the correct emphasis on the miracles, that should be carefully noted. The way in which the false message (fire from heaven), deceives the world is important to recognize, for we are now in the very history where the populations of planet earth are being hypnotized through an “information super-highway” that is controlled and manipulated by the globalist merchants of the earth. That subject we will leave off until later articles, but we are simply noting now that the deceit of the presidents and princes that was carried out upon Darius, is a specific prophetic subject, containing several connected elements that need to be recognized.

ໂລກໄດ້ຖືກຫລອກລວງ ບໍ່ແມ່ນຫຼາຍເທົ່າໃດໂດຍອັດສະຈັນທັງຫຼາຍ, ແຕ່ໂດຍ “ວິທີການແຫ່ງອັດສະຈັນເຫຼົ່ານັ້ນ” ຊຶ່ງມັນໄດ້ຮັບອຳນາດໃຫ້ກະທຳ. ວະລີ “ວິທີການແຫ່ງອັດສະຈັນເຫຼົ່ານັ້ນ” ເປັນຂໍ້ຄວາມທີ່ເພີ່ມເຂົ້າມາ, ແຕ່ມັນໄດ້ວາງນ້ຳໜັກທີ່ຖືກຕ້ອງໄວ້ເທິງອັດສະຈັນເຫຼົ່ານັ້ນ, ຊຶ່ງຄວນຖືກສັງເກດຢ່າງຮອບຄອບ. ວິທີທີ່ຂ່າວສານອັນເປັນເທັດ (ໄຟຈາກຟ້າສະຫວັນ), ຫລອກລວງໂລກ ເປັນສິ່ງສຳຄັນທີ່ຄວນຕະໜັກຮູ້, ເພາະບັດນີ້ພວກເຮົາກຳລັງຢູ່ໃນປະຫວັດສາດຢ່າງແທ້ຈິງ ທີ່ບັນດາປະຊາກອນແຫ່ງດາວໂລກ ກຳລັງຖືກສະກົດຈິດຜ່ານ “ທາງດ່ວນຂໍ້ມູນຄວາມຮູ້ລະດັບສູງ” ຊຶ່ງຖືກຄວບຄຸມ ແລະ ຊັກໃຍໂດຍພໍ່ຄ້າໂລກາພິວັດແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ. ເລື່ອງນັ້ນ ພວກເຮົາຈະພັກໄວ້ກ່ອນຈົນກວ່າບົດຄວາມພາຍຫຼັງ, ແຕ່ໃນເວລານີ້ ພວກເຮົາພຽງແຕ່ກຳລັງຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການຫລອກລວງຂອງບັນດາປະທານາທິບໍດີ ແລະ ເຈົ້ານາຍ ທີ່ໄດ້ກະທຳຕໍ່ດາຣິອຸດ, ເປັນຫົວຂໍ້ພະຍາກອນອັນຈຳເພາະ, ຊຶ່ງບັນຈຸອົງປະກອບຫຼາຍປະການທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັນ ແລະ ຈຳເປັນຕ້ອງຖືກຕະໜັກຮູ້.

The three-fold union is brought together by the deception of Salome’s sensuous dance before the rulers at Herod’s birthday party. The deception that was forced upon Pilate, that was two-fold in nature, which was the accusation that Christ was causing and promoting sedition against the state power, and also that He was blaspheming against the religious power. In that history three antagonists came together. The Roman power (the state), Barabbas, a false Christ (the false prophet), and the apostate Jewish church (the beast). The apostate church deceived the Roman authority (the state), with the two-fold lie of sedition and blasphemy.

ການຮ່ວມສາມຝ່າຍນັ້ນໄດ້ຖືກນໍາໃຫ້ມາລວມກັນໂດຍການຫລອກລວງແຫ່ງການຟ້ອນຢ່າງຍົ່ວຢວນຂອງຊາໂລເມ ຕໍ່ໜ້າບັນດາຜູ້ປົກຄອງໃນງານລ້ຽງວັນເກີດຂອງເຮໂຣດ. ການຫລອກລວງທີ່ຖືກບີບບັງຄັບໃຫ້ຕົກແກ່ປີລາດນັ້ນ ມີລັກສະນະສອງປະການ ຄື ການກ່າວຫາວ່າພຣະຄຣິດກໍ່ໃຫ້ເກີດແລະສົ່ງເສີມການກະບົດຕໍ່ອໍານາດແຫ່ງລັດ ແລະອີກປະການໜຶ່ງ ຄື ວ່າພຣະອົງໄດ້ໝິ່ນປະໝາດຕໍ່ອໍານາດທາງສາສະໜາ. ໃນປະຫວັດການນັ້ນ ຄູ່ປະປັກສາມຝ່າຍໄດ້ມາຮ່ວມກັນ. ອໍານາດໂຣມັນ (ລັດ), ບາຣັບບາສ, ພຣະຄຣິດປອມ (ຜູ້ພະຍາກອນປອມ), ແລະຄຣິສຕະຈັກຢິວທີ່ເສື່ອມຖອຍ (ສັດຮ້າຍ). ຄຣິສຕະຈັກທີ່ເສື່ອມຖອຍນັ້ນໄດ້ຫລອກລວງອໍານາດໂຣມັນ (ລັດ) ດ້ວຍຄໍາຕົວະສອງປະການ ຄື ການກະບົດ ແລະ ການໝິ່ນປະໝາດ.

When Darius is finally awakened to the motivation of his deceivers, he is forced to throw Daniel into the lion’s den. Daniel broke the law of the state by his obedience to the law of God. The lie presented to Darius, was accomplished by exalting Darius’ pride, thus preventing him from recognizing the motivation of his deceivers. The lie and the deception in the story of Daniel and the lion’s den, identifies obedience to God as blasphemy and sedition, which was the same two-fold deception of the cross, and the waymark of the cross aligns with the waymark of the Sunday law.

ເມື່ອສຸດທ້າຍດາຣິອຸດໄດ້ຖືກປຸກໃຫ້ຕະໜັກເຖິງແຮງຈູງໃຈຂອງຜູ້ຫຼອກລວງລາວ, ລາວກໍຖືກບັງຄັບໃຫ້ໂຍນດານີເອນເຂົ້າໄປໃນຖ້ຳສິງ. ດານີເອນໄດ້ຝ່າຝືນກົດໝາຍຂອງລັດໂດຍການເຊື່ອຟັງກົດບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ. ຄຳຕົວະທີ່ນຳສະເໜີຕໍ່ດາຣິອຸດນັ້ນ ໄດ້ສຳເລັດຜົນໂດຍການຍົກຊູຄວາມຈອງຫອງຂອງດາຣິອຸດຂຶ້ນ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຂັດຂວາງລາວບໍ່ໃຫ້ຮັບຮູ້ແຮງຈູງໃຈຂອງຜູ້ຫຼອກລວງລາວ. ຄຳຕົວະແລະການຫຼອກລວງໃນເລື່ອງຂອງດານີເອນແລະຖ້ຳສິງ ຊີ້ບອກວ່າການເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າເປັນການໝິ່ນປະໝາດແລະການກະບົດຕໍ່ລັດ, ຊຶ່ງເປັນການຫຼອກລວງສອງປະການດຽວກັນກັບທີ່ໄມ້ກາງແຂນ, ແລະໝຸດໝາຍທາງຂອງໄມ້ກາງແຂນກໍສອດຄ່ອງກັບໝຸດໝາຍທາງຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

The punishment of the religious deceiving power is a subject of Bible prophecy, as is the fact that the religious power deceives the state power.

ການລົງໂທດຂອງອຳນາດທາງສາສະໜາທີ່ຫຼອກລວງເປັນຫົວຂໍ້ໜຶ່ງຂອງຄຳພະຍາກອນໃນພຣະຄຳພີ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ວ່າອຳນາດທາງສາສະໜານັ້ນຫຼອກລວງອຳນາດຂອງລັດ.

“The people see that they have been deluded. They accuse one another of having led them to destruction; but all unite in heaping their bitterest condemnation upon the ministers. Unfaithful pastors have prophesied smooth things; they have led their hearers to make void the law of God and to persecute those who would keep it holy. Now, in their despair, these teachers confess before the world their work of deception. The multitudes are filled with fury. ‘We are lost!’ they cry, ‘and you are the cause of our ruin;’ and they turn upon the false shepherds. The very ones that once admired them most will pronounce the most dreadful curses upon them. The very hands that once crowned them with laurels will be raised for their destruction. The swords which were to slay God’s people are now employed to destroy their enemies. Everywhere there is strife and bloodshed.” The Great Controversy, 655.

“ປະຊາຊົນເຫັນວ່າ ພວກເຂົາໄດ້ຖືກຫລອກລວງ. ພວກເຂົາກ່າວໂທດກັນແລະກັນວ່າໄດ້ນຳພາພວກເຂົາໄປສູ່ຄວາມພິນາດ; ແຕ່ທຸກຄົນກໍພ້ອມໃຈກັນຖົມທັບຄຳປະນາມອັນຂົມຂື່ນທີ່ສຸດໃສ່ບັນດາຜູ້ຮັບໃຊ້. ສິດຍາພິບານທີ່ບໍ່ສັດຊື່ໄດ້ພະຍາກອນແຕ່ຖ້ອຍຄຳອັນຮາບລື່ນ; ພວກເຂົາໄດ້ນຳຜູ້ຟັງຂອງຕົນໃຫ້ລົບລ້າງພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຂົ່ມເຫັງຜູ້ທີ່ຈະຮັກສາພຣະບັນຍັດນັ້ນໃຫ້ບໍລິສຸດ. ບັດນີ້ ໃນຄວາມສິ້ນຫວັງຂອງຕົນ ຄູອາຈານເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ສາລະພາບຕໍ່ໜ້າໂລກເຖິງວຽກງານແຫ່ງການຫລອກລວງຂອງພວກຕົນ. ຝູງຊົນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນ. ‘ພວກເຮົາຈິບຫາຍແລ້ວ!’ ພວກເຂົາຮ້ອງຂຶ້ນ, ‘ແລະພວກທ່ານແມ່ນເຫດແຫ່ງຄວາມພິນາດຂອງພວກເຮົາ;’ ແລ້ວພວກເຂົາກໍຫັນເຂົ້າໂຈມຕີພວກຜູ້ລ້ຽງທີ່ປອມ. ບຸກຄົນເຫຼົ່ານັ້ນເອງທີ່ເຄີຍຊື່ນຊົມພວກເຂົາທີ່ສຸດ ຈະປະກາດຄຳສາບແຊ່ງອັນໜ້າສະພຶງກົວທີ່ສຸດໃສ່ພວກເຂົາ. ມືດຽວກັນນັ້ນເອງທີ່ເຄີຍສວມມົງກຸດໄຊໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ ຈະຖືກຊູຂຶ້ນເພື່ອທຳລາຍພວກເຂົາ. ດາບທີ່ເຄີຍຈະໃຊ້ສັງຫານປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ ບັດນີ້ກັບຖືກໃຊ້ເພື່ອທຳລາຍສັດຕູຂອງພວກເຂົາ. ທົ່ວທຸກແຫ່ງມີແຕ່ການຂັດແຍ່ງແລະການນອງເລືອດ.” The Great Controversy, 655.

The religious leaders are turned upon after probation closes, for their flocks recognize that they had been deceived by a lie propagated by the religious leaders. The presidents and princes, along with their families, all suffered the same retributive judgment for the lie they propagated. When Elijah slew the false prophets at Mount Carmel, that same retribution is represented at “the great earthquake” of Revelation chapter eleven, when “seven thousand” are overthrown.

ພວກຜູ້ນຳທາງສາສະໜາຈະຖືກຫັນເຂົ້າໂຈມຕີຫຼັງຈາກເວລາແຫ່ງການທົດສອບໄດ້ປິດລົງ, ເພາະຝູງຊົນຂອງເຂົາຈະຮັບຮູ້ວ່າຕົນໄດ້ຖືກຫລອກລວງດ້ວຍຄຳຕົວະທີ່ບັນດາຜູ້ນຳທາງສາສະໜາໄດ້ເຜີຍແຜ່. ບັນດາປະທານແລະເຈົ້ານາຍ ພ້ອມທັງຄອບຄົວຂອງເຂົາ, ລ້ວນແຕ່ປະສົບກັບການພິພາກສາຕອບແທນອັນດຽວກັນ ສຳລັບຄຳຕົວະທີ່ເຂົາໄດ້ເຜີຍແຜ່. ເມື່ອເອລີຢາໄດ້ປະຫານບັນດາຜູ້ພະຍາກອນເທັດຢູ່ພູເຂົາກາເມນ, ການຕອບແທນອັນດຽວກັນນັ້ນຖືກເປັນພາບແທນໄວ້ໃນ “ແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່” ໃນພຣະນິມິດ ບົດທີ 11, ເມື່ອ “ເຈັດພັນຄົນ” ຖືກໂຄ່ນລົ້ມ.

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. Revelation 11:13.

ແລະໃນໂມງດຽວກັນນັ້ນໄດ້ມີແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່ ແລະເມືອງນັ້ນໄດ້ພັງລົງໄປໜຶ່ງສ່ວນສິບ ແລະໃນແຜ່ນດິນໄຫວນັ້ນມີຄົນຖືກຂ້າຕາຍເຈັດພັນຄົນ ສ່ວນຄົນທີ່ເຫຼືອຢູ່ກໍເກີດຄວາມຢ້ານກົວ ແລະຖວາຍພຣະສິຣິແດ່ພຣະເຈົ້າແຫ່ງສະຫວັນ. ພຣະນິມິດ 11:13.

In the fulfillment of the great earthquake of the French Revolution the seven thousand that were slain represented the royalty of France. At the “hour” of the great earthquake that is the Sunday law, the seven thousand that are slain represent Seventh-day Adventists who bow to Rome, for only those that understand the accountability of the Seventh-day Sabbath receive the mark of the beast when the Sunday law arrives.

ໃນການສຳເລັດຂອງແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່ແຫ່ງການປະຕິວັດຝຣັ່ງ, ເຈັດພັນຄົນທີ່ຖືກສັງຫານນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງລາຊະວົງຂອງຝຣັ່ງ. ໃນ “ຊົ່ວໂມງ” ຂອງແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່ ຊຶ່ງແມ່ນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເຈັດພັນຄົນທີ່ຖືກສັງຫານນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງຊາວ Seventh-day Adventists ຜູ້ກົ້ມລົງຕໍ່ໂຣມ, ເພາະວ່າມີແຕ່ຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ວັນຊະບາໂຕວັນທີເຈັດເທົ່ານັ້ນຈຶ່ງຈະຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍເມື່ອກົດໝາຍວັນອາທິດມາເຖິງ.

“The change of the Sabbath is the sign or mark of the authority of the Roman church. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false Sabbath in the place of the true, are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. The mark of the beast is the papal Sabbath, which has been accepted by the world in the place of the day of God’s appointment.

“ການປ່ຽນແປງວັນຊະບາໂຕເປັນເຄື່ອງໝາຍ ຫຼື ຕາສັນຍາຂອງອຳນາດແຫ່ງຄຣິດຕະຈັກໂຣມັນ. ຜູ້ທັງຫຼາຍທີ່, ເມື່ອເຂົ້າໃຈຂໍ້ຮຽກຮ້ອງຂອງພຣະບັນຍັດຂໍ້ທີສີ່ແລ້ວ, ເລືອກທີ່ຈະຖືຮັກສາວັນຊະບາໂຕທີ່ບໍ່ແທ້ແທນວັນທີ່ແທ້ນັ້ນ, ດ້ວຍການນັ້ນກໍກຳລັງຖວາຍການຄາລະວະແກ່ອຳນາດນັ້ນ ຊຶ່ງໂດຍອຳນາດນັ້ນແຕ່ຜູ້ດຽວທີ່ໄດ້ມີການບັນຊາໃຫ້ຖືຮັກສາວັນນັ້ນ. ຕາສັນຍາຂອງສັດຮ້າຍແມ່ນວັນຊະບາໂຕແບບສັນຕະປາປາ, ຊຶ່ງໂລກໄດ້ຍອມຮັບເອົາແທນວັນທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງກຳນົດໄວ້.”

“But the time to receive the mark of the beast, as designated in prophecy, has not yet come. The testing time has not yet come. There are true Christians in every church, not excepting the Roman Catholic communion. None are condemned until they have had the light and have seen the obligation of the fourth commandment. But when the decree shall go forth enforcing the counterfeit Sabbath, and when the loud cry of the third angel shall warn men against the worship of the beast and his image, the line will be clearly drawn between the false and the true. Then those who still continue in transgression will receive the mark of the beast in their foreheads or in their hands.

“ແຕ່ເວລາທີ່ຈະຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນຄຳພະຍາກອນ ຍັງບໍ່ທັນມາເຖິງ. ເວລາແຫ່ງການທົດສອບຍັງບໍ່ທັນມາເຖິງ. ມີຄຣິດສະຕຽນທີ່ແທ້ຈິງຢູ່ໃນທຸກຄຣິດຕະຈັກ ໂດຍບໍ່ຍົກເວັ້ນແມ່ນແຕ່ໃນສາມະຄົມໂຣມັນຄາທອລິກ. ບໍ່ມີຜູ້ໃດຖືກພິພາກສາລົງໂທດ ຈົນກວ່າເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນຈະໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງ ແລະໄດ້ເຫັນພັນທະໜ້າທີ່ຂອງພຣະບັນຍັດຂໍ້ທີສີ່. ແຕ່ເມື່ອຄຳສັ່ງຈະຖືກປະກາດອອກໄປ ໃຫ້ບັງຄັບຖືວັນຊະບາໂຕປອມ, ແລະເມື່ອສຽງຮ້ອງດັງກ້ອງຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມຈະເຕືອນມະນຸດທັງຫຼາຍບໍ່ໃຫ້ນະມັດສະການສັດຮ້າຍ ແລະຮູບຂອງມັນ ເສັ້ນແບ່ງລະຫວ່າງຂອງປອມກັບຂອງແທ້ຈະຖືກຂີດໄວ້ຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງ. ໃນເວລານັ້ນ ບັນດາຜູ້ທີ່ຍັງຄົງດຳເນີນຢູ່ໃນການຝ່າຝືນ ຈະຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກ ຫຼືທີ່ມືຂອງພວກເຂົາ.”

“With rapid steps we are approaching this period. When Protestant churches shall unite with the secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors endured the fiercest persecution, then will the papal Sabbath be enforced by the combined authority of church and state. There will be a national apostasy, which will end only in national ruin.” Bible Training School, February 2, 1913.

“ດ້ວຍກ້າວຢ່າງວ່ອງໄວ ພວກເຮົາກຳລັງເຂົ້າໃກ້ໄລຍະເວລານີ້. ເມື່ອບັນດາຄຣິສຕະຈັກໂປຣແຕສແຕນຈະຮ່ວມມືກັບອຳນາດຝ່າຍໂລກເພື່ອຄ້ຳຈູນສາສະໜາອັນປອມ, ຊຶ່ງເພາະການຕໍ່ຕ້ານສາສະໜານັ້ນ ບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຂົາໄດ້ອົດທົນຕໍ່ການຂົ່ມເຫັງອັນຮ້າຍແຮງທີ່ສຸດ, ເມື່ອນັ້ນວັນຊະບາໂຕຂອງສັນຕະປາປາຈະຖືກບັງຄັບໃຊ້ໂດຍອຳນາດຮ່ວມກັນຂອງຄຣິສຕະຈັກແລະລັດ. ຈະມີການຫັນເຫອອກຈາກຄວາມເຊື່ອໃນລະດັບຊາດ, ຊຶ່ງຈະສິ້ນສຸດລົງແຕ່ດ້ວຍຄວາມພິນາດຂອງຊາດເທົ່ານັ້ນ.” Bible Training School, February 2, 1913.

The “seven thousand” who are overthrown at the “hour” of the great earthquake, that is the Sunday law, are also paralleled by the “seven thousand” who refused to bow to Jezebel in the time of Elijah.

“ເຈັດພັນ” ຄົນທີ່ຖືກທຳລາຍລົ້ມລົງໃນ “ຊົ່ວໂມງ” ແຫ່ງແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່, ນັ້ນຄືກົດໝາຍວັນອາທິດ, ຍັງຖືກວາງຄຽງຄູ່ກັບ “ເຈັດພັນ” ຄົນທີ່ປະຕິເສດບໍ່ຍອມຄຸກເຂົ່າລົງຕໍ່ໜ້າ Jezebel ໃນສະໄໝຂອງ Elijah.

Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him. 1 Kings 19:18.

ແຕ່ເຮົາຍັງໄດ້ສະຫງວນໄວ້ສຳລັບເຮົາເອງໃນອິດສະຣາເອນເຈັດພັນຄົນ, ທຸກຫົວເຂົ່າທີ່ບໍ່ໄດ້ຄຸເຂົ່າລົງກາບບາອານ, ແລະທຸກປາກທີ່ບໍ່ໄດ້ຈູບມັນ. 1 ກະສັດ 19:18

The first reference to seven thousand identifies a faithful group that refused to bow to Jezebel, and the last reference represents a remnant that do bow to Jezebel. When the papacy conquers the glorious land (the earth beast of Revelation thirteen), at the Sunday law, one class is “overthrown” and another class escapes the hand of Babylon’s control, for the message to come out of Babylon then begins.

ການອ້າງອີງຄັ້ງທຳອິດເຖິງເຈັດພັນ ຊີ້ບອກເຖິງກຸ່ມຜູ້ສັດຊື່ທີ່ປະຕິເສດບໍ່ຍອມກົ້ມກາບຕໍ່ເຢເຊເບນ, ແລະການອ້າງອີງຄັ້ງສຸດທ້າຍນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ເຫຼືອຢູ່ກຸ່ມໜຶ່ງທີ່ຍອມກົ້ມກາບຕໍ່ເຢເຊເບນ. ເມື່ອສັນຕະປາປາຄອງພິຊິດແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດ (ຄືສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໃນພຣະນິມິດບົດທີສິບສາມ), ໃນເວລາແຫ່ງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ຊົນຊັ້ນໜຶ່ງຖືກ “ຄວ່ຳລົງ” ແລະອີກຊົນຊັ້ນໜຶ່ງຫຼຸດພົ້ນຈາກມືແຫ່ງການຄວບຄຸມຂອງບາບີໂລນ, ເພາະວ່າຂ່າວສານໃຫ້ອອກມາຈາກບາບີໂລນເລີ່ມຕົ້ນໃນເວລານັ້ນ.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

ລາວຈະເຂົ້າໄປໃນແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງເຮືອງນັ້ນດ້ວຍ, ແລະຫຼາຍປະເທດຈະຖືກໂຄ່ນລົ້ມລົງ; ແຕ່ບັນດາເຫຼົ່ານີ້ຈະພົ້ນຈາກມືຂອງລາວ ຄື ເອໂດມ, ໂມອາບ, ແລະບັນດາຫົວໜ້າແຫ່ງລູກຫຼານອຳໂມນ. ດານີເອນ 11:41.

The word “countries” is an added word, for many countries are not “overthrown” at the Sunday law, but many individual Seventh-day Adventists are, for at that point they are the only ones held accountable to the light of the third angel. They are the “many,” for they were those called to be among those that received the seal of God, but they rejected that calling.

ຄຳວ່າ “countries” ເປັນຄຳທີ່ເພີ່ມເຂົ້າມາ ເພາະວ່າ ຫຼາຍປະເທດບໍ່ໄດ້ຖືກ “ຄວ່ຳລົງ” ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ ແຕ່ສະມາຊິກເປັນລາຍບຸກຄົນຈຳນວນຫຼາຍຂອງຄຣິດຕະຈັກ Seventh-day Adventist ຖືກຄວ່ຳລົງ ເພາະວ່າໃນຈຸດນັ້ນ ພວກເຂົາເທົ່ານັ້ນແມ່ນຜູ້ທີ່ຖືກຖືວ່າຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ແສງສະຫວ່າງຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ. ພວກເຂົານີ້ແຫຼະແມ່ນ “ຄົນຈຳນວນຫຼາຍ” ເພາະວ່າພວກເຂົາເຄີຍເປັນຜູ້ທີ່ຖືກເອີ້ນໃຫ້ຢູ່ໃນຈຳພວກຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ ແຕ່ພວກເຂົາໄດ້ປະຕິເສດການຊົງເອີ້ນນັ້ນ.

And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. For many are called, but few are chosen. Matthew 22:12–14.

ແລະພຣະອົງກ່າວແກ່ຜູ້ນັ້ນວ່າ, ສະຫາຍເອີຍ, ເຈົ້າເຂົ້າມາໃນທີ່ນີ້ໄດ້ແນວໃດ ໂດຍບໍ່ມີເຄື່ອງນຸ່ງສໍາລັບງານສົມຣົດ? ແລະຜູ້ນັ້ນກໍນິ່ງງັນຢູ່. ແລ້ວກະສັດຈຶ່ງກ່າວແກ່ພວກຜູ້ຮັບໃຊ້ວ່າ, ຈົ່ງມັດມືແລະຕີນຂອງມັນ, ແລ້ວພາມັນອອກໄປ ແລະໂຍນມັນເຂົ້າໄປໃນຄວາມມືດພາຍນອກ; ທີ່ນັ້ນຈະມີການຮ້ອງໄຫ້ ແລະການຂົບແຂ້ວ. ເພາະວ່າຄົນທີ່ຖືກເອີ້ນນັ້ນມີຫຼາຍ, ແຕ່ຄົນທີ່ຖືກເລືອກນັ້ນມີໜ້ອຍ. ມັດທາຍ 22:12–14.

The deception of the princes and presidents in Daniel chapter six is identifying the punishment of the religious power that deceives the state power.

ການຫຼອກລວງຂອງບັນດາເຈົ້ານາຍ ແລະ ປະທານໃນພຣະທຳດານີເອນ ບົດທີຫົກ ແມ່ນການຊີ້ບອກເຖິງການລົງໂທດອຳນາດທາງສາສະໜາທີ່ຫຼອກລວງອຳນາດຂອງລັດ.

And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. Daniel 6:24.

ແລະ​ກະສັດ​ໄດ້​ຊົງ​ບັນຊາ, ແລະ​ເຂົາ​ກໍ​ໄດ້​ນຳ​ເອົາ​ບັນດາ​ຜູ້​ຊາຍ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຜູ້​ໄດ້​ກ່າວ​ຫາ​ດານີເອນ, ແລະ​ໄດ້​ໂຍນ​ເຂົາ​ທັງ​ຫຼາຍ​ລົງ​ໃນ​ຖ້ຳ​ສິງ, ທັງ​ຕົວ​ເຂົາ, ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ເຂົາ, ແລະ​ພັນລະຍາ​ຂອງ​ເຂົາ; ແລະ​ສິງ​ທັງ​ຫຼາຍ​ກໍ​ໄດ້​ມີ​ອຳນາດ​ເໜືອ​ເຂົາ, ແລະ​ຫັກ​ກະດູກ​ຂອງ​ເຂົາ​ທັງ​ໝົດ​ເປັນ​ຊິ້ນໆ ກ່ອນ​ທີ່​ເຂົາ​ຈະ​ຕົກ​ເຖິງ​ພື້ນ​ຖ້ຳ. ດານີເອນ 6:24.

We shall continue the book of Daniel in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ພຣະທຳດານີເອນໃນບົດຄວາມຕໍ່ໄປ.

And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions. Hebrews 11:32, 33.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະກ່າວຫຍັງອີກ? ເພາະວ່າເວລາຈະບໍ່ພໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເລົ່າເຖິງ ກີເດໂອນ, ບາຣາກ, ຊຳຊັນ, ແລະ ເຢັບທາ; ທັງດາວິດ, ຊາມູເອນ, ແລະບັນດາຜູ້ພະຍາກອນ: ຜູ້ທີ່ໂດຍຄວາມເຊື່ອໄດ້ພິຊິດອານາຈັກຕ່າງໆ, ປະກອບຄວາມຊອບທຳ, ໄດ້ຮັບພຣະສັນຍາ, ປິດປາກສິງໂຕໄດ້. ຮີບຣູ 11:32, 33.