In William Miller’s dream, the “bustle” at the beginning, when the people began to trouble the jewels was preceded by Miller assembling the jewels and calling “come and see.” Christ as the dirt brush man, uses the broom to sweep out the rubbish, assemble the jewels in a much larger casket, and He then called Miller to “come and see.” When Christ begins His broom-work, the room is empty, for Miller recorded that a “door opened, and a man entered the room, when the people all left it; and he, having a dirt brush in his hand, opened the windows, and began to brush the dirt and rubbish from the room.”

ໃນຄວາມຝັນຂອງ William Miller, “ຄວາມອຶກກະທຶກ” ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ, ເມື່ອຜູ້ຄົນເລີ່ມລົບກວນອັນຍະມະນີນັ້ນ, ໄດ້ຖືກນຳໜ້າໂດຍ Miller ລວບລວມອັນຍະມະນີເຂົ້າໄວ້ ແລະ ເອີ້ນວ່າ “ມາ ແລະ ເບິ່ງ.” ພຣະຄຣິດ, ໃນຖານະຊາຍຖືແປງປັດຝຸ່ນ, ໃຊ້ໄມ້ກວາດເພື່ອກວາດເອົາເສດຂີ້ເຫຍື້ອອອກ, ລວບລວມອັນຍະມະນີໃສ່ຫີບທີ່ໃຫຍ່ກວ່າເກົ່າຫຼາຍ, ແລະ ຈາກນັ້ນພຣະອົງໄດ້ເອີ້ນ Miller ໃຫ້ “ມາ ແລະ ເບິ່ງ.” ເມື່ອພຣະຄຣິດເລີ່ມພຣະລາຊະກິດແຫ່ງໄມ້ກວາດຂອງພຣະອົງ, ຫ້ອງນັ້ນເປົ່າຫວ່າງ, ເພາະ Miller ໄດ້ບັນທຶກວ່າ “ປະຕູບານໜຶ່ງໄດ້ເປີດອອກ, ແລະ ຊາຍຄົນໜຶ່ງໄດ້ເຂົ້າມາໃນຫ້ອງ, ເມື່ອນັ້ນຜູ້ຄົນທັງໝົດກໍໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງ; ແລະ ລາວ, ໂດຍມີແປງປັດຝຸ່ນຢູ່ໃນມື, ໄດ້ເປີດໜ້າຕ່າງທັງຫຼາຍ, ແລະ ເລີ່ມປັດຝຸ່ນ ແລະ ເສດຂີ້ເຫຍື້ອອອກຈາກຫ້ອງ.”

The dirt brush man enters the room when all the people had left it. In 2023, the dirt brush man entered the empty room, for the movement of the one hundred and forty-four thousand had been shattered and scattered. The truths represented by Habakkuk’s Tables of 2012 was buried in rubbish, and the room was empty. The dirt brush man is He who came after John the Baptist, who John said had a fan, and that He would use that fan to thoroughly purge His floor.

ຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນເຂົ້າສູ່ຫ້ອງເມື່ອຜູ້ຄົນທັງໝົດໄດ້ອອກຈາກຫ້ອງນັ້ນໄປແລ້ວ. ໃນປີ 2023, ຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນໄດ້ເຂົ້າສູ່ຫ້ອງທີ່ຫວ່າງເປົ່າ, ເພາະວ່າການເຄື່ອນໄຫວຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໄດ້ຖືກທຳລາຍແລະກະຈັດກະຈາຍ. ຄວາມຈິງທັງຫຼາຍທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍຕາຕະລາງຂອງຮາບາກຸກໃນປີ 2012 ໄດ້ຖືກຝັງຢູ່ໃນກອງເສດເຫຍື້ອ, ແລະຫ້ອງນັ້ນຫວ່າງເປົ່າ. ຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນຄືພຣະອົງຜູ້ທີ່ໄດ້ສະເດັດມາພາຍຫຼັງໂຢຮັນຜູ້ໃຫ້ບັບຕິສະມາ, ຜູ້ທີ່ໂຢຮັນໄດ້ກ່າວວ່າພຣະອົງມີພັດ, ແລະວ່າພຣະອົງຈະໃຊ້ພັດນັ້ນຊຳລະລານນວດຂອງພຣະອົງໃຫ້ສະອາດໂດຍສິ້ນເຊີງ.

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. Matthew 3:11–13.

ແທ້ຈິງແລ້ວ ຂ້ອຍໃຫ້ພວກທ່ານຮັບບັບຕິສະມາດ້ວຍນ້ຳເພື່ອການກັບໃຈ; ແຕ່ພຣະອົງຜູ້ສະເດັດມາພາຍຫຼັງຂ້ອຍນັ້ນ ຊົງມີລິດອຳນາດຍິ່ງກວ່າຂ້ອຍ, ແລະຂ້ອຍບໍ່ສົມຄວນແມ່ນແຕ່ຈະຖືຮອງເທົ້າຂອງພຣະອົງ; ພຣະອົງຈະຊົງໃຫ້ພວກທ່ານຮັບບັບຕິສະມາດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ແລະດ້ວຍໄຟ: ພັດຝັດຂອງພຣະອົງຢູ່ໃນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ, ແລະພຣະອົງຈະຊຳລະລານນວດເຂົ້າຂອງພຣະອົງໃຫ້ສະອາດໝົດຈົດ, ແລະຈະຮວບຮວມເຂົ້າສາລີຂອງພຣະອົງໄວ້ໃນຍຸ້ງ; ແຕ່ຈະເຜົາແກບດ້ວຍໄຟທີ່ບໍ່ມີວັນມອດ. ເມື່ອນັ້ນ ພຣະເຢຊູສະເດັດມາຈາກແຂວງຄາລີເລ ເຖິງແມ່ນ້ຳຢໍແດນ ຫາໂຢຮັນ ເພື່ອຈະຮັບບັບຕິສະມາຈາກທ່ານ. ມັດທາຍ 3:11–13.

Galilee is a symbol of a turning point, and the point on the Jordan where Jesus came to be baptized is named Bethabara, and it means “the ferry crossing,” and it marks the place where ancient Israel crossed over to the Promised Land. When Jesus was baptized, He then became Jesus Christ. Galilee, Jordan, Bethabara and Jesus becoming the Christ are all emphasizing a change of dispensation, which is also what a door represents, especially for Philadelphians who are given the key of the open and shut door.

ແຂວງຄາລິລີເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງຈຸດຫັນປ່ຽນ, ແລະຈຸດໜຶ່ງໃນແມ່ນ້ຳຢໍແດນທີ່ພຣະເຢຊູສະເດັດມາຮັບບັບຕິສະມານັ້ນມີຊື່ວ່າ ເບັດອາບາຣາ, ແລະມັນໝາຍເຖິງ “ທ່າຂ້າມຟາກ,” ແລະມັນບົ່ງບອກສະຖານທີ່ທີ່ອິດສະຣາເອນໃນສະໄໝບູຮານໄດ້ຂ້າມເຂົ້າໄປສູ່ແຜ່ນດິນແຫ່ງພຣະສັນຍາ. ເມື່ອພຣະເຢຊູຮັບບັບຕິສະມາ ແລ້ວພຣະອົງຈຶ່ງໄດ້ກາຍເປັນ ພຣະເຢຊູຄຣິດ. ຄາລິລີ, ຢໍແດນ, ເບັດອາບາຣາ ແລະການທີ່ພຣະເຢຊູກາຍເປັນພຣະຄຣິດ ລ້ວນແຕ່ເນັ້ນໜັກເຖິງການປ່ຽນແປງຂອງຍຸກການຈັດສັນ, ຊຶ່ງນັ້ນກໍແມ່ນສິ່ງທີ່ປະຕູເປັນຕົວແທນເຊັ່ນກັນ, ໂດຍສະເພາະສຳລັບຊາວຟີລາເດນເຟຍຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບລູກກະແຈຂອງປະຕູທີ່ເປີດແລະປິດ.

And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth; I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name. Revelation 3:7, 8.

ຈົ່ງຂຽນເຖິງທູດແຫ່ງຄຣິສຕະຈັກໃນເມືອງຟີລາເດນເຟຍວ່າ; ພຣະອົງຜູ້ບໍຣິສຸດ, ພຣະອົງຜູ້ທ່ຽງແທ້, ພຣະອົງຜູ້ຊົງຖືກະແຈຂອງດາວິດ, ຜູ້ທີ່ເປີດແລ້ວບໍ່ມີຜູ້ໃດປິດໄດ້; ແລະປິດແລ້ວບໍ່ມີຜູ້ໃດເປີດໄດ້; ໄດ້ກ່າວດັ່ງນີ້ວ່າ; ເຮົາຮູ້ຈັກການງານຂອງເຈົ້າ: ຈົ່ງເບິ່ງແມ, ເຮົາໄດ້ຕັ້ງປະຕູທີ່ເປີດໄວ້ຕໍ່ໜ້າເຈົ້າ, ແລະບໍ່ມີຜູ້ໃດສາມາດປິດມັນໄດ້: ເພາະວ່າເຈົ້າມີກຳລັງພຽງເລັກນ້ອຍ, ແລະໄດ້ຮັກສາຄຳຂອງເຮົາໄວ້, ແລະບໍ່ໄດ້ປະຕິເສດນາມຂອງເຮົາ. ພຣະນິມິດ 3:7, 8.

When Christ “opened” the “door” and “entered the room,” the room was “His room,” for He thoroughly purges “His floor.” If it is His floor, it is His room.

ເມື່ອພຣະຄຣິດ “ເປີດ” “ປະຕູ” ແລະ “ເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງ,” ຫ້ອງນັ້ນເປັນ “ຫ້ອງຂອງພຣະອົງ,” ເພາະພຣະອົງຊຳລະ “ລານນວດເຂົ້າຂອງພຣະອົງ” ຢ່າງສົມບູນ. ຖ້າຫາກວ່າລານນັ້ນເປັນຂອງພຣະອົງ, ຫ້ອງນັ້ນກໍເປັນຫ້ອງຂອງພຣະອົງ.

“At Capernaum Jesus dwelt in the intervals of His journeys to and fro, and it came to be known as ‘His own city.’ It was on the shores of the Sea of Galilee, and near the borders of the beautiful plain of Gennesaret, if not actually upon it.” The Desire of Ages, 252.

“ທີ່ເມືອງຄາເປີນາອຸມ ພຣະເຢຊູໄດ້ປະທັບຢູ່ໃນຊ່ວງລະຫວ່າງແຫ່ງການເດີນທາງໄປໆມາໆຂອງພຣະອົງ ແລະເມືອງນັ້ນຈຶ່ງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນວ່າ ‘ເມືອງຂອງພຣະອົງເອງ.’ ມັນຕັ້ງຢູ່ລຽບຝັ່ງທະເລຄາລີເລ ແລະຢູ່ໃກ້ເຂດແດນແຫ່ງທົ່ງພຽງເກນເນຊາເຣັດອັນງົດງາມ ຖ້າບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຢູ່ເທິງທົ່ງນັ້ນໂດຍກົງ.” The Desire of Ages, 252.

He enters His room to gather His wheat and to gather and burn the tares. The change of dispensation represented by Galilee, Jordan, Bethabara, the baptism, the transition from John to Jesus aligns with the transition of the church militant of Laodicea unto the church triumphant of Philadelphia. He entered His room in July of 2023. Miller had closed his eyes in the bustle of July 18, 2020, and when he opened his eyes, the room was empty of people; truth was buried beneath error, and then the dirt brush man opened the windows and began to sweep the rubbish out.

ພຣະອົງເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງຂອງພຣະອົງເພື່ອເກັບກ່ຽວເຂົ້າສາລີຂອງພຣະອົງ ແລະເພື່ອເກັບຮວບຮວມພືດລະເຫຍື້ອແລະເຜົາມັນເສຍ. ການປ່ຽນແປງຂອງຍຸກການຈັດສັນ ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ ຄາລີເລ, ຢໍແດນ, ເບັດທາບາຣາ, ພິທີບັບຕິສະມາ, ການຜ່ານຈາກໂຢຮັນໄປສູ່ພຣະເຢຊູ ສອດຄ່ອງກັບການຜ່ານຈາກຄຣິສຕະຈັກຜູ້ຕໍ່ສູ້ຂອງລາວດີເຊຍ ໄປສູ່ຄຣິສຕະຈັກຜູ້ມີໄຊຂອງຟີລາເດນເຟຍ. ພຣະອົງໄດ້ເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງຂອງພຣະອົງໃນເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023. ມິນເລີ ໄດ້ຫຼັບຕາລົງທ່າມກາງຄວາມອຶກທຶກໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020, ແລະເມື່ອເຂົາລືມຕາຂຶ້ນ, ຫ້ອງນັ້ນຫວ່າງເປົ່າຈາກຜູ້ຄົນ; ຄວາມຈິງຖືກຝັງໄວ້ພາຍໃຕ້ຄວາມຜິດພາດ, ແລ້ວຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນໄດ້ເປີດປ່ອງຢ້ຽມ ແລະເລີ່ມກວາດເສດຂີ້ເຫຍື້ອອອກ.

“‘Whose fan is in His hand, and He will throughly purge His floor, and gather His wheat into the garner.’ Matthew 3:12. This was one of the times of purging. By the words of truth, the chaff was being separated from the wheat. Because they were too vain and self-righteous to receive reproof, too world-loving to accept a life of humility, many turned away from Jesus. Many are still doing the same thing. Souls are tested today as were those disciples in the synagogue at Capernaum. When truth is brought home to the heart, they see that their lives are not in accordance with the will of God. They see the need of an entire change in themselves; but they are not willing to take up the self-denying work. Therefore they are angry when their sins are discovered. They go away offended, even as the disciples left Jesus, murmuring, ‘This is an hard saying; who can hear it?’” The Desire of Ages, 392.

“‘ພັດລົມຂອງພຣະອົງຢູ່ໃນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ, ແລະພຣະອົງຈະຊຳລະລານນວດເຂົ້າຂອງພຣະອົງໃຫ້ສະອາດຢ່າງສິ້ນເຊີງ, ແລະຈະຮວບຮວມເຂົ້າສາລີຂອງພຣະອົງໄວ້ໃນຍຸ້ງສາງ.’ ມັດທາຍ 3:12. ນີ້ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາຄາວແຫ່ງການຊຳລະ. ໂດຍຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄວາມຈິງ, ແກບກຳລັງຖືກແຍກອອກຈາກເຂົ້າສາລີ. ເນື່ອງຈາກພວກເຂົາທະນົງຕົນ ແລະ ເຫັນຕົນຊອບທຳເກີນໄປທີ່ຈະຮັບຄຳຕັກເຕືອນ, ຮັກໂລກເກີນໄປທີ່ຈະຍອມຮັບຊີວິດແຫ່ງຄວາມຖ່ອມຕົນ, ຫຼາຍຄົນຈຶ່ງຫັນໜີຈາກພຣະເຢຊູ. ທຸກມື້ນີ້ກໍຍັງມີຄົນຫຼາຍກຳລັງກະທຳເຊັ່ນດຽວກັນ. ຈິດວິນຍານທັງຫຼາຍຖືກທົດສອບໃນວັນນີ້ ດັ່ງທີ່ສາວົກເຫຼົ່ານັ້ນເຄີຍຖືກທົດສອບໃນທຳມະສາລາທີ່ກາເປີນາອູມ. ເມື່ອຄວາມຈິງຖືກນຳມາກະທົບເຖິງຈິດໃຈ, ພວກເຂົາເຫັນວ່າຊີວິດຂອງຕົນບໍ່ສອດຄ່ອງກັບນ້ຳພຣະໄທຂອງພຣະເຈົ້າ. ພວກເຂົາເຫັນຄວາມຈຳເປັນແຫ່ງການປ່ຽນແປງຢ່າງສິ້ນເຊີງໃນຕົນເອງ; ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະຮັບເອົາວຽກງານແຫ່ງການປະຕິເສດຕົນນັ້ນ. ເພາະສະນັ້ນ ເມື່ອບາບຂອງພວກເຂົາຖືກເປີດເຜີຍ ພວກເຂົາຈຶ່ງໂກດເຄືອງ. ພວກເຂົາຈາກໄປດ້ວຍຄວາມຂຸ່ນເຄືອງໃຈ ດັ່ງທີ່ສາວົກໄດ້ລະຈາກພຣະເຢຊູໄປ ໂດຍຈົ່ມພຶມພຳວ່າ, ‘ຄຳນີ້ເປັນຄຳທີ່ຍາກ; ໃຜຈະຟັງໄດ້?’” The Desire of Ages, 392.

On the last day of 2023, which touches the first day of 2024, the Lion of the tribe of Judah began to progressively unseal the revelation of Himself. In accordance with the three-step testing process of Daniel twelve’s unsealing, there would then be three tests, represented as “purified, made white and tried.”

ໃນມື້ສຸດທ້າຍຂອງປີ 2023 ຊຶ່ງຕໍ່ເນື່ອງເຖິງມື້ທໍາອິດຂອງປີ 2024, ສິງໂຕແຫ່ງເຜົ່າຢູດາໄດ້ຊົງເລີ່ມເປີດຜະນຶກການສໍາແດງເຖິງພຣະອົງເອງຢ່າງເປັນຂັ້ນຕອນ. ຕາມກັບຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນຂອງການເປີດຜະນຶກໃນດານີເອນບົດທີ 12, ຫຼັງຈາກນັ້ນຈຶ່ງຈະມີການທົດສອບສາມປະການ ຊຶ່ງຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ວ່າ “ຖືກຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ, ຖືກເຮັດໃຫ້ຂາວ ແລະ ຖືກທົດລອງ.”

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, “ດານີເອນເອີຍ, ຈົ່ງໄປຕາມທາງຂອງເຈົ້າເຖີດ; ເພາະວ່າຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ຖືກປິດໄວ້ ແລະປະທັບຕາໄວ້ຈົນເຖິງເວລາສຸດທ້າຍ. ຫຼາຍຄົນຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດ, ຖືກເຮັດໃຫ້ຂາວ, ແລະຖືກທົດລອງ; ແຕ່ຄົນອະທຳຈະປະພຶດຢ່າງອະທຳ: ແລະບໍ່ມີຄົນອະທຳຄົນໃດຈະເຂົ້າໃຈ; ແຕ່ຄົນມີປັນຍາຈະເຂົ້າໃຈ.” ດານີເອນ 12:9, 10.

The first angel represents purification, as the convicted sinner places his sins upon the sacrifice in the courtyard, where he is justified by the blood.

ທູດສະຫວັນອົງທຳອິດເປັນຕົວແທນແຫ່ງການຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ເມື່ອຄົນບາບຜູ້ຖືກພິພາກສາວາງບາບຂອງຕົນໄວ້ເທິງເຄື່ອງບູຊາໃນເດີ່ນພະວິຫານ ບ່ອນທີ່ເຂົາໄດ້ຖືກນັບວ່າຊອບທໍາໂດຍເລືອດ.

The blood is then taken into the holy place where the sanctification process of holiness is represented as being made white through the washing of the blood from the courtyard. Righteousness is there manifested in those who overcome with the blood and the word of their testimony.

ແລ້ວເລືອດນັ້ນຖືກນໍາເຂົ້າໄປໃນສະຖານບໍລິສຸດ ບ່ອນທີ່ຂະບວນການແຫ່ງການຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດຖືກສະແດງວ່າເປັນການຖືກເຮັດໃຫ້ຂາວໂດຍການຊໍາລະດ້ວຍເລືອດຈາກເດີ່ນ. ຄວາມຊອບທໍາຖືກສໍາແດງອອກທີ່ນັ້ນໃນບັນດາຜູ້ທີ່ມີໄຊຊະນະໂດຍເລືອດ ແລະໂດຍຖ້ອຍຄໍາແຫ່ງຄໍາພະຍານຂອງພວກເຂົາ.

They are then tried, and in the latter days they are found to be ten times better than all the other wise men of Babylon. The third test is where they are glorified in the Most Holy Place and distinguished from the other class of professed wise men. That third test is the Sunday law, and the first test is the first angel’s call to return to the foundations, for in the next step the temple is erected. That next step is the second angel’s separation message, which is followed by the litmus test of the third angel.

ແລ້ວພວກເຂົາກໍຖືກທົດລອງ, ແລະໃນວັນທ້າຍທັງຫຼາຍ ກໍຖືກພົບວ່າດີກວ່ານັກປັນຍາອື່ນໆ ທັງໝົດໃນບາບີໂລນຢູ່ສິບເທົ່າ. ການທົດສອບປະການທີສາມແມ່ນບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຖືກຮັບສະຫງ່າຣາສີໃນສະຖານບໍລິສຸດທີ່ສຸດ ແລະຖືກແຍກໃຫ້ໂດດເດັ່ນອອກຈາກຄົນອີກພວກໜຶ່ງທີ່ອ້າງຕົນວ່າເປັນນັກປັນຍາ. ການທົດສອບປະການທີສາມນັ້ນຄືກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະການທົດສອບປະການທໍາອິດແມ່ນການເອີ້ນຂອງທູດສະຫວັນອົງທໍາອິດໃຫ້ກັບຄືນໄປສູ່ຮາກຖານທັງຫຼາຍ, ເພາະວ່າໃນຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປພຣະວິຫານຈະຖືກສ້າງຂຶ້ນ. ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປນັ້ນຄືຂ່າວສານແຫ່ງການແຍກອອກຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ, ຊຶ່ງຕາມມາດ້ວຍການທົດສອບຊີ້ຂາດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ.

In 2023, the first angel arrived as He had done on August 11, 1840, when he came down with a message of Islam of the second woe. He came down as He had done at 9/11, with a message of Islam of the third woe, and the call to return to the old paths. The foundations of Millerite history were set up once the message of the second woe was fulfilled on August 11, 1840. The angel of Revelation chapter ten then descended, thus typifying the descent of the angel of Revelation chapter eighteen and the arrival of the third woe.

ໃນປີ 2023, ທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໄດ້ລົງມາ ດັ່ງທີ່ພຣະອົງເຄີຍໄດ້ກະທຳໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840, ເມື່ອພຣະອົງລົງມາພ້ອມກັບຂ່າວສານເກື່ອງກັບອິສລາມແຫ່ງວິບັດປະການທີສອງ. ພຣະອົງໄດ້ລົງມາດັ່ງທີ່ພຣະອົງເຄີຍໄດ້ກະທຳໃນ 9/11, ພ້ອມກັບຂ່າວສານເກື່ອງກັບອິສລາມແຫ່ງວິບັດປະການທີສາມ ແລະການຊົງເອີ້ນໃຫ້ກັບຄືນສູ່ຫົນທາງເກົ່າ. ຮາກຖານແຫ່ງປະຫວັດສາດຂອງມິນເລີໄຣຕ໌ໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ເມື່ອຂ່າວສານແຫ່ງວິບັດປະການທີສອງໄດ້ສຳເລັດຜົນໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840. ຈາກນັ້ນ ທູດສະຫວັນແຫ່ງພຣະນິມິດ ບົດທີ 10 ໄດ້ລົງມາ, ອັນເປັນຕົວແບບລ່ວງໜ້າເຖິງການລົງມາຂອງທູດສະຫວັນແຫ່ງພຣະນິມິດ ບົດທີ 18 ແລະການມາເຖິງຂອງວິບັດປະການທີສາມ.

Josiah Litch is the historical figured associated with the foundations being established on August 11, 1840. The name “Josiah” means “the foundation of God,” and king Josiah in sacred history represents Josiah’s reformation, which included the discovery of the curse of Moses, buried among the rubbish in the sanctuary, just as Miller’s jewels were buried in the room.

ໂຈຊີຢາ ລິດ ແມ່ນບຸກຄົນທາງປະຫວັດສາດທີ່ກ່ຽວພັນກັບການວາງຮາກຖານໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840. ຊື່ “ໂຈຊີຢາ” ໝາຍຄວາມວ່າ “ຮາກຖານຂອງພຣະເຈົ້າ,” ແລະກະສັດໂຈຊີຢາໃນປະຫວັດສາດອັນສັກສິດເປັນຕົວແທນຂອງການປະຕິຮູບຂອງໂຈຊີຢາ, ຊຶ່ງລວມເຖິງການຄົ້ນພົບຄຳສາບແຊ່ງຂອງໂມເຊ ທີ່ຖືກຝັງໄວ້ທ່າມກາງຊາກຫັກພັງໃນພະວິຫານ ເໝືອນດັ່ງອັນມະນີຂອງມິນເລີໄດ້ຖືກຝັງໄວ້ໃນຫ້ອງ.

King Josiah died at Megiddo, which is Armageddon of Revelation chapter sixteen. The reformation of Josiah was a fulfillment of the prophecy set forth by the disobedient prophet, when Jeroboam set up the two altars in Bethel and Dan. That disobedient prophet died between the ass and the lion. King Josiah had been predicted, by name, and his reformation was part of the prediction, which included that the future king Josiah would beat down the very altar where the disobedient prophet confronted the wicked king Jeroboam.

ກະສັດໂຢຊີຢາໄດ້ສິ້ນພະຊົນທີ່ເມກິດໂດ, ຊຶ່ງຄືອາຣະມາເກດດອນໃນພຣະນິມິດບົດທີສິບຫົກ. ການປະຕິຮູບຂອງໂຢຊີຢາເປັນການສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນທີ່ຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງໄດ້ປະກາດໄວ້, ເມື່ອເຢໂຣໂບອາມໄດ້ຕັ້ງແທ່ນບູຊາສອງແຫ່ງຂຶ້ນທີ່ເບັດເອນແລະດານ. ຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງນັ້ນໄດ້ຕາຍຢູ່ລະຫວ່າງລາກັບສິງໂຕ. ກະສັດໂຢຊີຢາໄດ້ຖືກພະຍາກອນໄວ້ລ່ວງໜ້າໂດຍລະບຸຊື່, ແລະການປະຕິຮູບຂອງພຣະອົງກໍເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຄຳພະຍາກອນນັ້ນ, ຊຶ່ງລວມເຖິງວ່າກະສັດໂຢຊີຢາໃນອະນາຄົດຈະທຳລາຍແທ່ນບູຊາແຫ່ງນັ້ນເອງ ບ່ອນທີ່ຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງໄດ້ເຜຊິນໜ້າກັບກະສັດເຢໂຣໂບອາມຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍ.

Josiah means the foundation of God, and king Josiah fulfilled the prediction given about 340 years before his reign. He led out in a revival and reformation that ultimately arrived at the altar where the prophet from Judah confronted king Jeroboam. Once there, Josiah smashed the altar down, as the prophecy said he would do. Those two altars of Jeroboam were purposeful counterfeits of the temple in Jerusalem, even to the depth that Jeroboam instituted counterfeit feast days. In doing so, he was simply doing what Aaron did with the golden calf. Aaron’s rebellion was at the foundation of ancient Israel’s sacred history. It occurred when Moses was receiving the Law, which is the foundation of God’s government.

ໂຢຊີຢາ ໝາຍຄວາມວ່າ ຮາກຖານຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະ ກະສັດໂຢຊີຢາໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄໍາພະຍາກອນທີ່ໄດ້ຖືກປະກາດໄວ້ປະມານ 340 ປີກ່ອນການຄອງລາດຂອງພະອົງ ສໍາເລັດລົງ. ພະອົງໄດ້ນໍາພາການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບ ຊຶ່ງໃນທີ່ສຸດໄດ້ໄປເຖິງແທ່ນບູຊາທີ່ຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາໄດ້ເຜີຍໜ້າທ້າທາຍກະສັດເຢໂຣໂບອາມ. ເມື່ອໄປເຖິງບ່ອນນັ້ນ, ໂຢຊີຢາໄດ້ທໍາລາຍແທ່ນບູຊານັ້ນລົງ ດັ່ງທີ່ຄໍາພະຍາກອນໄດ້ກ່າວໄວ້ວ່າພະອົງຈະກະທໍາ. ແທ່ນບູຊາທັງສອງຂອງເຢໂຣໂບອາມນັ້ນເປັນຂອງປອມທີ່ຈົງໃຈສ້າງຂຶ້ນເພື່ອລອກແບບພຣະວິຫານໃນເຢຣູຊາເລັມ ແມ່ນແຕ່ໃນຂັ້ນທີ່ເຢໂຣໂບອາມໄດ້ສະຖາປະນາວັນສະຫຼອງປອມຂຶ້ນ. ໃນການກະທໍາເຊັ່ນນັ້ນ, ເຂົາກໍພຽງແຕ່ກະທໍາສິ່ງທີ່ອາໂຣນໄດ້ກະທໍາກັບລູກງົວຄໍາ. ການກະບົດຂອງອາໂຣນເປັນຮາກຖານຢູ່ໃນປະຫວັດສາດອັນສັກສິດຂອງອິສຣາເອນໃນສະໄໝບູຮານ. ມັນໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ໂມເຊກໍາລັງຮັບພຣະບັນຍັດ ຊຶ່ງເປັນຮາກຖານແຫ່ງການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າ.

Aaron’s rebellion was a foundational rebellion, and it was repeated when Jeroboam founded the ten northern tribes as Israel. Moses rebuked Aaron, and Moses is the alpha, or foundation in relation to Christ the omega. Aaron and Moses represent two classes in the foundational rebellion and a third class are the heroes who stood with Moses—the Levites. King Jeroboam and the prophet from Judah are the two classes in the foundation rebellion of the northern kingdom, and once again the Levites are the heroes.

ການກະບົດຂອງອາໂຣນເປັນການກະບົດຊະນິດຮາກຖານ ແລະມັນໄດ້ຖືກທຳຊ້ຳອີກເມື່ອເຢໂຣໂບອາມສະຖາປະນາສິບເຜົ່າທາງເໜືອເປັນອິດສະຣາເອນ. ໂມເຊໄດ້ຕຳໜິອາໂຣນ, ແລະໂມເຊເປັນອາລະຟາ ຫຼື ຮາກຖານ ເມື່ອພິຈາລະນາໃນຄວາມສຳພັນກັບພຣະຄຣິດຜູ້ເປັນໂອເມກາ. ອາໂຣນ ແລະ ໂມເຊເປັນຕົວແທນຂອງສອງຈຳພວກໃນການກະບົດຊະນິດຮາກຖານ ແລະຈຳພວກທີສາມແມ່ນບັນດາວີລະຊົນຜູ້ຢືນຢູ່ກັບໂມເຊ—ຄືພວກເລວີ. ກະສັດເຢໂຣໂບອາມ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາ ເປັນສອງຈຳພວກໃນການກະບົດຊະນິດຮາກຖານຂອງອານາຈັກຝ່າຍເໜືອ, ແລະອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ພວກເລວີເປັນບັນດາວີລະຊົນ.

At Jeroboam’s foundational rebellion the prophet from Judah rebukes him and prophesies of a king that would be named “the foundation of God”—Josiah. The fulfillment of the predicted reformation included that when Josiah began his revival and reformation, the curse of Moses was discovered, and the reading of the sacred words of Moses empowered a revival and reformation that had already begun. Josiah, clearly a prophetic symbol, represents a revival and reformation that is empowered when a prophecy from the writings of Moses is discovered.

ໃນການກະບົດອັນເປັນຮາກຖານຂອງເຢໂຣໂບອາມ ຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາໄດ້ຕິຕຽນເຂົາ ແລະໄດ້ພະຍາກອນເຖິງກະສັດອົງໜຶ່ງຜູ້ຈະຖືກເອີ້ນນາມວ່າ “ຮາກຖານຂອງພຣະເຈົ້າ”—ໂຢສີຢາ. ການສຳເລັດຕາມການປະຕິຮູບທີ່ໄດ້ຖືກພະຍາກອນໄວ້ນັ້ນລວມເຖິງວ່າ ເມື່ອໂຢສີຢາເລີ່ມການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບຂອງທ່ານ ຄຳສາບແຊ່ງຂອງໂມເຊໄດ້ຖືກຄົ້ນພົບ ແລະການອ່ານພຣະວາຈາອັນສັກສິດຂອງໂມເຊໄດ້ເສີມພະລັງໃຫ້ແກ່ການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນແລ້ວ. ໂຢສີຢາ, ຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງເປັນສັນຍາລັກເຊິ່ງມີຄວາມໝາຍທາງພະຍາກອນ, ເປັນຕົວແທນຂອງການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບທີ່ໄດ້ຮັບພະລັງ ເມື່ອຄຳພະຍາກອນຈາກບົດຂຽນຂອງໂມເຊຖືກຄົ້ນພົບ.

The foundational rebellion in the story of king Jeroboam is represented by the king of Israel, and also by the prophet from Judah who was sent with a divine pronouncement against Jeroboam’s foundational rebellion and instructions for the prophet identifying which path to avoid when returning to Judah. The prophet from Judah rejects Jeroboam’s request to stay, but thereafter accepts the invitation of the lying prophet of Bethel, and seals his fate. The disobedient prophet would die between the ass and the lion, and then be buried in the tomb of the lying prophet.

ການກະບົດອັນເປັນຮາກຖານໃນເລື່ອງຂອງກະສັດເຢໂຣໂບອາມ ໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ, ແລະຍັງໂດຍຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາຜູ້ຖືກສົ່ງມາພ້ອມກັບຖ້ອຍປະກາດຈາກພຣະເຈົ້າເພື່ອກ່າວໂທດຕໍ່ການກະບົດອັນເປັນຮາກຖານຂອງເຢໂຣໂບອາມ ແລະພ້ອມກັບຄໍາສັ່ງແກ່ຜູ້ພະຍາກອນ ທີ່ລະບຸວ່າເມື່ອກັບໄປຢູດານັ້ນຄວນຫຼີກລ້ຽງເສັ້ນທາງໃດ. ຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາໄດ້ປະຕິເສດຄໍາຂໍຂອງເຢໂຣໂບອາມທີ່ໃຫ້ຢູ່ຕໍ່, ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນກໍຍອມຮັບຄໍາເຊີນຂອງຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ມຸສາແຫ່ງເບັດເອນ, ແລະໄດ້ປະທັບຕາຊະຕາກຳຂອງຕົນ. ຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງຈະຕາຍຢູ່ລະຫວ່າງລາ ແລະສິງໂຕ, ແລ້ວຈຶ່ງຖືກຝັງໄວ້ໃນອຸບໂມງຂອງຜູ້ພະຍາກອນຜູ້ມຸສາ.

On August 11, 1840, a prophecy of the second woe was fulfilled, and the foundations of Adventism was laid. Josiah Litch presented the prophecy in 1838, and then ten days before August 11, 1840 he fined tuned his calculations and predicted August 11, 1840, as the day the Ottoman supremacy would cease, in fulfillment of the prophecy of Islam of the second woe.

ໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ ຄ.ສ. 1840 ຄຳພະຍາກອນຂອງວິບັດຄັ້ງທີສອງໄດ້ສຳເລັດເປັນຈິງ, ແລະຮາກຖານຂອງລັດທິແອດເວນຕິສ໌ກໍໄດ້ຖືກວາງລົງ. ໂຢຊີຢາ ລິດຊ໌ ໄດ້ນຳສະເໜີຄຳພະຍາກອນນີ້ໃນປີ 1838, ແລະຕໍ່ມາອີກສິບວັນກ່ອນວັນທີ 11 ສິງຫາ ຄ.ສ. 1840 ທ່ານໄດ້ປັບແຕ່ງການຄຳນວນຂອງທ່ານໃຫ້ລະອຽດຍິ່ງຂຶ້ນ ແລະໄດ້ພະຍາກອນວ່າ ວັນທີ 11 ສິງຫາ ຄ.ສ. 1840 ຈະເປັນວັນທີ່ອຳນາດສູງສຸດຂອງອອດໂຕມານຈະສິ້ນສຸດລົງ, ເປັນການສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນກ່ຽວກັບອິສລາມຂອງວິບັດຄັ້ງທີສອງ.

King Josiah symbolizes the final revival and reformation, for every prophet speaks more directly of the latter days, than any prior days. King Josiah symbolizes the final revival and reformation, and that reformation has been set forth in the Bible by a prediction. The book of Joel identifies the final revival and reformation that takes place among those who will be the one hundred and forty-four thousand. Josiah’s revival was two steps, it began, then a prophecy was unsealed that added momentum to the work. The two steps are the early and latter rain, as set forth in the book of Joel, and fulfilled in the books of Acts, and then fulfilled again in the Millerite history.

ກະສັດໂຢຊີຢາເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບຄັ້ງສຸດທ້າຍ, ເພາະຜູ້ພະຍາກອນທຸກຄົນກ່າວເຖິງຍຸກສຸດທ້າຍໂດຍກົງຫຼາຍກວ່າຍຸກໃດໆກ່ອນນັ້ນ. ກະສັດໂຢຊີຢາເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບຄັ້ງສຸດທ້າຍ, ແລະການປະຕິຮູບນັ້ນໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໄວ້ໃນພຣະຄໍາພີໂດຍຄໍາພະຍາກອນ. ພຣະທໍາໂຢເອນໄດ້ຊີ້ບອກເຖິງການຟື້ນຟູແລະການປະຕິຮູບຄັ້ງສຸດທ້າຍ ຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນທ່າມກາງຜູ້ທີ່ຈະເປັນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ. ການຟື້ນຟູໃນສະໄໝຂອງໂຢຊີຢາມີສອງຂັ້ນຕອນ: ມັນໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນ, ແລ້ວຄໍາພະຍາກອນທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກອອກໄດ້ເພີ່ມແຮງຜັກດັນໃຫ້ແກ່ພາລະກິດ. ສອງຂັ້ນຕອນນັ້ນຄື ຝົນຕົ້ນລະດູ ແລະ ຝົນປາຍລະດູ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນພຣະທໍາໂຢເອນ, ແລະໄດ້ສໍາເລັດເປັນຈິງໃນພຣະທໍາກິດຈະການ, ແລະຕໍ່ມາກໍໄດ້ສໍາເລັດເປັນຈິງອີກຄັ້ງໃນປະຫວັດສາດຂອງຂະບວນການມິນເລີໄຣດ໌.

At the foundational rebellions of Aaron, king Jeroboam and the prophet from Judah to king Josiah, and then on to Josiah Litch, identifies a line of testimony concerning the foundational test. The foundational test is the first test, that is followed by the temple test when the capstone is placed. After that the third test, the litmus test arrives.

ຕັ້ງແຕ່ການກະບົດພື້ນຖານໃນສະໄໝຂອງອາໂຣນ, ກະສັດເຢໂຣໂບອາມ ແລະ ຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາຈົນເຖິງກະສັດໂຢຊີຢາ, ແລ້ວສືບຕໍ່ມາເຖິງ Josiah Litch, ລາວໄດ້ລະບຸເສັ້ນທາງແຫ່ງຄຳພະຍານກ່ຽວກັບການທົດສອບພື້ນຖານ. ການທົດສອບພື້ນຖານແມ່ນການທົດສອບທຳອິດ, ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນຈຶ່ງເປັນການທົດສອບພຣະວິຫານ ເມື່ອຫີນຍອດຖືກວາງລົງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ ການທົດສອບທີສາມ, ຄືການທົດສອບຊີ້ຂາດ, ຈຶ່ງມາເຖິງ.

From the golden calf, unto Jeroboam’s altars at Bethel and Dan, to king Josiah, unto Josiah Litch represents a series of prophetic footsteps that lead to the foundational test of 9/11. When the great buildings of New York came down at 9/11, a prophecy of the third woe identified the test calling for a return to the old foundational paths, for the parallel of August 11, 1840 and 9/11 could be seen by any Laodicean Seventh-day Adventist who chose to see. Al Qaeda’s involvement in 9/11 is often brought into question in these days of conspiracy theories that generally are true, but Al Qaeda means “the foundation,” and they began as an organization one year before the time of the end in 1989, in fact on August 11, 1988.

ນັບແຕ່ລູກງົວຄຳ ໄປຈົນເຖິງແທ່ນບູຊາຂອງເຢໂຣໂບອາມທີ່ເບເທນ ແລະ ດານ, ໄປຫາກະສັດໂຢສີຢາ, ຈົນເຖິງ Josiah Litch, ນີ້ເປັນລຳດັບຂອງຮອຍພະຍາກອນທີ່ນຳໄປສູ່ການທົດສອບພື້ນຖານຂອງ 9/11. ເມື່ອອາຄານໃຫຍ່ໆຂອງນະຄອນນິວຢອກພັງທະລາຍລົງໃນ 9/11, ຄຳພະຍາກອນຂອງວິບັດຄັ້ງທີສາມໄດ້ລະບຸການທົດສອບທີ່ເອີ້ນຮ້ອງໃຫ້ຫວນກັບໄປສູ່ທາງເກົ່າອັນເປັນຮາກຖານ, ເພາະວ່າຄວາມຂະໜານກັນຂອງວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840 ແລະ 9/11 ສາມາດຖືກເຫັນໄດ້ໂດຍຊາວແອັດເວັນຕິສວັນທີເຈັດແຫ່ງລາວດີເກຍຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ເລືອກຈະເຫັນ. ການມີສ່ວນພົວພັນຂອງ Al Qaeda ໃນ 9/11 ມັກຖືກນຳມາຕັ້ງຄຳຖາມໃນຍຸກເຫຼົ່ານີ້ຂອງທິດສະດີສົມຮູ້ຮ່ວມຄິດ ຊຶ່ງໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເປັນຄວາມຈິງ, ແຕ່ Al Qaeda ຫມາຍຄວາມວ່າ “ຮາກຖານ,” ແລະພວກເຂົາໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເປັນອົງກອນໜຶ່ງປີກ່ອນເວລາແຫ່ງອວສານໃນປີ 1989, ແທ້ຈິງແລ້ວແມ່ນໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1988.

If these details about the prophetic symbolism of the foundations is not noticed, much is lost. At 9/11 the foundations were laid in the first step. The second step the temple is finished as the capstone is placed. The third step is the closed door of the Sunday law. From 9/11 unto the Sunday law the message is primarily directed to Laodicean Seventh-day Adventists, for judgment begins at the house of God, and it ends for the house of God at the Sunday law. There and then Laodicean Seventh-day Adventism is passed by; as were the Protestants in Millerite history, and the Jews in the history of Christ, and as were those who died over forty years in the history of Moses.

ຖ້າບໍ່ສັງເກດລາຍລະອຽດເຫຼົ່ານີ້ກ່ຽວກັບນິມິດສັນຍາແບບຄຳພະຍາກອນຂອງຮາກຖານ, ຫຼາຍສິ່ງກໍຈະສູນເສຍໄປ. ໃນເຫດການ 9/11 ຮາກຖານໄດ້ຖືກວາງໄວ້ໃນຂັ້ນຕອນທຳອິດ. ໃນຂັ້ນຕອນທີສອງ ພຣະວິຫານກໍສຳເລັດເມື່ອຫີນຍອດສຸດຖືກວາງລົງ. ຂັ້ນຕອນທີສາມແມ່ນປະຕູທີ່ປິດຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ຈາກ 9/11 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ ຂ່າວສານນີ້ໂດຍຫຼັກແລ້ວຖືກມຸ່ງໄປຫາຊາວແອັດເວັນຕິສມື້ທີເຈັດແຫ່ງລາໂອດີເກຍ, ເພາະການພິພາກສາເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຄົວເຮືອນຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະມັນສິ້ນສຸດສຳລັບຄົວເຮືອນຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ. ທີ່ນັ້ນແລະໃນເວລານັ້ນ ຄວາມເປັນແອັດເວັນຕິສມື້ທີເຈັດແຫ່ງລາໂອດີເກຍກໍຖືກຂ້າມຜ່ານໄປ; ເໝືອນດັ່ງພວກໂປຣແຕສແຕນໃນປະຫວັດສາດຂອງມິນເລີໄຣຕ໌, ແລະພວກຢິວໃນປະຫວັດຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະເໝືອນດັ່ງບັນດາຜູ້ທີ່ຕາຍໄປຕະຫຼອດກວ່າສີ່ສິບປີໃນປະຫວັດຂອງໂມເຊ.

The third woe of 9/11 was typified by the second woe of August 11, 1840, and at that level both waymarks are represented by the ass, the first symbol of Islam in Bible prophecy. The Sunday law is the mark of the beast, and that beast is often represented as a lion, thus counterfeiting the Lion of the tribe of Judah. The Sunday law is the lion and the disobedient prophet from Judah died between the ass and the lion, and was buried in the same grave as the lying prophet of Bethel. He died in the prophetic period from 9/11 unto the Sunday law, which is the prophetic period from the ass unto the lion. That testing period is the grave of the lying prophet of Bethel, who had the disobedient prophet from Judah buried in his very own grave.

ໄພວິບັດປະການທີສາມຂອງ 9/11 ໄດ້ຖືກແບບຢ່າງໂດຍໄພວິບັດປະການທີສອງຂອງວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840, ແລະໃນລະດັບນັ້ນ ຫຼັກໝາຍທັງສອງໄດ້ຖືກແທນດ້ວຍລໍ, ຊຶ່ງເປັນສັນຍາລັກທຳອິດຂອງອິດສະລາມໃນຄຳພະຍາກອນພຣະຄຳພີ. ກົດໝາຍວັນອາທິດແມ່ນເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍ, ແລະສັດຮ້າຍນັ້ນມັກຖືກແທນດ້ວຍສິງ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນການປອມແປງພຣະສິງແຫ່ງເຜົ່າຢູດາ. ກົດໝາຍວັນອາທິດແມ່ນສິງ, ແລະຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງໄດ້ຕາຍລະຫວ່າງລໍແລະສິງ, ແລະຖືກຝັງໃນອຸບມຸງດຽວກັນກັບຜູ້ພະຍາກອນຂີ້ຕົວະແຫ່ງເບັດເອນ. ລາວໄດ້ຕາຍໃນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຈາກ 9/11 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ຊຶ່ງແມ່ນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຈາກລໍໄປຫາສິງ. ຊ່ວງເວລາແຫ່ງການທົດສອບນັ້ນແມ່ນອຸບມຸງຂອງຜູ້ພະຍາກອນຂີ້ຕົວະແຫ່ງເບັດເອນ, ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ໃຫ້ຝັງຜູ້ພະຍາກອນຈາກຢູດາຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງໄວ້ໃນອຸບມຸງຂອງຕົນເອງ.

Jeroboam’s kingdom, which is represented as a counterfeit of the kingdom of Judah, where Jerusalem and the temple are located, represented the Protestants of Millerite history, that were no longer God’s people. They lost their covenant designation between August 11, 1840 and the closed door of October 22, 1844. That history aligns with 9/11 unto the Sunday law, and for this reason, the disobedient prophet of Judah is buried in the same tomb as were the apostate Protestants, who were represented by the lying prophet of Bethel.

ອານາຈັກຂອງເຢໂຣໂບອາມ, ຊຶ່ງຖືກນໍາສະເໜີວ່າເປັນຂອງປອມຂອງອານາຈັກຢູດາ, ບ່ອນທີ່ນະຄອນເຢຣູຊາເລັມແລະພຣະວິຫານຕັ້ງຢູ່, ໄດ້ເປັນຕົວແທນຂອງພວກໂປຣແຕສຕັງໃນປະຫວັດສາດຂອງມິນເລີຣາຍ, ຜູ້ທີ່ບໍ່ເປັນປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າອີກຕໍ່ໄປ. ພວກເຂົາໄດ້ສູນເສຍສະຖານະແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງຕົນໃນລະຫວ່າງວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840 ແລະປະຕູທີ່ຖືກປິດຂອງວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844. ປະຫວັດສາດນັ້ນສອດຄ່ອງກັບ 9/11 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະດ້ວຍເຫດນີ້ ຜູ້ພະຍາກອນແຫ່ງຢູດາຜູ້ບໍ່ເຊື່ອຟັງຈຶ່ງຖືກຝັງໄວ້ໃນອຸບໂມງດຽວກັນກັບພວກໂປຣແຕສຕັງຜູ້ຫລົງຖອຍ, ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍຜູ້ພະຍາກອນຈອມຕົວະແຫ່ງເບັດເອນ.

Overall king Josiah was a good king, but he did die at Megiddo, an obvious and direct application to Armageddon. He went astray by refusing the warning message of Necho. Necho, the king of Egypt, and therefore the king of the south was on his way to do battle with Babylon, the king of the north. Josiah represents the Judeans that die at Armageddon, because they rejected the warning message of the battle of the king of the south and the king of the north in Daniel 11:40–45. That message became the foundation at 9/11.

ໂດຍພາບລວມ ກະສັດໂຢສີຢາເປັນກະສັດທີ່ດີ, ແຕ່ທ່ານກໍໄດ້ເສຍຊີວິດທີ່ເມກິດໂດ, ຊຶ່ງເປັນການນຳໄປປະຍຸກຕ໌ໃຊ້ກັບອາມາເກດໂດນຢ່າງຊັດແຈ້ງແລະກົງໄປກົງມາ. ທ່ານໄດ້ຫຼົງທາງໄປໂດຍການປະຕິເສດຂ່າວສານເຕືອນຂອງເນໂກ. ເນໂກ, ກະສັດແຫ່ງອີຢິບ, ແລະດັ່ງນັ້ນກໍແມ່ນກະສັດແຫ່ງພາກໃຕ້, ກຳລັງເດີນທາງໄປເຮັດເສິກກັບບາບີໂລນ, ກະສັດແຫ່ງພາກເໜືອ. ໂຢສີຢາເປັນຕົວແທນຂອງຊາວຢູດາທີ່ຕາຍຢູ່ອາມາເກດໂດນ, ເພາະພວກເຂົາໄດ້ປະຕິເສດຂ່າວສານເຕືອນກ່ຽວກັບສົງຄາມຂອງກະສັດແຫ່ງພາກໃຕ້ແລະກະສັດແຫ່ງພາກເໜືອໃນດານີເອນ 11:40–45. ຂ່າວສານນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນຮາກຖານໃນເຫດການ 9/11.

The first test is the first angel’s call to return to the foundations.

ການທົດສອບທຳອິດແມ່ນການເອີ້ນຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໃຫ້ກັບຄືນສູ່ຮາກຖານ.

The second test is the second angel’s call to separate and finish the temple.

ການທົດສອບທີສອງແມ່ນການເອີ້ນຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ ໃຫ້ແຍກອອກ ແລະເຮັດໃຫ້ພຣະວິຫານສຳເລັດ.

The third test is the third angel’s litmus test of the seal or the mark.

ການທົດສອບປະການທີສາມແມ່ນບົດທົດສອບອັນເປັນເກນຊີ້ຂາດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ກ່ຽວກັບຕາປະທັບ ຫຼື ເຄື່ອງໝາຍ.

The first test is a test upon the foundations, and in 2024 roughly half of those involved with the Sabbath zoom meetings left over the only doctrinal argument that is represented upon the 1843 chart. That argument was over the symbol that establishes the vision of God’s people in the latter days. The Millerite controversy had the Protestants claiming Antiochus Epiphanes, or Islam was the power who exalts himself, and falls, to establish the vision in verse fourteen of Daniel eleven.

ການທົດສອບຄັ້ງທຳອິດແມ່ນການທົດສອບຕໍ່ຮາກຖານ, ແລະໃນປີ 2024 ປະມານເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຜູ້ທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບການປະຊຸມ Sabbath ທາງ Zoom ໄດ້ຈາກໄປເນື່ອງຈາກຂໍ້ໂຕ້ຖຽງດ້ານຄຳສອນພຽງປະການດຽວທີ່ຖືກນຳສະເໜີໄວ້ໃນແຜນພາບ 1843. ຂໍ້ໂຕ້ຖຽງນັ້ນແມ່ນກ່ຽວກັບສັນຍະລັກທີ່ສະຖາປະນານິມິດຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນຍຸກສຸດທ້າຍ. ຄວາມຂັດແຍ້ງໃນໝູ່ Millerite ແມ່ນພວກ Protestant ອ້າງວ່າ Antiochus Epiphanes ຫຼື Islam ແມ່ນອຳນາດຜູ້ທີ່ຍົກຕົນເອງຂຶ້ນ, ແລະລົ້ມລົງ, ເພື່ອສະຖາປະນານິມິດໃນຂໍ້ທີສິບສີ່ຂອງດານີເອນບົດທີສິບເອັດ.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

ແລະໃນເວລາເຫຼົ່ານັ້ນ ຈະມີຫຼາຍຄົນລຸກຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້; ທັງພວກປຸ້ນສະດົມໃນຊົນຊາດຂອງເຈົ້າກໍຈະຍົກຕົນຂຶ້ນເພື່ອສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ; ແຕ່ພວກເຂົາຈະລົ້ມລົງ. ດານີເອນ 11:14.

Was Islam or Antiochus Epiphanes the robbers of thy people, or was it Rome, as Miller identified. Miller had understood that the desolating powers of paganism and papalism were both the power that exalted themselves, who fell and who were the robbers of God’s people. The argument is represented on the chart that was “directed by the hand of God, and should not be altered,” and is the only representation on either of Habakkuk’s tables which identifies an event that had no direct reference in the prophetic Word. The reference on the chart was to highlight that foundational argument as a symbol of the separating power of God’s prophetic Word.

ພວກໂຈນຂອງປະຊາຊົນຂອງທ່ານແມ່ນອິສລາມ ຫຼື ອັນຕິໂອຄັສ ເອປີຟາເນສ ຫຼືວ່າແມ່ນໂຣມ ດັ່ງທີ່ Miller ໄດ້ລະບຸໄວ້. Miller ໄດ້ເຂົ້າໃຈວ່າ ອຳນາດທີ່ນຳມາຊຶ່ງຄວາມຮົກຮ້າງຂອງລັດທິນອກສາສະໜາ ແລະ ລັດທິສັນຕະປາປາ ທັງສອງນັ້ນແມ່ນອຳນາດດຽວກັນທີ່ຍົກຕົນຂຶ້ນ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ລົ້ມລົງ ແລະ ຜູ້ທີ່ເປັນພວກໂຈນຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ຂໍ້ໂຕ້ແຍ້ງນີ້ຖືກນຳສະເໜີຢູ່ໃນແຜນພາບທີ່ “ໄດ້ຖືກຊີ້ນຳໂດຍພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າ, ແລະ ບໍ່ຄວນຖືກປ່ຽນແປງ,” ແລະ ເປັນການນຳສະເໜີພຽງອັນດຽວໃນບັນດາຕາຕະລາງຂອງ Habakkuk ທັງສອງ ທີ່ລະບຸເຖິງເຫດການໜຶ່ງທີ່ບໍ່ມີການອ້າງອີງໂດຍກົງໃນພຣະວະຈະນະຄຳພະຍາກອນ. ການອ້າງອີງໃນແຜນພາບນັ້ນມີໄວ້ເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຂໍ້ໂຕ້ແຍ້ງພື້ນຖານນັ້ນ ໃນຖານະເປັນສັນຍາລັກຂອງພະລັງແຫ່ງການແຍກອອກຂອງພຣະວະຈະນະຄຳພະຍາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ.

In 2024, roughly half of the zoom group left over the false understanding that it is the United States that establishes the vision, and not Rome, as the Millerites so aptly defended.

ໃນປີ 2024, ປະມານເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງກຸ່ມ Zoom ໄດ້ຈາກໄປເນື່ອງຈາກຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດທີ່ວ່າແມ່ນສະຫະລັດອາເມລິກາທີ່ສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ, ບໍ່ແມ່ນໂຣມ, ດັ່ງທີ່ພວກ Millerites ໄດ້ປົກປ້ອງໄວ້ຢ່າງເໝາະສົມ.

The purging that began in 2023, began when Christ entered the room with His fan, and the fan is His words of truth. When He entered His room, it was empty of people, so He raised up a voice in the wilderness to prepare the way of the Lord. The voice was to prepare the way for the Messenger of the Covenant to suddenly come unto His temple; His temple of the one hundred and forty-four thousand.

ການຊຳລະທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 2023 ນັ້ນ ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອພຣະຄຣິດເຂົ້າສູ່ຫ້ອງຂອງພຣະອົງພ້ອມດ້ວຍກະດ້ງຝັດຂອງພຣະອົງ, ແລະກະດ້ງຝັດນັ້ນຄືພຣະວາຈາແຫ່ງຄວາມຈິງຂອງພຣະອົງ. ເມື່ອພຣະອົງເຂົ້າສູ່ຫ້ອງຂອງພຣະອົງ ຫ້ອງນັ້ນຫວ່າງເປົ່າຈາກຜູ້ຄົນ, ດັ່ງນັ້ນ ພຣະອົງຈຶ່ງຍົກຊູສຽງໜຶ່ງຂຶ້ນໃນຖິ່ນກັນດານ ເພື່ອຕຽມທາງໄວ້ສຳລັບອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ສຽງນັ້ນມີໜ້າທີ່ຕຽມທາງໄວ້ໃຫ້ແກ່ຜູ້ສົ່ງສານແຫ່ງພຣະສັນຍາ ເພື່ອພຣະອົງຈະສະເດັດມາຍັງພຣະວິຫານຂອງພຣະອົງໃນທັນໃດ; ຄືພຣະວິຫານຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ.

Then in 2024, the first test, the test of the foundations, the test of who establishes the vision—that vision that seals the remnant. The internal vision that seals the remnant is the vision of Christ in chapter ten, and the external vision is the vision that is established by the antichrist, and the antichrist is Rome. An internal vision of Christ and an external vision of antichrist. The sealing is a settling into truth, both spiritually and intellectually; and the internal vision of chapter ten is the spiritual, and chapter eleven’s external vision is the intellectual. The understanding and corresponding experience of both visions is the required criteria for anyone who would be sealed, as Daniel represented in the first verse of Daniel chapter ten.

ຈາກນັ້ນໃນປີ 2024, ການທົດສອບປະການທຳອິດ, ການທົດສອບແຫ່ງຮາກຖານ, ການທົດສອບວ່າຜູ້ໃດເປັນຜູ້ສະຖາປະນານິມິດ—ນິມິດນັ້ນທີ່ປະທັບຕາຜູ້ທີ່ເຫຼືອຢູ່. ນິມິດພາຍໃນທີ່ປະທັບຕາຜູ້ທີ່ເຫຼືອຢູ່ ແມ່ນນິມິດເຖິງພຣະຄຣິດໃນບົດທີສິບ, ແລະນິມິດພາຍນອກແມ່ນນິມິດທີ່ຖືກສະຖາປະນາໂດຍປໍລະປັກຕໍ່ພຣະຄຣິດ, ແລະປໍລະປັກຕໍ່ພຣະຄຣິດນັ້ນຄື ໂຣມ. ນິມິດພາຍໃນເຖິງພຣະຄຣິດ ແລະນິມິດພາຍນອກເຖິງປໍລະປັກຕໍ່ພຣະຄຣິດ. ການປະທັບຕາຄືການຕັ້ງມັ້ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ ທັງຝ່າຍຈິດວິນຍານ ແລະຝ່າຍສະຕິປັນຍາ; ແລະນິມິດພາຍໃນຂອງບົດທີສິບນັ້ນແມ່ນຝ່າຍຈິດວິນຍານ, ແລະນິມິດພາຍນອກຂອງບົດທີສິບເອັດນັ້ນແມ່ນຝ່າຍສະຕິປັນຍາ. ຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະປະສົບການທີ່ສອດຄ່ອງກັນຂອງນິມິດທັງສອງ ແມ່ນເກນກຳນົດທີ່ຈຳເປັນສຳລັບຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ຈະຖືກປະທັບຕາ, ດັ່ງທີ່ດານີເອນໄດ້ເປັນຕົວແທນໄວ້ໃນຂໍ້ທຳອິດຂອງດານີເອນບົດທີສິບ.

In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.

ໃນປີທີສາມແຫ່ງລາຊະການຂອງ ກະສັດໄຊຣັສ ແຫ່ງເປີເຊຍ ໄດ້ມີການສຳແດງສິ່ງໜຶ່ງແກ່ ດານີເອນ, ຜູ້ທີ່ຖືກເອີ້ນຊື່ວ່າ ເບນເທຊັດຊາ; ແລະສິ່ງນັ້ນເປັນຄວາມຈິງ, ແຕ່ເວລາທີ່ກຳນົດໄວ້ນັ້ນຍາວນານ: ແລະທ່ານໄດ້ເຂົ້າໃຈສິ່ງນັ້ນ, ແລະໄດ້ມີຄວາມເຂົ້າໃຈໃນນິມິດນັ້ນ. ດານີເອນ 10:1.

The alpha test of the foundations was over verse fourteen of Daniel eleven, and it was a parallel to the same foundational test of the Millerites, and that test was the only controversy from Millerite history that is represented upon the table Habakkuk’s watchman was commanded to write and make plain. The foundational test of 2024, was the first angel’s descent, as represented by August 11, 1840, 1888 and 9/11.

ການທົດສອບອັນຟາຂອງຮາກຖານແມ່ນກ່ຽວກັບຂໍ້ທີສິບສີ່ຂອງດານີເອນບົດທີສິບເອັດ, ແລະມັນເປັນຄູ່ຂະໜານກັບການທົດສອບຮາກຖານດຽວກັນຂອງພວກມິນເລີໄຣທ໌, ແລະການທົດສອບນັ້ນແມ່ນຂໍ້ຂັດແຍ້ງພຽງຢ່າງດຽວຈາກປະຫວັດສາດຂອງພວກມິນເລີໄຣທ໌ທີ່ຖືກນຳສະແດງໄວ້ເທິງຕາຕະລາງທີ່ຜູ້ຍາມຂອງຮາບາກຸກໄດ້ຖືກບັນຊາໃຫ້ຂຽນແລະເຮັດໃຫ້ແຈ້ງ. ການທົດສອບຮາກຖານຂອງປີ 2024 ແມ່ນການລົງມາຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ, ດັ່ງທີ່ຖືກນຳສະແດງໂດຍວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840, 1888 ແລະ 9/11.

That angel had also descended as Michael, for Michael is the one who resurrected Moses, who with Elijah was resurrected on the last day of 2023. That resurrection is represented by Ezekiel as being accomplished by a prophecy of the four winds, which Sister White calls the angry restrained horse, which is Islam of August 11, 1840 and 9/11. The alpha test was the foundational testing external vision. The omega test would be an internal capstone vision.

ທູດສະຫວັນອົງນັ້ນກໍໄດ້ສະເດັດລົງມາໃນຖານະມີຄາເອນດ້ວຍ, ເພາະວ່າມີຄາເອນແມ່ນຜູ້ທີ່ຊົງໃຫ້ໂມເຊເປັນຄືນມາຈາກຄວາມຕາຍ, ຜູ້ຊຶ່ງພ້ອມກັບເອລີຢາໄດ້ຖືກໃຫ້ເປັນຄືນມາໃນວັນສຸດທ້າຍຂອງປີ 2023. ການເປັນຄືນມານັ້ນໄດ້ຖືກເອເຊກຽນເປັນຕົວແທນໄວ້ວ່າສຳເລັດຜົນໂດຍຄຳພະຍາກອນເລື່ອງລົມທັງສີ່, ຊຶ່ງຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ເອີ້ນວ່າມ້າທີ່ຖືກຍັບຢັ້ງໄວ້ດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍ, ຊຶ່ງຄືອິດສະລາມຂອງວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840 ແລະ 9/11. ການທົດສອບອັນອັນຟາແມ່ນນິມິດພາຍນອກແຫ່ງການທົດສອບຂັ້ນພື້ນຖານ. ການທົດສອບອັນໂອເມກາຈະເປັນນິມິດພາຍໃນອັນເປັນຍອດປິດທ້າຍ.

Why would there be an alpha and omega to be followed by a third test? This is the very issue I am identifying. The alpha external testing vision of 2024, is the first of three tests. That foundational test must be passed to be involved in the capstone omega test. Those two tests are of a different prophetic nature than the third test. The third test is a litmus test which demonstrates if the candidate has truly passed the previous two steps.

ເຫດໃດຈຶ່ງຈະມີ alpha ແລະ omega ທີ່ຈະຖືກຕິດຕາມດ້ວຍການທົດສອບຄັ້ງທີສາມ? ນີ້ແມ່ນປະເດັນແທ້ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຊີ້ບອກ. ນິມິດການທົດສອບພາຍນອກ alpha ຂອງປີ 2024 ແມ່ນການທົດສອບທຳອິດໃນບັນດາສາມການທົດສອບ. ການທົດສອບພື້ນຖານນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກຜ່ານ ເພື່ອຈະມີສ່ວນຮ່ວມໃນການທົດສອບ omega ອັນເປັນສ່ວນຍອດ. ການທົດສອບສອງຢ່າງນັ້ນມີລັກສະນະທາງຄຳພະຍາກອນທີ່ແຕກຕ່າງຈາກການທົດສອບຄັ້ງທີສາມ. ການທົດສອບຄັ້ງທີສາມແມ່ນການທົດສອບຊີ້ຂາດ ຊຶ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ຜູ້ສະໝັກໄດ້ຜ່ານສອງຂັ້ນຕອນກ່ອນໜ້ານັ້ນຢ່າງແທ້ຈິງຫຼືບໍ່.

The first test is the foundation, and the second test is the temple completed. The foundation of the temple was laid during the history of the first decree to come out of Babylon. In the history of the second decree the temple was completed. The third decree was different, for in that decree, Judah’s national sovereignty was restored giving them the authority to prosecute civil and religious crimes. Judgment is restored at the third decree. In 2024, the foundational alpha test separated those in the dirt brush man’s virtually empty room.

ການທົດສອບຄັ້ງທໍາອິດແມ່ນຮາກຖານ, ແລະການທົດສອບຄັ້ງທີສອງແມ່ນພຣະວິຫານທີ່ສໍາເລັດແລ້ວ. ຮາກຖານຂອງພຣະວິຫານໄດ້ຖືກວາງລົງໃນລະຫວ່າງປະຫວັດສາດຂອງພຣະບັນຊາຄັ້ງທໍາອິດໃນການອອກຈາກບາບິໂລນ. ໃນປະຫວັດສາດຂອງພຣະບັນຊາຄັ້ງທີສອງ ພຣະວິຫານໄດ້ຖືກສໍາເລັດ. ພຣະບັນຊາຄັ້ງທີສາມແຕກຕ່າງອອກໄປ, ເພາະໃນພຣະບັນຊານັ້ນ ອໍານາດອະທິປະໄຕແຫ່ງຊາດຂອງຢູດາໄດ້ຮັບການຟື້ນຟູ ໂດຍໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາອໍານາດໃນການດໍາເນີນຄະດີອາຍາທາງພົນລະເຮືອນແລະທາງສາສະໜາ. ການພິພາກສາໄດ້ຮັບການຟື້ນຟູໃນພຣະບັນຊາຄັ້ງທີສາມ. ໃນປີ 2024, ການທົດສອບອາລຟາອັນເປັນຮາກຖານໄດ້ແຍກຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນຫ້ອງເກືອບວ່າຫວ່າງເປົ່າແບບເສມືອນຈິງຂອງຊາຍ dirt brush.

The omega test is where the temple is finished, as represented by the capstone being placed. The completion of the temple is the church triumphant that is established when the tares are removed. The completion of the temple in Miller’s dream was when the jewels were cast back into the larger casket “without any visible pains of the man who cast them in.” After Miller identifies the dirt brush man casting the jewels into the larger casket, he ends his testimony with the words, “I shouted with very joy, and that shout awoke me.”

ການທົດສອບໂອເມກາແມ່ນບ່ອນທີ່ພຣະວິຫານຖືກເຮັດໃຫ້ສຳເລັດ ດັ່ງທີ່ຖືກແທນໄວ້ໂດຍການວາງຫີນຍອດ. ການສຳເລັດຂອງພຣະວິຫານແມ່ນຄຣິດຕະຈັກຜູ້ມີໄຊ ຊຶ່ງຖືກສະຖາປະນາຂຶ້ນເມື່ອເຂົ້າລອຍຖືກກຳຈັດອອກ. ການສຳເລັດຂອງພຣະວິຫານໃນຄວາມຝັນຂອງ Miller ແມ່ນເມື່ອເພັດພອຍຖືກໂຍນກັບຄືນໃສ່ຫີບໃຫຍ່ກວ່າ “without any visible pains of the man who cast them in.” ຫຼັງຈາກ Miller ລະບຸວ່າຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນເປັນຜູ້ໂຍນເພັດພອຍເຂົ້າໃນຫີບໃຫຍ່ນັ້ນ ລາວໄດ້ຈົບຄຳພະຍານຂອງຕົນດ້ວຍຖ້ອຍຄຳວ່າ, “I shouted with very joy, and that shout awoke me.”

Take note that Miller’s loud cry that awakens, was empowered by “joy.” Joy is the symbol of those in Joel who have the “new wine,” and “shame” is upon those other drinkers of wine who have been cut off from the new wine. The Midnight Cry that awakens Miller, follows after the dirt brush man casts the jewels into the larger casket. The larger casket is full of the jewels that have been separated from the rubbish and cast into the casket, which is both the temple of the one hundred and forty-four thousand, and the message of the Midnight Cry. The temple is finished in the second decree, or the second angel, or the second and omega test. In Miller’s dream, the omega test is represented when the windows of heaven are opened.

ຈົ່ງສັງເກດວ່າ ສຽງຮ້ອງອັນດັງຂອງ Miller ທີ່ປຸກໃຫ້ຕື່ນນັ້ນ ໄດ້ຮັບລິດອຳນາດໂດຍ “ຄວາມຍິນດີ.” ຄວາມຍິນດີແມ່ນສັນຍາລັກຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນ Joel ຜູ້ຊຶ່ງມີ “ນ້ຳອະງຸ່ນໃໝ່,” ແລະ “ຄວາມອັບອາຍ” ກໍຢູ່ເໜືອນັກດື່ມນ້ຳອະງຸ່ນອີກພວກໜຶ່ງ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກຕັດຂາດອອກຈາກນ້ຳອະງຸ່ນໃໝ່. ສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ປຸກ Miller ນັ້ນ ຕິດຕາມມາພາຍຫຼັງຈາກຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນ ໂຍນອັນມະນີເຂົ້າໃສ່ຫີບໃບໃຫຍ່ກວ່າ. ຫີບໃບໃຫຍ່ກວ່ານັ້ນເຕັມໄປດ້ວຍອັນມະນີທີ່ໄດ້ຖືກແຍກອອກຈາກສິ່ງຂີ້ເຫຍື້ອ ແລະຖືກໂຍນເຂົ້າໃສ່ຫີບ, ຊຶ່ງທັງເປັນພຣະວິຫານຂອງໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ແລະເປັນຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ. ພຣະວິຫານນັ້ນສຳເລັດລົງໃນພຣະບັນຊາຄັ້ງທີສອງ, ຫຼືໃນທູດສະຫວັນອົງທີສອງ, ຫຼືໃນການທົດສອບຄັ້ງທີສອງແລະໂອເມກາ. ໃນຄວາມຝັນຂອງ Miller, ການທົດສອບໂອເມກາໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນເມື່ອປ່ອງຢ້ຽມແຫ່ງສະຫວັນໄດ້ຖືກເປີດ.

And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God. Revelation 19:6–9.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນດັ່ງສຽງຂອງຝູງຊົນອັນໃຫຍ່ຫຼວງ, ແລະດັ່ງສຽງນ້ຳຫຼາຍສາຍ, ແລະດັ່ງສຽງຟ້າຮ້ອງອັນມີກຳລັງ, ໂດຍກ່າວວ່າ, ອາເລລູຢາ: ເພາະອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງຣິດທານຸພາບສູງສຸດ ຊົງປົກຄອງຢູ່. ໃຫ້ພວກເຮົາຊື່ນຊົມຍິນດີ ແລະປິຕິຊົມຊື່ນ, ແລະຖວາຍພຣະກຽດແດ່ພຣະອົງ: ເພາະການອະພິເສກສົມຣົດຂອງພຣະເມສານ້ອຍໄດ້ມາເຖິງແລ້ວ, ແລະພຣະຊາຍາຂອງພຣະອົງກໍໄດ້ຕຽມຕົນພ້ອມແລ້ວ. ແລະໄດ້ຊົງປະທານແກ່ນາງໃຫ້ນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານເນື້ອດີ ສະອາດ ແລະຂາວບໍລິສຸດ: ເພາະຜ້າປ່ານເນື້ອດີນັ້ນຄືຄວາມຊອບທຳຂອງພວກວິສຸດຊົນ. ແລະທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ຈົ່ງຂຽນໄວ້ວ່າ, ຄວາມສຸກມີແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກເຊີນມາຮ່ວມງານລ້ຽງອະພິເສກສົມຣົດຂອງພຣະເມສານ້ອຍ. ແລະທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ເປັນພຣະດຳຣັດອັນແທ້ຈິງຂອງພຣະເຈົ້າ. ພຣະນິມິດ 19:6–9.

On October 22, 1844, “four comings of Christ” were fulfilled, and each of those four comings are more perfectly fulfilled at the soon-coming Sunday law. He came as the Messenger of the Covenant, in fulfillment of the purging and purification of the Levites in Malachi three. He came to receive a kingdom in fulfillment of Daniel 7:13. He came to cleanse the sanctuary in fulfillment of Daniel 8:14 and He also came to the marriage. The marriage takes place when the bride has made herself ready.

ໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844, “ການສະເດັດມາຂອງພຣະຄຣິດສີ່ປະການ” ໄດ້ສຳເລັດລົງ, ແລະແຕ່ລະການສະເດັດມາທັງສີ່ນັ້ນຈະສຳເລັດຢ່າງສົມບູນຍິ່ງຂຶ້ນໃນກົດວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້. ພຣະອົງໄດ້ສະເດັດມາເປັນຜູ້ສົ່ງຂ່າວແຫ່ງພັນທະສັນຍາ, ເພື່ອໃຫ້ຄຳພະຍາກອນເລື່ອງການຊຳລະແລະການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດແກ່ພວກເລວີໃນມາລາກີບົດ 3 ສຳເລັດ. ພຣະອົງໄດ້ສະເດັດມາເພື່ອຮັບອານາຈັກ ອັນເປັນການສຳເລັດຂອງດານີເອນ 7:13. ພຣະອົງໄດ້ສະເດັດມາເພື່ອຊຳລະສະຖານນະມັດສະການໃຫ້ສະອາດ ອັນເປັນການສຳເລັດຂອງດານີເອນ 8:14 ແລະພຣະອົງຍັງໄດ້ສະເດັດມາສູ່ພິທີອະພິເສກສົມຣົດດ້ວຍ. ການອະພິເສກສົມຣົດເກີດຂຶ້ນເມື່ອເຈົ້າສາວໄດ້ຕຽມຕົນຂອງນາງໃຫ້ພ້ອມແລ້ວ.

“‘When the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.’ Christ is waiting with longing desire for the manifestation of Himself in His church. When the character of Christ shall be perfectly reproduced in His people, then He will come to claim them as His own.” Christ’s Object Lessons, 69.

“‘ເມື່ອຜົນໄດ້ສຸກແລ້ວ, ທັນທີນັ້ນລາວກໍນຳເຄື່ອງກ່ຽວເຂົ້າໄປ, ເພາະການເກັບກ່ຽວໄດ້ມາເຖິງແລ້ວ.’ ພຣະຄຣິດກຳລັງຄອຍຖ້າດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາອັນແຮງກ້າ ເພື່ອການປະກົດສຳແດງຂອງພຣະອົງເອງໃນຄຣິສຕະຈັກຂອງພຣະອົງ. ເມື່ອພຣະລັກສະນະຂອງພຣະຄຣິດຖືກສະທ້ອນອອກຢ່າງສົມບູນໃນປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງແລ້ວ, ເມື່ອນັ້ນພຣະອົງຈະສະເດັດມາເພື່ອຮັບເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນໄວ້ເປັນຂອງພຣະອົງເອງ.” Christ’s Object Lessons, 69.

The “world can only be warned,” according to inspiration, by “seeing men and women” with the seal of God during the Sunday law crisis.

ຕາມການຊົງດົນໃຈ ໂລກ “ສາມາດຖືກເຕືອນໄດ້ເທົ່ານັ້ນ” ໂດຍ “ການເຫັນບຸລຸດແລະສະຕີ” ຜູ້ມີຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ ໃນລະຫວ່າງວິກິດແຫ່ງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws.” Bible Training School, December 1, 1903.

“ພຣະກິດຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ແມ່ນເພື່ອໃຫ້ໂລກສໍານຶກເຖິງບາບ, ເຖິງຄວາມຊອບທໍາ ແລະ ເຖິງການພິພາກສາ. ໂລກຈະຮັບຄໍາເຕືອນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເຫັນຜູ້ທີ່ເຊື່ອຄວາມຈິງໄດ້ຖືກຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດໂດຍຄວາມຈິງ, ດໍາເນີນຊີວິດຕາມຫຼັກການອັນສູງສົ່ງແລະບໍລິສຸດ, ແລະສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງສູງສົ່ງແລະແຈ້ງຊັດ ເສັ້ນແຫ່ງການແບ່ງແຍກລະຫວ່າງຜູ້ທີ່ຖືຮັກສາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ກັບຜູ້ທີ່ຢຽບຍໍ່າພຣະບັນຍັດເຫຼົ່ານັ້ນໄວ້ໃຕ້ຕີນຂອງຕົນ. ການຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດໂດຍພຣະວິນຍານ ເປັນເຄື່ອງໝາຍບອກໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງ ລະຫວ່າງຜູ້ທີ່ມີຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ ກັບຜູ້ທີ່ຮັກສາວັນພັກອັນປອມ. ເມື່ອການທົດສອບມາເຖິງ, ຈະຖືກສະແດງຢ່າງແຈ້ງຊັດວ່າ ເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍນັ້ນແມ່ນຫຍັງ. ມັນຄືການຖືຮັກສາວັນອາທິດ. ບັນດາຜູ້ທີ່ ຫຼັງຈາກໄດ້ຍິນຄວາມຈິງແລ້ວ ຍັງຄົງຖືວັນນີ້ວ່າເປັນວັນບໍລິສຸດ, ກໍຍ່ອມຮັບເຄື່ອງລົງນາມຂອງມະນຸດແຫ່ງບາບ, ຜູ້ທີ່ຄິດຈະປ່ຽນແປງກາລະເວລາ ແລະ ພຣະບັນຍັດ.” Bible Training School, December 1, 1903.

When the bride makes herself ready the harvest is come. The harvest begins with the gathering together of the first fruit wheat offering that is lifted up as a wave offering ensign. First the first fruits, which are the one hundred and forty-four thousand in the book of Revelation, are gathered, and then the other flock, who are the great multitude. The ensign is his mighty army, and his mighty army is arrayed in fine white linen. At the marriage, the temple of the one hundred and forty-four is finished in advance of the judgment of the Sunday law, and that temple is not only Miller’s larger casket, but it is the church triumphant that possesses all the gifts, including the spirit of prophecy.

ເມື່ອເຈົ້າສາວໄດ້ຕຽມຕົນໃຫ້ພ້ອມແລ້ວ ການກ່ຽວກໍໄດ້ມາເຖິງ. ການກ່ຽວເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການຮວບຮວມເຂົ້າສາລີຜົນສຸກທຳອິດທີ່ຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນເຄື່ອງຖວາຍໂບກໄຫວ ອັນເປັນທຸງສັນຍາ. ກ່ອນອື່ນ ຜົນສຸກທຳອິດ ຊຶ່ງຄືຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໃນພຣະທຳພຣະນິມິດ ຖືກຮວບຮວມເຂົ້າມາ ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນຝູງອື່ນ ຜູ້ຊຶ່ງເປັນຝູງຊົນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ. ທຸງສັນຍານັ້ນຄືກອງທັບອັນຊົງລິດຂອງພຣະອົງ ແລະກອງທັບອັນຊົງລິດຂອງພຣະອົງນັ້ນນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານເນື້ອດີສີຂາວບໍລິສຸດ. ໃນການອະພິເສກສົມຣົດ ພຣະວິຫານຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນໄດ້ສຳເລັດລ່ວງໜ້າກ່ອນການພິພາກສາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ ແລະພຣະວິຫານນັ້ນບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ຫີບຂະໜາດໃຫຍ່ຂອງ Miller ເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງແມ່ນຄຣິສຕະຈັກຜູ້ມີໄຊຊະນະ ຊຶ່ງຄອບຄອງຂອງປະທານທັງປວງ ຮວມທັງວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ.

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:10.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລົ້ມລົງທີ່ຕີນຂອງທ່ານເພື່ອນະມັດສະການທ່ານ. ແຕ່ທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ຢ່າເຮັດດັ່ງນັ້ນເລີຍ: ຂ້ານ້ອຍເປັນເພື່ອນຮັບໃຊ້ດ້ວຍກັນກັບທ່ານ ແລະກັບພວກພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານຜູ້ທີ່ມີຄຳພະຍານເຖິງພຣະເຢຊູ: ຈົ່ງນະມັດສະການພຣະເຈົ້າ: ເພາະວ່າຄຳພະຍານເຖິງພຣະເຢຊູນັ້ນແມ່ນຈິດວິນຍານແຫ່ງການທຳນາຍ. ພຣະນິມິດ 19:10

The one hundred and forty-four thousand are those who have the testimony of Jesus, and the testimony of Jesus is set forth “line upon line” in both the Bible and Spirit of Prophecy. When the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand transforms into the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand, they will all employ the line upon line methodology to present their testimony. That testimony is a combination of the Divine blood and the human witness.

ຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນແມ່ນຜູ້ທີ່ມີຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູ, ແລະຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູນັ້ນໄດ້ຖືກສະແດງອອກ “ເສັ້ນເທິງເສັ້ນ” ທັງໃນພຣະຄຳພີ ແລະ Spirit of Prophecy. ເມື່ອຂະບວນການ Laodicean ຂອງຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນປ່ຽນຮູບເປັນຂະບວນການ Philadelphian ຂອງຈຳນວນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ, ພວກເຂົາທັງໝົດຈະໃຊ້ວິທີການ “ເສັ້ນເທິງເສັ້ນ” ເພື່ອນຳສະເໜີຄຳພະຍານຂອງພວກເຂົາ. ຄຳພະຍານນັ້ນແມ່ນການປະສົມປະສານລະຫວ່າງພຣະໂລຫິດອັນຊົງສະຫງ່າ ແລະພະຍານຂອງມະນຸດ.

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. Revelation 12:11.

ແລະພວກເຂົາໄດ້ຊະນະມັນໂດຍໂລຫິດຂອງພຣະເມສານ້ອຍ, ແລະໂດຍຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍານຂອງພວກເຂົາ; ແລະພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັກຊີວິດຂອງຕົນຈົນເຖິງຄວາມຕາຍ. ພຣະນິມິດ 12:11.

The testimony of humanity combined with the blood of Divinity is the testimony of Moses and the Lamb. Moses was humanity, the alpha to the blood of the omega Lamb’s divinity. All the gifts are restored as soon as the bride makes herself ready, and as a mighty army clothed in white linen, she takes her position as the ensign of the Lord’s advancing army. That battle march begins when the bride is made ready and clothed in white, which is when the windows of heaven are opened, as they were in Miller’s dream.

ຄໍາພະຍານຂອງມະນຸດຊາດ ທີ່ລວມເຂົ້າກັບໂລຫິດແຫ່ງພຣະພາວະ ແມ່ນຄໍາພະຍານຂອງໂມເຊ ແລະຂອງພຣະເມສານ້ອຍ. ໂມເຊແມ່ນມະນຸດຊາດ, ເປັນອາລຟາຕໍ່ໂລຫິດແຫ່ງພຣະພາວະຂອງພຣະເມສານ້ອຍຜູ້ເປັນໂອເມກາ. ຂອງປະທານທັງປວງຈະຖືກຟື້ນຄືນທັນທີ ເມື່ອເຈົ້າສາວໄດ້ຈັດຕຽມຕົນເອງໃຫ້ພ້ອມ, ແລະໃນຖານະກອງທັບອັນເຂັ້ມແຂງ ທີ່ນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານຂາວ, ນາງກໍຮັບຕໍາແໜ່ງຂອງນາງເປັນທຸງສັນຍານຂອງກອງທັບຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທີ່ກໍາລັງຄືບໜ້າ. ການເດີນທັບເຂົ້າສູ່ສົງຄາມນັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ ເມື່ອເຈົ້າສາວຖືກຈັດຕຽມໃຫ້ພ້ອມ ແລະນຸ່ງຫົ່ມສີຂາວ, ຊຶ່ງແມ່ນເມື່ອປ່ອງຢ້ຽມແຫ່ງສະຫວັນຖືກເປີດອອກ, ດັ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນຄວາມຝັນຂອງ Miller.

And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. Revelation 19:11–16.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຟ້າສະຫວັນເປີດອອກ, ແລະຈົ່ງເບິ່ງ, ມີມ້າສີຂາວໂຕໜຶ່ງ; ແລະພຣະອົງຜູ້ປະທັບເທິງມ້ານັ້ນມີພຣະນາມວ່າ ຜູ້ສັດຊື່ ແລະ ຜູ້ທ່ຽງແທ້, ແລະພຣະອົງຊົງພິພາກສາ ແລະ ຊົງກະທຳສົງຄາມດ້ວຍຄວາມຊອບທຳ. ພຣະເນດຂອງພຣະອົງເປັນດັ່ງແປວໄຟ, ແລະເທິງພຣະສຽນຂອງພຣະອົງມີມົງກຸດຫຼາຍອັນ; ແລະພຣະອົງມີພຣະນາມຈາລຶກໄວ້, ຊຶ່ງບໍ່ມີຜູ້ໃດຮູ້ ນອກຈາກພຣະອົງເອງ. ແລະພຣະອົງຊົງສວມສະໄບທີ່ຍ້ອມດ້ວຍເລືອດ: ແລະພຣະນາມຂອງພຣະອົງເອີ້ນວ່າ ພຣະວາຈາຂອງພຣະເຈົ້າ. ແລະກອງທັບທັງຫຼາຍທີ່ຢູ່ໃນຟ້າສະຫວັນໄດ້ຕິດຕາມພຣະອົງໄປເທິງມ້າສີຂາວ, ນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານເນື້ອດີ, ສີຂາວ ແລະ ສະອາດ. ແລະຈາກພຣະໂອດຂອງພຣະອົງມີດາບຄົມກ້າອອກໄປ, ເພື່ອດ້ວຍດາບນັ້ນພຣະອົງຈະຕີບັນດາປະຊາຊາດ; ແລະພຣະອົງຈະປົກຄອງເຂົາດ້ວຍຄັນເຫຼັກ: ແລະພຣະອົງຊົງຢຽບບ່ອນບີບນ້ຳອະງຸ່ນແຫ່ງຄວາມຮຸນແຮງ ແລະ ພຣະພິໂລດຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດທານຸພາບສູງສຸດ. ແລະເທິງສະໄບຂອງພຣະອົງ ແລະ ເທິງພຣະເພົາຂອງພຣະອົງ ມີພຣະນາມຈາລຶກໄວ້ວ່າ ຈອມກະສັດເໜືອກະສັດທັງປວງ, ແລະ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເໜືອເຈົ້າທັງປວງ. Revelation 19:11–16.

When the dirt brush man enters the empty room and opens the windows He gathers up the jewels and cast them into the larger omega casket. James White would identify those jewels as God’s people, but William Miller would tell you symbols have more than one meaning, and the jewels represent not only the scattered foundational truths, but also the scattered jewels that are on the crown that is lifted up representing Christ’s kingdom of glory.

ເມື່ອຜູ້ຊາຍຜູ້ຖືແປງປັດຝຸ່ນເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງທີ່ຫວ່າງເປົ່າ ແລະເປີດປ່ອງຢ້ຽມ ທ່ານໄດ້ເກັບຮວບຮວມອັນຍະມະນີເຫຼົ່ານັ້ນ ແລະໂຍນພວກມັນເຂົ້າໄປໃນຫີບໂອເມກາທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. James White ຈະລະບຸວ່າ ອັນຍະມະນີເຫຼົ່ານັ້ນຄືປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ, ແຕ່ William Miller ຈະບອກທ່ານວ່າ ສັນຍາລັກມີຄວາມໝາຍຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງຢ່າງ, ແລະອັນຍະມະນີເຫຼົ່ານັ້ນບໍ່ໄດ້ໝາຍເຖິງພຽງແຕ່ຄວາມຈິງພື້ນຖານທີ່ກະຈັດກະຈາຍເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງໝາຍເຖິງອັນຍະມະນີທີ່ກະຈັດກະຈາຍຢູ່ເທິງມົງກຸດທີ່ຖືກຍົກຂຶ້ນ ອັນເປັນຕົວແທນແຫ່ງອານາຈັກແຫ່ງພຣະສິຣິຂອງພຣະຄຣິດ.

And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. Zechariah 9:16.

ແລະພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າຂອງເຂົາ ຈະຊ່ວຍພວກເຂົາໃນວັນນັ້ນ ດັ່ງຝູງແກະແຫ່ງປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ: ເພາະວ່າພວກເຂົາຈະເປັນດັ່ງແກ້ວປະດັບໃນມົງກຸດ, ຖືກຍົກຂຶ້ນດັ່ງທຸງໝາຍເທິງແຜ່ນດິນຂອງພຣະອົງ. ເຊກາຣິຢາ 9:16.

The omega and second test after the foundational alpha test of Rome establishing the vision, is the capstone omega test. It is the finishing of the temple test, that precedes the third litmus test of judgment. The test purges the two classes of worshippers from each other, separating the wise and foolish based upon the oil, which is the message, or as Sister White identified in her commentary of the synagogue at Capernaum—the “words of truth.”

ການທົດສອບໂອເມກາ ແລະ ການທົດສອບຄັ້ງທີສອງ ຫຼັງຈາກການທົດສອບອັນຟາພື້ນຖານທີ່ໂຣມໄດ້ສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ ແມ່ນການທົດສອບໂອເມກາອັນເປັນຍອດສຸດ. ມັນເປັນການເຮັດໃຫ້ການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານສຳເລັດລົງ ຊຶ່ງນຳໜ້າການທົດສອບຊີ້ຂາດຄັ້ງທີສາມແຫ່ງການພິພາກສາ. ການທົດສອບນັ້ນຊຳລະຜູ້ນະມັດສະການສອງຈຳພວກອອກຈາກກັນ ໂດຍແຍກຜູ້ມີປັນຍາອອກຈາກຜູ້ໂງ່ຕາມນ້ຳມັນ ຊຶ່ງຄືຂ່າວສານ ຫຼື ດັ່ງທີ່ Sister White ໄດ້ລະບຸໄວ້ໃນຄຳອະທິບາຍຂອງນາງກ່ຽວກັບທຳມະສາລາທີ່ Capernaum—“ຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄວາມຈິງ.”

Capernaum is where in John 6:66, Jesus lost the greatest number of disciples at one time, and those disciples never returned. As the largest test of discipleship in the time of Christ, Capernaum is a symbol of the omega test of discipleship in the time of Christ, which in turn would typify the omega test of discipleship in the three-step testing process that began in 2023. In Capernaum, the test was represented by the Bread of Heaven, and it identified the failure of the Jews in the context of their inability to understand prophecy, due to their unwillingness to accept that when Jesus’ spoke of natural things, it was to be understood in a spiritual application.

ເມືອງກາເປີນາອຸມແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ໃນ ໂຢຮັນ 6:66 ພຣະເຢຊູໄດ້ສູນເສຍສາວົກເປັນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ສຸດໃນຄັ້ງດຽວ, ແລະສາວົກເຫຼົ່ານັ້ນກໍບໍ່ເຄີຍກັບຄືນມາອີກເລີຍ. ໃນຖານະເປັນການທົດສອບຄວາມເປັນສາວົກຄັ້ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນສະໄໝຂອງພຣະຄຣິດ, ກາເປີນາອຸມຈຶ່ງເປັນສັນຍາລັກຂອງການທົດສອບໂອເມກາຂອງຄວາມເປັນສາວົກໃນສະໄໝຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະສິ່ງນັ້ນກໍຈະເປັນແບບຢ່າງລ່ວງໜ້າຂອງການທົດສອບໂອເມກາຂອງຄວາມເປັນສາວົກໃນຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນຕອນທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 2023. ໃນກາເປີນາອຸມ, ການທົດສອບນັ້ນໄດ້ຖືກສະແດງອອກໂດຍ “ເຂົ້າຈີ່ແຫ່ງສະຫວັນ,” ແລະມັນໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງຊາວຢິວໃນບໍລິບົດແຫ່ງຄວາມບໍ່ສາມາດຂອງເຂົາໃນການເຂົ້າໃຈຄຳພະຍາກອນ, ເນື່ອງຈາກຄວາມບໍ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະຍອມຮັບວ່າ ເມື່ອພຣະເຢຊູຊົງກ່າວເຖິງສິ່ງທຳມະຊາດ, ສິ່ງນັ້ນຕ້ອງຖືກເຂົ້າໃຈໃນການນຳໃຊ້ທາງຈິດວິນຍານ.

We will continue these things in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.

“Christ’s discourse in the synagogue concerning the bread of life was the turning point in the history of Judas. He heard the words, ‘Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no life in you.’ John 6:53. He saw that Christ was offering spiritual rather than worldly good. He regarded himself as farsighted, and thought he could see that Jesus would have no honor, and that He could bestow no high position upon His followers. He determined not to unite himself so closely to Christ but that he could draw away. He would watch. And he did watch.

“ຄໍາປາໄສຂອງພຣະຄຣິດໃນທໍາມະສາລາວ່າດ້ວຍເຂົ້າຈີ່ແຫ່ງຊີວິດ ເປັນຈຸດຫັນປ່ຽນໃນປະຫວັດຂອງຢູດາ. ລາວໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍາວ່າ, ‘ຖ້າທ່ານທັງຫຼາຍບໍ່ກິນເນື້ອຂອງບຸດແຫ່ງມະນຸດ ແລະບໍ່ດື່ມໂລຫິດຂອງພຣະອົງ ທ່ານທັງຫຼາຍກໍບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນຕົນ.’ ໂຢຮັນ 6:53. ລາວເຫັນວ່າພຣະຄຣິດກໍາລັງປະທານຄຸນດີຝ່າຍວິນຍານ ຫາກບໍ່ແມ່ນປະໂຫຍດຝ່າຍໂລກ. ລາວຖືຕົນວ່າເປັນຜູ້ມອງໄກ ແລະຄິດວ່າຕົນສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າ ພຣະເຢຊູຈະບໍ່ໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດ ແລະພຣະອົງຈະບໍ່ສາມາດປະທານຕໍາແໜ່ງສູງໃຫ້ແກ່ຜູ້ຕິດຕາມຂອງພຣະອົງ. ລາວຕັດສິນໃຈວ່າ ຈະບໍ່ຜູກພັນຕົນເອງເຂົ້າກັບພຣະຄຣິດຢ່າງແນບແນ້ນ ຈົນຕົນຈະຖອນຕົວອອກໄປບໍ່ໄດ້. ລາວຈະຄອຍເຝົ້າດູ. ແລະລາວກໍໄດ້ຄອຍເຝົ້າດູຢູ່ຈິງ.”

“From that time he expressed doubts that confused the disciples. …” The Desire of Ages, 719.

“ນັບແຕ່ເວລານັ້ນມາ ພຣະອົງໄດ້ສະແດງຄວາມສົງໄສອອກມາ ຊຶ່ງໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກສາວົກສັບສົນ. …” The Desire of Ages, 719.

First Test

ການທົດສອບຄັ້ງທໍາອິດ

“The look that Jesus cast upon the selfish Judas convinced him that the Master had penetrated his hypocrisy, and read his base, contemptible character. This was a more direct reproof than Judas had before received. He was provoked by it, and thus a door was opened through which Satan entered to control his thoughts. Instead of repenting, he planned revenge. Stung by the knowledge of his sin, and provoked to madness because his guilt was known, he rose from the table, and went to the palace of the high priest, where he found the council assembled. He was imbued with the spirit of Satan, and acted like one bereft of reason. The reward promised for the betrayal of his Master was thirty pieces of silver; and for a far less sum than the box of ointment cost he sold the Savior.

“ສາຍພະເນດທີ່ພຣະເຢຊູທອດໄປຍັງຢູດາຜູ້ເຫັນແກ່ຕົວນັ້ນ ເຮັດໃຫ້ລາວແນ່ໃຈວ່າ ພຣະອາຈານໄດ້ຢັ່ງຮູ້ຄວາມໜ້າຊື່ໃຈຄົດຂອງລາວ ແລະໄດ້ອ່ານອອກເຖິງນິໄສຕ່ຳຊ້າ ແລະນ່າດູຖູກຂອງລາວ. ນີ້ເປັນການຕຳໜິທີ່ກົງກວ່າທີ່ຢູດາເຄີຍໄດ້ຮັບມາກ່ອນ. ລາວຈຶ່ງຖືກຍົ່ວໂທສະຢ່າງແຮງ ແລະດ້ວຍເຫດນັ້ນ ປະຕູບານໜຶ່ງຈຶ່ງຖືກເປີດອອກ ຊຶ່ງຊາຕານໄດ້ເຂົ້າມາຄວບຄຸມຄວາມຄິດຂອງລາວ. ແທນທີ່ຈະກັບໃຈ ລາວກັບວາງແຜນແກ້ແຄ້ນ. ເມື່ອຖືກທິ່ມແທງດ້ວຍຄວາມຮູ້ວ່າຕົນມີບາບ ແລະຖືກຍົ່ວຈົນເກືອບຄຸ້ມຄັ່ງ ເພາະຄວາມຜິດຂອງຕົນຖືກເປີດເຜີຍແລ້ວ ລາວກໍລຸກຈາກໂຕະ ແລະໄປຍັງວັງຂອງມະຫາປຸໂຣຫິດ ທີ່ນັ້ນລາວໄດ້ພົບສະພາກຳລັງປະຊຸມກັນຢູ່. ລາວເຕັມໄປດ້ວຍຈິດວິນຍານຂອງຊາຕານ ແລະໄດ້ກະທຳປານກັບຄົນຜູ້ຂາດສະຕິ. ລາງວັນທີ່ຖືກສັນຍາໄວ້ສຳລັບການທໍລະຍົດພຣະອາຈານຂອງລາວນັ້ນ ແມ່ນເງິນສາມສິບເຫຼັ້ມ; ແລະດ້ວຍຈຳນວນເງິນທີ່ນ້ອຍກວ່າຄ່າຂອງກ່ອງນ້ຳມັນຫອມເສຍອີກ ລາວໄດ້ຂາຍພຣະຜູ້ໄຖ່.”

In spirit and practice many resemble Judas. As long as there is silence in regard to the plague-spot in their character, no open enmity is seen; but when they are reproved, bitterness fills their hearts.” Youth Instructor, July 12, 1900.

“ໃນດ້ານຈິດວິນຍານແລະໃນການປະຕິບັດ ມີຫຼາຍຄົນທີ່ຄ້າຍຄືຢູດາ. ຕາບໃດທີ່ຍັງມີຄວາມງຽບຢູ່ກ່ຽວກັບຈຸດດ່າງແຫ່ງໂລກລະບາດໃນອຸປະນິສັຍຂອງພວກເຂົາ ກໍຈະບໍ່ເຫັນຄວາມເປັນສັດຕູຢ່າງເປີດເຜີຍ; ແຕ່ເມື່ອພວກເຂົາຖືກຕັກເຕືອນ ຄວາມຂົມຂື່ນກໍເຕັມລົ້ນຫົວໃຈຂອງພວກເຂົາ.” Youth Instructor, July 12, 1900.

The Second Test

ການທົດສອບຄັ້ງທີສອງ

“Before the Passover Judas had met a second time with the priests and scribes, and had closed the contract to deliver Jesus into their hands. . . . Judas was now offended at Christ’s act in washing the feet of His disciples. If Jesus could so humble Himself, he thought, He could not be Israel’s king. All hope of worldly honor in a temporal kingdom was destroyed. Judas was satisfied that there was nothing to be gained by following Christ. After seeing Him degrade Himself, as he thought, he was confirmed in his purpose to disown Him, and confess himself deceived. He was possessed by a demon, and he resolved to complete the work he had agreed to do in betraying his Lord.” The Desire of Ages, 645.

“ກ່ອນເທດສະການປັດສະຄາ ຢູດາໄດ້ໄປພົບພວກປະໂລຫິດແລະພວກທຳມະຈານເປັນຄັ້ງທີສອງ ແລະໄດ້ປິດສັນຍາທີ່ຈະມອບພຣະເຢຊູໄວ້ໃນມືຂອງເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນ.... ບັດນີ້ ຢູດາໄດ້ຂຸ່ນເຄືອງໃຈຕໍ່ການກະທຳຂອງພຣະຄຣິດໃນການຊຳລະຕີນໃຫ້ພວກສາວົກຂອງພຣະອົງ. ລາວຄິດວ່າ ຖ້າພຣະເຢຊູສາມາດຖ່ອມພຣະອົງລົງໄດ້ເຖິງຂະໜາດນີ້ ພຣະອົງກໍບໍ່ອາດເປັນກະສັດຂອງອິສຣາເອນໄດ້. ຄວາມຫວັງທັງປວງໃນກຽດສັກສີຝ່າຍໂລກ ໃນອານາຈັກຊົ່ວຄາວແຫ່ງໜຶ່ງ ໄດ້ຖືກທຳລາຍລົງໝົດ. ຢູດາແນ່ໃຈວ່າ ການຕິດຕາມພຣະຄຣິດນັ້ນບໍ່ມີອັນໃດຈະໄດ້ຮັບ. ຫຼັງຈາກໄດ້ເຫັນພຣະອົງຫຼຸດພຣະກຽດຂອງພຣະອົງລົງ ດັ່ງທີ່ລາວຄິດ ລາວຍິ່ງຖືກຢືນຢັນໃນຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງຕົນ ທີ່ຈະປະຕິເສດພຣະອົງ ແລະຍອມຮັບວ່າຕົນເອງຖືກຫຼອກ. ລາວຖືກຜີຮ້າຍຄອບງຳ ແລະລາວກໍຕັດສິນໃຈວ່າຈະເຮັດວຽກທີ່ຕົນໄດ້ຕົກລົງໄວ້ໃຫ້ສຳເລັດ ໃນການຫັກຫຼັງພຣະອົງຜູ້ເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງລາວ.” The Desire of Ages, 645.

The Final Decision

ການຕັດສິນໃຈຄັ້ງສຸດທ້າຍ

“In surprise and confusion at the exposure of his purpose, Judas rose hastily to leave the room. ‘Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. . . . He then having received the sop went immediately out: and it was night.’ Night it was to the traitor as he turned away from Christ into the outer darkness.

“ດ້ວຍຄວາມປະຫລາດໃຈ ແລະ ຄວາມສັບສົນ ເມື່ອແຜນປະສົງຂອງຕົນຖືກເປີດເຜີຍ ຢູດາຈຶ່ງລຸກຂຶ້ນຢ່າງຮີບຮ້ອນເພື່ອອອກຈາກຫ້ອງ. ‘ແລ້ວພຣະເຢຊູຈຶ່ງຕັດກັບເຂົາວ່າ, ສິ່ງທີ່ເຈົ້າກຳລັງກະທຳຢູ່ນັ້ນ ຈົ່ງກະທຳໂດຍໄວ.... ຄັນແລ້ວເມື່ອເຂົາໄດ້ຮັບຄຳເຂົ້ານັ້ນແລ້ວ ກໍອອກໄປໃນທັນທີ: ແລະ ເປັນເວລາກາງຄືນ.’ ມັນເປັນກາງຄືນສຳລັບຜູ້ທໍລະຍົດ ເມື່ອເຂົາຫັນໜີຈາກພຣະຄຣິດເຂົ້າສູ່ຄວາມມືດພາຍນອກ.”

“Until this step was taken, Judas had not passed beyond the possibility of repentance. But when he left the presence of his Lord and his fellow disciples, the final decision had been made. He had passed the boundary line.

“ຈົນກວ່າຂັ້ນຕອນນີ້ຈະຖືກດຳເນີນໄປ, ຢູດາສຍັງບໍ່ໄດ້ກ້າວພົ້ນເກີນກວ່າຄວາມເປັນໄປໄດ້ແຫ່ງການກັບໃຈ. ແຕ່ເມື່ອລາວໄດ້ອອກຈາກການປະທັບຢູ່ຂອງພຣະອົງຜູ້ເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງລາວ ແລະຈາກໝູ່ສາວົກທັງຫຼາຍຂອງລາວ, ການຕັດສິນໃຈສຸດທ້າຍກໍໄດ້ຖືກກຳນົດແລ້ວ. ລາວໄດ້ກ້າວຂ້າມເສັ້ນແບ່ງເຂດນັ້ນໄປແລ້ວ.”

“Wonderful had been the long-suffering of Jesus in His dealing with this tempted soul. Nothing that could be done to save Judas had been left undone. After he had twice covenanted to betray his Lord, Jesus still gave him opportunity for repentance. By reading the secret purpose of the traitor’s heart, Christ gave to Judas the final, convincing evidence of His divinity. This was to the false disciple the last call to repentance. No appeal that the divine-human heart of Christ could make had been spared. The waves of mercy, beaten back by stubborn pride, returned in a stronger tide of subduing love. But although surprised and alarmed at the discovery of his guilt, Judas became only the more determined. From the sacramental supper he went out to complete the work of betrayal.

“ຄວາມອົດທົນອັນຍາວນານຂອງພຣະເຢຊູໃນການປະຕິບັດຕໍ່ວິນຍານຜູ້ຖືກການລໍ້ລວງນີ້ ຊ່າງໜ້າອັດສະຈັນຍິ່ງ. ບໍ່ມີສິ່ງໃດເລີຍທີ່ສາມາດກະທຳໄດ້ເພື່ອຊ່ວຍຢູດາໃຫ້ລອດພົ້ນ ທີ່ຖືກປະລະໄວ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ກະທຳ. ຫຼັງຈາກທີ່ເຂົາໄດ້ທຳພັນທະສັນຍາເຖິງສອງເທື່ອທີ່ຈະຫັກຫຼັງພຣະອົງຜູ້ເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນ, ພຣະເຢຊູກໍຍັງປະທານໂອກາດແກ່ເຂົາໃນການກັບໃຈ. ໂດຍການຢັ່ງຮູ້ຈຸດປະສົງລັບໃນໃຈຂອງຜູ້ທໍລະຍົດ, ພຣະຄຣິດໄດ້ປະທານຫຼັກຖານສຸດທ້າຍອັນແນ່ຊັດແກ່ຢູດາ ເຖິງຄວາມເປັນພຣະຂອງພຣະອົງ. ນີ້ເປັນຄຳເຊີນຄັ້ງສຸດທ້າຍໃຫ້ແກ່ສາວົກຈອມປອມນັ້ນໃນການກັບໃຈ. ບໍ່ມີຄຳອ້ອນວອນໃດໆ ທີ່ດວງໃຈຂອງພຣະຄຣິດ ຜູ້ຊົງເປັນທັງພຣະແລະມະນຸດ ສາມາດກະທຳໄດ້ ທີ່ຖືກຫວນເວັ້ນໄປ. ຄື້ນແຫ່ງພຣະເມດຕາ ຊຶ່ງຖືກຕ້ານກັບໂດຍຄວາມຈອງຫອງອັນດື້ດຶງ ໄດ້ຫວນກັບມາອີກດ້ວຍກະແສແຫ່ງຄວາມຮັກອັນຊະນະໃຈທີ່ແຮງກວ່າ. ແຕ່ເຖິງແມ່ນວ່າຢູດາຈະຕົກໃຈແລະຫວາດຫວັ່ນຕໍ່ການທີ່ຄວາມຜິດຂອງຕົນຖືກເປີດເຜີຍ, ເຂົາກັບຍິ່ງຕັ້ງໃຈແນ່ວແນ່ຂຶ້ນອີກ. ຈາກອາຫານຄ່ຳສັກສິດນັ້ນ ເຂົາໄດ້ອອກໄປເພື່ອກະທຳວຽກແຫ່ງການທໍລະຍົດໃຫ້ສຳເລັດ.”

“In pronouncing the woe upon Judas, Christ also had a purpose of mercy toward His disciples. He thus gave them the crowning evidence of His Messiahship. ‘I tell you before it come,’ He said, ‘that, when it is come to pass, ye may believe that I AM.’ Had Jesus remained silent, in apparent ignorance of what was to come upon Him, the disciples might have thought that their Master had not divine foresight, and had been surprised and betrayed into the hands of the murderous mob. A year before, Jesus had told the disciples that He had chosen twelve, and that one was a devil. Now His words to Judas, showing that his treachery was fully known to his Master, would strengthen the faith of Christ’s true followers during His humiliation. And when Judas should have come to his dreadful end, they would remember the woe that Jesus had pronounced upon the betrayer.” The Desire of Ages, 653–655.

“ໃນການປະກາດວິບັດແກ່ຢູດານັ້ນ, ພຣະຄຣິດຍັງມີພຣະປະສົງແຫ່ງພຣະເມດຕາຕໍ່ບັນດາສາວົກຂອງພຣະອົງດ້ວຍ. ໂດຍວິທີນີ້ ພຣະອົງໄດ້ປະທານຫຼັກຖານອັນສູງສຸດແກ່ພວກເຂົາເຖິງຄວາມເປັນພຣະເມຊີອາຂອງພຣະອົງ. ‘ເຮົາບອກພວກທ່ານໄວ້ກ່ອນທີ່ສິ່ງນັ້ນຈະເກີດຂຶ້ນ,’ ພຣະອົງຕັດວ່າ, ‘ເພື່ອວ່າ ເມື່ອມັນເກີດຂຶ້ນແລ້ວ ພວກທ່ານຈະເຊື່ອວ່າ ເຮົາເປັນ.’ ຖ້າພຣະເຢຊູຍັງຄົງນິ່ງຢູ່ ປານປະໜຶ່ງວ່າບໍ່ຊົງຮູ້ລ່ວງໜ້າເຖິງສິ່ງທີ່ຈະມາເຖິງພຣະອົງ, ພວກສາວົກອາດຈະຄິດວ່າ ພຣະອາຈານຂອງຕົນບໍ່ມີພຣະຍານຮູ້ອະນາຄົດອັນມາຈາກພຣະເຈົ້າ, ແລະໄດ້ຖືກຈັບໄດ້ໂດຍຄວາມປະຫລາດໃຈ ແລະຖືກຫັກຫຼັງມອບເຂົ້າໃນມືຂອງຝູງຊົນຜູ້ຂ້າຄົນ. ໜຶ່ງປີກ່ອນນັ້ນ ພຣະເຢຊູໄດ້ບອກພວກສາວົກວ່າ ພຣະອົງໄດ້ຊົງເລືອກສິບສອງຄົນ ແລະໃນນັ້ນມີຄົນໜຶ່ງເປັນມານ. ບັດນີ້ ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງທີ່ກ່າວແກ່ຢູດາ ຊຶ່ງສະແດງວ່າ ການຫັກຫຼັງຂອງເຂົາເປັນທີ່ພຣະອາຈານຂອງເຂົາຮູ້ຢ່າງຄົບຖ້ວນແລ້ວ ຈະເຮັດໃຫ້ຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ຕິດຕາມພຣະຄຣິດທີ່ແທ້ຈິງເຂັ້ມແຂງຂຶ້ນໃນລະຫວ່າງທີ່ພຣະອົງຖືກເຮັດໃຫ້ຕໍ່າຕ້ອຍ. ແລະເມື່ອຢູດາໄດ້ໄປເຖິງຈຸດຈົບອັນນ່າສະພຶງກົວຂອງເຂົາແລ້ວ, ພວກເຂົາຈະລະນຶກເຖິງວິບັດທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ປະກາດໄວ້ແກ່ຜູ້ທໍລະຍົດ.” The Desire of Ages, 653–655.