The increase of knowledge that was produced when the vision of the Ulai River was unsealed in 1798, produced a testing process that reached its climax in the movement of the Midnight Cry in 1844. The Midnight Cry of the last days, that is now being unsealed, has been represented by that history, and includes the very same testing truths of that history, for the Midnight Cry message that is now being unsealed is a restoration of Miller’s jewels.
ການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ທີ່ເກີດຂຶ້ນເມື່ອນິມິດເກືອບແມ່ນ້ຳອູໄລຖືກເປີດຜະນຶກໃນປີ 1798 ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຂະບວນການທົດສອບທີ່ບັນລຸຈຸດສູງສຸດຂອງມັນໃນຂະບວນການແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໃນປີ 1844. ສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໃນຍຸກສຸດທ້າຍ ຊຶ່ງໃນບັດນີ້ກຳລັງຖືກເປີດຜະນຶກ ໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍປະຫວັດສາດນັ້ນ, ແລະລວມເອົາຄວາມຈິງແຫ່ງການທົດສອບອັນດຽວກັນກັບຂອງປະຫວັດສາດນັ້ນ, ເພາະວ່າຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ໃນບັດນີ້ກຳລັງຖືກເປີດຜະນຶກນັ້ນ ແມ່ນການຟື້ນຟູອັນລ້ຳຄ່າຂອງ Miller.
“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed. The messages of the first, second, and third angels will in the future be proclaimed with a loud voice. They will be given with earnest determination and in the power of the Spirit.” Manuscript Releases, volume 15, 371.
“ຄວາມຈິງທັງຫຼາຍທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຮັບໃນປີ 1841, ‘42, ‘43, ແລະ ‘44 ບັດນີ້ຈະຕ້ອງໄດ້ຮຽນຄົ້ນ ແລະ ປະກາດ. ຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີໜຶ່ງ, ອົງທີສອງ, ແລະ ອົງທີສາມ ໃນອະນາຄົດຈະຖືກປະກາດດ້ວຍສຽງອັນດັງກ້ອງ. ຂ່າວສານເຫຼົ່ານັ້ນຈະຖືກມອບດ້ວຍຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຢ່າງຈິງຈັງ ແລະ ໃນຣິດອຳນາດຂອງພຣະວິນຍານ.” Manuscript Releases, ເຫຼັ້ມ 15, 371.
The primary theme of the prophetic message of the Midnight Cry of our time is the role of Islam of the third woe. The three woes of Islam are all represented upon the two tables of Habakkuk. The message of the Midnight Cry of the last days, began to be unsealed at the disappointment of July 18, 2020, when the tarrying time of the last days arrived. Just as the Midnight Cry message of Millerite history, the message of the last days is progressively developed until it reaches the point represented by the Exeter camp meeting. At that point the virgins either have the oil, or they don’t.
ຫົວຂໍ້ຫຼັກຂອງຂ່າວສານແຫ່ງຄຳຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນທາງຄຳພະຍາກອນໃນສະໄໝຂອງພວກເຮົາ ແມ່ນບົດບາດຂອງອິສລາມແຫ່ງວິບັດທີສາມ. ວິບັດທັງສາມຂອງອິສລາມລ້ວນແຕ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ເທິງສອງແຜ່ນຂອງຮາບາກຸກ. ຂ່າວສານແຫ່ງຄຳຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍ ໄດ້ເລີ່ມຖືກເປີດຜະນຶກໃນຄວາມຜິດຫວັງເມື່ອວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ເມື່ອເວລາຄອຍຖ້າແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍໄດ້ມາເຖິງ. ດັ່ງທີ່ຂ່າວສານຄຳຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນໃນປະຫວັດສາດຂອງຜູ້ຕິດຕາມມິນເລີ ໄດ້ຖືກພັດທະນາຂຶ້ນຢ່າງຄ່ອຍເປັນຄ່ອຍໄປ, ຂ່າວສານແຫ່ງວັນສຸດທ້າຍກໍຖືກພັດທະນາຂຶ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຈົນກວ່າຈະບັນລຸຈຸດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍການປະຊຸມຄ່າຍ Exeter. ໃນຈຸດນັ້ນ ພວກພົມຈັນຍ່ອມມີນ້ຳມັນ ຫຼືບໍ່ມີ.
Isaiah’s pronouncement of woe upon the scornful men that rule the people of Jerusalem, identifies that the vision has become to the drunkards of Ephraim as a book that is sealed. In the passage of Isaiah, the work of changing a satanic symbol unto a godly symbol, as has been accomplished in the history of Adventism, is to be esteemed as potter’s clay. That work was establishing the definition of “the daily,” as a symbol of Christ, when it is a symbol of Satan. When Daniel employed the word “tamid” as a symbol of paganism, he chose the word for a symbolic purpose, for the word means “continual”.
ຖ້ອຍຄໍາປະກາດຄວາມວິບັດຂອງເອຊາຢາຕໍ່ບັນດາຄົນຜູ້ເຍາະເຍີ້ຍທີ່ປົກຄອງປະຊາຊົນແຫ່ງເຢຣູຊາເລັມ ໄດ້ຊີ້ວ່ານິມິດນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນສໍາລັບຄົນຂີ້ເມົາແຫ່ງເອຟຣາອິມດັ່ງປຶ້ມທີ່ຖືກປະທັບຕາໄວ້. ໃນຂໍ້ຄວາມຂອງເອຊາຢາ, ການງານແຫ່ງການປ່ຽນສັນຍະລັກຝ່າຍຊາຕານໃຫ້ກາຍເປັນສັນຍະລັກຝ່າຍພຣະເຈົ້າ ດັ່ງທີ່ໄດ້ສໍາເລັດລົງໃນປະຫວັດຂອງອັດເວັນຕິສຶມ ພຶງຖືວ່າເປັນດິນເຜົາໃນມືຊ່າງປັ້ນ. ການງານນັ້ນຄືການສ້າງຄໍາຈໍາກັດຄວາມຂອງ “the daily” ໃຫ້ເປັນສັນຍະລັກຂອງພຣະຄຣິດ ໃນຂະນະທີ່ແທ້ຈິງແລ້ວມັນເປັນສັນຍະລັກຂອງຊາຕານ. ເມື່ອດານີເອນໄດ້ນໍາໃຊ້ຄໍາວ່າ “tamid” ເປັນສັນຍະລັກຂອງລັດທິຕ່າງສາສະໜາ ທ່ານໄດ້ເລືອກໃຊ້ຄໍານັ້ນເພື່ອຈຸດປະສົງເຊິ່ງເປັນສັນຍະລັກ ເພາະວ່າຄໍານັ້ນມີຄວາມໝາຍວ່າ “ຕໍ່ເນື່ອງ”.
There are three powers that lead the world to Armageddon, and the first of those three powers is the dragon (paganism). The dragon began his warfare against God in heaven. The dragon carries on that warfare until the end of the thousand-year millennium, when he is finally destroyed.
ມີອຳນາດສາມປະການທີ່ນຳໂລກໄປສູ່ Armageddon, ແລະອຳນາດປະການທຳອິດໃນສາມປະການນັ້ນຄື ມັງກອນ (ລັດທິນອກຮີດ). ມັງກອນໄດ້ເລີ່ມສົງຄາມຂອງມັນຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າໃນສະຫວັນ. ມັງກອນດຳເນີນສົງຄາມນັ້ນຕໍ່ໄປຈົນເຖິງຕອນສິ້ນສຸດຂອງຊ່ວງພັນປີ, ເມື່ອມັນຖືກທຳລາຍໃນທີ່ສຸດ.
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:7–10.
ແລະເມື່ອຄົບພັນປີແລ້ວ ຊາຕານຈະຖືກປ່ອຍອອກຈາກຄຸກຂອງມັນ ແລະມັນຈະອອກໄປຫລອກລວງບັນດາປະຊາຊາດທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ໃນສີ່ມຸມໂລກ ຄື ໂກກ ແລະ ມາໂກກ ເພື່ອຮວບຮວມເຂົາທັງຫລາຍເຂົ້າສູ່ສົງຄາມ; ຈຳນວນຂອງເຂົາກໍດັ່ງດິນຊາຍແຫ່ງທະເລ. ແລະເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ຂຶ້ນມາເທິງພື້ນແຜ່ນດິນອັນກວ້າງ ແລະໄດ້ລ້ອມຄ້າຍຂອງບັນດາທຳມະຊົນບໍລິສຸດ ແລະນະຄອນອັນເປັນທີ່ຮັກ; ແຕ່ໄຟໄດ້ລົງມາຈາກພຣະເຈົ້າຈາກສະຫວັນ ແລະເຜົາຜານເຂົາທັງຫລາຍເສຍ. ແລະມານຮ້າຍຜູ້ທີ່ໄດ້ຫລອກລວງເຂົາທັງຫລາຍນັ້ນ ຖືກໂຍນລົງໃນບຶງໄຟ ແລະກຳມະຖັນ ບ່ອນທີ່ສັດຮ້າຍ ແລະຜູ້ພະຍາກອນປອມຢູ່ນັ້ນ ແລະພວກມັນຈະຖືກທໍລະມານທັງກາງເວັນແລະກາງຄືນຕະຫລອດໄປເປັນນິດ. ພຣະນິມິດ 20:7–10.
The beast (the papacy) that is the second of the three powers that leads the world to Armageddon, and the false prophet (the United States) the third of those three powers, both arrived in history after the history of the cross, and both are destroyed at the Second Coming of Christ.
ສັດຮ້າຍ (ອຳນາດຕຳແໜ່ງສັນຕະປາປາ) ຊຶ່ງເປັນອຳນາດທີສອງໃນບັນດາສາມອຳນາດທີ່ນຳພາໂລກໄປສູ່ອາມາເກດດອນ, ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນປອມ (ສະຫະລັດອາເມຣິກາ) ຊຶ່ງເປັນອຳນາດທີສາມໃນບັນດາສາມອຳນາດນັ້ນ, ທັງສອງໄດ້ປາກົດຂຶ້ນໃນປະຫວັດສາດພາຍຫຼັງປະຫວັດສາດແຫ່ງການຖືກຄຶງໄວ້ເທິງໄມ້ກາງແຂນ, ແລະ ທັງສອງຈະຖືກທຳລາຍໃນການສະເດັດມາຄັ້ງທີສອງຂອງພຣະຄຣິດ.
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
ແລະສັດຮ້າຍນັ້ນຖືກຈັບໄດ້ ແລະພ້ອມກັບມັນກໍມີຜູ້ພະຍາກອນປອມຜູ້ທີ່ໄດ້ເຮັດໝາຍສຳຄັນຕໍ່ໜ້າມັນ ດ້ວຍໝາຍສຳຄັນນັ້ນເຂົາໄດ້ຫລອກລວງບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ນະມັດສະການຮູບຂອງມັນ. ທັງສອງນີ້ຖືກໂຍນລົງໄປທັງເປັນໆໃນບຶງໄຟທີ່ລຸກໄໝ້ດ້ວຍກຳມະຖັນ. ພຣະນິມິດ 19:20.
When Daniel chose the Hebrew word “continual” as a symbol of paganism (Satan), he chose a word that identified that it is Satan that has continually fought against God. The other two powers are only active in their warfare against God for specified periods of time. Daniel’s choice of the word “tamid” (continual) was purposeful, and accurate.
ເມື່ອດານີເອນເລືອກໃຊ້ຄຳພາສາເຮັບເຣີ “ຕໍ່ເນື່ອງ” ເປັນສັນຍາລັກຂອງລັດທິນອກຮີດ (ຊາຕານ), ທ່ານໄດ້ເລືອກຄຳທີ່ຊີ້ບອກຢ່າງແນ່ຊັດວ່າ ຊາຕານນັ້ນເອງເປັນຜູ້ທີ່ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຕ້ານພຣະເຈົ້າຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງມາຕະຫຼອດ. ອຳນາດອີກສອງປະການນັ້ນ ມີການເຄື່ອນໄຫວໃນສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າພຽງແຕ່ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ຖືກກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ. ການທີ່ດານີເອນເລືອກໃຊ້ຄຳວ່າ “tamid” (ຕໍ່ເນື່ອງ) ນັ້ນ ເປັນໄປດ້ວຍເຈດຈຳນົງ ແລະ ຖືກຕ້ອງ.
As Isaiah’s narrative of woe upon those who the Lord poured out the spirit of deep sleep, and closed their eyes, continues on from chapter twenty-eight into chapter thirty, he records:
ເມື່ອບົດບັນທຶກຂອງອິຊາຢາກ່ຽວກັບວິບັດແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ພຣະເຢໂຫວາໄດ້ທົ່ມເທພຣະວິນຍານແຫ່ງການຫຼັບລຶກໃສ່ ແລະປິດຕາຂອງເຂົາ ດຳເນີນຕໍ່ໄປຈາກບົດທີຊາວແປດເຂົ້າສູ່ບົດທີສາມສິບ, ທ່ານໄດ້ບັນທຶກວ່າ:
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come forever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Isaiah 30:8–15.
ບັດນີ້ ຈົ່ງໄປ, ຂຽນມັນໄວ້ຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາໃນແຜ່ນຈາລຶກ, ແລະບັນທຶກມັນໄວ້ໃນປຶ້ມ, ເພື່ອວ່າມັນຈະເປັນພະຍານສໍາລັບເວລາຂ້າງໜ້າຕະຫຼອດໄປເປັນນິດ: ເພາະວ່ານີ້ແມ່ນຊົນຊາດທີ່ກະບົດ, ເປັນລູກທີ່ມັກຕົວະ, ເປັນລູກທີ່ບໍ່ຍອມຟັງພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຢາເວ: ຜູ້ທີ່ເວົ້າກັບຜູ້ເບິ່ງນິມິດວ່າ, “ຢ່າເບິ່ງ”; ແລະກັບບັນດາສາດສະດາວ່າ, “ຢ່າພະຍາກອນສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງແກ່ພວກເຮົາ; ຈົ່ງເວົ້າສິ່ງທີ່ອ່ອນຫວານແກ່ພວກເຮົາ, ຈົ່ງພະຍາກອນຄໍາຫຼອກລວງ: ຈົ່ງອອກໄປເສຍຈາກທາງ, ຈົ່ງເບື່ອງອອກຈາກວິຖີ, ຈົ່ງໃຫ້ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິດສະຣາເອນພົ້ນໄປຈາກຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ.” ເຫດສະນັ້ນ ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິດສະຣາເອນຈຶ່ງຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ, “ເພາະພວກເຈົ້າດູຖູກຖ້ອຍຄໍານີ້, ແລະໄວ້ໃຈໃນການບີບບັງຄັບແລະຄວາມຄົດໂກງ, ແລະພຶ່ງພາອາໄສຢູ່ໃນສິ່ງນັ້ນ: ສະນັ້ນ ຄວາມຊົ່ວຜິດນີ້ຈະເປັນແກ່ພວກເຈົ້າດັ່ງຮອຍແຕກທີ່ພ້ອມຈະພັງລົງ, ໂປ່ງພອງອອກຢູ່ໃນກໍາແພງສູງ, ຊຶ່ງການພັງທະລາຍຂອງມັນຈະມາຢ່າງກະທັນຫັນໃນພິບຕາດຽວ. ແລະພຣະອົງຈະທໍາລາຍມັນດັ່ງການແຕກຂອງພາຊະນະຂອງຊ່າງປັ້ນດິນເຜົາທີ່ຖືກທຸບເປັນຊິ້ນໆ; ພຣະອົງຈະບໍ່ອາໄລ: ຈົນວ່າໃນບັນດາເສດຊິ້ນຂອງມັນຈະບໍ່ພົບເຫັນແມ່ນແຕ່ເສດດຽວທີ່ຈະໃຊ້ຄີບໄຟອອກຈາກເຕົາ, ຫຼືຕັກນໍ້າອອກຈາກບໍ່.” ເພາະວ່າ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າ, ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ, ຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ; “ໃນການຫັນກັບມາແລະໃນການພັກສະຫງົບ ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດ; ໃນຄວາມສະຫງົບແລະໃນຄວາມໄວ້ວາງໃຈ ຈະເປັນກໍາລັງຂອງພວກເຈົ້າ”: ແຕ່ພວກເຈົ້າບໍ່ຍອມ. ອິສາຢາ 30:8–15.
The “table” that is written, is the tables of Habakkuk chapter two, that were designed so that those that read them could “run” and spread the message. The “book” which made “note” of the “table” is Habakkuk. The “table” from the “book” of Habakkuk, represents a testing process which manifests “a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord.” The “rebellious people” that refuse to “hear,” are those in Jeremiah that refuse to hear the sound of the watchman’s trumpet.
“ຕາຕະລາງ” ທີ່ໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ນັ້ນ ແມ່ນຕາຕະລາງໃນພຣະທັມຮາບາກຸກ ບົດທີສອງ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກຈັດໄວ້ເພື່ອວ່າຜູ້ທີ່ອ່ານມັນຈະສາມາດ “ແລ່ນ” ແລະເຜີຍແຜ່ຂ່າວສານນັ້ນ. “ໜັງສື” ທີ່ໄດ້ບັນທຶກ “ຕາຕະລາງ” ນັ້ນໄວ້ ຄື ພຣະທັມຮາບາກຸກ. “ຕາຕະລາງ” ຈາກ “ໜັງສື” ຂອງຮາບາກຸກ ເປັນຕົວແທນຂອງຂະບວນການທົດສອບຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ປະຈັກແຈ້ງເຖິງ “ຊົນຊາດທີ່ກະບົດ, ລູກທີ່ມຸສາ, ລູກທີ່ບໍ່ຍອມຟັງພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຢໂຮວາ.” “ຊົນຊາດທີ່ກະບົດ” ຜູ້ທີ່ປະຕິເສດຈະ “ຟັງ” ນັ້ນ ຄືຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນພຣະທັມເຢເຣມີຢາ ຜູ້ທີ່ປະຕິເສດຈະຟັງສຽງແກຂອງຍາມເຝົ້າ.
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
ນອກຈາກນັ້ນ ເຮົາໄດ້ຕັ້ງຍາມເຝົ້າໄວ້ເທິງພວກເຈົ້າ ໂດຍກ່າວວ່າ, “ຈົ່ງຟັງສຽງແກເຕືອນ.” ແຕ່ພວກເຂົາກ່າວວ່າ, “ພວກເຮົາຈະບໍ່ຟັງ.” ເຢເຣມີຢາ 6:17
The rebellious are those in Isaiah’s history and also in the history of Christ who would not hear.
ຜູ້ທີ່ກະບົດແມ່ນບັນດາຜູ້ໃນປະຫວັດສາດຂອງອິຊາຢາ ແລະຍັງໃນປະຫວັດສາດຂອງພຣະຄຣິດ ຜູ້ທີ່ບໍ່ຍອມຟັງ.
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
ແລະພຣະອົງຕັດວ່າ, ຈົ່ງໄປ ແລະບອກຊົນຊາດນີ້ວ່າ, “ພວກເຈົ້າຈົ່ງຟັງແທ້ໆ ແຕ່ຢ່າເຂົ້າໃຈ; ແລະຈົ່ງເບິ່ງແທ້ໆ ແຕ່ຢ່າຮັບຮູ້. ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ໃຈຂອງຊົນຊາດນີ້ໜາມັນ, ແລະເຮັດໃຫ້ຫູຂອງເຂົາໜັກ, ແລະປິດຕາຂອງເຂົາເສຍ; ຢ້ານວ່າເຂົາຈະເຫັນດ້ວຍຕາຂອງເຂົາ, ແລະໄດ້ຍິນດ້ວຍຫູຂອງເຂົາ, ແລະເຂົ້າໃຈດ້ວຍໃຈຂອງເຂົາ, ແລະກັບໃຈ, ແລະໄດ້ຮັບການຮັກສາ.” ອິສະຢາ 6:9, 10.
Isaiah’s deaf rebels can “hear,” but they don’t “hear,” and their refusal to “hear” identifies that they “understand not.” It is Daniel’s wicked, who are also Matthew’s foolish virgins, who do not understand the increase of knowledge represented on the “table” that is noted in the “book” of Habakkuk. If Isaiah’s deaf rebels would hear, they could be converted and healed, but their heart is fat, so they cannot understand the message of the Midnight Cry. Jesus provided a second witness of the deaf rebels.
ພວກກະບົດທີ່ຫູໜວກໃນພຣະຄຳອິຊາຢາສາມາດ “ໄດ້ຍິນ,” ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ “ໄດ້ຍິນ,” ແລະການປະຕິເສດທີ່ຈະ “ໄດ້ຍິນ” ຂອງພວກເຂົາຊີ້ບອກວ່າພວກເຂົາ “ບໍ່ເຂົ້າໃຈ.” ຄົນອະທຳໃນພຣະຄຳດານີເອນ, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນພວກຍິງພົມມະຈັນທີ່ໂງ່ເຂົາໃນພຣະຄຳມັດທາຍ, ແມ່ນຜູ້ທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈການເພີ່ມພູນແຫ່ງຄວາມຮູ້ ອັນຖືກເປັນສັນຍາລັກໄວ້ໃນ “ໂຕະ” ທີ່ຖືກກ່າວໄວ້ໃນ “ໜັງສື” ຂອງຮາບາກຸກ. ຖ້າພວກກະບົດຫູໜວກໃນພຣະຄຳອິຊາຢາຈະຟັງ, ພວກເຂົາກໍອາດຈະກັບໃຈໃໝ່ ແລະໄດ້ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ, ແຕ່ໃຈຂອງພວກເຂົາອ້ວນໜາ, ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງເວລາທ່ຽງຄືນ. ພຣະເຢຊູໄດ້ປະທານພະຍານອີກປະການໜຶ່ງກ່ຽວກັບພວກກະບົດຫູໜວກ.
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.
ແລະພວກສາວົກໄດ້ເຂົ້າມາທູນພຣະອົງວ່າ, “ເຫດໃດພຣະອົງຈຶ່ງກ່າວກັບພວກເຂົາເປັນຄຳອຸປະມາ?” ພຣະອົງຈຶ່ງຕອບແລະຕັດກັບເຂົາວ່າ, “ເພາະວ່າໄດ້ຊົງໂຜດໃຫ້ພວກທ່ານຮູ້ຈັກບັນດາຄວາມລຶກລັບແຫ່ງອານາຈັກສະຫວັນ, ແຕ່ສຳລັບພວກເຂົານັ້ນບໍ່ໄດ້ຊົງໂຜດໃຫ້. ເພາະຜູ້ໃດມີຢູ່ແລ້ວ, ຈະຊົງໂຜດປະທານເພີ່ມໃຫ້ແກ່ຜູ້ນັ້ນ ແລະຜູ້ນັ້ນຈະມີຢ່າງບໍລິບູນ; ແຕ່ຜູ້ໃດບໍ່ມີ, ແມ່ນແຕ່ທີ່ຜູ້ນັ້ນມີຢູ່ກໍຈະຖືກເອົາໄປຈາກຜູ້ນັ້ນ. ເຫດສັນນັ້ນເຮົາຈຶ່ງກ່າວກັບພວກເຂົາເປັນຄຳອຸປະມາ: ເພາະວ່າເຂົາເຫັນແລ້ວແຕ່ບໍ່ເຫັນ; ແລະໄດ້ຍິນແລ້ວແຕ່ບໍ່ໄດ້ຍິນ, ທັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ. ແລະຄຳພະຍາກອນຂອງເອຊາຢາກໍສຳເລັດໃນພວກເຂົາ, ທີ່ກ່າວວ່າ, ‘ພວກທ່ານຈະໄດ້ຍິນແທ້ ແຕ່ຈະບໍ່ເຂົ້າໃຈ; ແລະຈະເຫັນແທ້ ແຕ່ຈະບໍ່ຮັບຮູ້: ເພາະໃຈຂອງຊົນຊາດນີ້ແຂງກະດ້າງຂຶ້ນ, ຫູຂອງເຂົາກໍຕຶງຕໍ່ການໄດ້ຍິນ, ແລະຕາຂອງເຂົາເຂົາໄດ້ປິດເສຍ; ຢ້ານວ່າເມື່ອໃດເຂົາຈະເຫັນດ້ວຍຕາຂອງເຂົາ ແລະໄດ້ຍິນດ້ວຍຫູຂອງເຂົາ ແລະເຂົ້າໃຈດ້ວຍໃຈຂອງເຂົາ, ແລ້ວຫັນກັບຄືນ, ແລະເຮົາຈະຮັກສາເຂົາໃຫ້ຫາຍ.’ ແຕ່ຕາຂອງພວກທ່ານເປັນສຸກ ເພາະມັນເຫັນ; ແລະຫູຂອງພວກທ່ານກໍເປັນສຸກ ເພາະມັນໄດ້ຍິນ. ເພາະເຮົາບອກຄວາມຈິງແກ່ພວກທ່ານວ່າ, ຜູ້ພະຍາກອນແລະຄົນຊອບທຳຫຼາຍຄົນໄດ້ປາຖະໜາຢາກເຫັນສິ່ງທີ່ພວກທ່ານເຫັນ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ເຫັນ; ແລະຢາກໄດ້ຍິນສິ່ງທີ່ພວກທ່ານໄດ້ຍິນ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຍິນ. ມັດທາຍ 13:10–17.”
The wise understand the mystery of the parables, which is truth that is represented line upon line. The wise are blessed for they see and hear, and the wise and the blessed are both represented in Daniel chapter twelve. The “wise” are those who understand (with their hearts) the increase of knowledge, represented by the “table” that has been noted in the “book” of Habakkuk, and the “blessed” are those that wait.
ຜູ້ມີປັນຍາເຂົ້າໃຈຄວາມລຶກລັບແຫ່ງຄຳອຸປະມາ, ຊຶ່ງເປັນຄວາມຈິງທີ່ໄດ້ຖືກສະແດງເປັນບັນທັດເທິງບັນທັດ. ຜູ້ມີປັນຍາເປັນສຸກ ເພາະພວກເຂົາເຫັນແລະໄດ້ຍິນ, ແລະທັງຜູ້ມີປັນຍາແລະຜູ້ເປັນສຸກຕ່າງກໍໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນດານີເອນ ບົດ 12. “ຜູ້ມີປັນຍາ” ຄືຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈ (ດ້ວຍໃຈຂອງພວກເຂົາ) ການເພີ່ມພູນຂຶ້ນຂອງຄວາມຮູ້, ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ “ໂຕະ” ທີ່ໄດ້ຖືກກ່າວໄວ້ໃນ “ປຶ້ມ” ຂອງຮາບາກຸກ, ແລະ “ຜູ້ເປັນສຸກ” ຄືຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າ.
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:9–13.
ແລະພຣະອົງຕັດວ່າ, “ດານີເອນເອີຍ, ຈົ່ງໄປຕາມທາງຂອງເຈົ້າເຖີດ; ເພາະວ່າຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານັ້ນຖືກປິດໄວ້ ແລະປະທັບຕາໄວ້ຈົນເຖິງເວລາສຸດທ້າຍ. ຫຼາຍຄົນຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ, ແລະຖືກເຮັດໃຫ້ຂາວສະອາດ, ແລະຖືກທົດລອງ; ແຕ່ຄົນອະທຳຈະກະທຳຄວາມອະທຳຕໍ່ໄປ; ແລະໃນພວກຄົນອະທຳນັ້ນຈະບໍ່ມີຜູ້ໃດເຂົ້າໃຈ; ແຕ່ພວກຜູ້ມີປັນຍາຈະເຂົ້າໃຈ. ແລະນັບແຕ່ເວລາທີ່ເຄື່ອງບູຊາປະຈຳວັນຖືກເອົາອອກໄປ, ແລະສິ່ງທີ່ໜ້າຊັງຊຶ່ງກະທຳໃຫ້ເກີດຄວາມຮ້າງເປົ່າຖືກຕັ້ງຂຶ້ນນັ້ນ, ຈະມີໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍເກົ້າສິບວັນ. ຜູ້ໃດທີ່ລໍຄອຍ ແລະໄປເຖິງໜຶ່ງພັນສາມຮ້ອຍສາມສິບຫ້າວັນ ຜູ້ນັ້ນກໍເປັນສຸກ.” ດານີເອນ 12:9–13.
The Millerites correctly understood that the thirteen hundred and thirty-five days began when paganism (“the daily”), was “taken away” in the year 508. The blessing was promised to those who were waiting in 1843. The word “cometh” in the passage means “touches.” The year 1843 “touched” the year 1844 when it concluded. When the year 1843 concluded, the “tarrying time” of Habakkuk arrived, and a blessing was pronounced upon those who waited as commanded in the “book” that noted the “tables.” The “book” of Habakkuk commanded those to “wait” for the vision.
ພວກ Millerite ໄດ້ເຂົ້າໃຈຢ່າງຖືກຕ້ອງວ່າ ໜຶ່ງພັນສາມຮ້ອຍສາມສິບຫ້າວັນ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອລັດທິນອກສາສະໜາ (“ການຖວາຍປະຈໍາວັນ”) ຖືກ “ຍົກອອກໄປ” ໃນປີ 508. ພຣະພອນໄດ້ຖືກສັນຍາໄວ້ແກ່ຜູ້ທີ່ກໍາລັງຄອຍຖ້າຢູ່ໃນປີ 1843. ຄໍາວ່າ “cometh” ໃນຂໍ້ຄວາມນັ້ນ ໝາຍເຖິງ “ສໍາຜັດເຖິງ.” ປີ 1843 ໄດ້ “ສໍາຜັດເຖິງ” ປີ 1844 ເມື່ອມັນສິ້ນສຸດລົງ. ເມື່ອປີ 1843 ສິ້ນສຸດລົງ, “ເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າ” ຂອງ Habakkuk ກໍໄດ້ມາເຖິງ, ແລະພຣະພອນໄດ້ຖືກປະກາດເໜືອຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າຕາມທີ່ຖືກບັນຊາໄວ້ໃນ “ໜັງສື” ທີ່ໄດ້ກ່າວເຖິງ “ແຜ່ນຈາລຶກ.” “ໜັງສື” ຂອງ Habakkuk ໄດ້ບັນຊາໃຫ້ຜູ້ຄົນ “ຄອຍຖ້າ” ນິມິດນັ້ນ.
Daniel identifies the history of 1798 (the time of the end), when his book was unsealed, and there was then produced a three-step testing process (purified, and made white, and tried). That process reached its conclusion in the manifestation of the hidden history of the seven thunders. That hidden history is the three waymarks of truth, represented by the first disappointment, the message of the Midnight Cry and the great disappointment. The blessing of arriving at the first disappointment represents a three-step testing process at the end of the history of 1798 through 1844.
ດານີເອນໄດ້ຊີ້ບອກປະຫວັດສາດຂອງປີ 1798 (ເວລາແຫ່ງອະວະສານ), ເມື່ອໜັງສືຂອງທ່ານຖືກເປີດຜະນຶກອອກ, ແລະໃນເວລານັ້ນໄດ້ມີຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນຕອນເກີດຂຶ້ນ (ຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ, ແລະເຮັດໃຫ້ຂາວ, ແລະທົດລອງ). ຂະບວນການນັ້ນໄດ້ບັນລຸຈຸດສິ້ນສຸດຂອງມັນໃນການສຳແດງປະກົດຂອງປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ. ປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ນັ້ນຄື ຫຼັກໝາຍສາມປະການຂອງຄວາມຈິງ, ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ, ຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ, ແລະຄວາມຜິດຫວັງອັນໃຫຍ່. ພຣະພອນແຫ່ງການມາຮອດຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ ເປັນຕົວແທນຂອງຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນຕອນໃນຕອນທ້າຍຂອງປະຫວັດສາດຈາກປີ 1798 ຈົນເຖິງ 1844.
The history of 1798, through to the great disappointment of 1844, typifies the history of 1989, through to the soon-coming Sunday law. There is a blessing promised for those that wait for the vision that began to tarry at the first disappointment. The “wise” of Daniel twelve, are those who are “blessed,” and who “wait.” The wicked are those who do not “hear” with their hearts, and who do not “see.” The entire experience of the Millerite movement is summarized in Daniel’s four verses, and those verses also represent the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
ປະຫວັດສາດຂອງປີ 1798 ຈົນເຖິງຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງໃຫຍ່ໃນປີ 1844 ເປັນແບບຢ່າງແຫ່ງປະຫວັດສາດຂອງປີ 1989 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້. ມີພຣະພອນອັນໜຶ່ງຖືກຊົງສັນຍາໄວ້ສຳລັບຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້ານິມິດທີ່ໄດ້ເລີ່ມຊັກຊ້າໃນຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ. “ຄົນສະຫລາດ” ໃນດານີເອນ 12 ແມ່ນບັນດາຜູ້ທີ່ “ໄດ້ຮັບພອນ” ແລະ “ຄອຍຖ້າ.” ຄົນຊົ່ວຮ້າຍແມ່ນຜູ້ທີ່ບໍ່ “ໄດ້ຍິນ” ດ້ວຍໃຈຂອງຕົນ ແລະຜູ້ທີ່ບໍ່ “ເຫັນ.” ປະສົບການທັງໝົດຂອງຂະບວນການມິນເລີໄຣຕ໌ ຖືກສະຫຼຸບໄວ້ໃນສີ່ຂໍ້ພຣະຄຳຂອງດານີເອນ, ແລະຂໍ້ພຣະຄຳເຫຼົ່ານັ້ນກໍເປັນຕົວແທນແຫ່ງປະຫວັດສາດຂອງການປະທັບຕາພວກໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.
The sacred history represented in those four verses, is premised upon understanding the increase of knowledge that was represented upon Habakkuk’s tables, and the increase of knowledge Jesus identified as He taught through the methodology of line upon line. He presented parable after parable, in order to explain the mystery of prophecy to “the wise”. “The wicked” in Daniel twelve do not understand, and in 2 Thessalonians, chapter two, their lack of understanding is represented as a hatred of truth, which brings strong delusion. The truth which the wicked do not love in Paul’s letter was “the daily,” and in Daniel’s four verses, the prophetic truth that is specifically identified is “the daily.”
ປະຫວັດສາດອັນສັກສິດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ໃນສີ່ຂໍ້ນັ້ນ ຕັ້ງຢູ່ເທິງການເຂົ້າໃຈເຖິງການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຄວາມຮູ້ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ເທິງແຜ່ນຈາລຶກຂອງຮາບາກຸກ, ແລະການເພີ່ມຂຶ້ນຂອງຄວາມຮູ້ທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງລະບຸໄວ້ ເມື່ອພຣະອົງຊົງສັ່ງສອນດ້ວຍວິທີການ “ບັນທັດເທິງບັນທັດ”. ພຣະອົງຊົງນຳສະເໜີຄຳອຸປະມາແລ້ວອຸປະມາເລົ່າ ເພື່ອອະທິບາຍຄວາມລຶກລັບແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໃຫ້ແກ່ “ຜູ້ມີປັນຍາ”. “ຄົນຊົ່ວ” ໃນດານີເອນ ບົດທີ 12 ບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ແລະໃນ 2 ເທຊະໂລນິກາ ບົດທີ 2, ການຂາດຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຂົາຖືກເປັນຕົວແທນວ່າເປັນການຊັງຄວາມຈິງ, ຊຶ່ງນຳມາສູ່ຄວາມຫຼົງຜິດຢ່າງແຮງກ້າ. ຄວາມຈິງທີ່ຄົນຊົ່ວບໍ່ຮັກໃນຈົດໝາຍຂອງໂປໂລນັ້ນ ແມ່ນ “the daily,” ແລະໃນສີ່ຂໍ້ຂອງດານີເອນ ຄວາມຈິງແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກລະບຸໄວ້ໂດຍສະເພາະ ກໍແມ່ນ “the daily.”
Jesus told the disciples that they were blessed, and in so doing he was contrasting them with those in Isaiah who refused to see and hear, that they might be converted. Those that are blessed in Daniel twelve, are those who wait. The four verses in Daniel chapter twelve, and also the fulfillment of those verses in the history of the Millerites, and also the contrast of Isaiah with a class who refused to hear and see, and also the very same distinction of the two classes by Christ, all point forward to the hidden history of the seven thunders that arrived on July 18, 2020. The final testing process of Millerite history that began at the first disappointment is now being repeated. Some will see, and others will refuse to see.
ພຣະເຢຊູໄດ້ຕັດກັບພວກສາວົກວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ທີ່ຖືກອວຍພອນ, ແລະໃນການກະທຳດັ່ງນັ້ນ ພຣະອົງກໍຊົງວາງພວກເຂົາໃຫ້ຕົງກັນຂ້າມກັບບັນດາຜູ້ໃນເອຊາຢາຜູ້ທີ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຫັນແລະໄດ້ຍິນ ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ກັບໃຈ. ບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກອວຍພອນໃນດານີເອນ ບົດ 12 ຄືບັນດາຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າ. ສີ່ຂໍ້ໃນດານີເອນ ບົດ 12, ແລະທັງການສຳເລັດຂອງຂໍ້ເຫຼົ່ານັ້ນໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກມິນເລີໄຣຕ໌, ແລະທັງຄວາມຕົງກັນຂ້າມໃນເອຊາຢາກັບຊົນຈຳພວກໜຶ່ງຜູ້ທີ່ປະຕິເສດທີ່ຈະໄດ້ຍິນແລະເຫັນ, ແລະທັງການຈຳແນກດຽວກັນນັ້ນລະຫວ່າງສອງຈຳພວກໂດຍພຣະຄຣິດ, ລ້ວນແຕ່ຊີ້ນຳໄປຂ້າງໜ້າສູ່ປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ ຊຶ່ງໄດ້ມາເຖິງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ຂະບວນການທົດສອບຂັ້ນສຸດທ້າຍແຫ່ງປະຫວັດສາດຂອງພວກມິນເລີໄຣຕ໌ ທີ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນໃນຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ ບັດນີ້ກຳລັງຖືກທຳຊ້ຳອີກ. ບາງຄົນຈະເຫັນ, ແລະຄົນອື່ນໆຈະປະຕິເສດທີ່ຈະເຫັນ.
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
“ຂ່າວສານທັງປວງທີ່ໄດ້ຖືກປະທານໃນຊ່ວງປີ 1840–1844 ຈະຕ້ອງຖືກນຳສະເໜີດ້ວຍພະລັງອັນແຮງກ້າໃນບັດນີ້ ເພາະມີຄົນເປັນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ໄດ້ຫຼົງເສຍທິດທາງຂອງຕົນ. ຂ່າວສານເຫຼົ່ານີ້ຈະຕ້ອງຖືກປະກາດໄປຍັງຄຣິສຕະຈັກທັງປວງ.”
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
ພຣະຄຣິດໄດ້ກ່າວວ່າ, “ຕາຂອງພວກທ່ານຍ່ອມເປັນສຸກ ເພາະວ່າມັນໄດ້ເຫັນ; ແລະ ຫູຂອງພວກທ່ານກໍຍ່ອມເປັນສຸກ ເພາະວ່າມັນໄດ້ຍິນ. ເພາະເຮົາບອກຄວາມຈິງແກ່ພວກທ່ານວ່າ ຜູ້ພະຍາກອນແລະຄົນຊອບທຳຫຼາຍຄົນໄດ້ປາຖະໜາຢາກເຫັນສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ພວກທ່ານເຫັນ ແຕ່ກໍບໍ່ໄດ້ເຫັນ; ແລະ ຢາກໄດ້ຍິນສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ພວກທ່ານໄດ້ຍິນ ແຕ່ກໍບໍ່ໄດ້ຍິນ” [Matthew 13:16, 17]. ຕາທັງຫຼາຍທີ່ໄດ້ເຫັນສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກເຫັນໃນປີ 1843 ແລະ 1844 ຍ່ອມເປັນສຸກ.
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
“ຂ່າວສານໄດ້ຖືກປະທານໃຫ້ແລ້ວ. ແລະບໍ່ຄວນມີການຊັກຊ້າໃນການກ່າວຂ່າວສານນັ້ນຊ້ຳອີກ, ເພາະວ່າໝາຍສຳຄັນແຫ່ງຍຸກສະໄໝກຳລັງສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນ; ພາລະກິດສຸດທ້າຍຕ້ອງຖືກກະທຳໃຫ້ສຳເລັດ. ວຽກງານອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຈະຖືກກະທຳໃນໄລຍະເວລາອັນສັ້ນ. ອີກບໍ່ຊ້າ ຂ່າວສານໜຶ່ງຈະຖືກປະກາດຕາມການກຳນົດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຈະຂະຫຍາຍຕົວຂຶ້ນເປັນສຽງຮ້ອງອັນດັງກ້ອງ. ແລ້ວດານີເອນຈະຢືນຢູ່ໃນສ່ວນຂອງຕົນ, ເພື່ອຖວາຍຄຳພະຍານຂອງຕົນ.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
William Miller was led by angels to understand that “the daily,” was a symbol of pagan Rome. Sister White directly confirmed he was correct in that understanding. That understanding which was represented upon the “tables” that are noted in the “book” of Habakkuk, is “for the time to come.” The unsealing of that “book” manifests “a rebellious, lying children”. “Children” is a symbol of the last generation, so the “time to come,” in Isaiah’s passage is specifically marked as the last days of the investigative judgment.
ວິນລຽມ ມິນເລີ ໄດ້ຖືກນຳພາໂດຍທູດສະຫວັນໃຫ້ເຂົ້າໃຈວ່າ “ສິ່ງທີ່ຕໍ່ເນື່ອງປະຈຳວັນ” ເປັນສັນຍາລັກຂອງໂຣມນອກຮີດ. ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ໄດ້ຢືນຢັນໂດຍກົງວ່າ ລາວຖືກຕ້ອງໃນຄວາມເຂົ້າໃຈນັ້ນ. ຄວາມເຂົ້າໃຈນັ້ນ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ເທິງ “ແຜ່ນຕາຕະລາງ” ທີ່ຖືກກ່າວເຖິງໃນ “ໜັງສື” ຂອງຮາບາກຸກ ແມ່ນ “ສຳລັບເວລາທີ່ຈະມາ.” ການເປີດຜະນຶກຂອງ “ໜັງສື” ນັ້ນ ສະແດງໃຫ້ປະຈັກເຖິງ “ບຸດຫຼານທີ່ກະບົດ ແລະ ມຸສາ”. “ບຸດຫຼານ” ເປັນສັນຍາລັກຂອງຊົນຮຸ່ນສຸດທ້າຍ ດັ່ງນັ້ນ “ເວລາທີ່ຈະມາ” ໃນຂໍ້ຄວາມຂອງອິຊາຢາ ຈຶ່ງຖືກກຳນົດໄວ້ຢ່າງຈຳເພາະວ່າ ເປັນວັນສຸດທ້າຍຂອງການພິພາກສາໄຕ່ສວນ.
Isaiah states that the “lying children” will reject the prophetic message represented upon the “table” that is noted in the “book,” for they say “to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.” In 1863 Laodicean Adventism began an escalating process of fulfilling the request of the lying children. That work is represented by Isaiah as rejecting the old paths of the Millerite foundations, for they said, “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path which is the way, is Jeremiah’s old paths.
ເອຊາຢາໄດ້ກ່າວວ່າ “ບັນດາລູກທີ່ມັກຕົວະ” ຈະປະຕິເສດຂ່າວສານຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ເທິງ “ໂຕະ” ຊຶ່ງຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນ “ໜັງສື,” ເພາະພວກເຂົາເວົ້າວ່າ “ແກ່ຜູ້ເຫັນນິມິດວ່າ, ຢ່າເຫັນ; ແລະແກ່ຜູ້ພະຍາກອນວ່າ, ຢ່າພະຍາກອນແກ່ພວກເຮົາເຖິງສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ, ຈົ່ງເວົ້າແກ່ພວກເຮົາແຕ່ສິ່ງທີ່ຮາບລື່ນ, ຈົ່ງພະຍາກອນການຫລອກລວງ.” ໃນປີ 1863 ແອດເວນຕິສມ໌ແຫ່ງເລົາດີເຊຍໄດ້ເລີ່ມຂະບວນການທີ່ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນໃນການເຮັດໃຫ້ຄຳຮ້ອງຂໍຂອງບັນດາລູກທີ່ມັກຕົວະນັ້ນສຳເລັດ. ງານນັ້ນໄດ້ຖືກເອຊາຢາເປັນຕົວແທນວ່າເປັນການປະຕິເສດທາງເກົ່າແກ່ແຫ່ງຮາກຖານຂອງມິນເລີ, ເພາະພວກເຂົາໄດ້ກ່າວວ່າ, “ຈົ່ງອອກໄປເສຍຈາກທາງ, ຈົ່ງຫັນອອກເສຍຈາກວິຖີ, ຈົ່ງໃຫ້ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິດສະຣາເອນຢຸດເສຍຈາກຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ.” ວິຖີນັ້ນ ຊຶ່ງເປັນທາງ ແມ່ນທາງເກົ່າແກ່ຂອງເຢເຣມີຢາ.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
ດັ່ງນີ້ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດວ່າ, “ຈົ່ງຢືນຢູ່ຕາມຫົນທາງທັງຫຼາຍ ແລະຈົ່ງມອງເບິ່ງ, ຈົ່ງສອບຖາມເຖິງບັນດາຫົນທາງເດີມແຕ່ກ່ອນວ່າ ທາງອັນໃດເປັນທາງດີ, ແລະຈົ່ງດຳເນີນໃນທາງນັ້ນ; ແລ້ວພວກເຈົ້າຈະພົບການພັກສະຫງົບແກ່ຈິດວິນຍານຂອງຕົນ.” ແຕ່ພວກເຂົາກ່າວວ່າ, “ພວກເຮົາຈະບໍ່ດຳເນີນໃນທາງນັ້ນ.” ເຢເຣມີຢາ 6:16.
The “lying children’s” rejection of Jeremiah’s “old paths” is the rejection of the message of the Midnight Cry, which is where “rest” is to be found, which is also the “rest and the refreshing” that they would not hear in Isaiah, which is also the refreshing of the latter rain message. That message is the message of the Midnight Cry that is represented in the history of the Millerites and illustrated upon the “tables” that are noted in a “book.” The lying children’s rejection of the message of the Midnight Cry is represented by their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before” them. Ellen White’s first vision, which Alpha and Omega would certainly employ to represent the end, identifies the path of the righteous, marking the light at its beginning and who it is that leads “the wise” unto the end of the path.
ການປະຕິເສດ “ທາງເກົ່າ” ຂອງເຢເຣມີຢາໂດຍ “ບຸດຫຼານທີ່ມຸສາ” ຄືການປະຕິເສດຂ່າວສານແຫ່ງການຮ້ອງໃນເວລາທ່ຽງຄືນ, ຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ພົບ “ການພັກຜ່ອນ”, ແລະກໍເປັນ “ການພັກຜ່ອນແລະຄວາມຊຸ່ມຊື່ນ” ທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຍອມຟັງໃນເອຊາຢາ, ຊຶ່ງກໍເປັນຄວາມຊຸ່ມຊື່ນແຫ່ງຂ່າວສານຝົນປາຍ. ຂ່າວສານນັ້ນຄືຂ່າວສານແຫ່ງການຮ້ອງໃນເວລາທ່ຽງຄືນ ທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໃນປະຫວັດຂອງພວກມິນເລີໄຣຕ໌ ແລະຖືກສະແດງໄວ້ເທິງ “ແຜ່ນຈາລຶກ” ທີ່ຖືກກ່າວເຖິງໃນ “ປຶ້ມ” ເລັ່ມໜຶ່ງ. ການປະຕິເສດຂ່າວສານແຫ່ງການຮ້ອງໃນເວລາທ່ຽງຄືນໂດຍບຸດຫຼານທີ່ມຸສາ ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍຄວາມປາຖະໜາຂອງພວກເຂົາທີ່ຈະ “ໃຫ້ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິດສະຣາເອນຫາຍໄປຈາກຕໍ່ໜ້າ” ພວກເຂົາ. ນິມິດຄັ້ງທຳອິດຂອງ Ellen White, ຊຶ່ງ Alpha ແລະ Omega ຈະນຳໃຊ້ຢ່າງແນ່ນອນເພື່ອເປັນຕົວແທນແກ່ວາລະສຸດທ້າຍ, ໄດ້ລະບຸເສັ້ນທາງຂອງຄົນຊອບທຳ, ໂດຍໝາຍແສງສະຫວ່າງໄວ້ທີ່ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງມັນ ແລະລະບຸວ່າຜູ້ໃດເປັນຜູ້ນຳ “ຄົນມີປັນຍາ” ໄປຈົນເຖິງປາຍທາງ.
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
“ພວກເຂົາໄດ້ມີແສງສະຫວ່າງອັນເຈີດຈ້າຖືກຕັ້ງໄວ້ທາງຫຼັງພວກເຂົາ ທີ່ຕົ້ນທາງນັ້ນ ຊຶ່ງທູດສະຫວັນອົງໜຶ່ງໄດ້ບອກແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ ນີ້ຄື ‘ສຽງຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນ.’ ແສງນີ້ໄດ້ສ່ອງສະຫວ່າງໄປຕາມທາງຕະຫຼອດ ແລະໃຫ້ແສງແກ່ຕີນຂອງພວກເຂົາ ເພື່ອພວກເຂົາຈະບໍ່ສະດຸດ.”
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
“ຖ້າພວກເຂົາຍັງຄົງຈ້ອງຕາໄວ້ທີ່ພຣະເຢຊູ ຜູ້ຊຶ່ງຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາພຽງເລັກນ້ອຍ ແລະຊົງນໍາພາພວກເຂົາໄປສູ່ນະຄອນ ພວກເຂົາກໍປອດໄພ. ແຕ່ໃນບໍ່ຊ້າ ບາງຄົນກໍເມື່ອຍລ້າ ແລະກ່າວວ່າ ນະຄອນນັ້ນຍັງຢູ່ໄກຫຼາຍ ແລະພວກເຂົາຄາດວ່າຄົງໄດ້ເຂົ້າໄປແລ້ວກ່ອນນີ້. ແລ້ວພຣະເຢຊູກໍຈະຊົງໜູນໃຈພວກເຂົາ ໂດຍຊົງຍົກພຣະຫັດຂວາອັນຮຸ່ງໂລດຂອງພຣະອົງຂຶ້ນ ແລະຈາກພຣະຫັດຂອງພຣະອົງກໍມີແສງສະຫວ່າງອອກມາ ແຜ່ວິບໄຫວຢູ່ເໜືອຂະບວນຜູ້ຄອຍຖ້າການສະເດັດມາ ແລະພວກເຂົາຮ້ອງຂຶ້ນວ່າ ‘Alleluia!’ ຄົນອື່ນໆ ກັບປະຕິເສດແສງສະຫວ່າງທີ່ຢູ່ຂ້າງຫຼັງພວກເຂົາຢ່າງຫຸນຫັນ ແລະກ່າວວ່າ ບໍ່ແມ່ນພຣະເຈົ້າທີ່ໄດ້ນໍາພາພວກເຂົາອອກມາໄກເຖິງພຽງນີ້. ແສງສະຫວ່າງທີ່ຢູ່ຂ້າງຫຼັງພວກເຂົານັ້ນກໍດັບລົງ ປະຖິ້ມໃຫ້ຕີນຂອງພວກເຂົາຢູ່ໃນຄວາມມືດສະນິດ ແລະພວກເຂົາກໍສະດຸດ ແລະສູນເສຍຈຸດໝາຍຈາກສາຍຕາ ແລະສູນເສຍພຣະເຢຊູຈາກສາຍຕາ ແລະຕົກລົງຈາກເສັ້ນທາງ ລົງໄປສູ່ໂລກອັນມືດມົນແລະຊົ່ວຊ້າທີ່ຢູ່ເບື້ອງລຸ່ມ.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
It was the light of the Midnight Cry in the beginning and at the ending. It was Jesus (the Holy One of Israel) who they wished to cease from being in front of them. The light from Jesus’ glorious right arm was the light of the Midnight Cry as represented upon the “tables” that were noted in the “book”. The “lying children’s” rejection of the message of the Midnight Cry of Christ, and the path they were to walk upon, brought God’s judgment upon them as they fell off the path. The “high wall” that is broken suddenly, is the “wall” of the separation of church and state that is destroyed at the soon-coming Sunday law. That judgment comes “suddenly at an instant,” and it will be “as the breaking of the potter’s vessel that is broken in pieces.” It is the judgment that is associated with turning the satanic symbol of “the daily” upside down, and identifying it as a symbol of Christ.
ມັນແມ່ນແສງສະຫວ່າງແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ ທັງໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ ແລະໃນຕອນສິ້ນສຸດ. ພຣະເຢຊູ (ອົງບໍຣິສຸດແຫ່ງອິສຣາເອນ) ຄືຜູ້ທີ່ພວກເຂົາປາຖະໜາໃຫ້ເຊົາຈາກການຢູ່ຂ້າງໜ້າພວກເຂົາ. ແສງສະຫວ່າງຈາກພຣະກອນຂວາອັນມີສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະເຢຊູ ແມ່ນແສງສະຫວ່າງແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ ຕາມທີ່ໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ເທິງ “ຕາຕະລາງ” ທີ່ໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງໃນ “ປຶ້ມ”. ການປະຕິເສດຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນຂອງພຣະຄຣິດ ຂອງ “ລູກຫຼານຜູ້ມຸສາ,” ແລະທາງທີ່ພວກເຂົາຈະຕ້ອງດຳເນີນໄປນັ້ນ ໄດ້ນຳການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າມາເທິງພວກເຂົາ ເມື່ອພວກເຂົາຕົກລົງຈາກທາງນັ້ນ. “ກຳແພງສູງ” ທີ່ຖືກທຳລາຍລົງຢ່າງກະທັນຫັນນັ້ນ ແມ່ນ “ກຳແພງ” ແຫ່ງການແຍກລະຫວ່າງຄຣິດຈັກກັບລັດ ທີ່ຖືກທຳລາຍໃນກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້. ການພິພາກສານັ້ນມາ “ຢ່າງກະທັນຫັນໃນທັນໃດນັ້ນ,” ແລະມັນຈະເປັນ “ເໝືອນການແຕກຫັກຂອງພາຊະນະຂອງຊ່າງປັ້ນ ທີ່ຖືກທຳລາຍເປັນຊິ້ນໆ.” ນີ້ຄືການພິພາກສາທີ່ກ່ຽວເນື່ອງກັບການກັບຫົວກັບຫາງຂອງສັນຍະລັກຊາຕານຄື “the daily,” ແລະການຊີ້ບອກວ່າມັນເປັນສັນຍະລັກຂອງພຣະຄຣິດ.
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:16.
ແນ່ນອນ ການທີ່ພວກເຈົ້າກັບຕາລະປັດສິ່ງທັງປວງນັ້ນ ຈະຖືກນັບດັ່ງດິນເຫນຽວຂອງຊ່າງປັ້ນໝໍ້; ເພາະວ່າ ຜົນງານຈະກ່າວແກ່ຜູ້ທີ່ສ້າງມັນວ່າ, ທ່ານບໍ່ໄດ້ສ້າງຂ້ານ້ອຍບໍ? ຫຼືສິ່ງທີ່ຖືກປັ້ນຂຶ້ນຈະກ່າວແກ່ຜູ້ທີ່ປັ້ນມັນວ່າ, ທ່ານບໍ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈບໍ? ເອຊາຢາ 29:16
The “daily” is the prophetic truth which ties together the four verses in Daniel twelve, that identify the distinction between the wicked and the wise. “The daily” is the truth that is hated by those who receive strong delusion in 2 Thessalonians. “The daily” represents the desire of the “lying children” to cause the Holy One of Israel to get out of their way. And their punishment is represented by the breaking of a potter’s vessel, and what remains is an illustration of the lost condition of the foolish virgins, for with the broken and remaining pieces of the shattered potter’s vessel there, “shall not be found” “a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”
“ເຄື່ອງບູຊາປະຈຳວັນ” ແມ່ນຄວາມຈິງແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ເຊື່ອມໂຍງສີ່ຂໍ້ໃນດານີເອນບົດທີ 12 ເຂົ້າດ້ວຍກັນ, ອັນເປັນຂໍ້ທີ່ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຄົນອະທຳກັບຄົນມີປັນຍາ. “ເຄື່ອງບູຊາປະຈຳວັນ” ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມຫຼົງຜິດຢ່າງແຮງໃນ 2 ເທຊະໂລນິກ ກຽດຊັງ. “ເຄື່ອງບູຊາປະຈຳວັນ” ເປັນຕົວແທນແຫ່ງຄວາມປາຖະໜາຂອງ “ລູກຫລານທີ່ມຸສາ” ທີ່ຈະໃຫ້ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິສຣາເອນຫຼີກອອກໄປໃຫ້ພົ້ນທາງຂອງພວກເຂົາ. ແລະ ການລົງໂທດຂອງພວກເຂົາຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍການແຕກຫັກຂອງພາຊະນະຂອງຊ່າງປັ້ນໝໍ້, ແລະ ສິ່ງທີ່ເຫຼືອຢູ່ນັ້ນເປັນພາບປະກອບແຫ່ງສະພາບທີ່ສູນເສຍຂອງພວກຍິງພົມມະຈາລີໂງ່, ເພາະວ່າດ້ວຍຊິ້ນສ່ວນທີ່ແຕກຫັກແລະເຫຼືອຢູ່ຂອງພາຊະນະຂອງຊ່າງປັ້ນໝໍ້ທີ່ແຕກກະຈາຍນັ້ນ, “ຈະບໍ່ພົບ” “ແມ່ນແຕ່ເສດພາຊະນະອັນໜຶ່ງເພື່ອຄີບເອົາໄຟຈາກເຕົາ, ຫຼື ເພື່ອຕັກນ້ຳອອກຈາກບໍ່.”
Both “fire” and “water” are symbols of the Holy Spirit, as is the oil in the parable of the ten virgins. When the Midnight Cry comes suddenly at an instant, as it did at the Exeter camp meeting in August of 1844, it will be impossible for the “lying children” to find any oil (water or fire). They were called to “return” after the first disappointment as was Jeremiah, but they refused.
ທັງ “ໄຟ” ແລະ “ນ້ຳ” ເປັນສັນຍະລັກຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບນ້ຳມັນໃນຄຳອຸປະມາເລື່ອງພົມມະຈາຣີສິບຄົນ. ເມື່ອ “ສຽງຮ້ອງໃນເວລາທ່ຽງຄືນ” ມາເຖິງຢ່າງກະທັນຫັນໃນຊົ່ວຂະນະໜຶ່ງ ດັ່ງທີ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນການປະຊຸມຄ່າຍເອັກເຊເຕີ ໃນເດືອນສິງຫາ ຄ.ສ. 1844 ນັ້ນ ຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ເລີຍທີ່ “ບຸດຫຼານຜູ້ມຸສາ” ຈະຊອກຫານ້ຳມັນໃດໆ (ນ້ຳ ຫຼື ໄຟ) ໄດ້. ພວກເຂົາໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຫ້ “ກັບຄືນ” ຫຼັງຈາກຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ ເໝືອນດັ່ງເຢເຣມີຢາ, ແຕ່ພວກເຂົາໄດ້ປະຕິເສດ.
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.
ເມື່ອພົບພຣະວາຈານຂອງພຣະອົງ, ຂ້ານ້ອຍກໍໄດ້ກິນມັນເຂົ້າໄປ; ແລະພຣະວາຈານຂອງພຣະອົງເປັນຄວາມຍິນດີ ແລະຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນແຫ່ງຈິດໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ: ເພາະຂ້ານ້ອຍຖືກເອີ້ນຕາມພຣະນາມຂອງພຣະອົງ, ໂອ ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າຈອມໂຍທາ. ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ນັ່ງຢູ່ໃນທີ່ຊຸມນຸມຂອງພວກເຍາະເຍີ້ຍ, ຫຼືຊົມຊື່ນຍິນດີກັບພວກເຂົາ; ຂ້ານ້ອຍນັ່ງຢູ່ລຳພັງເພາະພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ: ເພາະພຣະອົງໄດ້ເຕັມຂ້ານ້ອຍດ້ວຍຄວາມຂັດເຄືອງໃຈ. ເຫດໃດຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງຍືດເຍື້ອບໍ່ສິ້ນສຸດ, ແລະບາດແຜຂອງຂ້ານ້ອຍຮັກສາບໍ່ໄດ້, ຊຶ່ງປະຕິເສດທີ່ຈະຫາຍດີ? ພຣະອົງຈະເປັນເໝືອນຄົນມຸສາສຳລັບຂ້ານ້ອຍໂດຍສິ້ນເຊີງບໍ, ແລະເໝືອນນ້ຳທີ່ຫຼອກລວງບໍ? ດັ່ງນັ້ນ ພຣະຢາເວຕັດດັ່ງນີ້ວ່າ, ຖ້າເຈົ້າກັບຄືນ, ແລ້ວເຮົາຈະນຳເຈົ້າກັບຄືນມາອີກ, ແລະເຈົ້າຈະຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າເຮົາ: ແລະຖ້າເຈົ້າແຍກສິ່ງມີຄ່າອອກຈາກສິ່ງໄຮ້ຄ່າ, ເຈົ້າຈະເປັນເໝືອນປາກຂອງເຮົາ: ໃຫ້ພວກເຂົາກັບຄືນມາຫາເຈົ້າ; ແຕ່ຢ່າໃຫ້ເຈົ້າກັບຄືນໄປຫາພວກເຂົາ. ແລະເຮົາຈະກະທຳໃຫ້ເຈົ້າເປັນກຳແພງທອງສຳລິດອັນໝັ້ນຄົງແກ່ຊົນຊາດນີ້: ແລະພວກເຂົາຈະຕໍ່ສູ້ກັບເຈົ້າ, ແຕ່ຈະຊະນະເຈົ້າບໍ່ໄດ້: ເພາະເຮົາຢູ່ກັບເຈົ້າເພື່ອຊ່ວຍເຈົ້າໃຫ້ລອດ ແລະເພື່ອປົດປ່ອຍເຈົ້າ, ພຣະຢາເວກ່າວດັ່ງນັ້ນ. ແລະເຮົາຈະຊ່ວຍເຈົ້າໃຫ້ພົ້ນຈາກມືຂອງຄົນຊົ່ວຮ້າຍ, ແລະເຮົາຈະໄຖ່ເຈົ້າອອກຈາກມືຂອງຄົນອັນໜ້າສະພຶງກົວ. Jeremiah 15:16–21.
Jeremiah represents those who returned after the first disappointment. Those who entered into the work of separating “the precious from the vile,” in order to “stand before” the Lord and be as the Lord’s “mouth”. They are those represented by Daniel in chapter nine, as understanding their scattered condition, and thereafter praying the Leviticus twenty-six prayer. They are those represented by Daniel, Jeremiah and Habakkuk’s watchmen who are contrasted with the “lying children.” The “lying children” were also called by “the Holy One of Israel” when He said, “in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not”.
ເຢເຣມີຢາເປັນຕົວແທນຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ກັບຄືນມາຫຼັງຈາກຄວາມຜິດຫວັງຄັ້ງທຳອິດ. ພວກເຂົາຄືຜູ້ທີ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ພາລະກິດແຫ່ງການແຍກ “ສິ່ງທີ່ປະເສີດອອກຈາກສິ່ງທີ່ຊົ່ວຊ້າ,” ເພື່ອຈະ “ຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າ” ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ແລະເປັນດັ່ງ “ປາກ” ຂອງພຣະອົງ. ພວກເຂົາຄືຜູ້ທີ່ດານີເອນໃນບົດທີ່ເກົ້າເປັນຕົວແທນ, ຄືຜູ້ທີ່ເຂົ້າໃຈສະພາບແຫ່ງການກະຈັດກະຈາຍຂອງຕົນ, ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນໄດ້ອະທິຖານຄຳອະທິຖານໃນພຣະທຳເລວີນິຕິ ບົດທີ່ຊາວຫົກ. ພວກເຂົາຄືຜູ້ທີ່ດານີເອນ, ເຢເຣມີຢາ ແລະຍາບາກຸກ ໄດ້ເປັນຕົວແທນໃນຖານະຍາມເຝົ້າ, ຜູ້ຊຶ່ງຖືກນຳມາປຽບທຽບກັບ “ບຸດທີ່ມຸສາ.” “ບຸດທີ່ມຸສາ” ນັ້ນ ກໍໄດ້ຖືກ “ອົງບໍລິສຸດແຫ່ງອິສຣາເອນ” ເອີ້ນເຊັ່ນກັນ ເມື່ອພຣະອົງກ່າວວ່າ, “ໃນການກັບຄືນມາ ແລະໃນການພັກສະຫງົບ ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດ; ໃນຄວາມສະຫງົບງຽບ ແລະໃນຄວາມວາງໃຈ ຈະເປັນກຳລັງຂອງພວກເຈົ້າ: ແຕ່ພວກເຈົ້າບໍ່ຍອມ”.
Miller’s jewels are the truths represented on Habakkuk’s tables that represent the test of the Midnight Cry message that produces two classes of worshippers. The symbol of the rebellion that is manifested against those jewels is “the daily.” Miller was accurate in his understanding of “the daily,” but his understanding was limited by the history he lived in, and the jewels he was used to place upon the table in the center of his room are now shining ten times brighter than they did when Miller first placed them upon his table. They are now in a casket that is larger, for the casket now represents not only the Bible, as it did for Miller’s time, but it now represents both the Bible and the Spirit of Prophecy.
ອັນມະນີຂອງມິລເລີ ແມ່ນຄວາມຈິງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ເທິງແຜ່ນຈາລຶກຂອງຮາບາກຸກ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງການທົດສອບແຫ່ງຂ່າວຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນ ອັນກ່ອຍໃຫ້ເກີດຜູ້ນະມັດສະການສອງຈຳພວກ. ສັນຍະລັກຂອງການກະບົດທີ່ຖືກສຳແດງອອກຕໍ່ຕ້ານອັນມະນີເຫຼົ່ານັ້ນຄື “the daily.” ມິລເລີໄດ້ເຂົ້າໃຈ “the daily” ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ແຕ່ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງລາວຖືກຈຳກັດໂດຍປະຫວັດການທີ່ລາວດຳລົງຊີວິດຢູ່, ແລະອັນມະນີທີ່ລາວເຄີຍນຳໄປວາງໄວ້ເທິງໂຕະໃນກາງຫ້ອງຂອງລາວ ບັດນີ້ກຳລັງສ່ອງປະກາຍສວ່າງກວ່າເກົ່າສິບເທົ່າ ຫຼາຍກວ່າເມື່ອຄັ້ງທີ່ມິລເລີໄດ້ນຳພວກມັນໄປວາງໄວ້ເທິງໂຕະຂອງລາວເປັນຄັ້ງທຳອິດ. ບັດນີ້ ພວກມັນຢູ່ໃນຫີບໃບໜຶ່ງທີ່ໃຫຍ່ກວ່າເກົ່າ ເພາະວ່າບັດນີ້ຫີບນັ້ນເປັນຕົວແທນບໍ່ແຕ່ພຣະຄຳພີເທົ່ານັ້ນ ດັ່ງທີ່ເຄີຍເປັນໃນສະໄໝຂອງມິລເລີ ແຕ່ບັດນີ້ຍັງເປັນຕົວແທນທັງພຣະຄຳພີ ແລະ ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນອີກດ້ວຍ.
It is these two witnesses that produce the testing light in the last days, and it is these two witnesses that become a primary battleground in the last days. Miller saw the battle, for in his dream they took his casket (the Bible), and tore it up. John, representing “the wise” in the last days, “was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” John was being persecuted for believing the message of both the Bible and the writings of Ellen White.
ພະຍານສອງອົງນີ້ແຫຼະທີ່ກໍ່ໃຫ້ເກີດແສງສະຫວ່າງແຫ່ງການທົດສອບໃນວັນສຸດທ້າຍ, ແລະພະຍານສອງອົງນີ້ແຫຼະທີ່ກາຍເປັນສະໜາມຮົບສຳຄັນແຫ່ງໜຶ່ງໃນວັນສຸດທ້າຍ. Miller ໄດ້ເຫັນການຕໍ່ສູ້ນັ້ນ, ເພາະໃນຄວາມຝັນຂອງລາວ ພວກເຂົາໄດ້ເອົາຫີບຂອງລາວ (ພຣະຄຳພີ) ແລະຈີກມັນເປັນຊິ້ນໆ. ໂຢຮັນ, ຜູ້ເປັນຕົວແທນຂອງ “ຜູ້ມີປັນຍາ” ໃນວັນສຸດທ້າຍ, “ໄດ້ຢູ່ໃນເກາະທີ່ເອີ້ນວ່າປາດໂມ ເພາະພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເພາະຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ.” ໂຢຮັນກຳລັງຖືກຂົ່ມເຫັງເພາະການເຊື່ອໃນຂ່າວສານທັງຂອງພຣະຄຳພີ ແລະຂອງບົດຂຽນຕ່າງໆຂອງ Ellen White.
We will continue the consideration of the truths which are represented by the vision of the Ulai River that was unsealed in 1798, in the next article.
ພວກເຮົາຈະດຳເນີນການພິຈາລະນາຄວາມຈິງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກສະແດງໂດຍນິມິດແຫ່ງແມ່ນ້ຳອູໄລ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປີດຜະນຶກໃນປີ 1798 ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
“ພວກເຮົາບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ຈະຕ້ອງຢ້ານກົວສໍາລັບອະນາຄົດ ນອກຈາກວ່າພວກເຮົາຈະຫຼົງລືມວິທີທາງທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງນໍາພາພວກເຮົາ ແລະຄໍາສັ່ງສອນຂອງພຣະອົງໃນປະຫວັດສາດອັນຜ່ານມາຂອງພວກເຮົາ.” Life Sketches, 196.