It is commonly claimed that if five people saw the same car accident, the five witnesses would identify five different versions of the same wreck, though today, in the time period where the Holy Spirit is being withdrawn from mankind, those witnesses would no doubt include those who would invent and lie about what they saw in order to uphold their personal world-view, while believing they were being virtuous for doing so. In the hidden history there are several various lines of prophetic truth, which represents different witnesses of the same events. With God’s Word there is no falsehood, though there is often flawed human interpretation of those events, but the biblical witnesses of this history, rightly divided, all agree with one another.

ໂດຍທົ່ວໄປມັກມີການອ້າງວ່າ ຖ້າມີຄົນຫ້າຄົນເຫັນອຸບັດເຫດລົດຄັນດຽວກັນ ພະຍານທັງຫ້າຄົນກໍຈະລະບຸເຫດການພັງທະລາຍອັນດຽວກັນນັ້ນໄດ້ເປັນຫ້າແບບທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ແຕ່ໃນທຸກວັນນີ້ ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດກໍາລັງຖືກຖອນອອກຈາກມະນຸດຊາດ ໃນບັນດາພະຍານເຫຼົ່ານັ້ນຍ່ອມບໍ່ຕ້ອງສົງໄສເລີຍວ່າຈະມີຜູ້ທີ່ປະດິດແຕ່ງແລະກ່າວຄໍາຕົວະກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຕົນເຫັນ ເພື່ອທະນຸບໍາລຸງທັດສະນະໂລກສ່ວນຕົວຂອງຕົນ ພ້ອມທັງເຊື່ອວ່າ ການກະທໍາເຊັ່ນນັ້ນເປັນຄຸນງາມຄວາມດີ. ໃນປະຫວັດສາດທີ່ເລື້ອນລັບນັ້ນ ມີແນວສາຍແຫ່ງຄວາມຈິງເຊີງພະຍາກອນຢູ່ຫຼາຍປະການ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນພະຍານທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງເຫດການອັນດຽວກັນ. ກັບພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້ານັ້ນ ບໍ່ມີຄວາມທຽດເທັດໃດໆເລີຍ ແມ່ນແຕ່ມັກຈະມີການຕີຄວາມເຫດການເຫຼົ່ານັ້ນຂອງມະນຸດທີ່ບົກພ່ອງຢູ່ເລື້ອຍໆ ແຕ່ພະຍານຕາມພຣະຄໍາພີຂອງປະຫວັດສາດນີ້ ເມື່ອແບ່ງແຍກຢ່າງຖືກຕ້ອງແລ້ວ ລ້ວນແຕ່ສອດຄ່ອງຕ້ອງກັນທັງໝົດ.

Peter is a symbol of the one hundred and forty-four thousand in the history, and his testimony represents a progressive history from the disappointment of July 18, 2020, to the awakening of December 31, 2023, then as one involved in the first test of the external vision, then the second test of the internal vision to be followed by the litmus test of the fireballs of Nashville, unto the lifting up of the ensign to the Gentiles.

ເປໂຕເປັນສັນຍາລັກຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໃນປະຫວັດສາດ, ແລະຄຳພະຍານຂອງລາວເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດສາດທີ່ດຳເນີນໄປຢ່າງກ້າວໜ້າ ນັບແຕ່ຄວາມຜິດຫວັງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ໄປຈົນເຖິງການຕື່ນຕົວໃນວັນທີ 31 ທັນວາ 2023, ຈາກນັ້ນໃນຖານະຜູ້ທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງໃນການທົດສອບຄັ້ງທຳອິດຂອງນິມິດພາຍນອກ, ແລ້ວຕໍ່ມາແມ່ນການທົດສອບຄັ້ງທີສອງຂອງນິມິດພາຍໃນ ຊຶ່ງຈະຕາມມາດ້ວຍການທົດສອບລິດມັດຂອງລູກໄຟແຫ່ງ Nashville, ຈົນເຖິງການຍົກທຸງສັນຍານຂຶ້ນໃຫ້ແກ່ຄົນຕ່າງຊາດ.

Donald Trump is in that hidden history as the one who stirs up all the globalists consisting of the world globalists, the Democratic party and the RINO’s of the Republican party. He fulfills the prophetic characteristics associated with the image of the beast, being resurrected from political death as the eighth that is of the seven. He is located throughout the hidden history, destined to be ruling when “active despotism” is enforced first upon the United States and thereafter the world. Apostate Protestantism, as Trump’s counterpart in the two horns of the earth beast is there in the history of the Maccabees. The various manifestations of the dragon power in the United Nations and Russia bear witness in the history. The papacy, as the robbers of thy people, is there to tie everything together and establish the vision.

ໂດນັນ ທຣຳ ຢູ່ໃນປະຫວັດສາດທີ່ຊ່ອນຢູ່ນັ້ນ ໃນຖານະຜູ້ທີ່ປຸກເຮົ້າພວກໂກລບາລິດທັງປວງ ອັນປະກອບດ້ວຍພວກໂກລບາລິດໂລກ, ພັກເດໂມແຄຣັດ ແລະ ພວກ RINO ໃນພັກຣີພັບບລິກັນ. ລາວເຮັດໃຫ້ລັກສະນະພະຍາກອນທີ່ກ່ຽວໂຍງກັບພາບລັກຂອງສັດຮ້າຍສຳເລັດຄົບຖ້ວນ ໂດຍໄດ້ຖືກຟື້ນຄືນຈາກຄວາມຕາຍທາງການເມືອງ ໃນຖານະອົງທີແປດທີ່ມາຈາກເຈັດ. ລາວປາກົດຢູ່ທົ່ວທັງປະຫວັດສາດທີ່ຊ່ອນຢູ່ນັ້ນ ໂດຍຖືກກຳນົດໄວ້ໃຫ້ເປັນຜູ້ປົກຄອງໃນເວລາທີ່ “active despotism” ຖືກບັງຄັບໃຊ້ກ່ອນເທິງສະຫະລັດ ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນແກ່ໂລກ. ລັດທິໂປຣແຕສຕັງທີ່ເສື່ອມຖອຍ ໃນຖານະຄູ່ສົມທຽບຂອງທຣຳໃນສອງເຂົາຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນ ກໍປາກົດຢູ່ໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກ Maccabees. ການສຳແດງອອກອັນຫຼາກຫຼາຍຂອງອຳນາດມັງກອນໃນສະຫະປະຊາຊາດ ແລະ ຣັດເຊຍ ເປັນພະຍານຢູ່ໃນປະຫວັດສາດ. ຕຳແໜ່ງສັນຕະປາປາ, ໃນຖານະເປັນພວກປຸ້ນສະດົມແຫ່ງຊົນຊາດຂອງທ່ານ, ຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອຜູກມັດທຸກສິ່ງເຂົ້າດ້ວຍກັນ ແລະ ສະຖາປະນານິມິດ.

Peter is you, dear reader. Peter is a candidate to be among the ensign of the one hundred and forty-four thousand. Peter is standing in the middle, the midpoint of several prophetic lines, by faith entering into the Most Holy Place and receiving the transformation that is accomplished by the vision of Christ. Peter is on the Mount of Transfiguration, where he is to be transformed into the image of Christ, while the United States is forming the image of the beast.

ເປໂຕຄືທ່ານ, ຜູ້ອ່ານອັນເປັນທີ່ຮັກ. ເປໂຕເປັນຜູ້ສະໝັກທີ່ຈະຢູ່ໃນບັນດາຜູ້ຖືທຸງແຫ່ງຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ. ເປໂຕກຳລັງຢືນຢູ່ໃນທ່າມກາງ, ທີ່ຈຸດກາງຂອງເສັ້ນຄຳພະຍາກອນຫຼາຍເສັ້ນ, ໂດຍຄວາມເຊື່ອເຂົ້າໄປໃນສະຖານບໍລິສຸດທີ່ສຸດ ແລະຮັບເອົາການປ່ຽນສະພາບທີ່ສຳເລັດລົງໂດຍນິມິດແຫ່ງພຣະຄຣິດ. ເປໂຕຢູ່ເທິງພູແຫ່ງການຈຳແລງພຣະກາຍ, ບ່ອນທີ່ລາວຈະຕ້ອງຖືກປ່ຽນໃຫ້ເປັນຕາມພາບລັກຂອງພຣະຄຣິດ, ໃນຂະນະທີ່ສະຫະລັດອາເມຣິກາກຳລັງສ້າງພາບລັກຂອງສັດຮ້າຍ.

“Brethren, we must have less of self and more of God. He claims the energies of the Church; but to a great extent the ability of our people is absorbed by unworthy objects. Too much time is devoted to petty ideas and claims. God wants us to come up into the mount, more directly into his presence. We are coming into a crisis, which, more than any previous time since the world began, will demand the entire consecration of every one that has named the name of Christ. God’s work demands all there is of us. But our people will never make this consecration until their hearts are changed. They need conversion as much as did Peter. When they have been thus quickened, Christ can say to them, ‘Strengthen thy brethren,’ ‘Feed my sheep,’ ‘Feed my lambs.’

“ພີ່ນ້ອງທັງຫຼາຍ, ພວກເຮົາຕ້ອງມີຄວາມເປັນຕົນເອງໃຫ້ນ້ອຍລົງ ແລະມີພຣະເຈົ້າໃຫ້ຫຼາຍຂຶ້ນ. ພຣະອົງຊົງຮຽກຮ້ອງເອົາກຳລັງທັງຫຼາຍຂອງຄຣິດຕະຈັກ; ແຕ່ໃນຂອບເຂດຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ ຄວາມສາມາດຂອງປະຊາຊົນຂອງເຮົາຖືກດູດຊຶມໄປໂດຍສິ່ງທີ່ບໍ່ສົມຄວນ. ເວລາຖືກອຸທິດໃຫ້ແກ່ແນວຄິດນ້ອຍນິດ ແລະການຮຽກຮ້ອງອັນຈຸກຈິກຫຼາຍເກີນໄປ. ພຣະເຈົ້າຊົງປາຖະໜາໃຫ້ພວກເຮົາຂຶ້ນໄປເທິງພູ ເຂົ້າໄປໃນການສະຖິດຢູ່ຂອງພຣະອົງໂດຍກົງຍິ່ງຂຶ້ນ. ພວກເຮົາກຳລັງເຂົ້າໄປສູ່ວິກິດການໜຶ່ງ ຊຶ່ງຫຼາຍກວ່າເວລາໃດໆກ່ອນໜ້ານີ້ນັບແຕ່ໂລກໄດ້ຖືກສ້າງມາ ຈະຮຽກຮ້ອງການອຸທິດຖວາຍທັງສິ້ນຂອງທຸກຄົນທີ່ໄດ້ເອີ້ນນາມພຣະນາມຂອງພຣະຄຣິດ. ພະລະກິດຂອງພຣະເຈົ້າຮຽກຮ້ອງທຸກສິ່ງທີ່ມີຢູ່ໃນພວກເຮົາ. ແຕ່ປະຊາຊົນຂອງເຮົາຈະບໍ່ອາດຖວາຍຕົນເຊັ່ນນີ້ໄດ້ເລີຍ ຈົນກວ່າໃຈຂອງເຂົາຈະຖືກປ່ຽນແປງ. ພວກເຂົາຕ້ອງການການກັບໃຈໃໝ່ພໍໆກັນກັບທີ່ເປໂຕໄດ້ຕ້ອງການ. ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຮັບການປຸກໃຫ້ມີຊີວິດຂຶ້ນເຊັ່ນນັ້ນແລ້ວ ພຣະຄຣິດຈຶ່ງສາມາດກ່າວແກ່ພວກເຂົາໄດ້ວ່າ, ‘ຈົ່ງເສີມກຳລັງໃຫ້ແກ່ພີ່ນ້ອງຂອງເຈົ້າ,’ ‘ຈົ່ງລ້ຽງແກະຂອງເຮົາ,’ ‘ຈົ່ງລ້ຽງລູກແກະຂອງເຮົາ.’”

“When divine power is combined with human effort, the work will spread like fire in the stubble. God will employ agencies whose origin man will be unable to discern; angels will do a work which men might have had the blessing of accomplishing, had they not neglected to answer the claims of God. The work is now presented to man. Will he take it? There are at the present time many doors unbolted and thrown open to the workers. Will they enter these doors? Who is ready at the bidding of the Master to say, ‘Here am I, Lord, send me’? The Macedonian cry comes to us in pitiful appeals from all parts of the world, ‘Come over and help us.’” Review and Herald, December 15, 1885.

“ເມື່ອຣິດອຳນາດອັນຊົງສະຖິດຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະສານເຂົ້າກັບຄວາມພາກພຽນຂອງມະນຸດ, ພະລະກິດນັ້ນຈະແຜ່ຂະຫຍາຍໄປດັ່ງໄຟລາມໃນຟາງແຫ້ງ. ພຣະເຈົ້າຈະຊົງໃຊ້ບັນດາເຄື່ອງມືທີ່ມະນຸດຈະບໍ່ສາມາດຢັ່ງຮູ້ທີ່ມາຂອງພວກມັນໄດ້; ບັນດາທູດສະຫວັນຈະກະທຳພາລະກິດອັນໜຶ່ງ ຊຶ່ງມະນຸດທັງຫຼາຍອາດໄດ້ຮັບພຣະພອນໃນການສຳເລັດນັ້ນ ຫາກພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ລະເລີຍທີ່ຈະຕອບສະໜອງຕໍ່ຂໍ້ຮຽກຮ້ອງຂອງພຣະເຈົ້າ. ບັດນີ້ ພະລະກິດນີ້ຖືກວາງໄວ້ຕໍ່ໜ້າມະນຸດແລ້ວ. ລາວຈະຮັບເອົາມັນຫຼືບໍ? ໃນເວລາປັດຈຸບັນນີ້ ມີປະຕູຫຼາຍບານທີ່ຖືກປົດກອນແລະເປີດອອກໄວ້ແລ້ວໃຫ້ແກ່ບັນດາຜູ້ອອກແຮງງານ. ພວກເຂົາຈະເຂົ້າໄປທາງປະຕູເຫຼົ່ານັ້ນຫຼືບໍ? ຜູ້ໃດພ້ອມຢູ່ຕາມພຣະບັນຊາຂອງພຣະອາຈານ ທີ່ຈະກ່າວວ່າ, ‘ຂ້ານ້ອຍຢູ່ນີ້, ຂ້າແດ່ພຣະອົງ, ຂໍຊົງສົ່ງຂ້ານ້ອຍໄປ’? ສຽງຮ້ອງແຫ່ງມາເຊໂດເນຍດັງມາເຖິງພວກເຮົາໃນຄຳວິງວອນອັນນ່າສົງສານຈາກທຸກສ່ວນຂອງໂລກວ່າ, ‘ຈົ່ງຂ້າມມາແລະຊ່ວຍພວກຂ້ານ້ອຍແດ່.’” Review and Herald, December 15, 1885.

We are to come to the mount and be converted as was Peter, and when we do, we shall be purified, as was Isaiah. The purification is represented as being fulfilled when Divine power is combined with human effort. The Macedonian call occurs in the hidden history of verse forty.

ພວກເຮົາຈະຕ້ອງມາຍັງພູເຂົາ ແລະ ກັບໃຈໃໝ່ເໝືອນດັ່ງເປໂຕ, ແລະ ເມື່ອພວກເຮົາເຮັດເຊັ່ນນັ້ນ ພວກເຮົາຈະໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ເໝືອນດັ່ງເອຊາຢາ. ການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດນັ້ນຖືກສະແດງວ່າສຳເລັດບັນລຸເມື່ອຣິດອຳນາດອັນສະຫວັນຖືກປະສານເຂົ້າກັບຄວາມພະຍາຍາມຂອງມະນຸດ. ສຽງເອີ້ນແຫ່ງມາເຊໂດເນຍເກີດຂຶ້ນໃນປະຫວັດອັນຊ່ອນເຮັ້ນຂອງຂໍ້ທີ່ສີ່ສິບ.

“The time has come for decided efforts to be made in our cities. Read Luke 21. This is the message for this time, and it is written to this generation of the end. We must let nothing interpose between us and the work God has given us to do. Special efforts must be made to bring the truth before those in the cities.

“ເວລາໄດ້ມາເຖິງແລ້ວສຳລັບການອອກແຮງຢ່າງແນ່ວແນ່ໃນບັນດາເມືອງຂອງພວກເຮົາ. ຈົ່ງອ່ານ ລູກາ 21. ນີ້ແມ່ນຂ່າວສານສຳລັບເວລານີ້, ແລະມັນໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ສຳລັບຄົນຮຸ່ນນີ້ໃນຍຸກສຸດທ້າຍ. ພວກເຮົາຕ້ອງບໍ່ຍອມໃຫ້ສິ່ງໃດເຂົ້າມາຂັດຂວາງລະຫວ່າງພວກເຮົາກັບພາລະກິດທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ພວກເຮົາເຮັດ. ຈຳເປັນຕ້ອງມີຄວາມພະຍາຍາມເປັນພິເສດເພື່ອນຳຄວາມຈິງໄປສະເໜີຕໍ່ໜ້າຜູ້ຄົນໃນບັນດາເມືອງ.”

“Let no time be lost in picking others to pieces. All contention is to cease. We are to love as brethren. Let us go up into the mount with God, that we may come back with the reflection of the glory of God upon us. The only place we can obtain it is in the mount with God. There is a work to be done in studying the Word of the Lord as revealed in His law. There has been much casual reading, but how much real study? Christ lived among men and preached the very precepts of that law in the world.

“ຢ່າໃຫ້ມີການເສຍເວລາໃດໆໃນການຈັບຜິດແລະວິພາກວິຈານຜູ້ອື່ນ. ການໂຕ້ຖຽງທັງປວງຈະຕ້ອງຍຸດເຊົາ. ພວກເຮົາຈະຕ້ອງຮັກກັນດັ່ງພີ່ນ້ອງ. ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາຂຶ້ນໄປສູ່ພູພ້ອມກັບພຣະເຈົ້າ ເພື່ອວ່າພວກເຮົາຈະໄດ້ກັບຄືນມາພ້ອມດ້ວຍພາບສະທ້ອນແຫ່ງພຣະສິຣິຂອງພຣະເຈົ້າສະຖິດຢູ່ເທິງພວກເຮົາ. ບ່ອນດຽວທີ່ພວກເຮົາຈະຮັບໄດ້ນັ້ນ ຄືໃນພູພ້ອມກັບພຣະເຈົ້າ. ມີພາລະກິດໜຶ່ງທີ່ຈະຕ້ອງກະທຳ ຄືການສຶກສາພຣະວັດຈະນະຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕາມທີ່ຊົງສຳແດງໄວ້ໃນພຣະບັນຍັດຂອງພຣະອົງ. ໄດ້ມີການອ່ານແບບຜ່ານໆຢ່າງຫຼາຍ ແຕ່ການສຶກສາຢ່າງແທ້ຈິງມີຫຼາຍພຽງໃດ? ພຣະຄຣິດໄດ້ດຳລົງພຣະຊົນຢູ່ທ່າມກາງມະນຸດ ແລະໄດ້ປະກາດສັ່ງສອນບົດບັນຍັດແທ້ໆຂອງພຣະບັນຍັດນັ້ນໃນໂລກ.”

The work will soon be cut short in righteousness. We must become more persistent and more devout in our efforts to carry it forward to completion. The time has come that we must not only be active, but we must concentrate that activity so as to make it tell. If we spent more time in the mount with God our work would be more effectual.

Lao passage unavailable

This passage is not yet available in Lao.

“There must come more convincing power into our preaching. The sword of the spirit must be edged anew and sent forth with power. Shall we put ourselves to it like men with all the realities of eternity before them? We want the Holy Ghost power to go forward and complete God’s work in the earth.” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.

“ຈະຕ້ອງມີລິດອຳນາດທີ່ນ່າເຊື່ອຖືຍິ່ງຂຶ້ນເຂົ້າມາໃນການປະກາດເທດສະໜາຂອງພວກເຮົາ. ດາບແຫ່ງພຣະວິນຍານຈະຕ້ອງຖືກລັບຄົມຂຶ້ນໃໝ່ ແລະຖືກສົ່ງອອກໄປດ້ວຍລິດອຳນາດ. ພວກເຮົາຈະທຸ່ມເທຕົນເອງເຂົ້າໃນວຽກນີ້ດັ່ງຊາຍທັງຫຼາຍຜູ້ທີ່ມີຄວາມຈິງທັງສິ້ນແຫ່ງນິລັນດອນຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາຫຼືບໍ? ພວກເຮົາປາຖະໜາໃຫ້ລິດອຳນາດແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດກ້າວໜ້າຕໍ່ໄປ ແລະເຮັດໃຫ້ພຣະກິດຂອງພຣະເຈົ້າໃນໂລກສຳເລັດບໍລິບູນ.” Australian Union Conference Recorder, October 1, 1906.

It is on the mount, which is also the Most Holy Place, where Divinity is combined with our humanity, and Luke 21 is the message for the final generation, who are to give the final warning to the cities. The warning to the cities is a work that angels will accomplish if we refuse to come to the mount and be transformed into His image. The work is for the cities, for the last generation lives in a period when “thousands of cities” are to be destroyed. The prophetic period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville, and the work of warning begins there, and that work is identified in Luke 21. Through the years we have repeatedly shown that Luke 21 is a warning about Islam of the third woe.

ທີ່ພູນັ້ນ, ຊຶ່ງເປັນທີ່ບໍລິສຸດທີ່ສຸດດ້ວຍ, ແມ່ນບ່ອນທີ່ພຣະພາວະຖືກຮ່ວມເຂົ້າກັບຄວາມເປັນມະນຸດຂອງພວກເຮົາ, ແລະ ລູກາ 21 ແມ່ນຂ່າວສານສໍາລັບຄົນຮຸ່ນສຸດທ້າຍ, ຜູ້ທີ່ຈະຕ້ອງໃຫ້ຄໍາເຕືອນສຸດທ້າຍແກ່ບັນດາເມືອງ. ຄໍາເຕືອນແກ່ບັນດາເມືອງເປັນພາລະກິດທີ່ທູດສະຫວັນຈະກະທໍາໃຫ້ສໍາເລັດ ຖ້າພວກເຮົາປະຕິເສດທີ່ຈະມາສູ່ພູ ແລະ ຖືກປ່ຽນແປງໃຫ້ເປັນຕາມພຣະສັນຖານຂອງພຣະອົງ. ພາລະກິດນັ້ນແມ່ນເພື່ອບັນດາເມືອງ, ເພາະວ່າຄົນຮຸ່ນສຸດທ້າຍດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ “ເມືອງຫຼາຍພັນເມືອງ” ຈະຖືກທໍາລາຍ. ຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນຂອງການທໍາລາຍບັນດາເມືອງເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍລູກໄຟຂອງ Nashville, ແລະ ພາລະກິດແຫ່ງການເຕືອນກໍເລີ່ມຂຶ້ນທີ່ນັ້ນ, ແລະ ພາລະກິດນັ້ນຖືກລະບຸໄວ້ໃນ ລູກາ 21. ຕະຫຼອດຫຼາຍປີມານີ້ ພວກເຮົາໄດ້ສະແດງຢ່າງຊໍ້າແລ້ວຊໍ້າອີກວ່າ ລູກາ 21 ແມ່ນຄໍາເຕືອນກ່ຽວກັບອິດສະລາມຂອງວິບັດປະການທີສາມ.

In Luke 21 Jesus traced the history beginning with the rejection of ancient Israel as God’s chosen people on through to the end of the Dark Ages of papal persecution, and then in to the signs that ushered in the Millerite history. The Millerite history illustrates the history of the one hundred and forty-four thousand.

ໃນລູກາ 21 ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງລຽງລຳດັບປະຫວັດສາດ ໂດຍເລີ່ມຈາກການປະຕິເສດອິສຣາເອນໃນສະໄໝບູຮານໃນຖານະເປັນຊົນຊາດທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລືອກ ໄປຈົນເຖິງຈຸດສິ້ນສຸດຂອງຍຸກມືດແຫ່ງການຂົ່ມເຫັງໂດຍອຳນາດສັນຕະປາປາ, ແລະຈາກນັ້ນເຂົ້າສູ່ໝາຍສຳຄັນຕ່າງໆທີ່ນຳໄປສູ່ປະຫວັດສາດຂອງຂະບວນການມິນເລີ. ປະຫວັດສາດຂອງມິນເລີເປັນພາບສະແດງປະຫວັດສາດຂອງຜູ້ໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. Luke 21:24–27.

ແລະພວກເຂົາຈະລົ້ມລົງດ້ວຍຄົມດາບ ແລະຈະຖືກກວາດຕ້ອນເປັນເຊີຍໄປຍັງທຸກປະຊາຊາດ; ແລະນະຄອນເຢຣູຊາເລັມຈະຖືກຢຽບຍ່ຳໂດຍຄົນຕ່າງຊາດ ຈົນກວ່າກຳນົດເວລາຂອງຄົນຕ່າງຊາດຈະຄົບຖ້ວນ. ແລະຈະມີໝາຍສຳຄັນໃນດວງອາທິດ ແລະໃນດວງຈັນ ແລະໃນດາວທັງຫຼາຍ; ແລະເທິງແຜ່ນດິນໂລກຈະມີຄວາມທຸກຮ້ອນຂອງບັນດາປະຊາຊາດ ພ້ອມດ້ວຍຄວາມງົງງັນ; ທະເລ ແລະຄື້ນທັງຫຼາຍຈະຄຳຮາມ; ໃຈຂອງມະນຸດຈະຫມົດແຮງໄປເພາະຄວາມຢ້ານກົວ ແລະເພາະການຄອຍເບິ່ງສິ່ງທັງຫຼາຍຊຶ່ງກຳລັງຈະມາເຖິງໂລກ: ເພາະວ່າອຳນາດທັງຫຼາຍໃນຟ້າສະຫວັນຈະຖືກສັ່ນສະເທືອນ. ແລະເມື່ອນັ້ນ ພວກເຂົາຈະເຫັນບຸດມະນຸດສະເດັດມາໃນເມກ ດ້ວຍລິດອຳນາດ ແລະດ້ວຍພຣະສິຣິອັນຍິ່ງໃຫຍ່. ລູກາ 21:24–27

John, in chapter eleven of Revelation identifies that the 1,260 years of papal rule was prophetically given “to the Gentiles,” and Luke identifies that in 1798, the time of the Gentiles was fulfilled. Then Christ addressed the signs in the sun, moon and stars that mark the Millerite movement, concluding with “distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth.” The “distress of nations” in Luke is the “angering of nations” in Revelation.

ໂຢຮັນ, ໃນບົດທີສິບເອັດຂອງພຣະນິມິດ ໄດ້ຊີ້ແຈງວ່າ ໄລຍະ 1,260 ປີແຫ່ງການປົກຄອງຂອງອຳນາດພາບາ ໄດ້ຖືກປະທານໃນຄຳພະຍາກອນ “ແກ່ພວກຄົນຕ່າງຊາດ,” ແລະ ລູກາໄດ້ລະບຸວ່າ ໃນປີ 1798 ເວລາຂອງພວກຄົນຕ່າງຊາດໄດ້ສຳເລັດຄົບຖ້ວນແລ້ວ. ຈາກນັ້ນ ພຣະຄຣິດໄດ້ກ່າວເຖິງໝາຍສຳຄັນໃນດວງອາທິດ, ດວງຈັນ ແລະ ດວງດາວ ຊຶ່ງເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຂະບວນການມິນເລີໄຣດ໌, ແລະສະຫຼຸບລົງດ້ວຍຖ້ອຍຄຳວ່າ “ຄວາມທຸກລຳບາກຂອງບັນດາປະຊາຊາດ, ພ້ອມດ້ວຍຄວາມງົງງັນ; ທະເລ ແລະ ຄື້ນຟອງຄຳຮາມ; ໃຈຂອງມະນຸດທັງຫຼາຍຈະອ່ອນແຮງລົງເພາະຄວາມຢ້ານກົວ, ແລະ ເພາະການຄອຍເບິ່ງສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງແຜ່ນດິນໂລກ.” “ຄວາມທຸກລຳບາກຂອງບັນດາປະຊາຊາດ” ໃນພຣະທຳລູກາ ແມ່ນ “ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງບັນດາປະຊາຊາດ” ໃນພຣະນິມິດ.

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. Revelation 11:18.

ແລະບັນດາປະຊາຊາດກໍໄດ້ໂກດແຄ້ນ, ແລະພຣະພິໂລດຂອງພຣະອົງກໍໄດ້ມາເຖິງ, ແລະເຖິງເວລາຂອງຄົນຕາຍທັງຫຼາຍ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາຖືກພິພາກສາ, ແລະເພື່ອພຣະອົງຈະປະທານບຳເໜັດແກ່ພວກຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງຄືບັນດາຜູ້ພະຍາກອນ, ແກ່ພວກວິສຸດ, ແລະແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ຍຳເກງພຣະນາມຂອງພຣະອົງ, ທັງຜູ້ນ້ອຍແລະຜູ້ໃຫຍ່; ແລະເພື່ອຈະທຳລາຍບັນດາຜູ້ທີ່ທຳລາຍແຜ່ນດິນໂລກ. ພຣະນິມິດ 11:18

God’s “wrath” occurs in the seven last plagues, and begins when Michael stands up and human probation closes. The angering of the nations is a period that leads to the close of probation. The angering of the nation’s began at 9/11, when Islam of the third woe arrived, thus marking the arrival of the latter rain.

“ພຣະພິໂລດ” ຂອງພຣະເຈົ້າປາກົດຢູ່ໃນໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍ, ແລະເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອມີກາເອນລຸກຂຶ້ນ ແລະເວລາແຫ່ງການທົດລອງຂອງມະນຸດຖືກປິດລົງ. ການໂກດແຄ້ນຂອງບັນດາປະຊາຊາດເປັນຊ່ວງເວລາໜຶ່ງທີ່ນຳໄປສູ່ການປິດລົງຂອງເວລາແຫ່ງການທົດລອງ. ການໂກດແຄ້ນຂອງບັນດາປະຊາຊາດໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນວັນທີ 9/11, ເມື່ອອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດປະການທີສາມມາເຖິງ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນໝາຍສຳຄັນແຫ່ງການມາເຖິງຂອງຝົນປາຍລະດູ.

“I saw that the anger of the nations, the wrath of God, and the time to judge the dead were separate and distinct, one following the other, also that Michael had not stood up, and that the time of trouble, such as never was, had not yet commenced. The nations are now getting angry, but when our High Priest has finished His work in the sanctuary, He will stand up, put on the garments of vengeance, and then the seven last plagues will be poured out.

“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ຄວາມໂກດເຄືອງຂອງບັນດາຊາດ, ພຣະພິໂລດຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະເວລາສຳລັບການພິພາກສາຄົນຕາຍ ເປັນສິ່ງທີ່ແຍກອອກຈາກກັນແລະແນ່ຊັດ, ໂດຍອັນໜຶ່ງຕິດຕາມອີກອັນໜຶ່ງ; ນອກຈາກນັ້ນ ມີຄາເອນຍັງບໍ່ໄດ້ລຸກຂຶ້ນ, ແລະເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກລຳບາກຊຶ່ງບໍ່ເຄີຍມີມາກ່ອນນັ້ນ ກໍຍັງບໍ່ທັນເລີ່ມຕົ້ນ. ບັນດາຊາດກຳລັງໂກດເຄືອງຢູ່ໃນເວລານີ້; ແຕ່ເມື່ອມະຫາປະໂຣຫິດຂອງພວກເຮົາສຳເລັດພາລະກິດຂອງພຣະອົງໃນພຣະວິຫານແລ້ວ ພຣະອົງຈະລຸກຂຶ້ນ, ສວມເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມແຫ່ງການລ້າງແຄ້ນ, ແລະແລ້ວໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍຈະຖືກເທລົງມາ.”

“I saw that the four angels would hold the four winds until Jesus’ work was done in the sanctuary, and then will come the seven last plagues.” Early Writings, 36.

“ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ທູດສະຫວັນທັງສີ່ຈະຍັບຍັ້ງລົມທັງສີ່ໄວ້ ຈົນກວ່າພະລາຊະກິດຂອງພຣະເຢຊູໃນພຣະວິຫານບໍລິສຸດຈະສຳເລັດ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ ໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍຈະມາ.” Early Writings, 36.

In the Millerite history the angering of the nations, or as Luke records, “the distress of nations” was accomplished by Islam.

ໃນປະຫວັດສາດຂອງຝ່າຍ Millerite ການເຮັດໃຫ້ບັນດາປະຊາຊາດໂກດເຄືອງ ຫຼືດັ່ງທີ່ລູກາໄດ້ບັນທຶກໄວ້ວ່າ “ຄວາມທຸກລຳບາກຂອງບັນດາປະຊາຊາດ” ໄດ້ສຳເລັດລົງໂດຍອິດສະລາມ.

“In 1838 Turkey became involved in war with Egypt. The Egyptians bid fair to overthrow the Turkish power. To prevent this, the four great powers of Europe, England, Russia, Austria, and Prussia, interfered to sustain the Turkish government.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

“ໃນປີ 1838 ຕວກກີໄດ້ເຂົ້າພົວພັນຢູ່ໃນສົງຄາມກັບອີຢິບ. ຝ່າຍອີຢິບມີແນວໂນ້ມຢ່າງຫຼາຍທີ່ຈະໂຄ່ນລົ້ມອຳນາດຂອງຕວກກີ. ເພື່ອປ້ອງກັນສິ່ງນີ້, ສີ່ມະຫາອຳນາດແຫ່ງເອີຣົບ ຄື ອັງກິດ, ຣັດເຊຍ, ອອສເຕຣຍ, ແລະ ພຣັສເຊຍ ໄດ້ເຂົ້າແຊກແຊງເພື່ອຄ້ຳຈູນລັດຖະບານຕວກກີ.” Uriah Smith, Synopsis of Present Truth, 218.

In 1838, the so-called “eastern question” was shaking the nations, and the “eastern question” was Islam, the biblical east wind. Millerite history saw the nations shaken by Islam and then the Lord came in the clouds to the Most Holy Place, thus typifying when the Lord comes in the clouds at His Second Coming. Before His coming in the clouds Islam distresses the nations, and this is the message that Peter is given to proclaim to the cities in advance of the destruction of “thousands of cities.” The period of the destruction of the cities begins with the fireballs of Nashville.

ໃນປີ 1838, ສິ່ງທີ່ຖືກເອີ້ນວ່າ “ບັນຫາຕາເວັນອອກ” ກຳລັງສັ່ນສະເທືອນບັນດາປະຊາຊາດ, ແລະ “ບັນຫາຕາເວັນອອກ” ນັ້ນຄື ອິດສະລາມ, ລົມຕາເວັນອອກໃນພຣະຄຳພີ. ປະຫວັດສາດຂອງຂະບວນການມິນເລີໄດ້ເຫັນບັນດາປະຊາຊາດຖືກສັ່ນສະເທືອນໂດຍອິດສະລາມ ແລ້ວອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກໍໄດ້ສະເດັດມາໃນເມກເຖິງບ່ອນບໍລິສຸດທີ່ສຸດ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນແບບຢ່າງລ່ວງໜ້າຂອງເວລາເມື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະສະເດັດມາໃນເມກໃນການສະເດັດມາຄັ້ງທີສອງຂອງພຣະອົງ. ກ່ອນການສະເດັດມາຂອງພຣະອົງໃນເມກ ອິດສະລາມເຮັດໃຫ້ບັນດາປະຊາຊາດທຸກຍາກລຳບາກ, ແລະນີ້ແມ່ນຂ່າວສານທີ່ເປໂຕໄດ້ຮັບໃຫ້ປະກາດແກ່ບັນດານະຄອນລ່ວງໜ້າກ່ອນການທຳລາຍ “ນັບພັນນະຄອນ.” ໄລຍະເວລາແຫ່ງການທຳລາຍບັນດານະຄອນເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍລູກໄຟແຫ່ງ Nashville.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! But many of those who should be proclaiming the truth are accusing and condemning their brethren. When the converting power of God comes upon minds, there will be a decided change. Men will have no inclination to criticize and tear down. They will not stand in a position that hinders the light from shining to the world. Their criticism, their accusing, will cease. The powers of the enemy are mustering for battle. Stern conflicts are before us. Press together, my brethren and sisters, press together. Bind up with Christ. ‘Say ye not, A confederacy,... neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.’

“ໂອ ຂໍໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າມີຄວາມສຳນຶກເຖິງການພິນາດທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງຂອງເມືອງນັບພັນເມືອງ ຊຶ່ງບັດນີ້ເກືອບຖືກມອບໃຫ້ແກ່ການບູຊາຮູບຄຳໝົດແລ້ວ! ແຕ່ຫຼາຍຄົນໃນບັນດາຜູ້ທີ່ຄວນຈະປະກາດຄວາມຈິງ ກັບພາກັນກ່າວຫາ ແລະ ພິພາກສາພວກພີ່ນ້ອງຂອງຕົນ. ເມື່ອຣິດອຳນາດແຫ່ງການປ່ຽນໃຈຂອງພຣະເຈົ້າມາເໜືອຈິດໃຈທັງຫຼາຍ ການປ່ຽນແປງຢ່າງແນ່ນອນຈະເກີດຂຶ້ນ. ມະນຸດຈະບໍ່ມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະຕິຕຽນ ແລະ ທຳລາຍ. ພວກເຂົາຈະບໍ່ຢືນຢູ່ໃນຕຳແໜ່ງທີ່ຂັດຂວາງແສງສະຫວ່າງບໍ່ໃຫ້ສ່ອງອອກໄປສູ່ໂລກ. ການຕິຕຽນຂອງພວກເຂົາ ການກ່າວຫາຂອງພວກເຂົາ ຈະຢຸດລົງ. ກຳລັງທັງຫຼາຍຂອງສັດຕູກຳລັງລະດົມເພື່ອການຮົບ. ການຕໍ່ສູ້ອັນຮຸນແຮງກຳລັງຢູ່ຂ້າງໜ້າເຮົາ. ຈົ່ງຊິດກັນເຂົ້າໄວ້ ພີ່ນ້ອງຊາຍຍິງທັງຫຼາຍຂອງຂ້ອຍ ຈົ່ງຊິດກັນເຂົ້າໄວ້. ຈົ່ງຜູກມັດໄວ້ກັບພຣະຄຣິດ. ‘ຢ່າໄດ້ເວົ້າວ່າ, ການຮ່ວມສົມຄົບ,... ແລະ ຢ່າຢ້ານສິ່ງທີ່ເຂົາຢ້ານ ຫຼື ຢ່າຄວາມຫວາດກົວ. ຈົ່ງຖວາຍຄວາມບໍລິສຸດແດ່ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາດ້ວຍພຣະອົງເອງ; ແລະ ໃຫ້ພຣະອົງເປັນຄວາມຢ້ານຂອງທ່ານ ແລະ ເປັນຄວາມຄຳນຶງຄວາມຄ້ານຂອງທ່ານ. ແລະ ພຣະອົງຈະຊົງເປັນສະຖານບໍລິສຸດ; ແຕ່ຈະເປັນຫີນແຫ່ງການສະດຸດ ແລະ ເປັນຜາແຫ່ງການລ່ວງເກີນແກ່ເຮືອນທັງສອງຂອງອິສຣາເອນ, ເປັນບ້ວງ ແລະ ເປັນກັບດັກແກ່ຊາວຢູ່ເຢຣູຊາເລັມ. ແລະ ຫຼາຍຄົນໃນພວກເຂົາຈະສະດຸດ, ແລະ ລົ້ມລົງ, ແລະ ແຕກຫັກ, ແລະ ຖືກບ້ວງຈັບ, ແລະ ຖືກຈັບໄປ.’

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

“ໂລກນີ້ເປັນໂຮງລະຄອນ. ນັກສະແດງທັງຫຼາຍ ຄືຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນໂລກ ກຳລັງຕຽມພ້ອມເພື່ອສະແດງບົດບາດຂອງຕົນໃນລະຄອນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ສຸດທ້າຍ. ພຣະເຈົ້າຖືກຫຼົງລືມໄປຈາກສາຍຕາ. ໃນທ່າມກາງມວນມະນຸດຈຳນວນໃຫຍ່ ບໍ່ມີຄວາມເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນ ນອກຈາກເມື່ອມະນຸດຈັບມືກັນເປັນພັນທະເພື່ອບັນລຸຈຸດປະສົງແຫ່ງຄວາມເຫັນແກ່ຕົວຂອງຕົນ. ພຣະເຈົ້າກຳລັງທອດພະເນດຢູ່. ພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງກ່ຽວກັບບັນດາຜູ້ຢູ່ໃຕ້ປົກຄອງຂອງພຣະອົງທີ່ກະບົດນັ້ນ ຈະສຳເລັດລົງ. ໂລກບໍ່ໄດ້ຖືກມອບໄວ້ໃນມືຂອງມະນຸດ ແມ່ນແມ່ນພຣະເຈົ້າກຳລັງຊົງຍອມໃຫ້ອົງປະກອບແຫ່ງຄວາມສັບສົນແລະຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບຄອບງຳຢູ່ຊົ່ວລະດູໜຶ່ງ. ອຳນາດໜຶ່ງຈາກເບື້ອງລຸ່ມກຳລັງທຳງານເພື່ອນຳມາເຖິງສາກສຸດທ້າຍອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໃນລະຄອນນີ້,—ຊາຕານມາໃນຖານະພຣະຄຣິດ ແລະກະທຳການດ້ວຍການຫຼອກລວງທຸກປະການແຫ່ງຄວາມອະທຳ ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ກຳລັງຜູກມັດຕົນເອງເຂົ້າກັນໃນສະມາຄົມລັບ. ບັນດາຜູ້ທີ່ຍອມຈຳນົນຕໍ່ຕັນຫາແຫ່ງການຈັບກຸ່ມເປັນພັນທະ ກຳລັງດຳເນີນແຜນການຂອງສັດຕູໃຫ້ສຳເລັດ. ເຫດຈະນຳໄປສູ່ຜົນ.”

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

“ການລະເມີດໄດ້ເກືອບຮອດຂີດຈຳກັດຂອງມັນແລ້ວ. ຄວາມສັບສົນເຕັມໄປທົ່ວໂລກ, ແລະຄວາມຫວາດຫວັ່ນອັນໃຫຍ່ຫຼວງຈະມາເຖິງມະນຸດທັງຫຼາຍໃນບໍ່ຊ້ານີ້. ຈຸດຈົບໃກ້ເຂົ້າມາຫຼາຍແລ້ວ. ພວກເຮົາຜູ້ຮູ້ຈັກຄວາມຈິງ ຄວນກຳລັງຕຽມພ້ອມສຳລັບສິ່ງທີ່ຈະບັງເກີດຂຶ້ນແກ່ໂລກໃນໄວໆນີ້ ດັ່ງຄວາມປະຫຼາດໃຈອັນຖ້ວມທົ່ວ.” Review and Herald, September 10, 1903.

The “elements of confusion and disorder” are being manufactured as the fruit of the system which Sister White identifies as “higher education,” which she also identifies as “the mystery of iniquity.” Nashville’s Parthenon temple is the symbol of false education that is now producing the “confusion and disorder” that bears “sway for a season.” The fireballs on Nashville are brought by Islam and they represent God’s judgment upon the “tree of the knowledge of good and evil.” When Nashville is hit the short period of the proclamation of the midnight cry begins and leads to the Sunday law, where Isaiah’s evil “confederacy” makes its final movement as the world is forced to accept the one-world government identified as the image of the beast in Revelation thirteen. Isaiah’s identification of the evil confederacy aligns with the sealing of the one hundred and forty-four thousand.

“ອົງປະກອບແຫ່ງຄວາມສັບສົນ ແລະ ຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ” ກຳລັງຖືກສ້າງຂຶ້ນເປັນຜົນຜະລິດຂອງລະບົບທີ່ ຊິດເຕີ ໄວທ໌ ລະບຸວ່າເປັນ “ການສຶກສາຊັ້ນສູງ,” ຊຶ່ງນາງຍັງລະບຸອີກວ່າເປັນ “ຄວາມລຶກລັບແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຊ້າ.” ວິຫານພາເທນອນແຫ່ງເມືອງ Nashville ເປັນສັນຍະລັກຂອງການສຶກສາອັນເທັດທຽມ ຊຶ່ງບັດນີ້ກຳລັງຜະລິດ “ຄວາມສັບສົນ ແລະ ຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ” ນັ້ນ ຊຶ່ງ “ຄອບງຳຢູ່ຊົ່ວລະດູໜຶ່ງ.” ລູກໄຟທີ່ຕົກໃສ່ Nashville ຖືກນຳມາໂດຍອິສລາມ ແລະ ມັນເປັນຕົວແທນແຫ່ງການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າເໜືອ “ຕົ້ນໄມ້ແຫ່ງຄວາມຮູ້ດີແລະຊົ່ວ.” ເມື່ອ Nashville ຖືກໂຈມຕີ ໄລຍະສັ້ນໆຂອງການປະກາດຂ່າວຮ້ອງຍາມທ່ຽງຄືນກໍເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ນຳໄປສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ ບ່ອນທີ່ “ສະຫະພັນ” ອັນຊົ່ວຮ້າຍຂອງ Isaiah ເຄື່ອນໄຫວຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງມັນ ໃນຂະນະທີ່ໂລກຖືກບັງຄັບໃຫ້ຍອມຮັບລັດຖະບານໂລກດຽວ ຊຶ່ງຖືກລະບຸໃນ Revelation ບົດ 13 ວ່າເປັນຮູບຈຳລອງຂອງສັດຮ້າຍ. ການລະບຸຂອງ Isaiah ກ່ຽວກັບສະຫະພັນອັນຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນ ສອດຄ່ອງກັບການປະທັບຕາແກ່ຄົນຫນຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.

Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

ຢ່າໄດ້ກ່າວວ່າ, “ການສົມຮ່ວມຄິດ” ຕໍ່ທຸກຄົນທີ່ຊົນຊາດນີ້ຈະກ່າວວ່າ, “ການສົມຮ່ວມຄິດ”; ຢ່າໄດ້ຢ້ານຕາມຄວາມຢ້ານຂອງເຂົາ, ແລະຢ່າຄວັ່ນກົວ. ຈົ່ງຖືວ່າພຣະເຢໂຮວາຈອມໂຍທາເປັນຜູ້ບໍລິສຸດ; ແລະໃຫ້ພຣະອົງເປັນຄວາມຢ້ານຂອງທ່ານ, ແລະເປັນຄວາມຄວັ່ນກົວຂອງທ່ານ. ແລະພຣະອົງຈະເປັນສະຖານບໍລິສຸດ; ແຕ່ຈະເປັນຫີນທີ່ເຮັດໃຫ້ສະດຸດ ແລະເປັນສິລາແຫ່ງການລ່ວງເກີນແກ່ທັງສອງວົງວານແຫ່ງອິສຣາເອນ, ເປັນບ້ວງ ແລະເປັນກັບດັກແກ່ຊາວເຢຣູຊາເລັມ. ແລະໃນພວກເຂົາຫຼາຍຄົນຈະສະດຸດ, ແລະລົ້ມລົງ, ແລະແຕກຫັກ, ແລະຕິດບ້ວງ, ແລະຖືກຈັບ.

Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:12–20.

ຈົ່ງມັດຄຳພະຍານໄວ້ ແລະປະທັບຕາພຣະບັນຍັດໄວ້ທ່າມກາງພວກສາວົກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະຄອຍຖ້າພຣະເຢໂຫວາ ຜູ້ຊົງປິດພຣະພັກຂອງພຣະອົງຈາກພົງພັນຂອງຢາໂຄບ ແລະຂ້າພະເຈົ້າຈະຄອຍຫາພຣະອົງ. ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ຂ້າພະເຈົ້າ ແລະລູກທັງຫລາຍທີ່ພຣະເຢໂຫວາຊົງປະທານໃຫ້ແກ່ຂ້າພະເຈົ້າ ເປັນເຄື່ອງໝາຍ ແລະເປັນການອັດສະຈັນໃນອິສຣາເອນ ຈາກພຣະເຢໂຫວາຈອມໂຍທາ ຜູ້ຊົງສະຖິດຢູ່ເທິງພູຊີໂອນ. ແລະເມື່ອພວກເຂົາຈະກ່າວແກ່ທ່ານວ່າ, ຈົ່ງໄປຫາພວກຜູ້ມີວິນຍານຄຸ້ນເຄີຍ ແລະຫາພວກໝໍຜີຜູ້ເວົ້າສຽງແຜ່ວໆ ແລະພຶມພຳນັ້ນ: ຊົນຊາດໜຶ່ງບໍ່ຄວນສະແຫວງຫາພຣະເຈົ້າຂອງຕົນດອກຫລື? ຈະໄປຖາມຄົນຕາຍເພື່ອຄົນເປັນຫລື? ຈົ່ງຫັນໄປຫາພຣະບັນຍັດ ແລະຫາຄຳພະຍານ; ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ເວົ້າຕາມພຣະວັດຈະນະນີ້ ກໍເປັນເພາະບໍ່ມີແສງສະຫວ່າງໃນພວກເຂົາ. Isaiah 8:12–20.

The passage from Sister White identifies that a season of “confusion and disorder” leads to “Satan coming as Christ.” Satan appears impersonating Christ at the Sunday law.

ຂໍ້ຄວາມຕອນນີ້ຈາກ Sister White ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ຊ່ວງເວລາໜຶ່ງແຫ່ງ “ຄວາມສັບສົນແລະຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ” ນຳໄປສູ່ “ຊາຕານມາໃນຖານະພຣະຄຣິດ.” ຊາຕານປາກົດຕົນໂດຍສວມຮອຍເປັນພຣະຄຣິດໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“ໂດຍພຣະບັນຍັດທີ່ບັງຄັບໃຫ້ສະຖາບັນຕຳແໜ່ງສັນຕະປາປາຖືກສະຖາປະນາຂຶ້ນ ອັນເປັນການລ່ວງລະເມີດພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ຊາດຂອງເຮົາຈະຕັດຂາດຕົນເອງອອກຈາກຄວາມຊອບທຳຢ່າງສິ້ນເຊີງ. ເມື່ອໃດທີ່ໂປຣແຕສແຕນຈະຍື່ນມືຂອງນາງຂ້າມຫ້ວງເລິກເພື່ອຈັບມືຂອງອຳນາດໂຣມັນ ເມື່ອໃດທີ່ນາງຈະເອື້ອມຂ້າມເຫວເລິກເພື່ອປະສານມືກັບລັດທິວິນຍານນິຍົມ ເມື່ອໃດທີ່ພາຍໃຕ້ອິດທິພົນແຫ່ງສະຫະພັນສາມປະການນີ້ ປະເທດຂອງເຮົາຈະປະຕິເສດທຸກຫຼັກການໃນລັດຖະທຳມະນູນຂອງຕົນໃນຖານະທີ່ເປັນລັດຖະບານໂປຣແຕສແຕນແລະສາທາລະນະລັດ ແລະຈະຈັດໃຫ້ມີມາດຕະການເພື່ອການແຜ່ຂະຫຍາຍຄຳສອນຜິດແລະຄວາມລວງຫຼອກຂອງສັນຕະປາປາ ເມື່ອນັ້ນເຮົາກໍອາດຮູ້ໄດ້ວ່າ ເວລາແຫ່ງການທຳງານອັນນ່າພິສະດານຂອງຊາຕານໄດ້ມາເຖິງແລ້ວ ແລະວາລະສຸດທ້າຍກໍຢູ່ໃກ້ແລ້ວ.” Testimonies, volume 5, 451.

The season of “confusion and disorder” occurs leading up to the Sunday law. Just before the Sunday law, in the period typified by the Exeter camp meeting and the ten days in the upper room before Pentecost the one hundred and forty-four thousand are to “press together, my brethren and sisters, … bind up with Christ.” The sealing takes place before the Sunday law, and it is in that history that the evil confederacy begins its final work of setting up a one-world government.

ລະດູການແຫ່ງ “ຄວາມສັບສົນແລະຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ” ເກີດຂຶ້ນໃນຊ່ວງນຳໜ້າໄປສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ. ກ່ອນກົດໝາຍວັນອາທິດຈະມາເຖິງພຽງເລັກນ້ອຍ, ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ຖືກທຳນາຍໂດຍການປະຊຸມຄ້າຍທີ່ Exeter ແລະສິບມື້ໃນຫ້ອງຊັ້ນເທິງກ່ອນວັນເພນເຕກອດ ຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຈະຕ້ອງ “ເຂົ້າຊິດກັນ, ພວກພີ່ນ້ອງຊາຍຍິງຂອງຂ້ອຍ, … ຜູກພັນໄວ້ກັບພຣະຄຣິດ.” ການປະທັບຕາເກີດຂຶ້ນກ່ອນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະໃນປະຫວັດສາດນັ້ນເອງ ສະຫະພັນຊົ່ວຮ້າຍເລີ່ມຕົ້ນວຽກງານຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງມັນໃນການສະຖາປະນາລັດຖະບານໂລກດຽວ.

In the sealing time Christ will be a sanctuary for the righteous, but a stone of stumbling for the wicked. He will be “a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem,” who are the “many” that fall, but to the few who are sealed “He” will be their “fear.”

ໃນເວລາແຫ່ງການປະທັບຕານັ້ນ ພຣະຄຣິດຈະເປັນສະຖານບໍລິສຸດສໍາລັບຄົນຊອບທໍາ ແຕ່ຈະເປັນຫີນແຫ່ງການສະດຸດສໍາລັບຄົນອະທໍາ. ພຣະອົງຈະເປັນ “ບ້ວງ ແລະ ແຮ້ວ ສໍາລັບຊາວເຢຣູຊາເລັມ,” ຜູ້ຊຶ່ງເປັນ “ຫຼາຍຄົນ” ທີ່ລົ້ມລົງ ແຕ່ສໍາລັບຄົນຈໍານວນໜ້ອຍທີ່ໄດ້ຮັບການປະທັບຕາແລ້ວ “ພຣະອົງ” ຈະເປັນ “ຄວາມຢໍາເກງ” ຂອງພວກເຂົາ.

“Fear” of God is what Eve lacked, and those that do fear God possess a different type of fear than the fear brought upon the many who stumble. The two types of fear mark those who pass and those who fail the testing process. Those who pass are sealed, those who don’t are represented by the number five, for they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” The sealing time that is represented as occurring before the Sunday law, when there is a period of confusion and disorder, is when the parable of the ten virgins is fulfilled.

“ຄວາມຢໍາເກງ” ຕໍ່ພຣະເຈົ້າ ແມ່ນສິ່ງທີ່ນາງເອວາຂາດໄປ, ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ຢໍາເກງພຣະເຈົ້ານັ້ນ ກໍມີຄວາມຢ້ານອີກປະເພດໜຶ່ງ ທີ່ແຕກຕ່າງຈາກຄວາມຢ້ານທີ່ມາເຖິງຄົນຈໍານວນຫຼາຍຜູ້ສະດຸດ. ຄວາມຢ້ານສອງປະເພດນີ້ ເປັນເຄື່ອງໝາຍຈໍາແນກລະຫວ່າງຜູ້ທີ່ຜ່ານ ແລະຜູ້ທີ່ລົ້ມເຫຼວໃນຂະບວນການທົດສອບ. ຜູ້ທີ່ຜ່ານນັ້ນຖືກປະທັບຕາ, ສ່ວນຜູ້ທີ່ບໍ່ຜ່ານ ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍເລກຫ້າ, ເພາະວ່າພວກເຂົາ “ສະດຸດ, ແລະ ລົ້ມລົງ, ແລະ ແຕກຫັກ, ແລະ ຖືກດັກຈັບ, ແລະ ຖືກຈັບໄປ.” ເວລາແຫ່ງການປະທັບຕາ ຊຶ່ງຖືກນໍາສະເໜີວ່າເກີດຂຶ້ນກ່ອນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເມື່ອມີໄລຍະໜຶ່ງແຫ່ງຄວາມສັບສົນແລະຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ, ແມ່ນເວລາທີ່ຄໍາອຸປະມາເລື່ອງພົມມະຈາຣີສິບຄົນໄດ້ຮັບການເຮັດໃຫ້ສໍາເລັດ.

The few who are sealed in contrast with the many who stumble are those who “wait” for the Lord, thus identifying the wise virgins who “waited.” There is also a sanctified and unsanctified prophetic waiting within the two classes of virgins, that corresponds to the two types of fear.

ຄົນຈຳນວນໜ້ອຍທີ່ໄດ້ຮັບການປະທັບຕາ ອັນກົງກັນຂ້າມກັບຄົນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ສະດຸດນັ້ນ ຄືຜູ້ທີ່ “ຄອຍຖ້າ” ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກຕົວຕົນຂອງພວກພົມມະຈາຣີທີ່ມີປັນຍາຜູ້ຊຶ່ງ “ໄດ້ຄອຍຖ້າ.” ນອກຈາກນັ້ນ ພາຍໃນພົມມະຈາຣີທັງສອງພວກນັ້ນ ຍັງມີການຄອຍຖ້າເຊິ່ງເປັນຄຳພະຍາກອນ ທັງແບບທີ່ຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະແບບທີ່ບໍ່ຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ອັນສອດຄ່ອງກັບຄວາມຢຳເກງສອງປະເພດ.

“‘While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.’ By the tarrying of the bridegroom is represented the passing of the time when the Lord was expected, the disappointment, and the seeming delay. In this time of uncertainty, the interest of the superficial and halfhearted soon began to waver, and their efforts to relax; but those whose faith was based on a personal knowledge of the Bible had a rock beneath their feet, which the waves of disappointment could not wash away. ‘They all slumbered and slept;’ one class in unconcern and abandonment of their faith, the other class patiently waiting till clearer light should be given. Yet in the night of trial the latter seemed to lose, to some extent, their zeal and devotion. The halfhearted and superficial could no longer lean upon the faith of their brethren. Each must stand or fall for himself.” The Great Controversy, 395.

“‘ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າບ່າວຊັກຊ້າຢູ່, ພວກເຂົາທັງໝົດກໍພາກັນງ່ວງນອນແລະຫຼັບໄປ.’ ການຊັກຊ້າຂອງເຈົ້າບ່າວນັ້ນເປັນພາບແທນຂອງການຜ່ານພົ້ນໄລຍະເວລາທີ່ໄດ້ຄາດໝາຍວ່າພຣະອົງຈະສະເດັດມາ, ຄວາມຜິດຫວັງ, ແລະຄວາມລ່າຊ້າທີ່ເບິ່ງປານປານ. ໃນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄວາມບໍ່ແນ່ນອນນີ້ ຄວາມສົນໃຈຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ຕື້ນເຂີນແລະບໍ່ເຕັມໃຈໝົດໃຈ ໄດ້ເລີ່ມຫວັ່ນໄຫວໃນໄມ່ຊ້າ, ແລະຄວາມພາກພຽນຂອງພວກເຂົາກໍຜ່ອນຄາຍລົງ; ແຕ່ຜູ້ທີ່ຄວາມເຊື່ອຂອງເຂົາຕັ້ງຢູ່ເທິງຄວາມຮູ້ຈັກພຣະຄຳພີດ້ວຍຕົນເອງ ກໍມີສີລາຢູ່ໃຕ້ຕີນ ຊຶ່ງຄື້ນແຫ່ງຄວາມຜິດຫວັງບໍ່ອາດຊຳລະລ້າງໄປໄດ້. ‘ພວກເຂົາທັງໝົດກໍພາກັນງ່ວງນອນແລະຫຼັບໄປ;’ ພວກໜຶ່ງຢູ່ໃນຄວາມບໍ່ໄຍດີແລະການປະຖິ້ມຄວາມເຊື່ອຂອງຕົນ, ອີກພວກໜຶ່ງຄອຍຖ້າຢ່າງອົດທົນຈົນກວ່າແສງສະຫວ່າງທີ່ແຈ້ງຊັດກວ່ານັ້ນຈະຖືກປະທານໃຫ້. ແຕ່ໃນຄືນແຫ່ງການທົດລອງນັ້ນ ພວກຫຼັງເບິ່ງເໝືອນວ່າໄດ້ສູນເສຍຄວາມຮ້ອນຮົນແລະຄວາມອຸທິດຕົນຂອງຕົນໄປບາງສ່ວນ. ພວກທີ່ບໍ່ເຕັມໃຈໝົດໃຈແລະຕື້ນເຂີນຈຶ່ງບໍ່ອາດພິງພາຄວາມເຊື່ອຂອງພີ່ນ້ອງຮ່ວມຄວາມເຊື່ອຂອງຕົນໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ. ແຕ່ລະຄົນຈະຕ້ອງຢືນຢູ່ຫຼືລົ້ມລົງດ້ວຍຕົນເອງ.” The Great Controversy, 395.

Those who wait in a sanctified fashion are to be “signs and for wonders” as they are lifted up as an ensign to the world at the Sunday law, when the issue of the tree of knowledge of good and evil represents the knowledge of “those who have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter” and the knowledge identified by “the law and to the testimony.” It is the same test as it was for Eve and Adam. Do we accept education that has truth mixed and blended with error, or do we stand upon a “thus saith the Lord,” for if they speak not according to this Word, it is because there is no light in them. True and false education is a primary line of truth in the great controversy between Christ and Satan. Nashville is the symbol of rebellion against the Word of God, as certainly as Sodom is a symbol of licentiousness, and as New York is a symbol of the economic power of the United States and the Pentagon is a symbol of its military might.

ບັນດາຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າດ້ວຍລັກສະນະທີ່ຖືກຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ຈະຕ້ອງເປັນ “ໝາຍສໍາຄັນ ແລະ ເປັນການອັດສະຈັນ” ເມື່ອພວກເຂົາຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນທຸງສັນຍານແກ່ໂລກໃນວັນອາທິດກົດໝາຍ, ເມື່ອປະເດັນເລື່ອງຕົ້ນໄມ້ແຫ່ງຄວາມຮູ້ດີ ແລະ ຊົ່ວ ເປັນຕົວແທນແຫ່ງຄວາມຮູ້ຂອງ “ບັນດາຜູ້ມີວິນຍານຄຸ້ນເຄີຍ ແລະ ບັນດາໝໍຜີຜູ້ກະຊິບ ແລະ ພຶມພໍາ” ແລະ ຄວາມຮູ້ທີ່ຖືກຈໍາແນກໂດຍ “ຕາມພຣະບັນຍັດ ແລະ ຕາມຄໍາພະຍານ.” ນີ້ແມ່ນການທົດສອບດຽວກັນກັບທີ່ເຄີຍເປັນສໍາລັບເອວາ ແລະ ອາດາມ. ພວກເຮົາຈະຍອມຮັບການສຶກສາທີ່ຄວາມຈິງຖືກປະສົມ ແລະ ປົນເປກັບຄວາມຜິດພາດ ຫຼື ພວກເຮົາຈະຢືນຢູ່ເທິງ “ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດດັ່ງນີ້,” ເພາະວ່າຖ້າພວກເຂົາບໍ່ເວົ້າຕາມພຣະວາຈານີ້ ກໍເພາະວ່າບໍ່ມີແສງສະຫວ່າງຢູ່ໃນພວກເຂົາ. ການສຶກສາທີ່ແທ້ຈິງ ແລະ ການສຶກສາທີ່ປອມເປັນ ແມ່ນແນວຄວາມຈິງຫຼັກປະການໜຶ່ງໃນການຕໍ່ສູ້ອັນຍິ່ງໃຫຍ່ລະຫວ່າງພຣະຄຣິດ ແລະ ຊາຕານ. Nashville ແມ່ນສັນຍະລັກແຫ່ງການກະບົດຕໍ່ພຣະວາຈາຂອງພຣະເຈົ້າ ຢ່າງແນ່ນອນພໍໆກັບທີ່ Sodom ເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງຄວາມໝົກມຸ່ນທາງກາມະ ແລະ ທີ່ New York ເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງອໍານາດທາງເສດຖະກິດຂອງສະຫະລັດ ແລະ Pentagon ເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງລິດອໍານາດທາງທະຫານຂອງມັນ.

Peter is standing on the threshold of the fireballs of Nashville, in Panium and at the mount, that represents the temple test. He recognizes that Laodicean Seventh-day Adventism is about to be rebuked and made ashamed when the fireballs fall, and that Nashville, the United States and the world need to be warned. The message of Islam confirms the messengers just as the fire that fell at Carmel confirmed that Elijah was the true prophet. Yet the warning to Nashville is not simply Islam of the third woe, let alone what type of weapons are employed in the surprise attack. The message of warning must identify why Islam is being allowed to bring judgment, a judgment that begins a period where thousands of cities are destroyed. Identifying in advance that Islam would produce a surprise attack upon Nashville, will validate the messengers, but it is an incomplete warning if that is all that it does.

ເປໂຕກໍາລັງຢືນຢູ່ທີ່ຂອບເຂດແຫ່ງລູກໄຟຂອງ Nashville, ໃນ Panium ແລະທີ່ພູເຂົາ, ອັນເປັນຕົວແທນຂອງການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານ. ລາວຮັບຮູ້ວ່າ ລັດທິ Seventh-day Adventism ແບບ Laodicean ກໍາລັງຈະຖືກຕໍາໜິ ແລະຖືກເຮັດໃຫ້ອັບອາຍເມື່ອລູກໄຟຕົກລົງ, ແລະວ່າ Nashville, ສະຫະລັດອາເມຣິກາ ແລະໂລກ ຈໍາເປັນຕ້ອງຖືກເຕືອນ. ຂ່າວສານຂອງອິດສະລາມຢືນຢັນບັນດາຜູ້ສົ່ງສານ ດັ່ງທີ່ໄຟທີ່ຕົກລົງເທິງ Carmel ໄດ້ຢືນຢັນວ່າ ເອລີຢາເປັນຜູ້ພະຍາກອນແທ້. ແຕ່ຄໍາເຕືອນຕໍ່ Nashville ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດປະການທີສາມເທົ່ານັ້ນ, ຍິ່ງບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ວ່າ ອາວຸດປະເພດໃດຖືກນໍາໃຊ້ໃນການໂຈມຕີອັນກະທັນຫັນນັ້ນ. ຂ່າວສານແຫ່ງການເຕືອນຕ້ອງຊີ້ບອກວ່າ ເປັນເພາະເຫດໃດອິດສະລາມຈຶ່ງຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ນໍາການພິພາກສາມາ, ການພິພາກສາທີ່ເປີດຕົ້ນໄລຍະເວລາທີ່ເມືອງຫຼາຍພັນເມືອງຖືກທໍາລາຍ. ການຊີ້ບອກລ່ວງໜ້າວ່າ ອິດສະລາມຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດການໂຈມຕີອັນກະທັນຫັນຕໍ່ Nashville ຈະຮັບຮອງບັນດາຜູ້ສົ່ງສານ, ແຕ່ຫາກມັນເຮັດພຽງເທົ່ານັ້ນ ມັນກໍເປັນຄໍາເຕືອນທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນ.

The fireballs of Nashville are a judgment of God that begins a short period that ends at the Sunday law, which as in the beginning of the period is also a judgment of God. God told Adam and Eve in advance what the test was, and what the consequences would be should they fail the test. Sister White identifies the importance of being able to reason “from cause to effect,” and the Bible identifies that a “curse” without a “cause” will not come.

ລູກໄຟແຫ່ງເມືອງ Nashville ແມ່ນການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງເປີດຕົ້ນຊ່ວງເວລາອັນສັ້ນໜຶ່ງ ແລະສິ້ນສຸດລົງທີ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ ຊຶ່ງດັ່ງກັບໃນຕອນຕົ້ນຂອງຊ່ວງເວລານັ້ນ ກໍເປັນການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າເຊັ່ນກັນ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກອາດາມແລະເອວາລ່ວງໜ້າວ່າ ບົດທົດສອບນັ້ນແມ່ນຫຍັງ ແລະຜົນຕາມມາຈະເປັນແນວໃດ ຫາກພວກເຂົາສອບຕົກ. Sister White ໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການສາມາດໃຫ້ເຫດຜົນ “from cause to effect,” ແລະພຣະຄຳພີກໍຊີ້ບອກວ່າ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ທີ່ບໍ່ມີ “ເຫດ” ຈະບໍ່ມາ.

As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. Proverbs 26:2.

ດັ່ງນົກທີ່ພະເນຈອນໄປ, ດັ່ງນົກແອ່ນທີ່ບິນວ່ອນໄວ, ຄຳສາບແຊ່ງທີ່ປາສະຈາກເຫດກໍຈະບໍ່ມາເຖິງ. ສຸພາສິດ 26:2.

The fireballs of Nashville are the “effect,” and the “curse” that comes. The warning message must include the “cause.” The prophet Jonah’s message was not simply an identification of destruction in forty days, but it produced a revival and reformation from the king throughout the population. What was identified was that the king and his people turned from the evil ways. Jonah had told them of the coming destruction, and he told them it was because of their wicked and evil lifestyle.

ລູກໄຟທີ່ເຜົາໄໝ້ເມືອງ Nashville ແມ່ນ “ຜົນທີ່ເກີດຂຶ້ນ,” ແລະເປັນ “ຄຳສາບແຊ່ງ” ທີ່ມາເຖິງ. ຂ່າວສານແຫ່ງການເຕືອນຕ້ອງລວມເອົາ “ເຫດ.” ຂ່າວສານຂອງສາດສະດາ Jonah ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ການຊີ້ບອກການທຳລາຍທີ່ຈະມາເຖິງໃນອີກສີ່ສິບວັນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ມັນໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດການຟື້ນຟູ ແລະການປະຕິຮູບ ຕັ້ງແຕ່ກະສັດໄປຈົນທົ່ວປະຊາຊົນ. ສິ່ງທີ່ຖືກຊີ້ໃຫ້ເຫັນກໍຄື ກະສັດແລະປະຊາຊົນຂອງພະອົງໄດ້ຫັນຈາກວິຖີທາງອັນຊົ່ວຮ້າຍ. Jonah ໄດ້ບອກພວກເຂົາເຖິງການທຳລາຍທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງ, ແລະທ່ານໄດ້ບອກພວກເຂົາວ່າ ສິ່ງນັ້ນເກີດຂຶ້ນເພາະວິຖີຊີວິດອັນຊົ່ວຊ້າ ແລະຊົ່ວຮ້າຍຂອງພວກເຂົາ.

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water: But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands. Jonah 3:6–8.

ເພາະຖ້ອຍຄຳນັ້ນໄດ້ໄປເຖິງກະສັດແຫ່ງນີນະເວ; ແລະພະອົງໄດ້ລຸກຂຶ້ນຈາກພະທີ່ນັ່ງຂອງພະອົງ, ຊົງຖອດສະໂລບຂອງພະອົງອອກ, ຊົງນຸ່ງຫົ່ມຜ້າກະສອບ, ແລະປະທັບນັ່ງໃນຂີ້ເຖົ່າ. ແລະພະອົງໄດ້ໃຫ້ປະກາດ ແລະເຜยແຜ່ທົ່ວນີນະເວ ຕາມພະບັນຊາຂອງກະສັດແລະບັນດາຂຸນນາງຂອງພະອົງ ວ່າ, ຢ່າໃຫ້ທັງມະນຸດຫຼືສັດ, ຝູງງົວຫຼືຝູງແກະ, ໄດ້ຊີມສິ່ງໃດເລີຍ; ຢ່າໃຫ້ພວກມັນກິນ ຫຼືດື່ມນ້ຳ; ແຕ່ໃຫ້ທັງມະນຸດແລະສັດນຸ່ງຫົ່ມຜ້າກະສອບ, ແລະຮ້ອງທູນຕໍ່ພຣະເຈົ້າຢ່າງແຮງກ້າ; ແທ້ຈິງ ໃຫ້ທຸກຄົນຫັນກັບຈາກທາງຊົ່ວຂອງຕົນ, ແລະຈາກຄວາມຮຸນແຮງທີ່ຢູ່ໃນມືຂອງຕົນ. ໂຢນາ 3:6–8.

Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation eight through eleven, and also chapter sixteen possess specific prophetic characteristics. The first four trumpets were judgments upon imperial Rome for passing the first Sunday law in 321. The next two trumpets were judgments upon papal Rome for passing a Sunday law in 538. The seven trumpets of Revelation eight through eleven, typify the seven last plagues of Revelation sixteen, which is God’s judgment upon mankind for Sunday enforcement.

ອິດສະລາມເປັນອຳນາດແຫ່ງແກດັງ, ແລະແກດັງທັງເຈັດໃນພຣະນິມິດ ບົດ 8 ຫາ 11, ພ້ອມທັງບົດ 16 ດ້ວຍ, ມີລັກສະນະພະຍາກອນທີ່ຈົງເຈາະສະເພາະ. ແກດັງສີ່ອັນທຳອິດເປັນການພິພາກສາເໜືອໂຣມັນຈັກກະພັດ ເນື່ອງຈາກໄດ້ອອກກົດໝາຍວັນອາທິດສະບັບທຳອິດໃນປີ 321. ແກດັງສອງອັນຕໍ່ມາເປັນການພິພາກສາເໜືອໂຣມຂອງສັນຕະປາປາ ເນື່ອງຈາກໄດ້ອອກກົດໝາຍວັນອາທິດໃນປີ 538. ແກດັງທັງເຈັດໃນພຣະນິມິດ ບົດ 8 ຫາ 11 ເປັນແບບຢ່າງລ່ວງໜ້າຂອງໄພພິບັດເຈັດປະການສຸດທ້າຍໃນພຣະນິມິດ ບົດ 16, ຊຶ່ງເປັນການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າເໜືອມະນຸດຊາດ ເນື່ອງຈາກການບັງຄັບໃຫ້ຖືວັນອາທິດ.

The warning message of Nashville must identify the footsteps leading to a Sunday law, and based upon the prophetic testimony, the judgment follows, and does not precede the cause. The judgment is the effect of Sunday enforcement. The five witnesses of the hidden history of verse forty we are considering provide different testimonies, but unlike the human witnesses, all the prophetic lines blend together. To identify the footsteps of the ultimate Sunday law in the United States, is accomplished when Peter combines the testimony of Donald Trump to explain the effect of the fireballs of Nashville.

ຂ່າວສານແຫ່ງການເຕືອນຂອງ Nashville ຈຳເປັນຕ້ອງຊີ້ໃຫ້ເຫັນຮອຍຕີນທີ່ນຳໄປສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະອີງຕາມພະຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ, ການພິພາກສາຈຶ່ງຕິດຕາມມາ ແລະບໍ່ໄດ້ນຳໜ້າເຫດ. ການພິພາກສາແມ່ນຜົນທີ່ເກີດຈາກການບັງຄັບໃຊ້ວັນອາທິດ. ພະຍານຫ້າປະການແຫ່ງປະຫວັດສາດທີ່ຖືກເຊື່ອງໄວ້ຂອງຂໍ້ທີ່ສີ່ສິບທີ່ພວກເຮົາກຳລັງພິຈາລະນາຢູ່ ໃຫ້ຄຳພະຍານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ແຕ່ບໍ່ເໝືອນພະຍານມະນຸດ, ບັນດາແນວຄຳພະຍາກອນທັງໝົດຫລອມຮວມເຂົ້າກັນ. ການຊີ້ບອກຮອຍຕີນຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດສຸດທ້າຍໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ ສຳເລັດຂຶ້ນເມື່ອ Peter ນຳຄຳພະຍານຂອງ Donald Trump ມາປະກອບເຂົ້າກັນ ເພື່ອອະທິບາຍຜົນຂອງລູກໄຟຂອງ Nashville.

The warning of Nashville to the world is that God begins His final judgment of men and nations at that point in time. A period of the destruction of the cities then begins and quickly leads to the Sunday law where national apostasy is followed by national ruin. Satan then arrives to personate Christ, and the evil confederacy is set up as the ten kings agree to give their kingdom to the robbers of thy people, that establish the vision. The warning of Nashville is represented by the history that precedes Nashville as represented by Donald Trump forming an image to the beast. The message of Trump is the warning trumpet that precedes the fireballs of Nashville.

ຄຳເຕືອນແຫ່ງ Nashville ຕໍ່ໂລກແມ່ນວ່າ ພຣະເຈົ້າຊົງເລີ່ມການພິພາກສາຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງພຣະອົງເໜືອມະນຸດແລະປະຊາຊາດທັງຫຼາຍໃນຈຸດເວລານັ້ນ. ຈາກນັ້ນ ຊ່ວງເວລາແຫ່ງການທຳລາຍເມືອງທັງຫຼາຍກໍເລີ່ມຕົ້ນ ແລະນຳໄປຢ່າງວ່ອງໄວສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ ທີ່ຊຶ່ງການຖອຍຫຼັງຈາກພຣະສາສະໜາໃນລະດັບຊາດ ຖືກຕິດຕາມດ້ວຍຄວາມພິນາດໃນລະດັບຊາດ. ຈາກນັ້ນ ຊາຕານກໍມາປອມຕົວເປັນພຣະຄຣິດ, ແລະສະຫະພັນອັນຊົ່ວຮ້າຍກໍຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນ ເມື່ອກະສັດທັງສິບເຫັນດີທີ່ຈະມອບອານາຈັກຂອງຕົນໃຫ້ແກ່ພວກໂຈນແຫ່ງປະຊາຊົນຂອງເຈົ້າ ຜູ້ທີ່ສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ. ຄຳເຕືອນແຫ່ງ Nashville ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍປະຫວັດສາດທີ່ນຳໜ້າ Nashville ດັ່ງທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ Donald Trump ຜູ້ສ້າງຮູບຈຳລອງແກ່ສັດຮ້າຍ. ຂ່າວສານຂອງ Trump ແມ່ນແກອງເຕືອນທີ່ນຳໜ້າລູກໄຟແຫ່ງ Nashville.

We will continue these things in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ກ່າວເຖິງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.