Caesarea Philippi to Caesarea Maritima represents the period from the third to the ninth hour, which is divided at the sixth hour. The division of Caesarea to Caesarea was the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration aligns two other lines to the waymark of three steps that precedes the Pentecostal Sunday law by five days.

ເມືອງກາຍຊາເຣຍ ຟີລິບປີ ຫາ ເມືອງກາຍຊາເຣຍ ມາຣິຕິມາ ເປັນຕົວແທນຂອງຊ່ວງເວລາຕັ້ງແຕ່ຊົ່ວໂມງທີສາມ ຫາ ຊົ່ວໂມງທີເກົ້າ, ຊຶ່ງຖືກແບ່ງອອກທີ່ຊົ່ວໂມງທີຫົກ. ຈຸດແບ່ງລະຫວ່າງກາຍຊາເຣຍກັບກາຍຊາເຣຍ ແມ່ນ ພູເຂົາແຫ່ງການປ່ຽນຮູບ. ພູເຂົາແຫ່ງການປ່ຽນຮູບ ສອດຄ່ອງສອງເສັ້ນອື່ນເຂົ້າກັບຫຼັກໝາຍຂອງສາມຂັ້ນຕອນ ຊຶ່ງນຳໜ້າກົດໝາຍວັນອາທິດເພນເຕກອດຢູ່ຫ້າວັນ.

At the Mount, God the Father spoke a second time. The first time He spoke was at Christ’s baptism, the last time was just before the cross.

ທີ່ພູເຂົານັ້ນ, ພຣະເຈົ້າພຣະບິດາໄດ້ກ່າວເປັນຄັ້ງທີສອງ. ຄັ້ງທຳອິດທີ່ພຣະອົງໄດ້ກ່າວນັ້ນ ແມ່ນໃນເວລາຮັບບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະຄັ້ງສຸດທ້າຍແມ່ນກ່ອນໜ້າໄມ້ກາງແຂນ.

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. John 12:27–29.

ບັດນີ້ ຈິດວິນຍານຂອງເຮົາວຸ່ນວາຍ; ແລະ ເຮົາຈະເວົ້າວ່າຢ່າງໃດ? ຂ້າແຕ່ພຣະບິດາ, ຂໍຊົງໂຜດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍພົ້ນຈາກໂມງນີ້ເຖີດ: ແຕ່ວ່າ ເພາະເຫດນີ້ແຫຼະ ຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງມາເຖິງໂມງນີ້. ຂ້າແຕ່ພຣະບິດາ, ຂໍຊົງຖວາຍພຣະສິຣິແດ່ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ. ແລ້ວມີພຣະສຸລະສຽງມາຈາກສະຫວັນວ່າ, ເຮົາໄດ້ຖວາຍພຣະສິຣິແກ່ນາມນັ້ນແລ້ວ ແລະ ຈະຖວາຍພຣະສິຣິອີກ. ເຫດສະນັ້ນ ຝູງຊົນທີ່ຢືນຢູ່ໃກ້ ແລະ ໄດ້ຍິນນັ້ນ ຈຶ່ງເວົ້າວ່າ ເປັນສຽງຟ້າຮ້ອງ; ຄົນອື່ນໆ ເວົ້າວ່າ ທູດສະຫວັນໄດ້ເວົ້າກັບທ່ານ. ໂຢຮັນ 12:27–29.

God glorifies His name when He seals the one hundred and forty-four thousand and writes upon them His name.

ພຣະເຈົ້າຊົງໃຫ້ພຣະນາມຂອງພຣະອົງຮັບພຣະສະຫງ່າຣາສີ ເມື່ອພຣະອົງຊົງປະທັບຕາຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ແລະຊົງຈາລຶກພຣະນາມຂອງພຣະອົງໄວ້ເທິງເຂົາທັງຫຼາຍ.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.

ຜູ້ໃດທີ່ຊະນະ ເຮົາຈະຕັ້ງຜູ້ນັ້ນໃຫ້ເປັນເສົາໜຶ່ງໃນພຣະວິຫານແຫ່ງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ, ແລະຜູ້ນັ້ນຈະບໍ່ອອກໄປຂ້າງນອກອີກເລີຍ; ແລະເຮົາຈະຈາລຶກພຣະນາມແຫ່ງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາໄວ້ເທິງຜູ້ນັ້ນ, ແລະຊື່ນະຄອນແຫ່ງພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ ຊຶ່ງຄືເຢຣູຊາເລັມໃໝ່ ອັນລົງມາຈາກສະຫວັນແຕ່ພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ: ແລະເຮົາຈະຈາລຶກນາມໃໝ່ຂອງເຮົາໄວ້ເທິງຜູ້ນັ້ນດ້ວຍ. ຜູ້ໃດມີຫູ ກໍໃຫ້ຜູ້ນັ້ນຟັງວ່າ ພຣະວິນຍານກ່າວອັນໃດແກ່ບັນດາຄຣິສຕະຈັກທັງຫລາຍ. ພຣະນິມິດ 3:12, 13.

At the Mount of Transfiguration, Peter, James and John were the only disciples present, as they were at the resurrection of Jairus’ daughter and also again at Gethsemane. Gethsemane, like unto the Father speaking in John twelve—came just before the cross. Gethsemane means “oil press,” identifying the oil test of the virgins. Gethsemane is the “crisis” that brings the soul “face to face with death,” and the wise virgins pass the test, for in the second temple test they came face to face with life, as Jesus taught “face to face” for thirty days.

ທີ່ພູເຂົາແຫ່ງການປ່ຽນພຣະສະພາບ, ເປໂຕ, ຢາໂກໂບ ແລະ ໂຢຮັນ ເປັນພຽງແຕ່ສາວົກຜູ້ດຽວທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບເມື່ອຄັ້ງການຄືນຊີວິດຂອງລູກສາວຂອງໄຢຣັສ ແລະ ອີກຄັ້ງໜຶ່ງທີ່ເກັດເຊມາເນ. ເກັດເຊມາເນ, ດັ່ງຄືກັບພຣະບິດາຊົງກ່າວໃນ ໂຢຮັນ ບົດ 12—ໄດ້ມາກ່ອນໜ້າໄມ້ກາງແຂນພໍດີ. ເກັດເຊມາເນໝາຍເຖິງ “ເຄື່ອງບີບນ້ຳມັນ,” ຊຶ່ງຊີ້ບອກເຖິງການທົດສອບເລື່ອງນ້ຳມັນຂອງພວກຍິງພົມມະຈັນ. ເກັດເຊມາເນແມ່ນ “ວິກິດ” ທີ່ນຳວິນຍານໃຫ້ “ເຜຊິນໜ້າກັບຄວາມຕາຍ,” ແລະ ພວກຍິງພົມມະຈັນທີ່ສະຫລາດກໍຜ່ານການທົດສອບນັ້ນ, ເພາະໃນການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານຄັ້ງທີສອງ ພວກນາງໄດ້ມາເຜຊິນໜ້າກັບຊີວິດ, ດັ່ງທີ່ພຣະເຢຊູຊົງສັ່ງສອນ “ເຜຊິນໜ້າ” ເປັນເວລາສາມສິບວັນ.

The first time the Father spoke was at Christ’s baptism and the first time He exclusively took Peter, James and John was when the twelve-year-old daughter of Jairus was resurrected. The resurrection of the twelve-year-old virgin aligns with the baptism of Christ, which symbolizes the power of the resurrection. The resurrection of Jairus’s daughter aligns with the baptism of Christ and Caesarea Philippi. Gethsemane and the troubling of Christ when the Father spoke just before the cross align with Caesarea Maritima.

ເທື່ອທຳອິດທີ່ພຣະບິດາໄດ້ຕັດພຣະດຳລັດນັ້ນ ແມ່ນໃນຂະນະທີ່ພຣະຄຣິດຮັບບັບຕິສະມາ ແລະ ເທື່ອທຳອິດທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງນຳເປໂຕ, ຢາໂກໂບ ແລະ ໂຢຮັນໄປໂດຍສະເພາະ ແມ່ນເມື່ອບຸດສາວອາຍຸສິບສອງປີຂອງຢາອີໂຣໄດ້ຖືກໃຫ້ຄືນມາມີຊີວິດ. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງຍິງພົມຈັນອາຍຸສິບສອງປີນັ້ນສອດຄ່ອງກັບການຮັບບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດ ຊຶ່ງເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງລິດເດດຂອງການຄືນຄືຊີບ. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງບຸດສາວຂອງຢາອີໂຣສອດຄ່ອງກັບການຮັບບັບຕິສະມາຂອງພຣະຄຣິດ ແລະ Caesarea Philippi. Gethsemane ແລະ ຄວາມທຸກພຣະໄທຂອງພຣະຄຣິດເມື່ອພຣະບິດາໄດ້ຕັດພຣະດຳລັດກ່ອນໜ້າໄມ້ກາງແຂນເລັກນ້ອຍ ສອດຄ່ອງກັບ Caesarea Maritima.

Line upon line Peter represents the one hundred and forty-four thousand who are sealed at Caesarea Philippi, when Simon Barjona’s name is changed to Peter. Once sealed at Panium, which is Caesarea Philippi, Peter goes to the sixth hour of the Mount, where he is lifted up as an ensign as he continues on to answer the call of Cornelius at Caesarea Maritima. At Caesarea Philippi Peter leaves the Exeter camp meeting with the seal of God and the message of the Midnight Cry to proclaim. The message of Islam as represented by the feast of trumpets carries Peter on to Caesarea by the sea. The message of Islam lifts up Peter to the view of the world, for Peter has predicted the prophetic arrival of Islam in advance of the feast of trumpets.

ເທື່ອລະເສັ້ນ ເປໂຕເປັນຕົວແທນຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການປະທັບຕາຢູ່ທີ່ Caesarea Philippi ເມື່ອຊື່ຂອງ Simon Barjona ຖືກປ່ຽນເປັນ Peter. ເມື່ອໄດ້ຮັບການປະທັບຕາແລ້ວຢູ່ Panium, ຊຶ່ງກໍຄື Caesarea Philippi, ເປໂຕກໍໄປສູ່ຊົ່ວໂມງທີຫົກຂອງພູເຂົາ, ບ່ອນທີ່ລາວຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນທຸງໝາຍ ໃນຂະນະທີ່ລາວດຳເນີນຕໍ່ໄປເພື່ອຕອບຮັບການເອີ້ນຂອງ Cornelius ທີ່ Caesarea Maritima. ທີ່ Caesarea Philippi ເປໂຕໄດ້ອອກຈາກການປະຊຸມຄ້າຍ Exeter ພ້ອມດ້ວຍຕາປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຂ່າວສານແຫ່ງ Midnight Cry ເພື່ອປະກາດ. ຂ່າວສານຂອງ Islam ດັ່ງທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍງານສະຫລອງແຫ່ງແກທຣຳເປັດ ໄດ້ພາເປໂຕດຳເນີນຕໍ່ໄປສູ່ Caesarea ຮິມທະເລ. ຂ່າວສານຂອງ Islam ຍົກເປໂຕຂຶ້ນໃຫ້ໂລກເຫັນ, ເພາະວ່າເປໂຕໄດ້ພະຍາກອນລ່ວງໜ້າເຖິງການມາຮອດຕາມຄຳພະຍາກອນຂອງ Islam ກ່ອນງານສະຫລອງແຫ່ງແກທຣຳເປັດ.

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.

ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຮົາຈະສົ່ງ ເອລີຢາ ຜູ້ພະຍາກອນມາຫາພວກເຈົ້າ ກ່ອນວັນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແລະໜ້າສະພຶງກົວຂອງພຣະຢາເວຈະມາເຖິງ; ແລະທ່ານຈະນຳໃຈຂອງພໍ່ໃຫ້ຫັນໄປຫາລູກ, ແລະໃຈຂອງລູກໃຫ້ຫັນໄປຫາພໍ່ຂອງເຂົາ, ຢ້ານວ່າເຮົາຈະມາ ແລະຕີແຜ່ນດິນໂລກດ້ວຍຄຳສາບແຊ່ງ. ມາລາກີ 4:5, 6.

Line upon line the Elijah message is the message that is premised upon aligning the fathers with their children. Elijah was Father Miller, who illustrates his children. The one hundred and forty-four thousand are the children of William Miller, and to turn the hearts of Miller to his children is to align Millerite history with the history of Elijah, as well as John the Baptist with the messenger associated with the one hundred and forty-four thousand. An element of the alignment of these four lines is that in each of the testing histories of Elijah, John and Miller the only message of present truth—was the message which came through the messenger.

ຂໍ້ຄວາມຂອງເອລີຢາທີ່ຖືກວາງໄວ້ເປັນລຳດັບບັນທັດຕໍ່ບັນທັດ ແມ່ນຂໍ້ຄວາມທີ່ຕັ້ງຢູ່ເທິງການນຳບັນພະບຸລຸດໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລູກຫຼານຂອງພວກເຂົາ. ເອລີຢາຄື Father Miller, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນພາບປະກອບຂອງລູກຫຼານຂອງທ່ານ. ໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນແມ່ນລູກຫຼານຂອງ William Miller, ແລະການຫັນໃຈຂອງ Miller ໃຫ້ໄປຫາລູກຫຼານຂອງທ່ານ ກໍຄືການນຳປະຫວັດຂອງ Millerite ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບປະຫວັດຂອງເອລີຢາ, ພ້ອມທັງໃຫ້ John the Baptist ສອດຄ່ອງກັບຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານທີ່ກ່ຽວພັນກັບໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ. ອົງປະກອບປະການໜຶ່ງຂອງການຈັດໃຫ້ສອດຄ່ອງຂອງສີ່ເສັ້ນທາງນີ້ ຄືວ່າໃນແຕ່ລະປະຫວັດແຫ່ງການທົດສອບຂອງເອລີຢາ, John ແລະ Miller ນັ້ນ ຂໍ້ຄວາມແຫ່ງຄວາມຈິງສຳລັບປະຈຸບັນພຽງຂໍ້ຄວາມດຽວ ກໍຄືຂໍ້ຄວາມທີ່ມາຜ່ານຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານ.

And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.

ແລະ ເອລີຢາ ຊາວທິດຊະໄບ ຜູ້ຊຶ່ງເປັນຄົນໃນບັນດາຊາວກິເລອາດ ໄດ້ກ່າວແກ່ອາຮາບວ່າ, “ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ ຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່ ຊົງເປັນພຣະອົງຜູ້ຊຶ່ງຂ້ານ້ອຍຢືນຢູ່ຕໍ່ພຣະພັກພຣະອົງ ຂໍສາບານວ່າ ໃນຫຼາຍປີນີ້ຈະບໍ່ມີທັງນ້ຳຄ້າງຫຼືຝົນ ນອກຈາກຕາມຄຳຂອງຂ້ານ້ອຍເທົ່ານັ້ນ.” 1 ກະສັດ 17:1

Sister White is clear that those who did not accept the message of John, who Jesus identified as Elijah, would not be benefitted by the teachings of Jesus, and also that those who rejected the message of Miller, as represented as the first angel’s message, could not be benefitted by the message of the second angel. Accompanying Elijah’s announcement that rain would only come at his command, was the ultimate test that included the command to choose between Elijah’s message or Baal’s message. The prophetic symbol of “how long” aligns Elijah’s Mount Carmel with the Sunday law.

ນາງວາຍໄດ້ກ່າວໄວ້ຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງວ່າ ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຂ່າວສານຂອງໂຢຮັນ ຜູ້ທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງລະບຸວ່າເປັນເອລີຢາ ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກຄຳສອນຂອງພຣະເຢຊູ ແລະຍັງກ່າວອີກວ່າ ຜູ້ທີ່ປະຕິເສດຂ່າວສານຂອງມິນເລີ ຊຶ່ງຖືກນຳສະເໜີໃນຖານະເປັນຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ ກໍບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງໄດ້. ຄຽງຄູ່ກັບການປະກາດຂອງເອລີຢາທີ່ວ່າ ຝົນຈະມາກໍ່ຕໍ່ເມື່ອມີຄຳສັ່ງຈາກທ່ານເທົ່ານັ້ນ ກໍມີການທົດສອບສຸດທ້າຍອັນລວມເຖິງຄຳສັ່ງໃຫ້ເລືອກລະຫວ່າງຂ່າວສານຂອງເອລີຢາ ຫຼື ຂ່າວສານຂອງບາອານ. ສັນຍາລັກແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງ “ອີກດົນປານໃດ” ສອດຄ່ອງໃຫ້ພູເຂົາກາເມນຂອງເອລີຢາກົງກັບກົດໝາຍວັນອາທິດ.

So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 1 Kings 18:20–24.

ດັ່ງນັ້ນ ອາຮາບຈຶ່ງໄດ້ສົ່ງຂ່າວໄປຫາບັນດາລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນທັງໝົດ ແລະໄດ້ຮວບຮວມພວກຜູ້ພະຍາກອນເຂົ້າມາທີ່ພູຄາເມນ. ເອລີຢາໄດ້ເຂົ້າມາຫາປະຊາຊົນທັງປວງ ແລະກ່າວວ່າ, “ພວກທ່ານຈະລັງເລຢູ່ລະຫວ່າງສອງຝ່າຍນີ້ອີກດົນປານໃດ? ຖ້າພຣະເຢໂຫວາເປັນພຣະເຈົ້າ ກໍຈົ່ງຕິດຕາມພຣະອົງ; ແຕ່ຖ້າພຣະບາອານ ກໍຈົ່ງຕິດຕາມພຣະນັ້ນ.” ແຕ່ປະຊາຊົນກໍບໍ່ໄດ້ຕອບທ່ານແມ່ນແຕ່ຄຳດຽວ. ແລ້ວເອລີຢາຈຶ່ງກ່າວແກ່ປະຊາຊົນວ່າ, “ຂ້ານ້ອຍ, ຄືຂ້ານ້ອຍຜູ້ດຽວ, ຍັງເຫຼືອເປັນຜູ້ພະຍາກອນຂອງພຣະເຢໂຫວາ; ແຕ່ພວກຜູ້ພະຍາກອນຂອງບາອານມີສີ່ຮ້ອຍຫ້າສິບຄົນ. ເຫດສະນັ້ນ ຈົ່ງໃຫ້ເຂົາເອົາງົວໜຸ່ມສອງໂຕມາໃຫ້ພວກເຮົາ; ແລະໃຫ້ເຂົາເລືອກງົວໜຸ່ມໂຕໜຶ່ງສຳລັບຕົນເອງ, ຟັນອອກເປັນທ່ອນໆ, ວາງໄວ້ເທິງຟືນ, ແຕ່ຢ່າໃສ່ໄຟໄວ້ຂ້າງລຸ່ມ; ສ່ວນຂ້ານ້ອຍຈະຈັດການງົວໜຸ່ມອີກໂຕໜຶ່ງ ແລະວາງໄວ້ເທິງຟືນ ໂດຍບໍ່ໃສ່ໄຟໄວ້ຂ້າງລຸ່ມ. ແລະພວກທ່ານຈົ່ງຮ້ອງອອກໃນນາມຂອງບັນດາພຣະຂອງພວກທ່ານ ແລະຂ້ານ້ອຍຈະຮ້ອງອອກໃນພຣະນາມຂອງພຣະເຢໂຫວາ; ແລະພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງຕອບດ້ວຍໄຟ ໃຫ້ພຣະອົງນັ້ນເປັນພຣະເຈົ້າ.” ແລະປະຊາຊົນທັງປວງກໍຕອບວ່າ, “ຄຳນັ້ນດີແລ້ວ.” 1 ກະສັດ 18:20–24.

The test of Carmel was choosing between two messages. A test between true and false prophecy, and the messenger Elijah or the prophets who sat at Jezebel’s table. It was about the messenger and the message. In 1844, Carmel was repeated as the Lord brought about a test which manifested Miller as the true prophet, and Miller’s message as the dew and rain. The distinction between the true prophet and true message in contrast with the false prophet and the false message was represented at the Exeter camp meeting by the Exeter tent and the tent of the Watertown group. Two tabernacles representing the true in contrast with the false. The distinction made at Carmel and the history of 1844 is identified at Caesarea Philippi when Peter is sealed and lifted up to the Mount as an ensign. He is lifted up because he had claimed that his message was the only true message of the latter rain. He was lifted up when his prediction was fulfilled.

ການທົດສອບແຫ່ງກາເມນແມ່ນການເລືອກລະຫວ່າງຂ່າວສານສອງປະການ. ເປັນການທົດສອບລະຫວ່າງຄຳພະຍາກອນທີ່ແທ້ຈິງກັບຄຳພະຍາກອນທີ່ປອມ, ແລະລະຫວ່າງຜູ້ສົ່ງຂ່າວເອລີຢາກັບພວກຜູ້ພະຍາກອນທີ່ນັ່ງຢູ່ໂຕະຂອງເຢເຊເບນ. ນີ້ເປັນເລື່ອງກ່ຽວກັບຜູ້ສົ່ງຂ່າວແລະຂ່າວສານ. ໃນປີ 1844, ກາເມນໄດ້ຖືກເຮັດຊ້ຳອີກ ເມື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ນຳໃຫ້ເກີດການທົດສອບອັນໜຶ່ງ ຊຶ່ງສະແດງໃຫ້ປະຈັກວ່າ ມິນເລີເປັນຜູ້ພະຍາກອນທີ່ແທ້ຈິງ, ແລະຂ່າວສານຂອງມິນເລີເປັນນ້ຳຄ້າງແລະຝົນ. ການຈຳແນກລະຫວ່າງຜູ້ພະຍາກອນທີ່ແທ້ຈິງແລະຂ່າວສານທີ່ແທ້ຈິງ ເມື່ອທຽບກັບຜູ້ພະຍາກອນປອມແລະຂ່າວສານປອມ ໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໃນການປະຊຸມຄ້າຍແຫ່ງ Exeter ໂດຍເຕັນ Exeter ແລະເຕັນຂອງກຸ່ມ Watertown. ພະພັກສອງແຫ່ງທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຈິງ ເມື່ອທຽບກັບຄວາມປອມ. ການຈຳແນກທີ່ໄດ້ເຮັດໄວ້ທີ່ກາເມນ ແລະປະຫວັດສາດຂອງປີ 1844 ຖືກລະບຸໄວ້ທີ່ Caesarea Philippi ເມື່ອເປໂຕຖືກປະທັບຕາ ແລະຖືກຍົກຂຶ້ນໄປຍັງພູ ເປັນທຸງໝາຍ. ລາວຖືກຍົກຂຶ້ນ ເພາະລາວໄດ້ປະກາດວ່າ ຂ່າວສານຂອງລາວເປັນຂ່າວສານທີ່ແທ້ຈິງແຕ່ພຽງຜູ້ດຽວຂອງຝົນປາຍ. ລາວຖືກຍົກຂຶ້ນເມື່ອຄຳທຳນາຍຂອງລາວສຳເລັດຜົນ.

The feast of trumpets is the third and litmus test in the Pentecostal season and before the litmus test Peter identifies that Islam is to be loosed to mark the beginning of the proclamation of the Midnight Cry. The fulfillment of prophecy is what made the distinction between the Millerites and the Protestants, who represent the former covenant people who are being passed by. Elijah personally killed the false prophets, once the distinction between true and false was manifested. The distinction is made at the feast of trumpets, when a prediction of Islam is fulfilled.

ງານສະຫຼອງແຫ່ງສຽງແກ້ວເປັນອັນທີສາມ ແລະເປັນການທົດສອບຊີ້ຂາດໃນລະດູການເພນເຕກອດ, ແລະກ່ອນການທົດສອບຊີ້ຂາດນັ້ນ ເປໂຕໄດ້ລະບຸວ່າ ອິດສະລາມຈະຖືກປ່ອຍອອກ ເພື່ອເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງການປະກາດສຽງຮ້ອງໃນຍາມທ່ຽງຄືນ. ການສຳເລັດຄົບຖ້ວນຂອງຄຳພະຍາກອນແມ່ນສິ່ງທີ່ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງພວກ Millerites ແລະພວກ Protestants, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນແຫ່ງພັນທະສັນຍາເດີມທີ່ກຳລັງຖືກຂ້າມຜ່ານ. ເອລີຢາໄດ້ຂ້າພວກຜູ້ພະຍາກອນປອມດ້ວຍຕົນເອງ ເມື່ອຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຄວາມຈິງແລະຄວາມປອມໄດ້ຖືກສຳແດງອອກ. ຄວາມແຕກຕ່າງນັ້ນຖືກກະທຳຂຶ້ນໃນງານສະຫຼອງແຫ່ງສຽງແກ້ວ ເມື່ອການພະຍາກອນກ່ຽວກັບອິດສະລາມໄດ້ສຳເລັດຄົບຖ້ວນ.

The Midnight Cry of Millerite history was a prediction that was corrected and thereafter fulfilled. It was fulfilled on October 22, 1844, whereas Miller’s original understanding of the Midnight Cry was the year 1843. Samuel Snow represents the correction of the message, and his message became known as the “true” Midnight Cry message.

ສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກ Millerite ເປັນຄຳພະຍາກອນອັນໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຖືກແກ້ໄຂ ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນກໍໄດ້ສຳເລັດຄົບຖ້ວນ. ມັນໄດ້ສຳເລັດໃນວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844, ໃນຂະນະທີ່ຄວາມເຂົ້າໃຈເດີມຂອງ Miller ກ່ຽວກັບສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນນັ້ນແມ່ນປີ 1843. Samuel Snow ເປັນຕົວແທນຂອງການແກ້ໄຂຂ່າວສານນັ້ນ, ແລະຂ່າວສານຂອງລາວໄດ້ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັນວ່າເປັນຂ່າວສານສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ “ທີ່ແທ້ຈິງ”.

1844 was an illustration of the distinction between the message of Miller and the message of the Protestants. In the testing process the Protestants were slain by Miller and they then became apostate Protestantism, the daughters of Rome, the priests of Jezebel. The distinction was manifested by either a reception or rejection of the prophetic message. With John and Miller the prophetic message exposed the false message of the former covenant people who were being passed by. Elijah’s message claimed there would be no rain except at his word, and after three and a half years the test of that claim was to be made manifest.

ປີ 1844 ເປັນພາບປະກອບໜຶ່ງຂອງຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຂ່າວສານຂອງ Miller ແລະຂ່າວສານຂອງພວກປະທ້ວງ. ໃນຂະບວນການແຫ່ງການທົດສອບ ພວກປະທ້ວງໄດ້ຖືກ Miller ປະຫານ ແລະຈາກນັ້ນພວກເຂົາກໍໄດ້ກາຍເປັນສາສະໜາປະທ້ວງທີ່ກະບົດ, ເປັນບັນດາບຸດສາວຂອງ Rome, ເປັນພວກປະໂລຫິດຂອງ Jezebel. ຄວາມແຕກຕ່າງນັ້ນໄດ້ຖືກສະແດງອອກໂດຍການຍອມຮັບ ຫຼື ການປະຕິເສດຂ່າວສານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ທັງໃນສະໄໝຂອງ John ແລະຂອງ Miller, ຂ່າວສານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໄດ້ເປີດເຜີຍຂ່າວສານອັນຜິດຂອງຊົນຊາດແຫ່ງພັນທະສັນຍາເດີມ ຜູ້ທີ່ກຳລັງຖືກຂ້າມຜ່ານໄປ. ຂ່າວສານຂອງ Elijah ປະກາດວ່າຈະບໍ່ມີຝົນ ນອກຈາກຕາມຄຳຂອງທ່ານ, ແລະພາຍຫຼັງສາມປີເຄິ່ງ ການທົດສອບຂອງຄຳປະກາດນັ້ນຈຶ່ງຈະຖືກສະແດງໃຫ້ປະຈັກ.

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:17–19.

ແລະເມື່ອອາຫາບໄດ້ເຫັນເອລີຢາ, ອາຫາບຈຶ່ງກ່າວແກ່ທ່ານວ່າ, “ເຈົ້າແມ່ນຜູ້ທີ່ກໍ່ຄວາມວຸ່ນວາຍໃຫ້ແກ່ອິສຣາເອນບໍ?” ທ່ານຈຶ່ງຕອບວ່າ, “ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ກໍ່ຄວາມວຸ່ນວາຍໃຫ້ແກ່ອິສຣາເອນ; ແຕ່ແມ່ນທ່ານ ແລະເຊື້ອສາຍວົງຕະກູນຂອງບິດາທ່ານ, ເພາະທ່ານທັງຫລາຍໄດ້ລະຖິ້ມພຣະບັນຍັດຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະທ່ານໄດ້ຕິດຕາມພະບາອານ. ບັດນີ້ ຈົ່ງໃຫ້ຄົນໄປເອີ້ນ ແລະຮວບຮວມອິສຣາເອນທັງໝົດມາຫາຂ້ານ້ອຍທີ່ພູເຂົາຄາເມນ, ພ້ອມກັບຜູ້ພະຍາກອນຂອງພະບາອານສີ່ຮ້ອຍຫ້າສິບຄົນ, ແລະຜູ້ພະຍາກອນຂອງເສົາບູຊາສີ່ຮ້ອຍຄົນ, ຜູ້ທີ່ກິນອາຫານຢູ່ໂຕະຂອງເຢເຊເບນ.” 1 ກະສັດ 18:17–19

The distinction between the false and true, whether it be the messenger or the message was made in a testing process that included accusations against both the message and the messenger. Elijah was the one who was accused of troubling Israel, for his message had stopped the rain. Had it continued to rain in Israel, no issue about Elijah would have been raised. The issue was based upon Elijah’s prediction, and its fulfillment over the three and a half years.

ການແຍກຄວາມເທັດອອກຈາກຄວາມຈິງ ບໍ່ວ່າຈະເປັນຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານ ຫຼື ຂ່າວສານນັ້ນເອງ ໄດ້ຖືກກະທຳຂຶ້ນໃນຂະບວນການທົດສອບທີ່ລວມທັງການກ່າວຫາຕໍ່ທັງຂ່າວສານແລະຜູ້ສົ່ງຂ່າວສານ. ເອລີຢາແມ່ນຜູ້ທີ່ຖືກກ່າວຫາວ່ານຳຄວາມລຳບາກມາສູ່ອິສຣາເອນ ເພາະຂ່າວສານຂອງທ່ານໄດ້ເຮັດໃຫ້ຝົນຢຸດຕົກ. ຖ້າຝົນຍັງຄົງຕົກຢູ່ໃນອິສຣາເອນຕໍ່ໄປ ກໍຈະບໍ່ມີປະເດັນໃດຖືກຍົກຂຶ້ນມາເກືອບກັບເອລີຢາ. ປະເດັນນັ້ນຕັ້ງຢູ່ເທິງຄຳພະຍາກອນລ່ວງໜ້າຂອງເອລີຢາ ແລະ ການສຳເລັດຕາມນັ້ນຕະຫຼອດສາມປີເຄິ່ງ.

When Peter is at the litmus test of Caesarea Philippi, which is the feast of trumpets, and also where the ass is loosed, the beginning of the message of the Midnight Cry is marked. Peter like unto Elijah, has just witnessed the confirmation of his prediction, and the distinction between the true and false has been demonstrated for all to see. The prediction’s confirmation is represented by the feast of trumpets—which is the litmus test. The prediction was typified by both 1840 and 1844, where a prediction is corrected and thereafter fulfilled. The corrected prediction of Josiah Litch empowered the first angel on August 11, 1840 and the prediction of the year 1843 by Miller was corrected by Snow.

ເມື່ອເປໂຕຢູ່ທີ່ຈຸດທົດສອບຊີ້ຂາດແຫ່ງ Caesarea Philippi, ຊຶ່ງແມ່ນງານສະຫຼອງແຫ່ງແກຣງເປົ່າ, ແລະຍັງເປັນບ່ອນທີ່ລໍຖືກປ່ອຍອອກ, ການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງຂ່າວສານຂອງສຽງຮ້ອງເວລາທ່ຽງຄືນຈຶ່ງຖືກໝາຍໄວ້. ເປໂຕ, ຄ້າຍດັ່ງເອລີຢາ, ຫາກໍໄດ້ເຫັນການຢືນຢັນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງລາວ, ແລະຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຂອງແທ້ກັບຂອງປອມໄດ້ຖືກສະແດງອອກໃຫ້ທຸກຄົນເຫັນ. ການຢືນຢັນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນນັ້ນຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍງານສະຫຼອງແຫ່ງແກຣງເປົ່າ—ຊຶ່ງແມ່ນຈຸດທົດສອບຊີ້ຂາດ. ຄຳພະຍາກອນນັ້ນໄດ້ຖືກວາງແບບໄວ້ໂດຍທັງປີ 1840 ແລະ 1844, ບ່ອນທີ່ຄຳພະຍາກອນໜຶ່ງຖືກແກ້ໄຂ ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນກໍສຳເລັດເປັນຈິງ. ຄຳພະຍາກອນທີ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂຂອງ Josiah Litch ໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ແກ່ທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ 1840 ແລະຄຳພະຍາກອນຂອງປີ 1843 ໂດຍ Miller ໄດ້ຖືກແກ້ໄຂໂດຍ Snow.

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

“ໃນປີ 1840 ການສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນອັນໂດດເດັ່ນອີກປະການໜຶ່ງໄດ້ກະຕຸ້ນຄວາມສົນໃຈຢ່າງແຜ່ຫຼາຍ. ສອງປີກ່ອນໜ້ານັ້ນ, ໂຢຊີຢາ ລິດຈ໌, ຫນຶ່ງໃນບັນດາສາດສະໜາຈານຊັ້ນນຳຜູ້ປະກາດເຣື່ອງການສະເດັດມາຄັ້ງທີສອງ, ໄດ້ພິມຄຳອະທິບາຍພຣະນິມິດ 9 ໂດຍທຳນາຍການລົ້ມສະລາຍຂອງອານາຈັກອອດໂຕມັນ. ຕາມການຄຳນວນຂອງລາວ, ອຳນາດນີ້ຈະຖືກໂຄ່ນລົ້ມ... ໃນວັນທີ 11 ສິງຫາ, 1840, ເມື່ອອຳນາດອອດໂຕມັນໃນຄອນສະແຕນຕິໂນເປິນ ອາດຖືກຄາດໝາຍວ່າຈະແຕກຫັກ. ແລະຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າ ສິ່ງນີ້ຈະຖືກພົບວ່າເປັນດັ່ງນັ້ນ.’”

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

“ໃນເວລາອັນແນ່ນອນຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ນັ້ນ ປະເທດຕຸລະກີ ໂດຍຜ່ານທາງທູດຂອງນາງ ໄດ້ຍອມຮັບການຄຸ້ມຄອງຈາກບັນດາອຳນາດພັນທະມິດແຫ່ງຢຸໂຣບ ແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ນຳຕົນເອງໄປຢູ່ໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງບັນດາຊາດຄຣິດສະຕຽນ. ເຫດການນັ້ນໄດ້ສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນຢ່າງຖືກຕ້ອງພໍດີ. ເມື່ອເລື່ອງນີ້ເປັນທີ່ຮູ້ກັນ ຝູງຊົນຈຳນວນຫຼາຍໄດ້ເຊື່ອໝັ້ນໃນຄວາມຖືກຕ້ອງແຫ່ງຫຼັກການການຕີຄວາມຄຳພະຍາກອນທີ່ມິນເລີ ແລະຜູ້ຮ່ວມງານຂອງລາວໄດ້ຍຶດຖື ແລະການເຄື່ອນໄຫວແຫ່ງການສະເດັດມາກໍໄດ້ຮັບແຮງຜັກດັນອັນອັດສະຈັນ. ບຸກຄົນຜູ້ມີການສຶກສາ ແລະມີຖານະ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກັບມິນເລີ ທັງໃນການປະກາດເທດສະໜາ ແລະໃນການພິມເຜີຍແຜ່ທັດສະນະຂອງລາວ ແລະຈາກປີ 1840 ເຖິງ 1844 ພາລະກິດນັ້ນໄດ້ຂະຫຍາຍອອກໄປຢ່າງຮວດໄວ.” The Great Controversy, 334, 335.

The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door. When Litch’s prediction was fulfilled, the methodology that established the message was accepted, and those who accepted the message “united” with the messenger. Both the message and the messenger was recognized in the fulfillment of the prediction. The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door.

ຄໍາພະຍາກອນຂອງ Litch ແມ່ນກ່ຽວກັບອິສລາມ, ແລະ ຄໍາພະຍາກອນຂອງ Snow ແມ່ນກ່ຽວກັບປະຕູທີ່ປິດ. ເມື່ອຄໍາພະຍາກອນຂອງ Litch ໄດ້ສໍາເລັດຕາມແລ້ວ, ວິທີການທີ່ໄດ້ສ້າງຕັ້ງຂ່າວສານນັ້ນກໍໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ, ແລະ ຜູ້ທີ່ຍອມຮັບຂ່າວສານນັ້ນກໍ “ໄດ້ຮ່ວມເປັນອັນໜຶ່ງ” ກັບຜູ້ນໍາຂ່າວສານ. ທັງຂ່າວສານ ແລະ ຜູ້ນໍາຂ່າວສານ ຕ່າງກໍໄດ້ຮັບການຮັບຮູ້ໃນການສໍາເລັດຕາມຂອງຄໍາພະຍາກອນນັ້ນ. ຄໍາພະຍາກອນຂອງ Litch ແມ່ນກ່ຽວກັບອິສລາມ, ແລະ ຄໍາພະຍາກອນຂອງ Snow ແມ່ນກ່ຽວກັບປະຕູທີ່ປິດ.

“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.

“ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຫັນປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າມີຄວາມຊື່ນບານໃນຄວາມຄາດຫວັງ ແລະເຝົ້າຄອຍພຣະອົງຜູ້ເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນ. ແຕ່ພຣະເຈົ້າຊົງມີພຣະປະສົງຈະທົດລອງພວກເຂົາ. ພຣະຫັດຂອງພຣະອົງໄດ້ປົກບັງຄວາມຜິດພາດໜຶ່ງໃນການຄຳນວນໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ຜູ້ທີ່ກຳລັງເຝົ້າຄອຍອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນບໍ່ໄດ້ຄົ້ນພົບຄວາມຜິດພາດນັ້ນ ແລະແມ່ນແຕ່ບັນດາຜູ້ຮຽນຮູ້ຫຼາຍທີ່ສຸດຜູ້ຄັດຄ້ານເວລານັ້ນກໍຍັງບໍ່ເຫັນມັນເຊັ່ນກັນ. ພຣະເຈົ້າຊົງມີພຣະປະສົງໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງພົບກັບຄວາມຜິດຫວັງ. ເວລານັ້ນໄດ້ຜ່ານໄປ ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ເຝົ້າຄອຍພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຂອງຕົນດ້ວຍຄວາມຄາດຫວັງອັນຊື່ນບານກໍເສົ້າໂສກ ແລະທໍ້ຖອຍໃຈ, ໃນຂະນະທີ່ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັກການສະເດັດມາຂອງພຣະເຢຊູ ແຕ່ຮັບເອົາຂ່າວສານນັ້ນເນື່ອງດ້ວຍຄວາມຢ້ານ ກໍຍິນດີທີ່ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ສະເດັດມາໃນເວລາທີ່ຄາດໝາຍໄວ້. ການປະກາດຕົນວ່າເຊື່ອຂອງພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ສົ່ງຜົນເຖິງຈິດໃຈ ຫຼືຊຳລະຊີວິດໃຫ້ບໍລິສຸດ. ການຜ່ານໄປຂອງເວລານັ້ນເໝາະສົມຢ່າງຍິ່ງທີ່ຈະເປີດເຜີຍຈິດໃຈເຊັ່ນນັ້ນ. ພວກເຂົາເປັນກຸ່ມທຳອິດທີ່ຫັນກັບໄປ ແລະເຍາະເຢີ້ຍບັນດາຜູ້ທີ່ເສົ້າໂສກ ແລະຜິດຫວັງ ຜູ້ທີ່ແທ້ຈິງແລ້ວຮັກການສະເດັດມາຂອງພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດຂອງຕົນ. ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຫັນພຣະປັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າໃນການທົດລອງປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ ແລະໃນການປະທານການທົດສອບອັນສອດສ່ອງລຶກເຖິງເພື່ອຄົ້ນໃຫ້ພົບຜູ້ທີ່ຈະຖອຍຫຼັງ ແລະຫັນກັບໄປໃນຍາມແຫ່ງການທົດລອງ.”

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.

“ພຣະເຢຊູ ແລະ ບັນດາພົນໂຫລດແຫ່ງສະຫວັນທັງປວງ ໄດ້ທອດພຣະເນດເບິ່ງຜູ້ທີ່ໄດ້ຄອຍຖ້າຈະໄດ້ເຫັນພຣະອົງຜູ້ທີ່ຈິດວິນຍານຂອງເຂົາຮັກ ດ້ວຍຄວາມຫວັງອັນຫວານຊື່ນ ດ້ວຍຄວາມສົງສານ ແລະ ຄວາມຮັກ. ບັນດາທູດສະຫວັນໄດ້ບິນວຽນຢູ່ຮອບໆ ເພື່ອຄ້ຳຈູນເຂົາໃນໂມງແຫ່ງການທົດລອງຂອງເຂົາ. ສ່ວນຜູ້ທີ່ໄດ້ລະເລີຍບໍ່ຍອມຮັບຂ່າວສານຈາກສະຫວັນນັ້ນ ກໍຖືກປະໄວ້ໃນຄວາມມືດ ແລະ ພຣະພິໂລດຂອງພຣະເຈົ້າກໍໄດ້ລຸກໄໝ້ຕໍ່ເຂົາ ເພາະເຂົາບໍ່ຍອມຮັບແສງສະຫວ່າງທີ່ພຣະອົງຊົງສົ່ງມາໃຫ້ເຂົາຈາກສະຫວັນ. ບັນດາຜູ້ຊື່ສັດເຫຼົ່ານັ້ນ ຜູ້ຊຶ່ງຜິດຫວັງ ແລະ ບໍ່ອາດເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າເປັນເຫດໃດອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງເຂົາຈຶ່ງບໍ່ສະເດັດມາ ບໍ່ໄດ້ຖືກປະໄວ້ໃນຄວາມມືດ. ອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ພວກເຂົາຖືກນຳໃຫ້ກັບໄປຫາພຣະຄຳພີຂອງຕົນ ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ພຣະຫັດຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຖອນອອກຈາກຕົວເລກເຫຼົ່ານັ້ນ ແລະ ຄວາມຜິດພາດກໍຖືກອະທິບາຍ. ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນວ່າ ໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໄດ້ຍາວໄປເຖິງປີ 1844 ແລະ ຫຼັກຖານອັນດຽວກັນທີ່ເຂົາເຄີຍນຳສະເໜີເພື່ອພິສູດວ່າ ໄລຍະເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນສິ້ນສຸດລົງໃນປີ 1843 ນັ້ນ ກໍໄດ້ພິສູດວ່າມັນຈະສິ້ນສຸດລົງໃນປີ 1844. ແສງສະຫວ່າງຈາກພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ສ່ອງມາເທິງສະພາບຂອງເຂົາ ແລະ ພວກເຂົາກໍຄົ້ນພົບເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າ—‘ແມ່ນວ່ານິມິດນັ້ນຈະຊັກຊ້າ ກໍຈົ່ງຄອຍຖ້າມັນ.’ ໃນຄວາມຮັກຂອງເຂົາຕໍ່ການສະເດັດມາໃນທັນທີຂອງພຣະຄຣິດ ພວກເຂົາໄດ້ມອງຂ້າມການຊັກຊ້າຂອງນິມິດ ຊຶ່ງຖືກກຳນົດໄວ້ເພື່ອສຳແດງຜູ້ທີ່ຄອຍຖ້າຢ່າງແທ້ຈິງ. ອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ພວກເຂົາມີຈຸດເວລາໜຶ່ງ. ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ຫຼາຍຄົນໃນພວກເຂົາບໍ່ອາດຍົກຕົນຂຶ້ນເໜືອຄວາມຜິດຫວັງອັນຮ້າຍແຮງຂອງຕົນ ເພື່ອຈະມີຄວາມຮ້ອນຮົນ ແລະ ພະລັງອັນເທົ່າກັບທີ່ເຄີຍເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມເຊື່ອຂອງເຂົາໃນປີ 1843.”

“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.

“ຊາຕານ ແລະ ບັນດາທູດຂອງມັນໄດ້ມີໄຊເໜືອພວກເຂົາ, ແລະ ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ຍອມຮັບຂ່າວສານນັ້ນກໍໄດ້ຊົມເຊີຍຕົນເອງໃນການພິພາກສາອັນມອງໄກ ແລະ ສະຕິປັນຍາຂອງຕົນ ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບເອົາຄວາມລວງນັ້ນ ດັ່ງທີ່ພວກເຂົາເອີ້ນມັນ. ພວກເຂົາບໍ່ຕະໜັກວ່າ ພວກເຂົາກຳລັງປະຕິເສດພຣະດຳລິຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ມີຕໍ່ຕົນເອງ, ແລະ ກຳລັງຮ່ວມມືເປັນອັນໜຶ່ງອັນດຽວກັບຊາຕານ ແລະ ບັນດາທູດຂອງມັນ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າສັບສົນ, ຜູ້ຊຶ່ງກຳລັງດຳເນີນຊີວິດຕາມຂ່າວສານທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກສະຫວັນ.”

“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.

“ບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃນຂ່າວສານນີ້ໄດ້ຖືກບີບຄັ້ນຢູ່ໃນຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍ. ໃນຊ່ວງເວລາໜຶ່ງ ຜູ້ທີ່ບໍ່ຍອມຮັບຂ່າວສານນັ້ນຖືກຄວາມຢ້ານຍັບຢັ້ງໄວ້ ຈົນບໍ່ກ້າສຳແດງຄວາມຮູ້ສຶກໃນໃຈຂອງຕົນອອກມາ; ແຕ່ການຜ່ານພົ້ນໄປຂອງເວລາໄດ້ເປີດເຜີຍຄວາມຮູ້ສຶກອັນແທ້ຈິງຂອງເຂົາ. ພວກເຂົາປາຖະໜາຈະປິດປາກຄຳພະຍານຊຶ່ງບັນດາຜູ້ຄອຍຖ້າຮູ້ສຶກວ່າຕົນຈຳເປັນຕ້ອງເປັນພະຍານ ຄືວ່າ ຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນໄດ້ຍືດໄປເຖິງປີ 1844. ດ້ວຍຄວາມແຈ້ງຊັດ ບັນດາຜູ້ເຊື່ອໄດ້ອະທິບາຍຄວາມຜິດພາດຂອງຕົນ ແລະໄດ້ໃຫ້ເຫດຜົນວ່າເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງຄາດຫວັງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນໃນປີ 1844. ບັນດາຜູ້ຄັດຄ້ານຂອງພວກເຂົາບໍ່ອາດນຳເຫດຜົນໃດໆມາຕໍ່ຕ້ານເຫດຜົນອັນມີພະລັງທີ່ໄດ້ຖືກນຳສະເໜີນັ້ນ. ແຕ່ຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງບັນດາຄຣິສຕະຈັກໄດ້ຖືກຈຸດໃຫ້ລຸກໄໝ້ຂຶ້ນ; ພວກເຂົາຕັ້ງໃຈແນ່ວ່າຈະບໍ່ຟັງຫຼັກຖານ ແລະຈະປິດກັ້ນຄຳພະຍານນັ້ນອອກຈາກຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍ ເພື່ອວ່າຄົນອື່ນໆຈະບໍ່ໄດ້ຍິນ. ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ກ້າປິດບັງແສງສະຫວ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແກ່ຕົນໄວ້ຈາກຄົນອື່ນ ໄດ້ຖືກຂັບອອກຈາກຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍ; ແຕ່ພຣະເຢຊູຊົງສະຖິດຢູ່ກັບພວກເຂົາ ແລະພວກເຂົາກໍຊື່ນບານຢູ່ໃນແສງສະຫວ່າງແຫ່ງພຣະພັກຂອງພຣະອົງ. ພວກເຂົາໄດ້ຖືກຕຽມພ້ອມໄວ້ເພື່ອຮັບຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ.” Early Writings, 235–237.

Peter represents the one hundred and forty-four thousand who like unto Litch present a corrected prediction about Islam and the end of a kingdom; and like unto Snow, Peter also presents a corrected prediction of the closed door. Litch’s message of the second woe of Islam was an external prediction, and Snow’s closed door was an internal prediction. For Snow the work began when the Lord removed his hand from the figures, and it was then seen that same evidence that had been previously been thought to prove 1843, actually proved October 22, 1844. For Litch it was a calculation that when fulfilled brought the angel of Revelation ten down to stand upon the earth and the sea.

ເປໂຕເປັນຕົວແທນຂອງຜູ້ໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ ຜູ້ຊຶ່ງເໝືອນດັ່ງ Litch ໄດ້ປະກາດຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກແກ້ໄຂແລ້ວກ່ຽວກັບອິດສະລາມ ແລະຈຸດອວສານຂອງອານາຈັກໜຶ່ງ; ແລະເໝືອນດັ່ງ Snow, ເປໂຕກໍໄດ້ປະກາດຄຳພະຍາກອນທີ່ຖືກແກ້ໄຂແລ້ວກ່ຽວກັບປະຕູທີ່ຖືກປິດ. ຂ່າວສານຂອງ Litch ກ່ຽວກັບວິບັດຄັ້ງທີສອງຂອງອິດສະລາມເປັນຄຳພະຍາກອນພາຍນອກ, ແລະປະຕູທີ່ຖືກປິດຂອງ Snow ເປັນຄຳພະຍາກອນພາຍໃນ. ສຳລັບ Snow ວຽກງານໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເມື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງເອົາພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກຈາກຕົວເລກທັງຫຼາຍ, ແລະໃນເວລານັ້ນຈຶ່ງໄດ້ເຫັນວ່າ ຫຼັກຖານດຽວກັນນັ້ນທີ່ກ່ອນໜ້ານີ້ເຄີຍຖືກເຂົ້າໃຈວ່າພິສູດປີ 1843, ແທ້ຈິງແລ້ວພິສູດວັນທີ 22 ຕຸລາ 1844. ສຳລັບ Litch ມັນເປັນການຄຳນວນອັນໜຶ່ງ ຊຶ່ງເມື່ອສຳເລັດຕາມການຊົງເຮັດໃຫ້ເປັນຈິງ ກໍໄດ້ນຳທູດສະຫວັນໃນ Revelation ten ໃຫ້ລົງມາຢືນເທິງແຜ່ນດິນ ແລະເທິງທະເລ.

The fact that Litch recalculated his prediction ten days before its fulfillment identifies the work of correcting a previous prediction as a test. Is the beginning in 1840 and the ending in 1844 actually a prophetic symbol of a prediction that is recalculated to become the true Midnight Cry? Does the alpha and omega of Millerite history which concluded with the proclamation of the Midnight Cry actually typify the prophetic characteristics of the true Midnight Cry of the one hundred and forty-four thousand?

ຄວາມຈິງທີ່ວ່າ Litch ໄດ້ຄຳນວນຄຳພະຍາກອນຂອງລາວໃໝ່ອີກສິບມື້ກ່ອນການສຳເລັດຂອງມັນ ຊີ້ບອກວ່າວຽກງານແຫ່ງການແກ້ໄຂຄຳພະຍາກອນທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ກ່ອນໜ້ານັ້ນເປັນບົດທົດສອບ. ການເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1840 ແລະການສິ້ນສຸດໃນປີ 1844 ແທ້ຈິງແລ້ວເປັນສັນຍະລັກແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງການຄຳນວນໃໝ່ເພື່ອໃຫ້ກາຍເປັນສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ແທ້ຈິງຫຼືບໍ? ອາລຟາ ແລະ ໂອເມກາ ຂອງປະຫວັດສາດ Millerite ທີ່ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍການປະກາດສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ ແທ້ຈິງແລ້ວເປັນແບບຢ່າງເຖິງລັກສະນະທາງພະຍາກອນຂອງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ແທ້ຈິງຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຄົນ ຫຼືບໍ?

In both periods of the corrected prediction’s proclamation, controversy was manifested against the Millerite message, for the message troubled the people. When Peter stands at Caesarea Philippi there is a controversy over the message that began prior to Caesarea Philippi, for it is the fulfillment that confirms that it was only at Peter’s word that the message of rain would fall. Caesarea Philippi is the feast of trumpets aligns with Christ sending two disciples, representing the second angel, to loose the ass of Islam. The loosing of the ass of Islam announces the beginning of the message of the Midnight Cry at Exeter camp meeting, for arriving on horse a day late, on August 13, Samuel Snow, who had tarried rather than arrive on the opening day, marks the end of the tarrying time and the beginning of the message that would be carried like a tidal wave when the meeting ended on the 17th.

ໃນທັງສອງຊ່ວງເວລາແຫ່ງການປະກາດຄຳພະຍາກອນທີ່ໄດ້ຖືກແກ້ໄຂນັ້ນ ການໂຕ້ຖຽງໄດ້ປາກົດຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານຂ່າວສານຂອງພວກມິນເລີຣ໌ ເພາະວ່າຂ່າວສານນັ້ນໄດ້ກໍ່ໃຫ້ປະຊາຊົນເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍ. ເມື່ອເປໂຕຢືນຢູ່ທີ່ ຊີຊາເຣຍ ຟີລິບປອຍ ກໍມີການໂຕ້ຖຽງກ່ຽວກັບຂ່າວສານທີ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນກ່ອນໜ້າ ຊີຊາເຣຍ ຟີລິບປອຍ ແລ້ວ ເພາະວ່າການສຳເລັດເປັນຈິງນັ້ນເປັນສິ່ງຢືນຢັນວ່າ ຝົນຈະຕົກລົງມາກໍຕໍ່ເມື່ອຕາມຄຳກ່າວຂອງເປໂຕເທົ່ານັ້ນ. ຊີຊາເຣຍ ຟີລິບປອຍ ແມ່ນງານສະຫຼອງແຫ່ງສຽງແກ ຊຶ່ງສອດຄ່ອງກັບການທີ່ພຣະຄຣິດຊົງສົ່ງສາວົກສອງຄົນອອກໄປ ອັນເປັນຕົວແທນຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ ເພື່ອແກ້ເຊືອກລາຂອງອິດສະລາມ. ການແກ້ເຊືອກລາຂອງອິດສະລາມນັ້ນປະກາດຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງເວລາທ່ຽງຄືນທີ່ການປະຊຸມຄ້າຍ Exeter, ເພາະວ່າ ຊາມູເອນ ສະໂນ ຜູ້ທີ່ໄດ້ລໍຖ້າຊ້າແທນທີ່ຈະມາຮອດໃນວັນເປີດການປະຊຸມ ໄດ້ເດີນທາງມາຮອດດ້ວຍມ້າຊ້າໄປໜຶ່ງມື້ ໃນວັນທີ 13 ສິງຫາ ອັນເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງການສິ້ນສຸດແຫ່ງເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າ ແລະການເລີ່ມຕົ້ນຂອງຂ່າວສານທີ່ຈະຖືກນຳໄປດັ່ງຄື້ນນ້ຳຫຼາຍ ເມື່ອການປະຊຸມໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໃນວັນທີ 17.

The controversy of Millerite history, the accusations of king Ahab and the resistance of the quibbling Jews as Christ entered Jerusalem all identify a controversy that reaches its conclusion at the feast of trumpets, when the ass is loosed. The loosing of the ass is the confirmation of a prophecy that identifies a closed door upon Adventism in the beginning at Caesarea Philippi and a closed door at the end of the period at Caesarea Maritima. The ass is a symbol of Islam of the third woe that strikes the United States, including Nashville, Tennessee. The failed prediction of July 18, 2020, is now being progressively corrected as the Lord removes His hand, and unseals the revelation of Jesus Christ. That unsealing began in the wilderness in July of 2023.

ຂໍ້ຖົງຖຽງໃນປະຫວັດສາດຂອງພວກ Millerite, ຂໍ້ກ່າວຫາຂອງກະສັດ Ahab ແລະ ການຕໍ່ຕ້ານຂອງພວກຢິວທີ່ຊອກຫາເລື່ອງຖຽງ ເມື່ອພຣະຄຣິດເຂົ້າສູ່ເຢຣູຊາເລັມ ລ້ວນຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງຂໍ້ຖົງຖຽງໜຶ່ງທີ່ໄປສູ່ຂໍ້ສະຫຼຸບຂອງມັນໃນວັນສະຫຼອງແຫ່ງສຽງແກ, ເມື່ອລາຖືກປ່ອຍ. ການປ່ອຍລານັ້ນເປັນການຢືນຢັນຂອງຄຳພະຍາກອນໜຶ່ງ ຊຶ່ງຊີ້ບອກເຖິງປະຕູທີ່ປິດລົງເໜືອ Adventism ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນທີ່ Caesarea Philippi ແລະ ປະຕູທີ່ປິດລົງໃນຕອນສິ້ນສຸດຂອງຊ່ວງເວລານັ້ນທີ່ Caesarea Maritima. ລາເປັນສັນຍາລັກຂອງອິດສະລາມແຫ່ງວິບັດຄັ້ງທີສາມ ຊຶ່ງໂຈມຕີສະຫະລັດ, ຮວມທັງ Nashville, Tennessee. ຄຳທຳນາຍທີ່ລົ້ມເຫຼວຂອງວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ໃນບັດນີ້ກຳລັງຖືກແກ້ໄຂໃຫ້ຖືກຕ້ອງຢ່າງຄ່ອຍເປັນຄ່ອຍໄປ ເມື່ອອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຖອນພຣະຫັດຂອງພຣະອົງ ແລະ ເປີດຜະນຶກພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ການເປີດຜະນຶກນັ້ນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນຖິ່ນກັນດານໃນເດືອນກໍລະກົດ ປີ 2023.

The vision of Daniel Eleven

ນິມິດຂອງດານີເອນ ບົດທີ 11

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is an external warning message of war, but it may also be understood as an internal call to a holy convocation. As the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes, it is both an external and internal message. The first foundational test arrived in the spring of 2024 with the external vision of antichrist as represented in Daniel 11:14.

ງານສະຫລອງແຫ່ງແກດດັງເປັນຕົວແທນຂອງແກດທີເຈັດ ຊຶ່ງເປັນວິບັດຄັ້ງທີສາມ ຊຶ່ງຄືອິດສະລາມ. ແກດນັ້ນເປັນຂ່າວສານເຕືອນໄພຈາກພາຍນອກກ່ຽວກັບສົງຄາມ ແຕ່ອາດເຂົ້າໃຈໄດ້ອີກວ່າເປັນການເອີ້ນຈາກພາຍໃນໃຫ້ແກ່ການຊຸມນຸມອັນບໍລິສຸດ. ໃນຖານະເປັນບົດທົດສອບຊີ້ຂາດທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອສາມສິບວັນຂອງການທົດສອບພຣະວິຫານຫຼັງທີສອງສິ້ນສຸດລົງ ມັນຈຶ່ງເປັນທັງຂ່າວສານຈາກພາຍນອກແລະຈາກພາຍໃນ. ການທົດສອບພື້ນຖານຄັ້ງທໍາອິດໄດ້ມາເຖິງໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຂອງປີ 2024 ພ້ອມກັບນິມິດຈາກພາຍນອກກ່ຽວກັບປໍລະປັກຂອງພຣະຄຣິດ ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ໃນ Daniel 11:14.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

ແລະໃນເວລາເຫຼົ່ານັ້ນ ຈະມີຫຼາຍຄົນລຸກຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ກັບກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້; ທັງບັນດາຜູ້ປຸ້ນສະດົມໃນປະຊາຊົນຂອງທ່ານຈະຍົກຕົນຂຶ້ນເພື່ອສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ; ແຕ່ພວກເຂົາຈະພ່າຍແພ້. ດານີເອນ 11:14។

The previous verse introduced Panium, and the testimony of Panium continues through to verse fifteen.

ຂໍ້ກ່ອນໜ້າໄດ້ນໍາເຂົ້າເຖິງ Panium, ແລະຄໍາພະຍານກ່ຽວກັບ Panium ຍັງດໍາເນີນຕໍ່ໄປຈົນຮອດຂໍ້ທີສິບຫ້າ.

For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.

ເພາະກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອຈະກັບມາ ແລະຈະຍົກກອງທັບຫຼວງຫຼາຍກວ່າເກົ່າ; ແລະແນ່ນອນທ່ານຈະມາໃນພາຍຫຼັງອີກຫຼາຍປີ ພ້ອມດ້ວຍກອງທັບໃຫຍ່ ແລະດ້ວຍຊັບສິນອັນຫຼວງຫຼາຍ. ດານີເອນ 11:13.

The king of the north in verses ten through fifteen is the proxy power of the papacy, who was represented by Ronald Reagan in verse ten when the wall of the iron curtain was removed as typified by the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989. Verse sixteen marks the removal of the wall of separation of church and state at the Sunday law. Verse eleven and twelve represent the Ukrainian war that began in 2014, and verse thirteen is identifying the election of 2024, when Trump, the eighth president since Reagan, who is also the eighth president who is of the seven previous presidents, “returns” with more power, for when he returns he “shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years.” The “certain years” are the four years of Joe Biden.

ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອໃນຂໍ້ທີສິບເຖິງສິບຫ້າ ແມ່ນອຳນາດຕົວແທນຂອງສັນຕະປາປາ, ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ Ronald Reagan ໃນຂໍ້ທີສິບ ເມື່ອກຳແພງແຫ່ງມ່ານເຫຼັກຖືກຍົກອອກ ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປັນແບບລ່ວງໜ້າໂດຍການພັງທະລາຍຂອງກຳແພງເບີລິນໃນວັນທີ 9 ພະຈິກ 1989. ຂໍ້ທີສິບຫົກໝາຍເຖິງການຍົກອອກຂອງກຳແພງແຫ່ງການແຍກລະຫວ່າງຄຣິດຈັກແລະລັດ ໃນກົດໝາຍວັນອາທິດ. ຂໍ້ທີສິບເອັດແລະສິບສອງເປັນຕົວແທນຂອງສົງຄາມຢູເຄຣນທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 2014, ແລະຂໍ້ທີສິບສາມກຳລັງຊີ້ໄປຫາການເລືອກຕັ້ງປີ 2024, ເມື່ອ Trump, ປະທານາທິບໍດີຄົນທີແປດນັບຈາກ Reagan, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນປະທານາທິບໍດີຄົນທີແປດທີ່ມາຈາກບັນດາປະທານາທິບໍດີເຈັດຄົນກ່ອນໜ້ານັ້ນດ້ວຍ, “ກັບຄືນມາ” ພ້ອມດ້ວຍອຳນາດຫຼາຍກວ່າເດີມ, ເພາະເມື່ອເຂົາກັບຄືນມາ ເຂົາ “ຈະຍົກອອກໄປຊຶ່ງຝູງຊົນຈຳນວນຫຼາຍກວ່າເທື່ອກ່ອນ, ແລະແນ່ນອນຈະມາຫຼັງຈາກຫຼາຍປີທີ່ກຳນົດ.” “ປີທີ່ກຳນົດ” ນັ້ນ ຄືສີ່ປີຂອງ Joe Biden.

After 2024, in agreement with verse thirteen, Rome will insert itself into the prophetic history of Panium. May 8, 2025 the first pope from the spiritual glorious land was selected and He chose the name of Leo, that carries with it many significant prophetic characteristics. Then in verse fifteen the battle is engaged.

ຫຼັງຈາກປີ 2024 ຕາມຄວາມສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ທີສິບສາມ ໂຣມຈະແຊກເຂົ້າສູ່ປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງ Panium. ໃນວັນທີ 8 ພຶດສະພາ 2025 ພຣະສັນຕະປາປາອົງທຳອິດຈາກແຜ່ນດິນອັນຮຸ່ງໂລດທາງວິນຍານໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກ ແລະພຣະອົງໄດ້ເລືອກນາມວ່າ Leo ຊຶ່ງນຳພາຄຸນລັກສະນະແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ສຳຄັນຫຼາຍປະການມາພ້ອມກັນ. ຈາກນັ້ນໃນຂໍ້ທີສິບຫ້າ ການສູ້ຮົບກໍໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ.

So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.

ດັ່ງນັ້ນ ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອຈະຍົກມາ, ແລະຈະກໍ່ເນີນລ້ອມເມືອງ, ແລະຍຶດເອົາບັນດາເມືອງທີ່ມີການປ້ອມປາການແຂງແກ່ນທີ່ສຸດ; ແລະກອງກຳລັງຂອງທິດໃຕ້ຈະຕໍ່ຕ້ານບໍ່ໄດ້, ທັງຊົນຊາດທີ່ຄັດເລືອກຂອງເຂົາກໍຈະຕໍ່ຕ້ານບໍ່ໄດ້ເໝືອນກັນ, ແລະຈະບໍ່ມີກຳລັງໃດໆເພື່ອຕໍ່ຕ້ານໄດ້. ດານີເອນ 11:15.

The battle of Panium is engaged in verse fifteen and the earth-beast represented by Donald Trump will defeat the kingdom of the south. The king of the south in verse eleven began a war with Ukraine, the papacy’s proxy power who was financed and supported by the papacy’s proxy power of verse ten—the United States. The king of the south would be victorious in the battle of Raphia, but in the aftermath of the victory the progressive dissolution which is always associated with the demise of a dragon kingdom of the south, leaves the king of the south in an extremely vulnerable position as the king of the north returns, stronger than ever and prepares for the battle of Panium. Russia and Putin are the king of the south when the United States initiated the Ukrainian War in 2014. In 2022 the invasion began and blood began to flow. In 2024 the king of the north returned.

ການຮົບທີ່ Panium ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນຂໍ້ທີສິບຫ້າ ແລະ ສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກທີ່ເປັນຕົວແທນໂດຍ Donald Trump ຈະເອົາຊະນະອານາຈັກແຫ່ງທິດໃຕ້. ກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້ໃນຂໍ້ທີສິບເອັດໄດ້ເລີ່ມສົງຄາມກັບ Ukraine, ອຳນາດຕົວແທນຂອງສັນຕະປາປາ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບທຶນ ແລະ ການສະໜັບສະໜູນຈາກອຳນາດຕົວແທນຂອງສັນຕະປາປາໃນຂໍ້ທີສິບ—ສະຫະລັດອາເມລິກາ. ກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້ຈະໄດ້ຮັບໄຊຊະນະໃນການຮົບທີ່ Raphia, ແຕ່ໃນຜົນຕາມມາຫຼັງຈາກໄຊຊະນະນັ້ນ ການເສື່ອມສະລາຍຢ່າງຄ່ອຍໆທີ່ກ້າວໜ້າໄປ ຊຶ່ງເປັນສິ່ງທີ່ສຳພັນຢູ່ສະເໝີກັບການລົ້ມສະຫຼາຍຂອງອານາຈັກມັງກອນແຫ່ງທິດໃຕ້ ໄດ້ປະໄວ້ໃຫ້ກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້ຢູ່ໃນສະພາບທີ່ເປັນຈຸດອ່ອນຢ່າງຍິ່ງ ໃນຂະນະທີ່ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອກັບຄືນມາ, ເຂັ້ມແຂງກວ່າເກົ່າຍິ່ງນັກ, ແລະ ຕຽມພ້ອມສຳລັບການຮົບທີ່ Panium. Russia ແລະ Putin ແມ່ນກະສັດແຫ່ງທິດໃຕ້ ເມື່ອສະຫະລັດໄດ້ເລີ່ມສົງຄາມ Ukraine ໃນປີ 2014. ໃນປີ 2022 ການບຸກລຸກໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ ແລະ ເລືອດໄດ້ເລີ່ມໄຫຼ. ໃນປີ 2024 ກະສັດແຫ່ງທິດເໜືອໄດ້ກັບຄືນມາ.

Peter is at Caesarea Philippi, which is the beginning of the proclamation of the message of the Midnight Cry. Peter, like unto Elijah and the Millerites as represented by Litch and Snow has previously set forth a prediction of a closed door and Islam. Its fulfillment identifies the distinction between the true and false latter rain messages, and the true and false messengers. Peter’s message is the corrected message of Nashville and Islam, and when he is standing in Caesarea Philippi, he is standing at Panium, the battle that leads to the Sunday law of verse sixteen. The fulfillment of Peter’s prediction identifies the beginning of the proclamation of the Midnight Cry, when Islam is loosed, which is also, line upon line when the battle of Panium arrives.

ເປໂຕຢູ່ທີ່ເມືອງ Caesarea Philippi, ຊຶ່ງເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການປະກາດຂ່າວສານຂອງ Midnight Cry. ເປໂຕ, ເຫມືອນດັ່ງເອລີຢາ ແລະພວກ Millerites ຕາມທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ Litch ແລະ Snow, ກ່ອນໜ້ານີ້ໄດ້ນຳສະເໜີຄຳພະຍາກອນໜຶ່ງກ່ຽວກັບປະຕູທີ່ປິດ ແລະ Islam. ການສຳເລັດຜົນຂອງມັນບົ່ງຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຂ່າວສານຝົນຫຼັງທີ່ແທ້ຈິງກັບທີ່ປອມ, ແລະລະຫວ່າງຜູ້ສົ່ງຂ່າວທີ່ແທ້ຈິງກັບທີ່ປອມ. ຂ່າວສານຂອງເປໂຕແມ່ນຂ່າວສານທີ່ຖືກແກ້ໄຂຂອງ Nashville ແລະ Islam, ແລະເມື່ອທ່ານກຳລັງຢືນຢູ່ທີ່ Caesarea Philippi, ທ່ານກໍກຳລັງຢືນຢູ່ທີ່ Panium, ສົງຄາມທີ່ນຳໄປສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດຂອງຂໍ້ທີສິບຫົກ. ການສຳເລັດຜົນຂອງຄຳພະຍາກອນຂອງເປໂຕບົ່ງຊີ້ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການປະກາດ Midnight Cry, ເມື່ອ Islam ຖືກປ່ອຍອອກ, ຊຶ່ງກໍເປັນດ້ວຍ, line upon line, ເມື່ອສົງຄາມທີ່ Panium ມາຮອດ.

The Vision of Daniel ten

ນິມິດໃນດານີເອນ ບົດທີ 10

The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is a warning message, and also a call to a holy convocation. It also is the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes. The first foundational external testing vision of antichrist arrived in the spring of 2024, and the second internal testing vision of Christ, as represented in Daniel 10 arrived in 2026.

ງານສະຫຼອງແຫ່ງສຽງແກເປັນຕົວແທນຂອງແກທີເຈັດ, ຊຶ່ງເປັນວິບັດປະການທີສາມ, ຊຶ່ງຄືອິສລາມ. ແກເປັນທັງຂ່າວສານແຫ່ງການເຕືອນ, ແລະເປັນການເອີ້ນໃຫ້ມາຊຸມນຸມອັນບໍລິສຸດ. ມັນຍັງເປັນບົດທົດສອບຊີ້ຂາດທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອຊ່ວງສາມສິບວັນແຫ່ງການທົດສອບພຣະວິຫານຫຼັງທີສອງໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ນິມິດແຫ່ງການທົດສອບພື້ນຖານພາຍນອກປະການທຳອິດຂອງປໍລະປັກແຫ່ງພຣະຄຣິດ ໄດ້ມາເຖິງໃນລະດູບານໃໝ່ປີ 2024, ແລະນິມິດແຫ່ງການທົດສອບພາຍໃນປະການທີສອງຂອງພຣະຄຣິດ, ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປັນຕົວແທນໃນ Daniel 10, ໄດ້ມາເຖິງໃນປີ 2026.

Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

ແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງຍົກຕາຂຶ້ນແລະເບິ່ງ; ແລະເບິ່ງແມ, ມີຊາຍຜູ້ໜຶ່ງນຸ່ງຫົ່ມຜ້າປ່ານ, ແອວຂອງທ່ານຄາດໄວ້ດ້ວຍຄໍາບໍລິສຸດແຫ່ງອຸຟາດ; ກາຍຂອງທ່ານກໍເໝືອນດັ່ງແກ້ວເບຣິນ, ໃບໜ້າຂອງທ່ານດັ່ງລັກສະນະແຫ່ງຟ້າແມບ, ຕາຂອງທ່ານດັ່ງຄົມໄຟ, ແຂນແລະຕີນຂອງທ່ານດັ່ງສີຂອງທອງສຳລິດທີ່ຂັດມັນແລ້ວ, ແລະສຽງແຫ່ງຖ້ອຍຄໍາຂອງທ່ານກໍດັ່ງສຽງຂອງຝູງຊົນເປັນອັນຫຼາຍ.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

ແລະຂ້ານ້ອຍ ດານີເອນ ຜູ້ດຽວໄດ້ເຫັນນິມິດນັ້ນ; ເພາະບັນດາຜູ້ຊາຍທີ່ຢູ່ນຳຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຫັນນິມິດນັ້ນ; ແຕ່ຄວາມສັ່ນສະທ້ານຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງໄດ້ຕົກຢູ່ເທິງເຂົາທັງຫຼາຍ, ຈົນພວກເຂົາໄດ້ໜີໄປຊ່ອນຕົວ.

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

ເພາະສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງຖືກປະໄວ້ຢູ່ແຕ່ລຳພັງ, ແລະໄດ້ເຫັນນິມິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້; ແລະບໍ່ມີເຫຼືອແຮງກຳລັງໃນຕົວຂ້າພະເຈົ້າເລີຍ: ເພາະຄວາມງາມສະຫງ່າຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກາຍເປັນຄວາມເສື່ອມຊາມຢູ່ໃນຕົວຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຫຼືອແຮງກຳລັງເລີຍ.

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງແຫ່ງຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານ; ແລະເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງແຫ່ງຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າກໍຕົກຢູ່ໃນການຫຼັບລຶກ ຄວໍ້າໜ້າລົງ ແລະໃຫ້ໃບໜ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າຫັນສູ່ພື້ນດິນ.

And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.

ແລະ, ເບິ່ງແມ, ມືໜຶ່ງໄດ້ແຕະຕ້ອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະໄດ້ຍົກຂ້າພະເຈົ້າຂຶ້ນໃຫ້ຢູ່ເທິງຫົວເຂົ່າແລະຝາມືຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ແລະທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ໂອ ດານີເອນ, ຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນທີ່ຮັກຢ່າງຍິ່ງ, ຈົ່ງເຂົ້າໃຈຖ້ອຍຄຳທີ່ຂ້ານ້ອຍເວົ້າແກ່ທ່ານ, ແລະຈົ່ງຢືນຂຶ້ນຕົງ: ເພາະບັດນີ້ຂ້ານ້ອຍຖືກສົ່ງມາຫາທ່ານ. ແລະເມື່ອທ່ານໄດ້ກ່າວຄຳນີ້ແກ່ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍຢືນຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມສັ່ນສະທ້ານ. ແລ້ວທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ດານີເອນເອີຍ, ຢ່າຢ້ານເລີຍ: ເພາະວ່າຕັ້ງແຕ່ວັນທຳອິດທີ່ທ່ານໄດ້ຕັ້ງໃຈໄວ້ເພື່ອຈະເຂົ້າໃຈ, ແລະເພື່ອຖ່ອມຕົນລົງຕໍ່ໜ້າພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ, ຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານກໍໄດ້ຖືກຮັບຟັງແລ້ວ, ແລະຂ້ານ້ອຍໄດ້ມາເພາະຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານ. ແຕ່ເຈົ້ານາຍແຫ່ງອານາຈັກເປີເຊຍໄດ້ຂັດຂວາງຂ້ານ້ອຍໄວ້ເປັນເວລາຊາວເອັດວັນ: ແຕ່ເບິ່ງແມ, ມີຄາເອນ, ໜຶ່ງໃນບັນດາເຈົ້ານາຍຜູ້ເປັນໃຫຍ່ສູງສຸດ, ໄດ້ມາຊ່ວຍຂ້ານ້ອຍ; ແລະຂ້ານ້ອຍກໍຍັງຢູ່ທີ່ນັ້ນກັບກະສັດທັງຫລາຍແຫ່ງເປີເຊຍ. ບັດນີ້ຂ້ານ້ອຍໄດ້ມາເພື່ອໃຫ້ທ່ານເຂົ້າໃຈວ່າອັນໃດຈະເກີດຂຶ້ນແກ່ຊົນຊາດຂອງທ່ານໃນວັນສຸດທ້າຍທັງຫລາຍ: ເພາະນິມິດນັ້ນຍັງກ່ຽວເນື່ອງໄປເຖິງອີກຫລາຍວັນ. ແລະເມື່ອທ່ານໄດ້ກ່າວຖ້ອຍຄຳເຊັ່ນນັ້ນແກ່ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍກົ້ມໜ້າລົງສູ່ດິນ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າກໍເປັນໃບ້.

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.

ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ຜູ້ໜຶ່ງຜູ້ມີຮູບຮ່າງຄ້າຍບຸດຂອງມະນຸດໄດ້ສຳຜັດຮິມປາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ; ແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າກໍເປີດປາກ ແລະໄດ້ກ່າວ, ໂດຍເວົ້າກັບຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ໂອ້ ນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ເນື່ອງດ້ວຍນິມິດນັ້ນ ຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຫັນເຂົ້າມາເໜືອຂ້າພະເຈົ້າ ແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຫຼືອແຮງເລີຍ. ເພາະວ່າ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າຜູ້ນີ້ ຈະສົນທະນາກັບນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າຜູ້ນີ້ໄດ້ຢ່າງໃດ? ເພາະສ່ວນຂ້າພະເຈົ້ານັ້ນ, ໃນທັນທີ ກໍບໍ່ມີແຮງເຫຼືອຢູ່ໃນຕົວຂ້າພະເຈົ້າ ແລະລົມຫາຍໃຈກໍບໍ່ເຫຼືອຢູ່ໃນຂ້າພະເຈົ້າເລີຍ.

Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:5–19.

ແລ້ວຜູ້ໜຶ່ງຜູ້ມີລັກສະນະດັ່ງມະນຸດໄດ້ມາອີກແລະໄດ້ແຕະຕ້ອງຂ້າພະເຈົ້າ ແລະທ່ານໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ ແລະກ່າວວ່າ, ໂອ ທ່ານຜູ້ເປັນທີ່ຮັກຢ່າງຍິ່ງ, ຢ່າຢ້ານເລີຍ: ສັນຕິສຸກຈົ່ງມີແກ່ທ່ານ, ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ, ແມ່ນແທ້, ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ. ແລະເມື່ອທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍໄດ້ຮັບກຳລັງ ແລະກ່າວວ່າ, ຂໍໃຫ້ນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າກ່າວເຖີດ; ເພາະທ່ານໄດ້ເສີມກຳລັງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ. Daniel 10:5–19.

Daniel on the twenty-second day, sees the vision of the heavenly High Priest in the latter days. The vision of Rome establishing the vision was the foundational and alpha test of 2024, and the vision of Christ is the temple test. It produces a separation of the class who flee from Daniel and hide. That class hides under lies and falsehoods, and for this reason they receive strong delusion.

ໃນວັນທີຊາວສອງ ດານີເອນໄດ້ເຫັນນິມິດຂອງມະຫາປະໂຣຫິດແຫ່ງສະຫວັນໃນວາລະສຸດທ້າຍ. ນິມິດທີ່ໂຣມສະຖາປະນານິມິດນັ້ນ ແມ່ນການທົດສອບພື້ນຖານ ແລະ ອັນຟາ ຂອງປີ 2024, ແລະ ນິມິດຂອງພຣະຄຣິດແມ່ນການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານ. ສິ່ງນີ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດການແຍກອອກຂອງຈຳພວກຜູ້ທີ່ຫລົບໜີຈາກດານີເອນ ແລະ ຊ່ອນຕົວ. ຈຳພວກນັ້ນຊ່ອນຕົວຢູ່ໃຕ້ຄວາມຕົວະ ແລະ ຄວາມເທັດ, ແລະ ດ້ວຍເຫດນີ້ ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ຮັບຄວາມລຸ່ມຫລົງອັນແຮງກ້າ.

Daniel is then touched three times, the first by Gabriel then by Christ and then a third time by Gabriel. In the Most Holy Place, when Daniel is touched three times he is portraying a strengthening, for it begins with him having no strength when he saw the vision, but by the third touch he is ultimately strengthened. He is strengthened to understand what shall befall God’s people in the latter days. The prophetic message of what befalls God’s people in the latter days is the message represented within the parable of the ten virgins.

ຈາກນັ້ນ ດານີເອນໄດ້ຖືກສຳຜັດສາມເທື່ອ: ເທື່ອທຳອິດໂດຍກາເບຣີເອນ, ຕໍ່ມາໂດຍພຣະຄຣິດ, ແລະເທື່ອທີສາມໂດຍກາເບຣີເອນ. ໃນສະຖານບໍລິສຸດທີ່ສຸດ, ເມື່ອດານີເອນຖືກສຳຜັດສາມເທື່ອ ນັ້ນກຳລັງສະແດງເຖິງການເສີມກຳລັງ, ເພາະວ່າເລີ່ມຕົ້ນນັ້ນ ເມື່ອລາວໄດ້ເຫັນນິມິດ ລາວບໍ່ມີກຳລັງເລີຍ, ແຕ່ເມື່ອເຖິງການສຳຜັດເທື່ອທີສາມ ໃນທີ່ສຸດລາວກໍໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງ. ລາວໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈວ່າ ໃນວັນສຸດທ້າຍ ສິ່ງໃດຈະເກີດຂຶ້ນແກ່ປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ. ຂໍ້ຄວາມພະຍາກອນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນແກ່ປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍນັ້ນ ຄືຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກສະແດງໄວ້ພາຍໃນຄຳອຸປະມາເຣື່ອງພົມມະຈັນສິບຄົນ.

Daniel begins with no strength, for the looking glass vision of Christ left him with no strength, but by the end of the three touches he is strengthened, and the command to “be strong, yea, be strong,” is a doubling, which marks the second angel or the second test. The second test is the temple test where God’s people are strengthened to proclaim the message of the Midnight Cry when the Exeter camp meeting ends. That test is the temple test where the cap stone, that was the foundation and corner stone becomes the marvelous capstone of the temple, thus marking its completion. Daniel is strengthened on the twenty-second day, when he enters the Most Holy Place by faith. When he does Gabriel touches him, then Christ touches him and then Gabriel touches him again. Daniel is therefore strengthened to proclaim the message in the Most Holy Place where he sees Christ between two angels, and the place in the Most Holy Place where Christ is in the middle is the mercy seat with the two covering cherubs looking to the ark that is illuminated from the light of the Shekinah glory of Christ seated upon His throne. The vision of Daniel ten is prophetically structured with Daniel looking upon the glory of Christ as the Shekinah upon the throne of the mercy seat, while the two covering cherubs gaze into the ark!

ດານີເອນເລີ່ມຕົ້ນໂດຍບໍ່ມີກໍາລັງ, ເພາະນິມິດແຫ່ງພຣະຄຣິດດັ່ງແວ່ນສ່ອງນັ້ນໄດ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານຫມົດເຮັ່ຍວແຮງ, ແຕ່ເມື່ອຈົບການແຕະຕ້ອງສາມເທື່ອ ທ່ານກໍໄດ້ຮັບກໍາລັງ, ແລະຄໍາສັ່ງວ່າ “ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ, ແມ່ນແທ້ ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງ,” ເປັນການກ່າວຊ້ໍາສອງເທົ່າ ຊຶ່ງບົ່ງຊີ້ເຖິງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ ຫຼືການທົດສອບຄັ້ງທີສອງ. ການທົດສອບຄັ້ງທີສອງນັ້ນແມ່ນການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານ ບ່ອນທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັບກໍາລັງໃຫ້ປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ ເມື່ອການຊຸມນຸມຄ້າຍທີ່ Exeter ສິ້ນສຸດລົງ. ການທົດສອບນັ້ນແມ່ນການທົດສອບແຫ່ງພຣະວິຫານ ບ່ອນທີ່ຫີນຍອດ, ຊຶ່ງເປັນຮາກຖານແລະຫີນມຸມ, ໄດ້ກາຍເປັນຫີນຍອດອັນອັດສະຈັນຂອງພຣະວິຫານ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບົ່ງຊີ້ການສໍາເລັດຂອງມັນ. ດານີເອນໄດ້ຮັບກໍາລັງໃນວັນທີຊາວສອງ ເມື່ອທ່ານເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງບໍລິສຸດທີ່ສຸດໂດຍຄວາມເຊື່ອ. ເມື່ອທ່ານເຮັດເຊັ່ນນັ້ນ ກາບຣີເອນໄດ້ແຕະຕ້ອງທ່ານ, ແລ້ວພຣະຄຣິດໄດ້ແຕະຕ້ອງທ່ານ ແລະຈາກນັ້ນກາບຣີເອນກໍໄດ້ແຕະຕ້ອງທ່ານອີກຄັ້ງ. ດັ່ງນັ້ນ ດານີເອນຈຶ່ງໄດ້ຮັບກໍາລັງໃຫ້ປະກາດຂ່າວສານໃນຫ້ອງບໍລິສຸດທີ່ສຸດ ບ່ອນທີ່ທ່ານເຫັນພຣະຄຣິດຢູ່ລະຫວ່າງທູດສະຫວັນສອງອົງ, ແລະສະຖານທີ່ໃນຫ້ອງບໍລິສຸດທີ່ສຸດທີ່ພຣະຄຣິດປະທັບຢູ່ກາງນັ້ນກໍຄືບ່ອນກະລຸນາ, ມີເຄຣຸບສອງອົງທີ່ກາງປີກປົກຄຸມ ເພັ່ງມອງໄປຍັງຫີບພັນທະສັນຍາ ຊຶ່ງສ່ອງສະຫວ່າງໂດຍແສງແຫ່ງລັດສະຫມີ Shekinah ຂອງພຣະຄຣິດຜູ້ປະທັບເທິງພຣະບັນລັງຂອງພຣະອົງ. ນິມິດໃນດານີເອນບົດ 10 ໄດ້ຖືກຈັດວາງໃນໂຄງສ້າງເຊິ່ງເປັນຄໍາພະຍາກອນ ໂດຍໃຫ້ດານີເອນເພັ່ງມອງລັດສະຫມີຂອງພຣະຄຣິດເປັນ Shekinah ເໜືອພຣະບັນລັງຂອງບ່ອນກະລຸນາ, ໃນຂະນະທີ່ເຄຣຸບສອງອົງທີ່ກາງປີກປົກຄຸມນັ້ນເພັ່ງມອງເຂົ້າໄປໃນຫີບພັນທະສັນຍາ!

Before the feast of trumpets Elijah claims his message of rain is the only message of rain that is of the Lord, and he sets forth a prediction that reaches its conclusion with a demonstration which proves who is or is not the messenger and what is or what isn’t the message. For three and a half years before Carmel king Ahab was searching for Elijah, for there is a period of controversy that precedes Carmel. Mount Carmel is simply the litmus test where character is manifested. The same period in Millerite history contained the same witness, as those who hated the message shut the faithful out of the churches and the faithful thereafter raised a message calling people out of the fallen former covenant people who were being passed by.

ກ່ອນເທດສະການແຫ່ງສຽງແກ ເອລີຢາອ້າງວ່າ ຂ່າວສານຂອງຕົນເລື່ອງຝົນເປັນຂ່າວສານເລື່ອງຝົນພຽງອັນດຽວທີ່ມາຈາກພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະທ່ານໄດ້ນຳສະເໜີຄຳພະຍາກອນໜຶ່ງຊຶ່ງໄປຮອດຂໍ້ສະຫຼຸບຂອງມັນໂດຍການສຳແດງອັນໜຶ່ງ ທີ່ພິສູດວ່າໃຜແມ່ນ ຫຼື ບໍ່ແມ່ນຜູ້ສົ່ງຂ່າວ, ແລະສິ່ງໃດແມ່ນ ຫຼື ບໍ່ແມ່ນຂ່າວສານ. ເປັນເວລາສາມປີເຄິ່ງກ່ອນຄາເມນ ກະສັດອາຫັບໄດ້ຕິດຕາມຊອກຫາເອລີຢາ, ເພາະມີຊ່ວງເວລາແຫ່ງການໂຕ້ແຍ້ງຢູ່ກ່ອນຄາເມນ. ພູເຂົາກາເມນເປັນພຽງແຕ່ບົດທົດສອບຊີ້ຂາດ ບ່ອນທີ່ອຸປະນິສັຍຖືກສຳແດງອອກ. ໃນປະຫວັດສາດແຫ່ງຂະບວນການມິນເລີໄຣຕ໌ ກໍມີຄຳພະຍານດຽວກັນນີ້ເຊັ່ນກັນ, ເມື່ອບັນດາຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຂ່າວສານໄດ້ປິດກັ້ນຜູ້ສັດຊື່ອອກຈາກບັນດາຄຣິສຕະຈັກ, ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນຜູ້ສັດຊື່ໄດ້ຍົກຂ່າວສານໜຶ່ງຂຶ້ນ ເພື່ອເອີ້ນຜູ້ຄົນໃຫ້ອອກມາຈາກຊົນຊາດແຫ່ງພັນທະສັນຍາເກົ່າທີ່ລົ້ມລົງ ຜູ້ຊຶ່ງກຳລັງຖືກຂ້າມຜ່ານ.

Peter is at the Pentecostal Sunday law proclaiming the message of Joel, which means Peter is proclaiming the same message when the period of the Midnight Cry begins at the end of the Exeter camp meeting, which began when the prediction of Peter had been corrected as was Snow and Litch’s messages. A controversy always precedes the fulfillment of the prediction. The controversy therefore begins before the fulfillment of the prediction.

ເປໂຕຢູ່ໃນການປະກາດຂ່າວສານເລື່ອງກົດໝາຍວັນອາທິດແຫ່ງເພນເຕຄອສ ໂດຍປະກາດຂ່າວສານຂອງໂຢເອນ, ຊຶ່ງໝາຍຄວາມວ່າ ເປໂຕກໍກຳລັງປະກາດຂ່າວສານດຽວກັນເມື່ອໄລຍະແຫ່ງສຽງຮ້ອງຍາມທ່ຽງຄືນເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນໃນຕອນທ້າຍຂອງການປະຊຸມຄ້າຍ Exeter, ຊຶ່ງໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອຄຳພະຍາກອນຂອງເປໂຕໄດ້ຖືກແກ້ໄຂ ດັ່ງເຊັ່ນຂ່າວສານຂອງ Snow ແລະ Litch ໄດ້ຖືກແກ້ໄຂ. ຄວາມຂັດແຍ້ງຍ່ອມເກີດຂຶ້ນກ່ອນການສຳເລັດຂອງຄຳພະຍາກອນສະເໝີ. ດັ່ງນັ້ນ ຄວາມຂັດແຍ້ງຈຶ່ງເລີ່ມຂຶ້ນກ່ອນການສຳເລັດຂອງຄຳພະຍາກອນ.

The message that causes anxiety for Ahab, Jezebel and her prophets, and the quibbling Jews of Christ day, and the fallen Protestants of Millerite history is identified by Peter as the book of Joel. Before the third litmus test that is marked by the loosing of the ass, Peter’s message is attacked by Laodicean Adventism, and Peter responds to the resistance by identifying that the messengers are not drunk, they are simply a fulfillment of Joel’s three chapters. Joel’s three chapters begin with a scathing condemnation of Laodicean Adventism. When the message reaches the ears of those who are drunken with strong drink they will respond. They confronted Christ as He descended the mount on His way to Jerusalem, and they confronted Him again in Jerusalem.

ຂ່າວສານທີ່ເຮັດໃຫ້ອາຫາບ, ເຢເຊເບນ ແລະ ພວກຜູ້ພະຍາກອນຂອງນາງ, ຕະຫຼອດທັງພວກຢິວຜູ້ຊອກຫາເລື່ອງຈຸກຈິກໃນສະໄໝຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະ ພວກໂປຣແຕສແຕນທີ່ຕົກຕ່ຳໃນປະຫວັດສາດມິນເລີຣາຍ ນັ້ນ, ເປໂຕໄດ້ຊີ້ບົ່ງວ່າແມ່ນພຣະທຳໂຢເອນ. ກ່ອນໜ້າການທົດສອບດ້ວຍຫຼັກຖານຊີ້ຂາດຄັ້ງທີສາມ ຊຶ່ງຖືກໝາຍໄວ້ໂດຍການປ່ອຍລານັ້ນ, ຂ່າວສານຂອງເປໂຕຖືກໂຈມຕີໂດຍແອັດເວັນຕິດແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ, ແລະ ເປໂຕໄດ້ຕອບໂຕ້ຕໍ່ການຕໍ່ຕ້ານນັ້ນໂດຍຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ບັນດາຜູ້ນຳຂ່າວສານບໍ່ໄດ້ເມົາເຫຼົ້າ, ພວກເຂົາເປັນພຽງການສຳເລັດຄົບຖ້ວນຂອງພຣະທຳໂຢເອນສາມບົດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະທຳໂຢເອນສາມບົດນັ້ນເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການປະນາມຢ່າງເຜັດຮ້ອນຕໍ່ແອັດເວັນຕິດແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ. ເມື່ອຂ່າວສານນັ້ນໄປເຖິງຫູຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ເມົາດ້ວຍເຫຼົ້າແຮງ ພວກເຂົາຈະຕອບສະໜອງ. ພວກເຂົາໄດ້ເຜີຍໜ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະຄຣິດເມື່ອພຣະອົງສະເດັດລົງຈາກພູໃນລະຫວ່າງທາງໄປຍັງເຢຣູຊາເລັມ, ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ເຜີຍໜ້າຕໍ່ຕ້ານພຣະອົງອີກຄັ້ງໃນເຢຣູຊາເລັມ.

The ass is loosed, the entry begins; the quibbling Jews want the message silenced. Jesus continues and then stops and weeps over the Adventism’s last day of probationary time. Then in Jerusalem another confrontation with the Jews who wish the people to cease their message. When the sun went down that day, probation for the Jewish nation reached another step. The progression of resistance continues to the death of the cross, and it began in earnest with the resurrection of Lazarus, which marked the arrival of the second angel and the tarrying time.

ລໍ​ໄດ້​ຖືກ​ປ່ອຍ, ການ​ເຂົ້າ​ເມືອງ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ; ພວກ​ຢິວ​ຜູ້​ຊອກ​ຫາ​ຂໍ້​ໂຕ້​ຖຽງ​ຕ້ອງ​ການ​ໃຫ້​ຂ່າວສານ​ນັ້ນ​ຖືກ​ປິດ​ປາກ. ພຣະ​ເຢຊູ​ດຳເນີນ​ຕໍ່​ໄປ ແລ້ວ​ຈຶ່ງ​ຢຸດ ແລະ​ຮ້ອງໄຫ້​ເຫນືອ​ເວລາ​ແຫ່ງ​ການ​ປິດ​ໂອກາດ​ສຳລັບ​ການ​ທົດລອງ​ວັນ​ສຸດທ້າຍ​ຂອງ Adventism. ແລ້ວ​ໃນ​ເຢຣູຊາເລັມ​ກໍ​ມີ​ການ​ປະ​ເຊີນ​ໜ້າ​ອີກ​ຄັ້ງ​ໜຶ່ງ​ກັບ​ພວກ​ຢິວ​ຜູ້​ປາຖະໜາ​ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ຢຸດ​ຂ່າວສານ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ. ເມື່ອ​ຕາເວັນ​ຕົກ​ໃນ​ວັນ​ນັ້ນ, ໂອກາດ​ແຫ່ງ​ການ​ທົດລອງ​ສຳລັບ​ຊາດ​ຢິວ​ໄດ້​ກ້າວ​ໄປ​ເຖິງ​ອີກ​ຂັ້ນ​ໜຶ່ງ. ລຳດັບ​ຂອງ​ການ​ຕໍ່ຕ້ານ​ຍັງ​ດຳເນີນ​ຕໍ່​ໄປ​ຈົນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຕາຍ​ເທິງ​ໄມ້​ກາງແຂນ, ແລະ​ມັນ​ໄດ້​ເລີ່ມ​ຂຶ້ນ​ຢ່າງ​ແທ້ຈິງ​ກັບ​ການ​ເປັນ​ຄືນ​ມາ​ຂອງ​ລາຊະໂຣ, ຊຶ່ງ​ໄດ້​ໝາຍ​ເຖິງ​ການ​ມາ​ເຖິງ​ຂອງ​ທູດ​ສະຫວັນ​ອົງ​ທີ​ສອງ ແລະ​ເວລາ​ແຫ່ງ​ການ​ຊັກຊ້າ.

“Bethany was so near Jerusalem that the news of the raising of Lazarus was soon carried to the city. Through spies who had witnessed the miracle the Jewish rulers were speedily in possession of the facts. A meeting of the Sanhedrin was at once called to decide as to what should be done. Christ had now fully made manifest His control of death and the grave. That mighty miracle was the crowning evidence offered by God to men that He had sent His Son into the world for their salvation. It was a demonstration of divine power sufficient to convince every mind that was under the control of reason and enlightened conscience. Many who witnessed the resurrection of Lazarus were led to believe on Jesus. But the hatred of the priests against Him was intensified. They had rejected all lesser evidence of His divinity, and they were only enraged at this new miracle. The dead had been raised in the full light of day, and before a crowd of witnesses. No artifice could explain away such evidence. For this very reason the enmity of the priests grew deadlier. They were more than ever determined to put a stop to Christ’s work.

“ເບທານີຢູ່ໃກ້ນະຄອນເຢຣູຊາເລັມຫຼາຍ ຈົນຂ່າວເລື່ອງການທີ່ລາຊາຣັດຖືກຊົງໃຫ້ຟື້ນຄືນມານັ້ນ ຖືກນຳເຂົ້າໄປໃນນະຄອນຢ່າງໄວ. ໂດຍຜ່ານຄົນສອດແນມຜູ້ໄດ້ເຫັນການອັດສະຈັນນັ້ນດ້ວຍຕາຕົນເອງ ບັນດາຜູ້ປົກຄອງຊາວຢິວຈຶ່ງໄດ້ຮູ້ຂໍ້ເທັດຈິງໂດຍພົນັນ. ການປະຊຸມຂອງສະພາແຊນເຮດຣິນຈຶ່ງຖືກເອີ້ນຂຶ້ນໃນທັນທີ ເພື່ອຕັດສິນວ່າຄວນຈະກະທຳຢ່າງໃດ. ບັດນີ້ ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງສຳແດງຢ່າງຄົບຖ້ວນແລ້ວເຖິງອຳນາດຂອງພຣະອົງເໜືອຄວາມຕາຍແລະຫຼຸມຝັງສົບ. ການອັດສະຈັນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນເປັນຫຼັກຖານສູງສຸດອັນເປັນດັ່ງມຸງກຸດ ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງປະທານແກ່ມະນຸດ ວ່າພຣະອົງໄດ້ຊົງໃຊ້ພຣະບຸດຂອງພຣະອົງມາໃນໂລກ ເພື່ອຄວາມລອດຂອງເຂົາທັງຫຼາຍ. ມັນເປັນການສຳແດງອຳນາດຝ່າຍພຣະເຈົ້າທີ່ພຽງພໍຈະໃຫ້ຈິດໃຈທຸກດວງທີ່ຢູ່ໃຕ້ການຄອບຄອງຂອງເຫດຜົນ ແລະມະໂນທຳທີ່ໄດ້ຮັບແສງ ເກີດຄວາມເຊື່ອ. ຫຼາຍຄົນໃນບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ເຫັນການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງລາຊາຣັດ ໄດ້ຖືກນຳໃຫ້ເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ. ແຕ່ຄວາມກຽດຊັງຂອງພວກປະໂລຫິດຕໍ່ພຣະອົງກັບທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ. ພວກເຂົາໄດ້ປະຕິເສດຫຼັກຖານທີ່ນ້ອຍກວ່າທັງປວງແຫ່ງພຣະລັກສະນະຝ່າຍພຣະເຈົ້າຂອງພຣະອົງແລ້ວ ແລະພວກເຂົາຍິ່ງເດືອດດານຂຶ້ນອີກເນື່ອງເພາະການອັດສະຈັນໃໝ່ນີ້. ຄົນຕາຍໄດ້ຖືກໃຫ້ຟື້ນຂຶ້ນໃນທ່າມກາງແສງສະຫວ່າງຂອງກາງເວັນ ແລະຕໍ່ໜ້າຝູງຊົນຜູ້ເປັນພະຍານ. ບໍ່ມີກົນອຸບາຍໃດຈະອະທິບາຍຫຼີກເວັ້ນຫຼັກຖານເຊັ່ນນັ້ນໄດ້. ເພາະເຫດນີ້ເອງ ຄວາມອາຄາດພະຍາບາດຂອງພວກປະໂລຫິດຈຶ່ງຍິ່ງຮ້າຍແຮງເຖິງຕາຍ. ພວກເຂົາມຸ່ງຫມັ້ນຍິ່ງກວ່າເກົ່າທີ່ຈະຢຸດຍັ້ງພະລະກິດຂອງພຣະຄຣິດ.”

“The Sadducees, though not favorable to Christ, had not been so full of malignity toward Him as were the Pharisees. Their hatred had not been so bitter. But they were now thoroughly alarmed. They did not believe in a resurrection of the dead. Producing so-called science, they had reasoned that it would be an impossibility for a dead body to be brought to life. But by a few words from Christ their theory had been overthrown. They were shown to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They could see no possibility of removing the impression made on the people by the miracle. How could men be turned away from Him who had prevailed to rob the grave of its dead? Lying reports were put in circulation, but the miracle could not be denied, and how to counteract its effect they knew not. Thus far the Sadducees had not encouraged the plan of putting Christ to death. But after the resurrection of Lazarus they decided that only by His death could His fearless denunciations against them be stopped.” The Desire of Ages, 537.

“ພວກຊາດູກາຍ, ເຖິງແມ່ນບໍ່ເປັນທີ່ໂປດປານຕໍ່ພຣະຄຣິດ, ແຕ່ກໍຍັງບໍ່ໄດ້ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມມຸ່ງຮ້າຍຕໍ່ພຣະອົງເຫມືອນດັ່ງພວກຟາຣິສີ. ຄວາມຊັງຂອງພວກເຂົາຍັງບໍ່ຮຸນແຮງເທົ່ານັ້ນ. ແຕ່ໃນເວລານີ້ພວກເຂົາໄດ້ຕົກໃຈຢ່າງເຕັມທີ. ພວກເຂົາບໍ່ເຊື່ອໃນການຟື້ນຄືນມາຈາກຕາຍ. ໂດຍອ້າງເອົາສິ່ງທີ່ເອີ້ນວ່າວິທະຍາສາດ, ພວກເຂົາໄດ້ໃຊ້ເຫດຜົນວ່າ ການທີ່ຮ່າງກາຍຂອງຄົນຕາຍຈະຖືກນຳກັບຄືນມາສູ່ຊີວິດນັ້ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້. ແຕ່ດ້ວຍພຽງຖ້ອຍຄຳບໍ່ກີ່ຄຳຈາກພຣະຄຣິດ, ທິດສະດີຂອງພວກເຂົາກໍຖືກທຳລາຍລົງ. ພວກເຂົາຖືກເປີດເຜີຍວ່າເປັນຜູ້ຂາດຄວາມຮູ້ທັງໃນພຣະຄຳພີ ແລະໃນລິດອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ. ພວກເຂົາບໍ່ເຫັນໜທາງໃດເລີຍທີ່ຈະລົບລ້າງຄວາມປະທັບໃຈທີ່ການອັດສະຈັນນັ້ນໄດ້ກະທຳໄວ້ໃນປະຊາຊົນ. ມະນຸດຈະຖືກຫັນໃຫ້ອອກຫ່າງຈາກພຣະອົງໄດ້ຢ່າງໃດ, ໃນເມື່ອພຣະອົງໄດ້ມີໄຊເໜືອຫຼຸມຝັງສົບໂດຍຊິງເອົາຜູ້ຕາຍຂອງມັນອອກມາ? ບົດລາຍງານອັນເປັນເທັດໄດ້ຖືກເຜີຍແຜ່ອອກໄປ, ແຕ່ການອັດສະຈັນນັ້ນບໍ່ອາດຖືກປະຕິເສດໄດ້, ແລະພວກເຂົາກໍບໍ່ຮູ້ວ່າຈະຫັກລ້າງຜົນຂອງມັນໄດ້ຢ່າງໃດ. ຈົນເຖິງເວລານັ້ນ ພວກຊາດູກາຍຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງເສີມແຜນການທີ່ຈະປະຫານພຣະຄຣິດ. ແຕ່ຫຼັງຈາກການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງລາຊະໂຣ ພວກເຂົາໄດ້ຕັດສິນໃຈວ່າ ມີແຕ່ໂດຍການສິ້ນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງເທົ່ານັ້ນ ການປະນາມພວກເຂົາຢ່າງບໍ່ຢຳເກງຂອງພຣະອົງຈຶ່ງຈະຖືກຢຸດລົງໄດ້.” The Desire of Ages, 537.

Lazarus’s death marked the beginning of the four days that Jesus tarried. His death represented the arrival of the second angel, that marks the beginning of the tarrying time. His resurrection marks the resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, twenty-two years after 9/11. His resurrection marks the resurrection of Ezekiel’s dead dry bones. His resurrection was typified by the creation of Adam, which consisted of humanity, represented by clay, being combined with Divinity, represented by the breath of life.

ຄວາມຕາຍຂອງລາຊາໂຣໄດ້ໝາຍເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງສີ່ມື້ທີ່ພຣະເຢຊູຊົງຖ່ວງຊ້າຢູ່. ຄວາມຕາຍຂອງລາວເປັນຕົວແທນຂອງການມາເຖິງຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສອງ ຊຶ່ງໝາຍເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງເວລາແຫ່ງການຖ່ວງຊ້າ. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງລາວໝາຍເຖິງການຄືນມາມີຊີວິດຂອງພະຍານສອງຄົນໃນວັນທີ 31 ທັນວາ 2023, ຊາວສອງປີຫຼັງຈາກ 9/11. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງລາວໝາຍເຖິງການຄືນມາມີຊີວິດຂອງກະດູກແຫ້ງທີ່ຕາຍແລ້ວຂອງເອເຊກຽນ. ການຄືນມາມີຊີວິດຂອງລາວໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ເຫັນເປັນແບບຢ່າງໂດຍການຊົງສ້າງອາດາມ ຊຶ່ງປະກອບດ້ວຍມະນຸດຊາດ ອັນໄດ້ຮັບການເປັນຕົວແທນໂດຍດິນເໜືອ ຖືກປະສົມເຂົ້າກັບພາວະພຣະເຈົ້າ ອັນໄດ້ຮັບການເປັນຕົວແທນໂດຍລົມຫາຍໃຈແຫ່ງຊີວິດ.

The priests and rulers of the Jews hated Jesus; but multitudes thronged to listen to His words of wisdom and to witness His mighty works. The people were stirred with the deepest interest and anxiously followed Jesus to hear the instructions of this wonderful teacher. Many of the rulers believed on Him, but dared not confess their faith lest they should be put out of the synagogue. The priests and elders decided that something must be done to draw the attention of the people from Jesus. They feared that all men would believe on Him. They could see no safety for themselves. They must lose their position or put Jesus to death. And after they should put Him to death, there would still be those who were living monuments of His power. Jesus had raised Lazarus from the dead, and they feared that if they should kill Jesus, Lazarus would testify of His mighty power. The people were flocking to see him who was raised from the dead, and the rulers determined to slay Lazarus also, and put down the excitement. Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them. They agreed to take Jesus when He was alone; for if they should attempt to take Him in a crowd, when the minds of the people were all interested in Him, they would be stoned.” Early Writings, 165.

ພວກປະໂລຫິດ ແລະ ພວກຜູ້ປົກຄອງຂອງຊາວຢິວໄດ້ຊັງພຣະເຢຊູ; ແຕ່ຝູງຊົນຈໍານວນຫຼາຍໄດ້ແຫ່ກັນມາເພື່ອຟັງຖ້ອຍຄໍາແຫ່ງພຣະປັນຍາຂອງພຣະອົງ ແລະ ເພື່ອເຫັນພຣະກິດອັນຊົງລິດຂອງພຣະອົງ. ປະຊາຊົນຖືກກະຕຸ້ນດ້ວຍຄວາມສົນໃຈອັນເລິກຊຶ້ງທີ່ສຸດ ແລະ ຕິດຕາມພຣະເຢຊູຢ່າງກະວົນກະວາຍເພື່ອຟັງຄໍາສອນຂອງພຣະອາຈານອັນອັດສະຈັນອົງນີ້. ຜູ້ປົກຄອງຫຼາຍຄົນໄດ້ເຊື່ອໃນພຣະອົງ, ແຕ່ບໍ່ກ້າສາລະພາບຄວາມເຊື່ອຂອງຕົນ ເພາະຢ້ານວ່າພວກຕົນຈະຖືກຂັບອອກຈາກທໍາມະສາລາ. ພວກປະໂລຫິດ ແລະ ພວກຜູ້ເຖົ້າແກ່ໄດ້ຕົກລົງກັນວ່າ ຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດບາງສິ່ງເພື່ອດຶງຄວາມສົນໃຈຂອງປະຊາຊົນອອກຈາກພຣະເຢຊູ. ພວກເຂົາຢ້ານວ່າມະນຸດທັງປວງຈະເຊື່ອໃນພຣະອົງ. ພວກເຂົາມອງບໍ່ເຫັນທາງປອດໄພໃດໆສໍາລັບຕົນເອງ. ພວກເຂົາຈໍາຕ້ອງສູນເສຍຕໍາແໜ່ງຂອງຕົນ ຫຼື ບໍ່ກໍຕ້ອງປະຫານພຣະເຢຊູເສຍ. ແລະ ຫຼັງຈາກທີ່ພວກເຂົາປະຫານພຣະອົງແລ້ວ ກໍຍັງຈະມີຜູ້ທີ່ເປັນອະນຸສາວະລີອັນມີຊີວິດແຫ່ງພຣະອໍານາດຂອງພຣະອົງຢູ່. ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງໃຫ້ລາຊະໂຣຟື້ນຂຶ້ນຈາກຄວາມຕາຍ, ແລະ ພວກເຂົາຢ້ານວ່າ ຖ້າພວກເຂົາຂ້າພຣະເຢຊູ ລາຊະໂຣຈະເປັນພະຍານເຖິງພຣະລິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະອົງ. ປະຊາຊົນພາກັນຫຼັ່ງໄຫຼໄປເບິ່ງຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກຊົງໃຫ້ຟື້ນຈາກຄວາມຕາຍ, ແລະ ພວກຜູ້ປົກຄອງກໍຕັ້ງໃຈຈະຂ້າລາຊະໂຣດ້ວຍ ແລະ ລະງັບຄວາມຕື່ນເຕັ້ນນັ້ນລົງ. ແລ້ວພວກເຂົາຈະຫັນປະຊາຊົນກັບໄປສູ່ປະເພນີ ແລະ ຄໍາສອນຂອງມະນຸດ, ໃຫ້ເສຍສ່ວນສິບຂອງສະລະແໜ່ ແລະ ຣູ, ແລະ ຈະມີອິດທິພົນເໜືອພວກເຂົາອີກ. ພວກເຂົາຕົກລົງກັນວ່າຈະຈັບພຣະເຢຊູໃນເວລາທີ່ພຣະອົງຢູ່ຕາມລໍາພັງ; ເພາະຖ້າພວກເຂົາພະຍາຍາມຈັບພຣະອົງທ່າມກາງຝູງຊົນ ໃນເວລາທີ່ຈິດໃຈຂອງປະຊາຊົນທັງປວງກໍາລັງຈົດຈໍ່ຢູ່ທີ່ພຣະອົງ, ພວກເຂົາກໍຈະຖືກຂວ້າງດ້ວຍກ້ອນຫີນ.” Early Writings, 165.

On July 18, 2020 the two witnesses of Revelation were slain and the second angel and tarrying time arrived. December 31, 2023 the two step resurrection process began. The first step was the foundation; the second step was the erection of the temple upon the foundation. The Laodicean Seventh-day Adventist church hated the message from the time it was born in 1989, and they hate it still. Now that the hated witnesses they thought were dead, are alive again; they will hate the message even more. They will argue about the prediction of July 18, 2020 with a venom that the Jews had for the resurrection of Lazarus. In the history of the temple test, Peter will answer their erroneous charges by pointing to the book of Joel as the answer to all their lies.

ໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ພະຍານສອງຄົນໃນພຣະນິມິດໄດ້ຖືກຂ້າ ແລະ ທູດສະຫວັນອົງທີສອງກັບເວລາຄອຍຖ້າກໍໄດ້ມາເຖິງ. ໃນວັນທີ 31 ທັນວາ 2023 ຂະບວນການຟື້ນຄືນຊີວິດສອງຂັ້ນຕອນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ. ຂັ້ນຕອນທຳອິດແມ່ນຮາກຖານ; ຂັ້ນຕອນທີສອງແມ່ນການກໍ່ຕັ້ງພຣະວິຫານຂຶ້ນເທິງຮາກຖານນັ້ນ. ຄຣິດຈັກແອັດເວນຕິສວັນທີເຈັດແຫ່ງລາວໂອດີເຊຍໄດ້ຊັງຂ່າວສານນີ້ຕັ້ງແຕ່ເວລາທີ່ມັນເກີດຂຶ້ນໃນປີ 1989, ແລະ ພວກເຂົາຍັງຄົງຊັງມັນຢູ່ຈົນບັດນີ້. ບັດນີ້ ເມື່ອພະຍານທີ່ຖືກຊັງ ຊຶ່ງພວກເຂົາເຄີຍຄິດວ່າຕາຍແລ້ວ ໄດ້ມີຊີວິດອີກຄັ້ງແລ້ວ; ພວກເຂົາຈະຊັງຂ່າວສານນີ້ຫຼາຍຂຶ້ນອີກ. ພວກເຂົາຈະໂຕ້ຖຽງເລື່ອງຄຳພະຍາກອນຂອງວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ດ້ວຍພິດສົມດັ່ງທີ່ພວກຢິວມີຕໍ່ການຟື້ນຄືນຊີວິດຂອງລາຊະໂຣ. ໃນປະຫວັດຂອງການທົດສອບພຣະວິຫານ, ເປໂຕຈະຕອບໂຕ້ຂໍ້ກ່າວຫາອັນຜິດພາດຂອງພວກເຂົາ ໂດຍຊີ້ໄປທີ່ພຣະທຳໂຢເອນເປັນຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຕົວະທັງປວງຂອງພວກເຂົາ.

We will continue this study in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.