In the recent articles we have been referring to a few passages from the Spirit of Prophecy that identify a period of time from September 11, 2001 until Michael stands up and human probation closes. During that period of time, there are a handful of prophetic illustrations which identify the final work of Christ in the Most Holy Place.

ໃນບົດຄວາມໄມ່ດົນມານີ້ ພວກເຮົາໄດ້ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມບາງຕອນຈາກ Spirit of Prophecy ທີ່ລະບຸໄລຍະເວລາໜຶ່ງ ນັບແຕ່ວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001 ຈົນກວ່າ Michael ຈະລຸກຂຶ້ນ ແລະເວລາແຫ່ງການທົດລອງຂອງມະນຸດຈະປິດລົງ. ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ ມີພາບປຽບທາງຄຳພະຍາກອນຢູ່ບາງປະການ ທີ່ຊີ້ບອກເຖິງພະລາຊະກິດສຸດທ້າຍຂອງພຣະຄຣິດໃນສະຖານບໍລິສຸດທີ່ສຸດ.

The work of Christ in the sanctuary is represented in the vision of the Ulai River of Daniel chapter eight, and Sister White has informed us that the vision of the Ulai River is now in the process of fulfillment. The final work accomplished in the heavenly sanctuary, which is now in the process of fulfillment, is represented in a variety of prophetic terms. It is represented as, among other prophetic representations, the sealing time, the latter rain, the closing work of salvation, and the cleansing of the temple. It is important to bring those terms together, and also to place them in their correct historical setting.

ພຣະກິດຂອງພຣະຄຣິດໃນພຣະວິຫານໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນນິມິດເລື່ອງແມ່ນ້ຳອູໄລໃນດານີເອນບົດທີ 8, ແລະ ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ໄດ້ແຈ້ງແກ່ພວກເຮົາວ່າ ນິມິດເລື່ອງແມ່ນ້ຳອູໄລນັ້ນ ໃນຂະນະນີ້ກຳລັງຢູ່ໃນຂະບວນການແຫ່ງການສຳເລັດ. ພຣະກິດຂັ້ນສຸດທ້າຍທີ່ສຳເລັດລົງໃນພຣະວິຫານສະຫວັນ, ຊຶ່ງໃນຂະນະນີ້ກຳລັງຢູ່ໃນຂະບວນການແຫ່ງການສຳເລັດ, ໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ດ້ວຍຄຳສັບແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຫຼາຍປະການ. ມັນຖືກສະແດງໄວ້ວ່າ, ໃນບັນດາການສະແດງທາງຄຳພະຍາກອນອື່ນໆ, ເປັນເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາ, ຝົນປາຍລະດູ, ພຣະກິດຂັ້ນປິດທ້າຍແຫ່ງຄວາມລອດ, ແລະ ການຊຳລະພຣະວິຫານໃຫ້ບໍລິສຸດ. ການນຳເອົາຄຳສັບເຫຼົ່ານັ້ນມາຮວບຮວມເຂົ້າດ້ວຍກັນ ແລະ ການຈັດວາງພວກມັນໄວ້ໃນບໍລິບົດທາງປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງມັນ ເປັນສິ່ງສຳຄັນ.

At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.

“ໃນເວລານັ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ພະລາຊະກິດແຫ່ງຄວາມລອດພົ້ນກໍາລັງຈະສິ້ນສຸດລົງ, ຄວາມທຸກຍາກລໍາບາກຈະມາເຖິງເທິງໂລກ, ແລະບັນດາປະຊາຊາດຈະເກີດຄວາມໂກດຄຽດ, ແຕ່ຈະຖືກຢັບຢັ້ງໄວ້ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຂັດຂວາງພະລາຊະກິດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ. ໃນເວລານັ້ນ ‘ຝົນປາຍລະດູ,’ ຫຼືການຊົດຊື່ນຟື້ນຟູຈາກການສະຖິດຢູ່ຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຈະມາເຖິງ ເພື່ອປະທານລິດອໍານາດແກ່ສຽງອັນດັງກ້ອງຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ, ແລະຕຽມພວກວິສຸດໃຫ້ສາມາດຢືນຢັດຢູ່ໃນຊ່ວງເວລາເມື່ອໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍຈະຖືກເທລົງມາ.” Early Writings, 85.

The “work of the third angel” is also “the work of salvation,” which prepares “the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.”

“ພະລາຊະກິດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ” ກໍແມ່ນ “ພະລາຊະກິດແຫ່ງຄວາມລອດ” ເຊັ່ນກັນ, ຊຶ່ງຕຽມ “ພວກທຳມະຊົນໃຫ້ຢືນຢູ່ໄດ້ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ໄພພິບັດເຈັດຢ່າງສຸດທ້າຍຈະຖືກເທລົງມາ.”

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

ແລະບັນດາປະຊາຊາດກໍໄດ້ໂກດຄຽດ, ແລະພຣະພິໂລດຂອງພຣະອົງກໍໄດ້ມາເຖິງ, ແລະເວລາຂອງຄົນຕາຍທີ່ຈະຖືກພິພາກສາກໍໄດ້ມາເຖິງ, ແລະເພື່ອພຣະອົງຈະປະທານບຳເໜັດແກ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງຄືບັນດາຜູ້ພະຍາກອນ, ແລະແກ່ບັນດາທຳມະຊົນບໍລິສຸດ, ແລະແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ຍຳເກງພຣະນາມຂອງພຣະອົງ, ທັງຜູ້ນ້ອຍແລະຜູ້ໃຫຍ່; ແລະເພື່ອຈະທຳລາຍບັນດາຜູ້ທີ່ທຳລາຍແຜ່ນດິນໂລກ. ພຣະນິມິດ 11:18

The nations are angered before probation closes (which is when God’s wrath is poured out), yet when the nations are angered, they are also “held in check.” The “time” when the nations are angered, identifies the beginning of the closing work of salvation, and the closing work of salvation is the sealing of God’s people.

ບັນດາປະຊາຊາດທັງຫລາຍໂກດເຄືອງກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການພິສູດຈະປິດລົງ (ຊຶ່ງເປັນເວລາທີ່ພຣະພິໂລດຂອງພຣະເຈົ້າຖືກເທລົງ), ແຕ່ເມື່ອບັນດາປະຊາຊາດໂກດເຄືອງ, ພວກເຂົາກໍຖືກ “ຄວບຄຸມໄວ້” ເຊັ່ນກັນ. “ເວລາ” ທີ່ບັນດາປະຊາຊາດໂກດເຄືອງນັ້ນ ຊີ້ບອກເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງພະລາຊະກິດສຸດທ້າຍແຫ່ງຄວາມລອດ, ແລະພະລາຊະກິດສຸດທ້າຍແຫ່ງຄວາມລອດນັ້ນ ຄືການປະທັບຕາປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ.

“The true people of God, who have the spirit of the work of the Lord and the salvation of souls at heart, will ever view sin in its real, sinful character. They will always be on the side of faithful and plain dealing with sins which easily beset the people of God. Especially in the closing work for the church, in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand who are to stand without fault before the throne of God, will they feel most deeply the wrongs of God’s professed people. This is forcibly set forth by the prophet’s illustration of the last work under the figure of the men each having a slaughter weapon in his hand. One man among them was clothed with linen, with a writer’s inkhorn by his side. ‘And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’” Testimonies, volume 3, 266.

“ປະຊາຊົນທີ່ແທ້ຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ ຜູ້ທີ່ມີຈິດວິນຍານແຫ່ງພະລະກິດຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ແລະການຊ່ວຍໃຫ້ຈິດວິນຍານລອດພົ້ນໄວ້ໃນໃຈ ຈະເຫັນບາບຢູ່ສະເໝີຕາມສະພາບທີ່ແທ້ຈິງ ແລະເປັນບາບຢ່າງແທ້ຈິງຂອງມັນ. ພວກເຂົາຈະຢູ່ຝ່າຍແຫ່ງການຈັດການກັບບາບຢ່າງຊື່ສັດ ແລະຢ່າງກົງໄປກົງມາສະເໝີ ກັບບາບທັງຫຼາຍທີ່ຄອຍຫ້ອມລ້ອມປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ໂດຍງ່າຍ. ໂດຍສະເພາະໃນພະລະກິດຊ່ວງສຸດທ້າຍເພື່ອຄຣິສຕະຈັກ ໃນເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ ຜູ້ທີ່ຈະຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າພຣະບັນລັງຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍບໍ່ມີຕຳໜິ ພວກເຂົາຈະຮູ້ສຶກຢ່າງເລິກຊຶ້ງທີ່ສຸດຕໍ່ຄວາມຜິດທັງຫຼາຍຂອງຜູ້ທີ່ອ້າງຕົນວ່າເປັນປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ສິ່ງນີ້ຖືກສະແດງອອກຢ່າງແຮງກ້າໂດຍພາບປຽບທຽບຂອງສາດສະດາ ກ່ຽວກັບພະລະກິດສຸດທ້າຍ ພາຍໃຕ້ຮູບພາບຂອງບັນດາຊາຍ ຜູ້ທີ່ແຕ່ລະຄົນຖືອາວຸດສັງຫານໄວ້ໃນມື. ໃນທ່າມກາງພວກເຂົາ ມີຊາຍຄົນໜຶ່ງນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານ ພ້ອມດ້ວຍກະເປົ໋າໝຶກຂອງຜູ້ຂຽນຢູ່ຂ້າງກາຍຂອງລາວ. ‘ແລະອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ກ່າວແກ່ລາວວ່າ ຈົ່ງໄປທ່າມກາງເມືອງ ຄືທ່າມກາງເຢຣູຊາເລັມ ແລະຈົ່ງໝາຍເຄື່ອງໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກຂອງບັນດາຊາຍຜູ້ທີ່ຖອນຫາຍໃຈ ແລະຮ້ອງໄຫ້ ເພາະບັນດາຄວາມໜ້າຊັງຊັງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກກະທຳຢູ່ໃນທ່າມກາງເມືອງນັ້ນ.’” Testimonies, volume 3, 266.

The nations are held in check so as to not prevent the sealing of the one hundred and forty-four thousand. In Revelation chapter seven, the angry nations that are held in check are represented as four winds that are held in check during that very same period of time, and that time is specifically identified as a period of time.

ບັນດາປະຊາຊາດຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້ ເພື່ອຈະບໍ່ໃຫ້ຂັດຂວາງການປະທັບຕາແກ່ຫນຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ. ໃນພຣະນິມິດ ບົດທີ 7 ບັນດາປະຊາຊາດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນ ແລະຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້ນັ້ນ ຖືກນໍາສະເໜີເປັນລົມທັງສີ່ທີ່ຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້ໃນຊ່ວງເວລາດຽວກັນນັ້ນເອງ, ແລະເວລານັ້ນກໍຖືກລະບຸຢ່າງຈໍາເພາະວ່າເປັນຊ່ວງເວລາໜຶ່ງ.

“Satan is now using every device in this sealing time to keep the minds of God’s people from the present truth and to cause them to waver. I saw a covering that God was drawing over His people to protect them in the time of trouble; and every soul that was decided on the truth and was pure in heart was to be covered with the covering of the Almighty.

“ໃນເວລາແຫ່ງການປະທັບຕານີ້ ຊາຕານກຳລັງໃຊ້ທຸກກົນອຸບາຍເພື່ອກັ້ນຈິດໃຈຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າອອກຈາກຄວາມຈິງສຳລັບເວລາປະຈຸບັນ ແລະເພື່ອໃຫ້ເຂົາທັງຫຼາຍຫວັ່ນໄຫວ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຜ້າຄຸ້ມອັນໜຶ່ງ ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າກຳລັງແຜ່ຄຸມເໜືອປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ ເພື່ອປົກປ້ອງເຂົາທັງຫຼາຍໃນເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກລຳບາກ; ແລະທຸກດວງຈິດວິນຍານທີ່ຕັ້ງໝັ້ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ ແລະບໍລິສຸດໃນໃຈ ຈະຖືກຄຸ້ມໄວ້ດ້ວຍຜ້າຄຸ້ມຂອງອົງຜູ້ຊົງລິດເດດສູງສຸດ.”

“Satan knew this, and he was at work in mighty power to keep the minds of as many people as he possibly could wavering and unsettled on the truth. …

“ຊາຕານຮູ້ເລື່ອງນີ້ ແລະມັນໄດ້ເຄື່ອນໄຫວດ້ວຍອຳນາດອັນແຮງກ້າ ເພື່ອຮັກສາຈິດໃຈຂອງຜູ້ຄົນໃຫ້ໄດ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ມັນຈະເຮັດໄດ້ ໃຫ້ຍັງຄົງຫວັ່ນໄຫວ ແລະບໍ່ໝັ້ນຄົງຢູ່ໃນຄວາມຈິງ. …”

“I saw that Satan was at work in these ways to distract, deceive, and draw away God’s people, just now in this sealing time. I saw some who were not standing stiffly for present truth. Their knees were trembling, and their feet sliding, because they were not firmly planted on the truth, and the covering of Almighty God could not be drawn over them while they were thus trembling.

“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ຊາຕານກຳລັງເຮັດວຽກດ້ວຍວິທີການເຫຼົ່ານີ້ ເພື່ອຫັນເຫ ລອກລວງ ແລະຊັກນຳປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ຫ່າງອອກໄປ ໃນເວລາແຫ່ງການປະທັບຕານີ້. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນບາງຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັດຢ່າງໝັ້ນຄົງເພື່ອຄວາມຈິງສຳລັບເວລາປະຈຸບັນ. ຫົວເຂົ່າຂອງເຂົາສັ່ນສະເທືອນ ແລະຕີນຂອງເຂົາກຳລັງໄຖລື່ນ ເພາະພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຢືນຢູ່ເທິງຄວາມຈິງຢ່າງໝັ້ນຄົງ ແລະການປົກຄຸມຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດທານຸພາບສູງສຸດ ກໍບໍ່ອາດຖືກຄຸ້ມລົງເທິງພວກເຂົາໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຍັງສັ່ນຢູ່ດັ່ງນັ້ນ.”

“Satan was trying his every art to hold them where they were, until the sealing was past, until the covering was drawn over God’s people, and they left without a shelter from the burning wrath of God, in the seven last plagues. God has begun to draw this covering over His people, and it will soon be drawn over all who are to have a shelter in the day of slaughter. God will work in power for His people; and Satan will be permitted to work also.” Early Writings, 43, 44.

“ຊາຕານໄດ້ພະຍາຍາມໃຊ້ທຸກອຸບາຍຂອງມັນເພື່ອຍຶດພວກເຂົາໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຢູ່ນັ້ນ ຈົນກວ່າການປະທັບຕາຈະຜ່ານພົ້ນໄປ ຈົນກວ່າການປົກຄຸມຈະຖືກດຶງຄຸມເໜືອປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະພວກເຂົາຈະຖືກປະໄວ້ໂດຍບໍ່ມີທີ່ກຳບັງຈາກພຣະພິໂລດອັນເຜົາໄໝ້ຂອງພຣະເຈົ້າ ໃນໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ເລີ່ມດຶງການປົກຄຸມນີ້ເໜືອປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງແລ້ວ ແລະໃນໄມ່ຊ້ານີ້ມັນຈະຖືກດຶງຄຸມເໜືອທຸກຄົນຜູ້ທີ່ຈະມີທີ່ກຳບັງໃນວັນແຫ່ງການສັງຫານ. ພຣະເຈົ້າຈະກະທຳດ້ວຍລິດອຳນາດເພື່ອປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ; ແລະຊາຕານກໍຈະຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ກະທຳດ້ວຍເຊັ່ນກັນ.” Early Writings, 43, 44.

Sister White wrote these words in 1851, five years before God’s people entered into the Laodicean condition, and delayed the sealing process by rejecting the increased light of the “seven times.” That light would have increased and finished God’s work of covering His people in advance of the seven last plagues. Instead, God’s people rebelled and were consigned to wander in the wilderness of Laodicea, as typified by ancient Israel’s rebellion and wilderness wandering. How many of ancient Israel’s rebels entered into the Promised Land? What passage in the Bible, or the Spirit of Prophecy identifies any Laodiceans that will be saved? The answer is, “None!” for a Laodicean is just as lost as those of ancient Israel who died in the wilderness.

ນາງສາວ White ໄດ້ຂຽນຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ໃນປີ 1851, ຫ້າປີກ່ອນທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈະເຂົ້າສູ່ສະພາບ Laodicean ແລະໄດ້ຖ່ວງເວລາຂະບວນການປະທັບຕາ ໂດຍການປະຕິເສດແສງສະຫວ່າງທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງ “seven times.” ແສງສະຫວ່າງນັ້ນຄົງຈະໄດ້ເພີ່ມພູນ ແລະເຮັດໃຫ້ພະລາຊະກິດຂອງພຣະເຈົ້າສຳເລັດໃນການປົກຄຸມປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງລ່ວງໜ້າກ່ອນເຈັດໄພພິບັດສຸດທ້າຍ. ແຕ່ກົງກັນຂ້າມ, ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ກະບົດ ແລະຖືກກຳນົດໃຫ້ພະເນຈອນຢູ່ໃນຖິ່ນກັນດານຂອງ Laodicea ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກພິມແບບໄວ້ໂດຍການກະບົດ ແລະການພະເນຈອນໃນຖິ່ນກັນດານຂອງອິດສະຣາເອນບູຮານ. ມີຜູ້ກະບົດຂອງອິດສະຣາເອນບູຮານຈຳນວນເທົ່າໃດທີ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ແຜ່ນດິນແຫ່ງພຣະສັນຍາ? ມີຂໍ້ພຣະຄຳພີຕອນໃດ, ຫຼືຂໍ້ຄຳພະຍາກອນໃນ Spirit of Prophecy ທີ່ລະບຸວ່າຈະມີຊາວ Laodiceans ຜູ້ໃດໄດ້ຮັບຄວາມລອດ? ຄຳຕອບຄື, “ບໍ່ມີເລີຍ!” ເພາະວ່າຊາວ Laodicean ຄົນໜຶ່ງກໍຫຼົງຫາຍຢ່າງແນ່ນອນ ເຫມືອນດັ່ງຜູ້ຄົນໃນອິດສະຣາເອນບູຮານທີ່ໄດ້ຕາຍລົງໃນຖິ່ນກັນດານ.

The sealing of the one hundred and forty-four thousand is a period of time, and it begins when the four angels restrain the four winds, which is also when the nations are angered, yet held in check. During the sealing time God prepares His people to stand in the time of the seven last plagues, and that preparation is represented as pulling “a covering” over His people, and it is also represented as finishing the work of salvation and finishing the work of the third angel. The preparation which is represented by all these illustrations is based upon the reception of “present truth.”

ການປະທັບຕາຂອງຜູ້ຫນຶ່ງແສນສີ່ຫມື່ນສີ່ພັນເປັນຊ່ວງເວລາໜຶ່ງ, ແລະມັນເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອທູດສະຫວັນສີ່ອົງຍັບຍັ້ງລົມທັງສີ່, ຊຶ່ງກໍແມ່ນເວລາທີ່ບັນດາປະຊາຊາດເກີດຄວາມໂກດເຄືອງ, ແຕ່ຍັງຖືກຄວບຄຸມໄວ້. ໃນລະຫວ່າງເວລາແຫ່ງການປະທັບຕານັ້ນ ພຣະເຈົ້າຊົງຕຽມປະຊາກອນຂອງພຣະອົງໃຫ້ສາມາດຢືນຢູ່ໄດ້ໃນເວລາແຫ່ງໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍ, ແລະການຕຽມນັ້ນຖືກສະແດງເປັນການດຶງ “ເຄື່ອງຄຸ້ມຄອງ” ຄຸມເໜືອປະຊາກອນຂອງພຣະອົງ, ແລະຍັງຖືກສະແດງເປັນການເຮັດໃຫ້ພາລະກິດແຫ່ງຄວາມລອດສຳເລັດ ແລະການເຮັດໃຫ້ພາລະກິດຂອງທູດອົງທີສາມສຳເລັດ. ການຕຽມທີ່ຖືກສະແດງໂດຍພາບປຽບທັງໝົດເຫຼົ່ານີ້ ຕັ້ງຢູ່ເທິງການຮັບເອົາ “ຄວາມຈິງປະຈຸບັນ.”

Those who will not stand “stiffly for present truth,” are those who were “wavering,” because their minds were not focused upon “present truth.” She writes that she “saw some who were not standing stiffly for present truth. Their knees were trembling, and their feet sliding, because they were not firmly planted on the truth, and the covering of Almighty God could not be drawn over them while they were thus trembling.”

ບັນດາຜູ້ທີ່ຈະບໍ່ຍືນຢັດຢ່າງ “ໝັ້ນຄົງເຂັ້ມແຂງເພື່ອຄວາມຈິງສຳລັບຍຸກປັດຈຸບັນ,” ຄືບັນດາຜູ້ທີ່ “ລັງເລ,” ເພາະຈິດໃຈຂອງເຂົາມິໄດ້ມຸ່ງໄປທີ່ “ຄວາມຈິງສຳລັບຍຸກປັດຈຸບັນ.” ນາງຂຽນວ່າ ນາງ “ໄດ້ເຫັນບາງຄົນຜູ້ຊຶ່ງບໍ່ໄດ້ຍືນຢັດຢ່າງໝັ້ນຄົງເຂັ້ມແຂງເພື່ອຄວາມຈິງສຳລັບຍຸກປັດຈຸບັນ. ຫົວເຂົ່າຂອງເຂົາສັ່ນເທືອນ, ແລະຕີນຂອງເຂົາກໍຖະໄຖລື່ນ, ເພາະເຂົາບໍ່ໄດ້ຢັ່ງຮາກຢ່າງໝັ້ນຄົງເທິງຄວາມຈິງ, ແລະການຄຸ້ມຄອງຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດເດດສູງສຸດຈະບໍ່ອາດຖືກດຶງຄຸມເໜືອພວກເຂົາໄດ້ ໃນຂະນະທີ່ເຂົາຍັງສັ່ນເທືອນຢູ່ດັ່ງນັ້ນ.”

The “present truth” is what provides the “covering” and the “covering” is also represented as the “seal of God.” The “seal of God” was typified by the blood that covered the doors of the Hebrews, that allowed the destroying angel to pass over the homes where the door was “covered” with the blood. The “covering” is the “sealing,” and the “sealing” is accomplished by the “present truth.”

“ຄວາມຈິງສໍາລັບເວລາປະຈຸບັນ” ແມ່ນສິ່ງທີ່ໃຫ້ “ການປົກຄຸມ” ແລະ “ການປົກຄຸມ” ນັ້ນກໍຖືກເປັນຕົວແທນເຊັ່ນດຽວກັນວ່າເປັນ “ຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ.” “ຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ” ໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເຫັນເປັນແບບລ່ວງໜ້າໂດຍເລືອດທີ່ປົກຄຸມປະຕູຂອງຊາວເຮັບເຣີ, ຊຶ່ງເຮັດໃຫ້ທູດຜູ້ທໍາລາຍຜ່ານພົ້ນເຮືອນທັງຫຼາຍທີ່ປະຕູໄດ້ຖືກ “ປົກຄຸມ” ດ້ວຍເລືອດ. “ການປົກຄຸມ” ຄື “ການປະທັບຕາ,” ແລະ “ການປະທັບຕາ” ນັ້ນຖືກກະທໍາໃຫ້ສໍາເລັດໂດຍ “ຄວາມຈິງສໍາລັບເວລາປະຈຸບັນ.”

Sanctify them through thy truth: thy word is truth. John 17:17.

ຈົ່ງຊຳລະພວກເຂົາໃຫ້ບໍລິສຸດດ້ວຍຄວາມຈິງຂອງພຣະອົງ: ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງເປັນຄວາມຈິງ. ໂຢຮັນ 17:17.

Every reform movement had its own specific theme, and the theme of the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand is “Islam of the third Woe”. The “present truth” in the last days is Islam of the third Woe.

ທຸກຂະບວນການປະຕິຮູບລ້ວນແຕ່ມີຫົວຂໍ້ສະເພາະຂອງຕົນ, ແລະຫົວຂໍ້ຂອງຂະບວນການປະຕິຮູບຂອງຜູ້ໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ແມ່ນ “ອິດສະລາມແຫ່ງໄພວິບັດປະການທີສາມ”. “ຄວາມຈິງສຳລັບປັດຈຸບັນ” ໃນວັນສຸດທ້າຍ ຄື ອິດສະລາມແຫ່ງໄພວິບັດປະການທີສາມ.

“The Scriptures are constantly opening to the people of God. There always has been and always will be a truth specially applicable to each generation.Review and Herald, June 29, 1886.

“ພຣະຄຳພີກຳລັງເປີດເຜີຍຢູ່ເສມອແກ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ໄດ້ມີຄວາມຈິງອັນໜຶ່ງທີ່ນຳໃຊ້ໄດ້ໂດຍສະເພາະສຳລັບແຕ່ລະຊົ່ວອາຍຸສະເໝີມາ ແລະ ຈະມີຢູ່ສະເໝີໄປ.” Review and Herald, June 29, 1886.

It is a present truth “message” that seals God’s people in the last days, and the sealing time is represented as beginning when the four winds are held in check. The nations were angered on September 11, 2001, and at that point the sealing of the one hundred and forty-four thousand began, as the latter rain, which is “a message”, began to be unsealed.

ມັນເປັນ “ຂ່າວສານ” ແຫ່ງຄວາມຈິງສຳລັບປັດຈຸບັນ ທີ່ປະທັບຕາປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍ, ແລະເວລາແຫ່ງການປະທັບຕານັ້ນຖືກສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອລົມທັງສີ່ຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້. ບັນດາປະຊາຊາດໄດ້ເກີດຄວາມໂກດແຄ້ນໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ແລະໃນຈຸດນັ້ນເອງ ການປະທັບຕາຂອງຄົນຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ, ເມື່ອຝົນປາຍລະດູ, ຊຶ່ງເປັນ “ຂ່າວສານ” ໄດ້ເລີ່ມຖືກເປີດເຜີຍ.

“To John were opened scenes of deep and thrilling interest in the experience of the church. He saw the position, dangers, conflicts, and final deliverance of the people of God. He records the closing messages which are to ripen the harvest of the earth, either as sheaves for the heavenly garner or as fagots for the fires of destruction. Subjects of vast importance were revealed to him, especially for the last church, that those who should turn from error to truth might be instructed concerning the perils and conflicts before them. None need be in darkness in regard to what is coming upon the earth.” The Great Controversy, 341.

“ແກ່ໂຢຮັນ ໄດ້ມີການເປີດເຜີຍພາບເຫດການທີ່ເລິກຊຶ້ງແລະນ່າຕື່ນເຕັ້ນຢ່າງຍິ່ງ ກ່ຽວກັບປະສົບການຂອງຄຣິດຈັກ. ທ່ານໄດ້ເຫັນສະພາບ, ອັນຕະລາຍ, ການຕໍ່ສູ້ຂັດແຍ້ງ, ແລະການຊ່ວຍໃຫ້ພົ້ນໃນທີ່ສຸດຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ທ່ານໄດ້ບັນທຶກຂ່າວສານສຸດທ້າຍທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ການກ່ຽວກູ້ຂອງໂລກສຸກງອມ, ບໍ່ວ່າເປັນຟ່ອນເຂົ້າສໍາລັບຍຸ້ງສະຫວັນ ຫຼືເປັນມັດຟືນສໍາລັບໄຟແຫ່ງການທໍາລາຍ. ຫົວຂໍ້ທີ່ມີຄວາມສໍາຄັນຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງໄດ້ຖືກເປີດເຜີຍແກ່ທ່ານ, ໂດຍສະເພາະເພື່ອຄຣິດຈັກໃນຍຸກສຸດທ້າຍ, ເພື່ອບັນດາຜູ້ທີ່ຈະຫັນຈາກຄວາມຜິດມາສູ່ຄວາມຈິງ ຈະໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງສອນກ່ຽວກັບອັນຕະລາຍແລະການຕໍ່ສູ້ຂັດແຍ້ງທີ່ຢູ່ເບື້ອງໜ້າພວກເຂົາ. ບໍ່ມີຜູ້ໃດຈໍາເປັນຕ້ອງຢູ່ໃນຄວາມມືດ ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ກໍາລັງຈະມາເຖິງໂລກ.” The Great Controversy, 341.

When the nations were angered, they were simultaneously held in check, and the “latter rain” began to fall, and the latter rain is the message of “present truth” that seals God’s people.

ເມື່ອບັນດາປະຊາຊາດໄດ້ໂກດແຄ້ນ ພວກເຂົາກໍຖືກຍັບຍັ້ງໄວ້ໃນເວລາດຽວກັນ, ແລະ “ຝົນປາຍລະດູ” ກໍໄດ້ເລີ່ມຕົກລົງ, ແລະຝົນປາຍລະດູນັ້ນຄືຂ່າວສານແຫ່ງ “ຄວາມຈິງສຳລັບເວລາປະຈຸບັນ” ທີ່ປະທັບຕາປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ.

“The work in Battle Creek is after the same order. The leaders in the sanitarium have mingled with unbelievers, admitting them to their councils, more or less, but it is like going to work with their eyes shut. They lack the discernment to see what is going to break upon us at any time. There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time. Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already. The judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Manuscript Releases, volume 10, 252.

“ວຽກງານໃນ Battle Creek ກໍເປັນໄປຕາມແບບລະບຽບດຽວກັນ. ບັນດາຜູ້ນຳໃນສະຖານພະຍາບານໄດ້ປະສົມປົນກັບຜູ້ບໍ່ເຊື່ອ, ຍອມຮັບໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມໃນສະພາປຶກສາຂອງຕົນບໍ່ຫຼາຍກໍນ້ອຍ, ແຕ່ການກະທຳນັ້ນກໍເໝືອນກັບການໄປເຮັດວຽກໂດຍຫຼັບຕາຢູ່. ພວກເຂົາຂາດການຢັ່ງຮູ້ຈຳແນກທີ່ຈະເຫັນວ່າ ໃນເວລາໃດກໍຕາມ ສິ່ງໃດຈະປະທະເຂົ້າມາເຖິງພວກເຮົາ. ມີຈິດວິນຍານແຫ່ງຄວາມສິ້ນຫວັງ, ແຫ່ງສົງຄາມ ແລະການນອງເລືອດ, ແລະຈິດວິນຍານນັ້ນຈະເພີ່ມທະວີຂຶ້ນຈົນເຖິງວາລະສຸດທ້າຍຂອງເວລາ. ທັນທີທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະທັບຕາໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກຂອງພວກເຂົາ—ມັນບໍ່ແມ່ນຕາປະທັບຫຼືເຄรື່ອງໝາຍໃດທີ່ສາມາດມອງເຫັນໄດ້, ແຕ່ເປັນການຕັ້ງມັ່ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ ທັງໃນດ້ານສະຕິປັນຍາ ແລະດ້ານຈິດວິນຍານ, ຈົນພວກເຂົາບໍ່ອາດຖືກເຄື່ອນຄອນໄດ້—ທັນທີທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະທັບຕາ ແລະຖືກຕຽມພ້ອມສຳລັບການສັ່ນສະເທືອນ, ມັນກໍຈະມາເຖິງ. ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນແລ້ວ. ບັດນີ້ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າກຳລັງຢູ່ເໜືອແຜ່ນດິນ, ເພື່ອເປັນຄຳເຕືອນແກ່ພວກເຮົາ, ເພື່ອພວກເຮົາຈະໄດ້ຮູ້ວ່າ ສິ່ງໃດກຳລັງຈະມາເຖິງ.” Manuscript Releases, volume 10, 252.

The “sealing” is “a settling into truth.” In the context of the sealing time she writes, “There is a spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase until the very close of time.” When the nations are angered, they will be held in check, but the “war and bloodshed,” represented as the four winds “will increase until the very close of time.” Islam of the third Woe progressively escalates its warfare until the very close of time, and the prophetic understanding of Islam as the “theme” in the reformation of the one hundred and forty-four thousand, simultaneously increases during the same period of time. The progressive escalation accomplished by Islam runs parallel to the outpouring of the latter rain during the identical period of time, for the latter rain is a “message”.

“ການປະທັບຕາ” ແມ່ນ “ການຕັ້ງໝັ້ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ.” ໃນບໍລິບົດຂອງເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາ ນາງໄດ້ຂຽນວ່າ, “ມີວິນຍານແຫ່ງຄວາມສິ້ນຫວັງ, ແຫ່ງສົງຄາມ ແລະການນອງເລືອດ, ແລະວິນຍານນັ້ນຈະເພີ່ມທະວີຂຶ້ນຈົນເຖິງຊ່ວງທ້າຍທີ່ສຸດແຫ່ງເວລາ.” ເມື່ອບັນດາຊາດທັງຫຼາຍໂກດເຄືອງ ພວກເຂົາຈະຖືກຫັກຫ້າມໄວ້, ແຕ່ “ສົງຄາມ ແລະການນອງເລືອດ,” ຊຶ່ງຖືກນຳສະເໜີເປັນສັນຍະລັກໂດຍລົມທັງສີ່ “ຈະເພີ່ມທະວີຂຶ້ນຈົນເຖິງຊ່ວງທ້າຍທີ່ສຸດແຫ່ງເວລາ.” ອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດປະການທີສາມ ຈະຍົກລະດັບການສົງຄາມຂອງຕົນຂຶ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຈົນເຖິງຊ່ວງທ້າຍທີ່ສຸດແຫ່ງເວລາ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈທາງຄຳພະຍາກອນກ່ຽວກັບອິດສະລາມໃນຖານະເປັນ “theme” ໃນການປະຕິຮູບຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ກໍເພີ່ມທະວີຂຶ້ນໃນຂະນະດຽວກັນຕະຫຼອດຊ່ວງເວລາດຽວກັນນັ້ນ. ການຍົກລະດັບຢ່າງກ້າວໜ້າທີ່ອິດສະລາມເຮັດໃຫ້ສຳເລັດ ດຳເນີນໄປຄຽງຄູ່ກັບການເທລົງຂອງຝົນປາຍລະດູໃນຊ່ວງເວລາດຽວກັນນັ້ນ, ເພາະວ່າຝົນປາຍລະດູແມ່ນ “ຂ່າວສານ”.

“The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.

“ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການເຈີມ ຜູ້ຢືນຢູ່ຂ້າງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກທັງສິ້ນ ມີຕຳແໜ່ງທີ່ເຄີຍຖືກປະທານໃຫ້ແກ່ຊາຕານໃນຖານະເຄຣູບຜູ້ປົກຄຸມ. ໂດຍຜ່ານບັນດາສິ່ງຊົງຊີວິດອັນບໍລິສຸດທີ່ຫ້ອມລ້ອມພຣະບັນລັງຂອງພຣະອົງ, ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງດຳລົງການສື່ສານຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກັບຊາວໂລກ. ນ້ຳມັນຄຳເປັນຕົວແທນແຫ່ງພຣະຄຸນ ຊຶ່ງດ້ວຍພຣະຄຸນນັ້ນ ພຣະເຈົ້າຊົງຄ້ຳຈຸນຕະກຽງຂອງບັນດາຜູ້ເຊື່ອ ເພື່ອວ່າຕະກຽງນັ້ນຈະບໍ່ຮິບຫວີ່ ແລະດັບລົງ. ຫາກບໍ່ແມ່ນເພາະວ່ານ້ຳມັນບໍລິສຸດນີ້ໄດ້ຖືກເທລົງມາຈາກສະຫວັນໃນຂ່າວສານທັງຫຼາຍຂອງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ, ອຳນາດທັງຫຼາຍແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍກໍຈະຄອບງຳມະນຸດຢ່າງສິ້ນເຊີງ.”

“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.

“ພຣະເຈົ້າຖືກໝິ່ນພຣະກຽດ ເມື່ອພວກເຮົາບໍ່ຮັບຂ່າວສານທີ່ພຣະອົງຊົງສົ່ງມາເຖິງພວກເຮົາ. ເຊັ່ນນັ້ນແລ້ວ ພວກເຮົາກໍປະຕິເສດນ້ຳມັນຄຳອັນພຣະອົງປະສົງຈະເທລົງໃນຈິດວິນຍານຂອງພວກເຮົາ ເພື່ອໃຫ້ສົ່ງຕໍ່ໄປຍັງຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມມືດ. ເມື່ອຄຳຮ້ອງຈະດັງຂຶ້ນວ່າ ‘ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຈົ້າບ່າວກຳລັງມາ; ຈົ່ງອອກໄປພົບທ່ານ,’ ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບນ້ຳມັນບໍລິສຸດ, ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖະນຸຖະໜອມພຣະຄຸນຂອງພຣະຄຣິດໄວ້ໃນໃຈຂອງຕົນ, ຈະພົບວ່າ ເຫມືອນດັ່ງພວກພົມມະຈາຣີໂງ່, ພວກເຂົາບໍ່ພ້ອມທີ່ຈະພົບອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນ. ໃນຕົວພວກເຂົາເອງ ບໍ່ມີກຳລັງທີ່ຈະໄດ້ຮັບນ້ຳມັນນັ້ນ, ແລະຊີວິດຂອງພວກເຂົາກໍພັງພິນາດ. ແຕ່ຖ້າໄດ້ທູນຂໍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຂອງພຣະເຈົ້າ, ຖ້າພວກເຮົາອ້ອນວອນເໝືອນດັ່ງໂມເຊໄດ້ອ້ອນວອນວ່າ, ‘ຂໍຊົງສຳແດງພຣະສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະອົງໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຫັນ,’ ຄວາມຮັກຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກເທລົງຢ່າງອຸດົມໃນໃຈຂອງພວກເຮົາ. ຜ່ານທາງທໍ່ຄຳ, ນ້ຳມັນຄຳຈະຖືກສົ່ງມາເຖິງພວກເຮົາ. ‘ບໍ່ແມ່ນໂດຍລິດເດດ, ຫຼືໂດຍອຳນາດ, ແຕ່ໂດຍພຣະວິນຍານຂອງເຮົາ, ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ.’ ໂດຍການຮັບແສງອັນສະຫວ່າງແຈ້ງຂອງດວງຕາເວັນແຫ່ງຄວາມຊອບທຳ, ບຸດຫລານຂອງພຣະເຈົ້າສ່ອງແສງເປັນດວງປະທີບໃນໂລກ.” Review and Herald, July 20, 1897.

The latter rain begins to “sprinkle” and ultimately escalates to a full outpouring. The “sprinkling” of the latter rain is identified as the rain being “measured”, and the full outpouring is when it is poured out “without measure”. Sister White clearly identifies a time when the latter rain is falling, and some receive it, and some don’t. At that time the rain is being “measured”, or it is “sprinkling”.

ຝົນປາຍຫຼັງເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການ “ພອຍປະພົມ” ແລະໃນທີ່ສຸດຈະທະວີຂຶ້ນເປັນການເທລົງຢ່າງເຕັມບໍລິບູນ. ການ “ພອຍປະພົມ” ຂອງຝົນປາຍຫຼັງນັ້ນ ຖືກລະບຸວ່າເປັນຝົນທີ່ກຳລັງຖືກ “ຕວງວັດ”, ແລະການເທລົງຢ່າງເຕັມບໍລິບູນກໍແມ່ນເມື່ອມັນຖືກເທອອກ “ໂດຍບໍ່ມີຂອບເຂດ”. ຊິດເຕີ ໄວທ໌ ໄດ້ລະບຸຢ່າງຊັດເຈນເຖິງເວລາໜຶ່ງ ເມື່ອຝົນປາຍຫຼັງກຳລັງຕົກລົງ, ແລະບາງຄົນໄດ້ຮັບມັນ, ແຕ່ບາງຄົນບໍ່ໄດ້ຮັບ. ໃນເວລານັ້ນ ຝົນກຳລັງຖືກ “ຕວງວັດ”, ຫຼືກ່າວອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ ມັນກຳລັງ “ພອຍປະພົມ”.

Some people will recognize that something is happening, but it will only frighten them.

ບາງຄົນຈະຮັບຮູ້ວ່າມີບາງສິ່ງກຳລັງເກີດຂຶ້ນ, ແຕ່ສິ່ງນັ້ນຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຫວາດຫວັ່ນເທົ່ານັ້ນ.

“There is to be in the churches a wonderful manifestation of the power of God, but it will not move upon those who have not humbled themselves before the Lord, and opened the door of their heart by confession and repentance. In the manifestation of that power which lightens the earth with the glory of God, they will see only something which in their blindness they think dangerous, something which will arouse their fears, and they will brace themselves to resist it. Because the Lord does not work according to their expectations and ideal, they will oppose the work. “Why,” they say, “should we not know the Spirit of God, when we have been in the work so many years?” Because they did not respond to the warnings, the entreaties, of the messages of God, but persistently said, “I am rich, and increased with goods, and have need of nothing.”” Maranatha, 219

“ໃນຄຣິສຕະຈັກທັງຫລາຍ ຈະມີການສຳແດງອັນອັດສະຈັນແຫ່ງລິດອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ, ແຕ່ມັນຈະບໍ່ກະທົບແກ່ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖ່ອມຕົນລົງຢູ່ຕໍ່ໜ້າພຣະອົງ, ແລະບໍ່ໄດ້ເປີດປະຕູແຫ່ງໃຈຂອງຕົນໂດຍການສາລະພາບຜິດ ແລະ ການກັບໃຈ. ໃນການສຳແດງແຫ່ງລິດອຳນາດນັ້ນ ຊຶ່ງທຳໃຫ້ແຜ່ນດິນໂລກສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍພຣະສິຣິຂອງພຣະເຈົ້າ, ພວກເຂົາຈະເຫັນພຽງແຕ່ບາງສິ່ງທີ່ໃນຄວາມຕາບອດຂອງຕົນພວກເຂົາຄິດວ່າເປັນອັນຕະລາຍ, ບາງສິ່ງທີ່ຈະປຸກເຮົ້າຄວາມຢ້ານກົວຂອງພວກເຂົາ, ແລະພວກເຂົາຈະຕັ້ງຕົວຂຶ້ນເພື່ອຕໍ່ຕ້ານມັນ. ເນື່ອງຈາກພຣະເຈົ້າບໍ່ຊົງກະທຳຕາມຄວາມຄາດໝາຍ ແລະ ອຸດົມຄະຕິຂອງພວກເຂົາ, ພວກເຂົາຈຶ່ງຈະຕໍ່ຕ້ານພຣະກິດ. “ເປັນຫຍັງ,” ພວກເຂົາກ່າວ, “ພວກເຮົາຈະບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ແນວໃດ, ເມື່ອພວກເຮົາຢູ່ໃນພຣະກິດມາຫລາຍປີແລ້ວ?” ເພາະພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຕອບສະໜອງຕໍ່ຄຳເຕືອນ ແລະ ຄຳວິງວອນ ຂອງຂ່າວສານຈາກພຣະເຈົ້າ, ແຕ່ຍັງຄົງເວົ້າຢ່າງດື້ດຶງວ່າ, “ຂ້ານ້ອຍຮັ່ງມີແລ້ວ, ແລະເພີ່ມພູນດ້ວຍຊັບສິນ, ແລະບໍ່ຕ້ອງການສິ່ງໃດເລີຍ.”” Maranatha, 219

“Many have in a great measure failed to receive the former rain. They have not obtained all the benefits that God has thus provided for them. They expect that the lack will be supplied by the latter rain. When the richest abundance of grace shall be bestowed, they intend to open their hearts to receive it. They are making a terrible mistake. The work that God has begun in the human heart in giving His light and knowledge must be continually going forward. Every individual must realize his own necessity. The heart must be emptied of every defilement and cleansed for the indwelling of the Spirit. It was by the confession and forsaking of sin, by earnest prayer and consecration of themselves to God, that the early disciples prepared for the outpouring of the Holy Spirit on the Day of Pentecost. The same work, only in greater degree, must be done now. Then the human agent had only to ask for the blessing, and wait for the Lord to perfect the work concerning him. It is God who began the work, and He will finish His work, making man complete in Jesus Christ. But there must be no neglect of the grace represented by the former rain. Only those who are living up to the light they have will receive greater light. Unless we are daily advancing in the exemplification of the active Christian virtues, we shall not recognize the manifestations of the Holy Spirit in the latter rain. It may be falling on hearts all around us, but we shall not discern or receive it.” Testimonies to Ministers, 506, 507.

“ຫຼາຍຄົນໄດ້ພາດການຮັບຝົນຕົກຕົ້ນໄປເປັນຢ່າງຫຼາຍ. ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບພຣະພອນທັງໝົດທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຈັດຕຽມໄວ້ສໍາລັບພວກເຂົາເຊັ່ນນັ້ນ. ພວກເຂົາຄາດຫວັງວ່າສິ່ງທີ່ຂາດນັ້ນຈະຖືກສະໜອງໂດຍຝົນຕົກປາຍ. ເມື່ອຄວາມບໍລິບູນອັນມັ່ງຄັ່ງທີ່ສຸດແຫ່ງພຣະຄຸນຈະຖືກປະທານໃຫ້, ພວກເຂົາຕັ້ງໃຈວ່າຈະເປີດຫົວໃຈເພື່ອຮັບມັນ. ພວກເຂົາກໍາລັງເຮັດຜິດພາດຢ່າງນ່າສະພຶງກົວ. ພຣະລາຊການທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເລີ່ມໃນຫົວໃຈມະນຸດ ໂດຍການປະທານແສງສະຫວ່າງແລະຄວາມຮູ້ຂອງພຣະອົງ ຈໍາເປັນຕ້ອງດໍາເນີນຕໍ່ໄປຢ່າງບໍ່ຂາດຕອນ. ທຸກຄົນຈໍາເປັນຕ້ອງສໍານຶກເຖິງຄວາມຈໍາເປັນຂອງຕົນເອງ. ຫົວໃຈຕ້ອງຖືກເທອອກຈາກມົນທິນທຸກປະການ ແລະຖືກຊໍາລະໃຫ້ສະອາດສໍາລັບການສະຖິດຢູ່ພາຍໃນຂອງພຣະວິນຍານ. ໂດຍການສາລະພາບແລະການລະຖິ້ມບາບ, ໂດຍການອະທິຖານຢ່າງຈິງໃຈ ແລະການຖວາຍຕົວເອງແດ່ພຣະເຈົ້າ, ສາວົກໃນຍຸກທໍາອິດໄດ້ຕຽມພ້ອມສໍາລັບການຫຼັ່ງເທລົງມາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດໃນວັນເພນເຕກົດ. ບັດນີ້ ການງານດຽວກັນນັ້ນ, ແຕ່ໃນຂະໜາດທີ່ຫຼາຍກວ່າ, ຈໍາເປັນຕ້ອງຖືກກະທໍາ. ໃນເວລານັ້ນ ຜູ້ແທນມະນຸດພຽງແຕ່ຕ້ອງທູນຂໍພຣະພອນ ແລະຄອຍຖ້າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃຫ້ຊົງເຮັດໃຫ້ພຣະລາຊການທີ່ກ່ຽວກັບເຂົາສໍາເລັດບໍລິບູນ. ພຣະເຈົ້າແມ່ນພຣະອົງຜູ້ໄດ້ຊົງເລີ່ມພຣະລາຊການນັ້ນ, ແລະພຣະອົງຈະຊົງເຮັດພຣະລາຊການຂອງພຣະອົງໃຫ້ສໍາເລັດ, ກະທໍາໃຫ້ມະນຸດສົມບູນໃນພຣະເຢຊູຄຣິດ. ແຕ່ຈະຕ້ອງບໍ່ມີການລະເລີຍພຣະຄຸນທີ່ຖືກເປັນສັນຍາລັກໂດຍຝົນຕົກຕົ້ນ. ມີແຕ່ຜູ້ທີ່ດໍາເນີນຊີວິດຕາມແສງສະຫວ່າງທີ່ຕົນໄດ້ຮັບເທົ່ານັ້ນ ຈຶ່ງຈະໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງທີ່ຫຼາຍຂຶ້ນ. ຖ້າພວກເຮົາບໍ່ກ້າວໜ້າໃນການສະແດງອອກເປັນປະຈໍາວັນເຖິງຄຸນຄວາມດີຄຣິດສະຕຽນອັນມີການເຄື່ອນໄຫວ, ພວກເຮົາຈະບໍ່ຮັບຮູ້ການສໍາແດງພຣະອົງຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດໃນຝົນຕົກປາຍ. ມັນອາດກໍາລັງຕົກລົງເທິງຫົວໃຈທັງຫຼາຍຮອບຂ້າງພວກເຮົາ, ແຕ່ພວກເຮົາຈະບໍ່ຈໍາແນກເຫັນ ຫຼືຮັບມັນ.” Testimonies to Ministers, 506, 507.

In the passage she identifies that there is a time when “the richest abundance of grace shall be bestowed,” thus identifying a time when the latter rain is poured out without measure. In connection with that fact, she identifies that only those who are living up to the light they have will receive greater light. In that principle, it is clear that the light (which is the present truth) progressively increases. In the last sentence she identifies a time when the latter rain is falling, and some are recognizing and receiving it, and others are not. If you don’t recognize the message, which is the latter rain, you will not receive it.

ໃນຂໍ້ຄວາມນີ້ ນາງໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ມີເວລາໜຶ່ງທີ່ “ຄວາມອຸດົມສົມບູນແຫ່ງພຣະຄຸນອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດຈະຖືກປະທານລົງມາ,” ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງລະບຸເຖິງເວລາໜຶ່ງທີ່ຝົນປາຍລະດູຖືກເທລົງມາຢ່າງຫາປະມານບໍ່ໄດ້. ໃນຄວາມເກື່ອງກັບຂໍ້ເທັດຈິງນັ້ນ ນາງໄດ້ຊີ້ວ່າ ມີແຕ່ຜູ້ທີ່ດຳເນີນຊີວິດຕາມແສງສະຫວ່າງທີ່ຕົນມີຢູ່ເທົ່ານັ້ນ ຈຶ່ງຈະໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂຶ້ນ. ໃນຫຼັກການນັ້ນ ເຫັນໄດ້ຊັດວ່າ ແສງສະຫວ່າງ (ຊຶ່ງຄືຄວາມຈິງສຳລັບຍຸກປະຈຸບັນ) ຍ່ອມເພີ່ມພູນຂຶ້ນເປັນລຳດັບ. ໃນປະໂຫຍກສຸດທ້າຍ ນາງໄດ້ລະບຸເຖິງເວລາໜຶ່ງທີ່ຝົນປາຍລະດູກຳລັງຕົກລົງມາ ແລະບາງຄົນກໍກຳລັງຮັບຮູ້ແລະຮັບເອົາມັນ ແຕ່ຄົນອື່ນໆບໍ່ໄດ້ເຮັດເຊັ່ນນັ້ນ. ຖ້າທ່ານບໍ່ຮັບຮູ້ຂ່າວສານນັ້ນ ຊຶ່ງຄືຝົນປາຍລະດູ ທ່ານກໍຈະບໍ່ໄດ້ຮັບມັນ.

“We must not wait for the latter rain. It is coming upon all who will recognize and appropriate the dew and showers of grace that fall upon us. When we gather up the fragments of light, when we appreciate the sure mercies of God, who loves to have us trust Him, then every promise will be fulfilled. [Isaiah 61:11 quoted.] The whole earth is to be filled with the glory of God.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 984.

“ພວກເຮົາຈະບໍ່ຕ້ອງລໍຖ້າຝົນປາຍລະດູ. ມັນກໍາລັງມາເຖິງເທິງຄົນທັງປວງຜູ້ທີ່ຈະຮັບຮູ້ ແລະ ນໍາໃຊ້ນ້ໍາຄ້າງ ແລະ ຫ່າຝົນແຫ່ງພຣະຄຸນທີ່ຕົກລົງເທິງພວກເຮົາ. ເມື່ອພວກເຮົາເກັບຮວບຮວມເສດເຫຼືອແຫ່ງແສງສະຫວ່າງ, ເມື່ອພວກເຮົາຊື່ນຊົມພຣະກະລຸນາອັນແນ່ນອນຂອງພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ຊົງພໍພຣະທັຍທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາວາງໃຈໃນພຣະອົງ, ແລ້ວທຸກຄໍາສັນຍາຈະສໍາເລັດຜົນ. [ອີຊາຢາ 61:11 ຖືກອ້າງ.] ແຜ່ນດິນໂລກທັງໝົດຈະຖືກເຕັມໄປດ້ວຍພຣະສິຣິຂອງພຣະເຈົ້າ.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 984.

At the time when the angry nations are held in check, the latter rain begins to be “measured.” When “the richest abundance of grace shall be bestowed,” is identifying when the latter rain is poured out without measure.

ໃນເວລາທີ່ບັນດາປະຊາຊາດທີ່ໂກດແຄ້ນຖືກຍັບຢັ້ງໄວ້, ຝົນປາຍລະດູກໍເລີ່ມຖືກ “ຕວງວັດ.” ເມື່ອ “ຄວາມອຸດົມສົມບູນອັນມັ່ງຄັ່ງທີ່ສຸດແຫ່ງພຣະຄຸນຈະຖືກປະທານ,” ນັ້ນກໍແມ່ນການຊີ້ບອກເຖິງເວລາທີ່ຝົນປາຍລະດູຖືກເທລົງມາຢ່າງບໍ່ມີຂອບເຂດ.

At the time when the nations are angered, yet held in check, the latter rain begins to fall, but it is “measured” because the church at that point is mixed with wheat and tares. It is the rain that brings both the wheat and the tares to maturity, and the latter rain is the message of present truth that is either recognized and received, or not. All of these prophetic concepts are clearly identified in the Scriptures. On September 11, 2001, the latter rain began to “sprinkle”, and it escalates progressively until the Midnight Cry message arrives and the wise and foolish virgins are forever separated.

ໃນເວລາທີ່ບັນດາປະຊາຊາດໂກດເຄືອງ ແຕ່ຍັງຖືກຢັບຢັ້ງໄວ້, ຝົນປາຍລະດູເລີ່ມຕົກລົງ, ແຕ່ມັນ “ຖືກຕວງວັດ” ເນື່ອງຈາກໃນຂະນະນັ້ນຄຣິສຕະຈັກຍັງປະປົນດ້ວຍເຂົ້າສາລີແລະຫຍ້າອ້າຍ. ມັນເປັນຝົນທີ່ເຮັດໃຫ້ທັງເຂົ້າສາລີແລະຫຍ້າອ້າຍສຸກງອມເຕັມທີ່, ແລະຝົນປາຍລະດູນັ້ນຄືຂ່າວສານແຫ່ງຄວາມຈິງສຳລັບເວລາປັດຈຸບັນ ທີ່ຖືກຮັບຮູ້ແລະຍອມຮັບ, ຫຼືບໍ່. ແນວຄວາມຄິດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທັງໝົດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຖືກຊີ້ບອກຢ່າງຊັດເຈນໃນພຣະຄຳພີ. ໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ຝົນປາຍລະດູໄດ້ເລີ່ມ “ພົມລົງ”, ແລະມັນເພີ່ມທະວີຂຶ້ນເປັນລຳດັບຈົນກວ່າຂ່າວສານສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນຈະມາເຖິງ ແລະພົມມະຈາຣີທີ່ສະຫຼາດແລະທີ່ໂງ່ຈະຖືກແຍກອອກຈາກກັນຕະຫຼອດໄປ.

The wise are then lifted up as an ensign to call God’s other flock out of Babylon, and the latter rain is then poured out without measure, and continues to fall until Michael stands up and human probation closes.

ແລ້ວບັນດາຜູ້ມີປັນຍາຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນດັ່ງທຸງໝາຍ ເພື່ອເອີ້ນຝູງແກະອື່ນຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ອອກຈາກບາບີໂລນ, ແລະໃນເວລານັ້ນຝົນປາຍລະດູກໍຖືກເທລົງຢ່າງບໍ່ຈຳກັດ ແລະຍັງຄົງຕົກລົງຕໍ່ໄປຈົນກວ່າມີຄາເອນຈະລຸກຂຶ້ນ ແລະເວລາແຫ່ງການທົດລອງຂອງມະນຸດຈະສິ້ນສຸດລົງ.

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ທູດສະຫວັນທັງສີ່ຈະຢັ້ງຢືນລົມທັງສີ່ໄວ້ ຈົນກວ່າພຣະເຢຊູຈະຊົງສຳເລັດພຣະກິດຂອງພຣະອົງໃນພຣະວິຫານບໍລິສຸດ; ແລ້ວໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍຈະມາ.” Early Writings, 36.

The holding of the four winds, represents God’s providential control over the escalating judgments that he allows to take place in the last days. The four angels hold the four winds during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, but in that period of time there is the “spirit of desperation, of war and bloodshed, and that spirit will increase.” When the last of God’s children have been sealed, Michael will stand up and the four winds will be fully released, and the Seven Last Plagues will arrive.

ການຍັບຍັ້ງລົມທັງສີ່ ເປັນຕົວແທນແຫ່ງການຄວບຄຸມອັນຊົງຈັດຕຽມໄວ້ຂອງພຣະເຈົ້າ ເໜືອການພິພາກສາທີ່ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ ຊຶ່ງພຣະອົງຊົງອະນຸຍາດໃຫ້ເກີດຂຶ້ນໃນວັນສຸດທ້າຍ. ທູດສະຫວັນທັງສີ່ອົງຍັບຍັ້ງລົມທັງສີ່ໄວ້ໃນຊ່ວງເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ, ແຕ່ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນກໍມີ “ຈິດວິນຍານແຫ່ງຄວາມສິ້ນຫວັງ, ແຫ່ງສົງຄາມ ແລະການນອງເລືອດ, ແລະຈິດວິນຍານນັ້ນຈະເພີ່ມທະວີຂຶ້ນ.” ເມື່ອບຸດທັງຫຼາຍຄົນສຸດທ້າຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກປະທັບຕາແລ້ວ, ມີຄາເອນຈະລຸກຂຶ້ນ, ແລະລົມທັງສີ່ຈະຖືກປ່ອຍອອກຢ່າງເຕັມທີ, ແລະໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍຈະມາເຖິງ.

In the “hour of the great earthquake” of Revelation chapter eleven, the “troublous times,” of Daniel chapter nine, when the street and wall are finished, is the time when “the nations will be angry.” In that time period, the latter rain will be poured out in “measure.” Isaiah identifies the time when the latter rain is measured, and he marks that time as the “day of the east wind.” The “day of the east wind,” was September 11, 2001.

ໃນ “ໂມງແຫ່ງແຜ່ນດິນໄຫວໃຫຍ່” ຂອງພຣະນິມິດ ບົດທີ 11, ໃນ “ເວລາແຫ່ງຄວາມລຳບາກ” ຂອງດານີເອນ ບົດທີ 9, ເມື່ອຖະໜົນແລະກຳແພງສຳເລັດແລ້ວ, ນັ້ນຄືເວລາເມື່ອ “ບັນດາປະຊາຊາດຈະໂກດແຄ້ນ.” ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ, ຝົນປາຍລະດູຈະຖືກເທລົງມາຕາມ “ຂະໜາດ.” ເອຊາຢາໄດ້ຊີ້ບອກເຖິງເວລາທີ່ຝົນປາຍລະດູຖືກກຳນົດຂະໜາດ, ແລະທ່ານໄດ້ໝາຍເວລານັ້ນໄວ້ວ່າເປັນ “ວັນແຫ່ງລົມຕາເວັນອອກ.” “ວັນແຫ່ງລົມຕາເວັນອອກ” ຄືວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001.

We will continue to consider the “measuring” of the latter rain in the next article, but it should be remembered that the jewel of Miller’s dream that is represented upon the sacred tables of Habakkuk as the three Woes of Islam, is to shine ten times brighter in the last days, than when it was first gathered together by Miller.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ພິຈາລະນາເຖິງ “ການວັດແທກ” ຂອງຝົນປາຍລະດູໃນບົດຄວາມຖັດໄປ, ແຕ່ຄວນຈົດຈຳໄວ້ວ່າ ອັນມະນີແຫ່ງຄວາມຝັນຂອງ Miller ທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນຢູ່ເທິງຕາຕະລາງອັນສັກສິດຂອງ Habakkuk ໃນຖານະເປັນໄພວິບັດສາມປະການຂອງ Islam ນັ້ນ, ຈະສ່ອງປະກາຍສວ່າງກວ່າເດີມສິບເທົ່າໃນວາລະສຸດທ້າຍ ຍິ່ງກວ່າເມື່ອຄັ້ງທຳອິດທີ່ມັນຖືກຮວບຮວມເຂົ້າໄວ້ໂດຍ Miller.

“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.

“ໃນໂອກາດໜຶ່ງ ເມື່ອຂ້ອຍຢູ່ນະຄອນນິວຢອກ ໃນຍາມກາງຄືນຂ້ອຍໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຫ້ເບິ່ງອາຄານທີ່ກຳລັງສູງຂຶ້ນຊັ້ນແລ້ວຊັ້ນເລົ່າ ມຸ່ງຂຶ້ນສູ່ຟ້າສະຫວັນ. ອາຄານເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຮັບການຮັບປະກັນວ່າທົນໄຟໄດ້ ແລະຖືກສ້າງຂຶ້ນເພື່ອເຊີດຊູເຈົ້າຂອງແລະຜູ້ກໍ່ສ້າງຂອງມັນ. ອາຄານເຫຼົ່ານີ້ສູງຂຶ້ນອີກ ແລະສູງຂຶ້ນອີກ ແລະໃນອາຄານເຫຼົ່ານັ້ນ ໄດ້ມີການໃຊ້ວັດຖຸທີ່ມີລາຄາແພງທີ່ສຸດ. ບັນດາຜູ້ທີ່ອາຄານເຫຼົ່ານີ້ເປັນຂອງ ບໍ່ໄດ້ຖາມຕົນເອງວ່າ: ‘ພວກເຮົາຈະຖວາຍພຣະສິຣິແດ່ພຣະເຈົ້າໃຫ້ດີທີ່ສຸດໄດ້ແນວໃດ?’ ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຄວາມຄິດຂອງເຂົາເລີຍ.”

“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’

ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ: ‘ໂອ, ຂໍໃຫ້ຜູ້ທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຊັບສິນຂອງຕົນເຊັ່ນນີ້ ໄດ້ເຫັນແນວທາງຂອງພວກເຂົາດັ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເຫັນມັນ! ພວກເຂົາກຳລັງສັ່ງສົມອາຄານອັນສະຫງ່າງາມຫຼາຍແຫ່ງ, ແຕ່ໃນສາຍພຣະເນດຂອງຜູ້ປົກຄອງແຫ່ງຈັກກະວານ ການວາງແຜນແລະການຄິດປຸງແຕ່ງຂອງພວກເຂົາຊ່າງໂງ່ຈ້າພຽງໃດ. ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ພິຈາລະນາດ້ວຍກຳລັງທັງສິ້ນຂອງຈິດໃຈແລະຄວາມຄິດວ່າ ພວກເຂົາຈະຖວາຍພຣະກຽດແດ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຢ່າງໃດ. ພວກເຂົາໄດ້ຫຼົງລືມສິ່ງນີ້ໄປ, ຊຶ່ງເປັນໜ້າທີ່ປະການທຳອິດຂອງມະນຸດ.’

“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.

“ເມື່ອບັນດາອາຄານສູງສົ່ງເຫຼົ່ານີ້ຖືກກໍ່ສ້າງຂຶ້ນ, ເຈົ້າຂອງທັງຫຼາຍກໍຊື່ນຊົມຍິນດີດ້ວຍຄວາມຈອງຫອງອັນເກີນຂອບເຂດ ທີ່ຕົນມີເງິນໄວ້ໃຊ້ເພື່ອສະໜອງຄວາມພໍໃຈແກ່ຕົນເອງ ແລະກະຕຸ້ນຄວາມອິດສາຂອງເພື່ອນບ້ານ. ເງິນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ພວກເຂົານຳໄປລົງທຶນໃນລັກສະນະນີ້ ໄດ້ມາໂດຍການຂູດຮີດ, ໂດຍການບີບຄັ້ນຄົນຍາກຈົນຢ່າງໂຫດຮ້າຍ. ພວກເຂົາລືມໄປວ່າ ໃນສະຫວັນນັ້ນມີການບັນທຶກບັນຊີຂອງທຸກທຸລະກຳທາງການຄ້າ; ທຸກການຕົກລົງທີ່ບໍ່ຊອບທຳ, ທຸກການກະທຳອັນສໍ້ໂກງ, ລ້ວນຖືກບັນທຶກໄວ້ທີ່ນັ້ນ. ເວລາກຳລັງຈະມາ ເມື່ອໃນການສໍ້ໂກງແລະຄວາມອວດດີຈອງຫອງຂອງພວກເຂົາ, ມະນຸດຈະໄປເຖິງຈຸດໜຶ່ງທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະບໍ່ຊົງອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຜ່ານພົ້ນໄປໄດ້, ແລະພວກເຂົາຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າ ຄວາມອົດກັ້ນຂອງ Jehovah ນັ້ນມີຂອບເຂດ.”

“The scene that next passed before me was an alarm of fire. Men looked at the lofty and supposedly fire-proof buildings and said: ‘They are perfectly safe.’ But these buildings were consumed as if made of pitch. The fire engines could do nothing to stay the destruction. The firemen were unable to operate the engines.

“ສິ່ງທີ່ຕໍ່ມາໄດ້ຜ່ານມາຕໍ່ໜ້າຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນສັນຍານເຕືອນໄຟໄໝ້. ພວກຄົນໄດ້ເບິ່ງອາຄານສູງສະຫງ່າແລະທີ່ເຂົ້າໃຈກັນວ່າປ້ອງກັນໄຟໄດ້ ແລ້ວກ່າວວ່າ: ‘ພວກມັນປອດໄພຢ່າງແນ່ນອນ.’ ແຕ່ອາຄານເຫຼົ່ານີ້ຖືກໄຟເຜົາຜານໄປດັ່ງກັບວ່າສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍນ້ຳມັນຍາງ. ລົດດັບເພີງບໍ່ສາມາດເຮັດສິ່ງໃດເພື່ອຢຸດຢັ້ງການທຳລາຍນັ້ນໄດ້. ພະນັກງານດັບເພີງບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານລົດດັບເພີງໄດ້.”

“I am instructed that when the Lord’s time comes, should no change have taken place in the hearts of proud, ambitious human beings, men will find that the hand that had been strong to save will be strong to destroy. No earthly power can stay the hand of God. No material can be used in the erection of buildings that will preserve them from destruction when God’s appointed time comes to send retribution on men for their disregard of His law and for their selfish ambition.” Testimonies, volume 9, 12, 13.

“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງສອນວ່າ ເມື່ອເວລາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າມາເຖິງ ຖ້າບໍ່ມີການປ່ຽນແປງໃດໆເກີດຂຶ້ນໃນໃຈຂອງມະນຸດຜູ້ຍິ່ງຈອງຫອງ ແລະທະເຍີທະຍານ ມະນຸດຈະພົບວ່າ ພຣະຫັດທີ່ເຄີຍມີລິດເຂັ້ມແຂງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ລອດນັ້ນ ຈະມີລິດເຂັ້ມແຂງເພື່ອທໍາລາຍ. ບໍ່ມີອໍານາດໃດໃນໂລກທີ່ຈະຢັບຢັ້ງພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້. ບໍ່ມີວັດສະດຸໃດທີ່ຈະນໍາມາໃຊ້ໃນການກໍ່ສ້າງອາຄານ ແລ້ວສາມາດຮັກສາອາຄານນັ້ນໃຫ້ພົ້ນຈາກການທໍາລາຍ ເມື່ອເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າກໍານົດໄວ້ມາເຖິງ ເພື່ອສົ່ງການຕອບແທນແກ່ມະນຸດ ເນື່ອງຈາກການບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ພຣະບັນຍັດຂອງພຣະອົງ ແລະເນື່ອງຈາກຄວາມທະເຍີທະຍານຢ່າງເຫັນແກ່ຕົວຂອງເຂົາ.” Testimonies, volume 9, 12, 13.