We have been building upon Isaiah’s final prophecy that begins in chapter forty with the identification of the tarrying time that was initiated with the disappointment of July 18, 2020. We have been aligning the death of the two witnesses of Revelation with those that are dead in Ezekiel’s valley of dead dry bones in chapter thirty-seven. We are seeking through repetition to establish the very specific sequence of events associated with the resurrection of those that were murdered in the street by the beast that ascended from the bottomless pit.

ພວກເຮົາໄດ້ກໍ່ສ້າງຕໍ່ເນື່ອງເທິງຄຳພະຍາກອນສຸດທ້າຍຂອງເອຊາຢາ ຊຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນບົດທີ່ສີ່ສິບ ດ້ວຍການລະບຸເວລາແຫ່ງການຄອຍຖ້າ ທີ່ໄດ້ຖືກເລີ່ມຂຶ້ນພ້ອມກັບຄວາມຜິດຫວັງໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ພວກເຮົາໄດ້ກຳລັງຈັດໃຫ້ຄວາມຕາຍຂອງພະຍານສອງຄົນໃນພຣະນິມິດ ສອດຄ່ອງກັບບັນດາຜູ້ທີ່ຕາຍແລ້ວໃນຫຸບເຂົາແຫ່ງກະດູກແຫ້ງຕາຍຂອງເອເຊກຽນໃນບົດທີ່ສາມສິບເຈັດ. ພວກເຮົາກຳລັງສະແຫວງຫາ ໂດຍຜ່ານການກ່າວຊ້ຳ ເພື່ອສະຖາປະນາລຳດັບເຫດການອັນຈຳເພາະແນ່ຊັດ ທີ່ກ່ຽວເນື່ອງກັບການຄືນຊີວິດຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກສັດຮ້າຍຜູ້ຂຶ້ນມາຈາກຫຸບເຫວລຶກລັບ ສັງຫານໃນຖະໜົນ.

As we align these prophetic passages, we are unsealing portions of Revelation that have heretofore never been recognized, for this message is the unsealing of the Revelation of Jesus Christ that occurs just before the close of human probation. We are doing this work, for “the time is at hand.” In unsealing truths in Revelation that are now in the process of fulfillment, we are accomplishing the very work that was defined as John’s work in the Revelation. He was told to write the things he had seen, which were things that then existed and in recording those things John would simultaneously be writing the things that will be.

ເມື່ອພວກເຮົານຳຂໍ້ພະຍາກອນເຫຼົ່ານີ້ມາປະສານກັນ ພວກເຮົາກໍກຳລັງເປີດຜະນຶກບາງສ່ວນໃນພຣະນິມິດ ທີ່ຕະຫຼອດມານີ້ບໍ່ເຄີຍຖືກຮັບຮູ້ ເພາະວ່າຂ່າວສານນີ້ແມ່ນການເປີດຜະນຶກແຫ່ງພຣະນິມິດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນກ່ອນເວລາປິດແຫ່ງໂອກາດການທົດລອງຂອງມະນຸດ. ພວກເຮົາກຳລັງກະທຳພາລະກິດນີ້ ເພາະວ່າ “ເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ.” ໃນການເປີດຜະນຶກຄວາມຈິງຕ່າງໆໃນພຣະນິມິດ ທີ່ບັດນີ້ກຳລັງຢູ່ໃນຂະບວນການແຫ່ງການສຳເລັດເປັນຈິງ ພວກເຮົາກໍກຳລັງບັນລຸພາລະກິດດຽວກັນນັ້ນ ທີ່ໄດ້ຖືກກຳນົດໄວ້ວ່າເປັນພາລະກິດຂອງໂຢຮັນໃນພຣະນິມິດ. ທ່ານໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງໃຫ້ຂຽນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນ ຊຶ່ງເປັນສິ່ງທີ່ມີຢູ່ໃນເວລານັ້ນ ແລະໃນການບັນທຶກສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນ ໂຢຮັນກໍຈະຂຽນພ້ອມກັນເຖິງສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນ.

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.

ຈົ່ງຂຽນສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຫັນ, ແລະສິ່ງທີ່ເປັນຢູ່, ແລະສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນພາຍຫຼັງ. ພຣະນິມິດ 1:19.

A logical stumbling block for Seventh-day Adventists, may very well be their traditional understanding of the book of Revelation. When a person accepts an established truth, but fails to see that the established truth was designed to develop over time, their initial correct understanding of truth can become a tradition or custom. The truth that has transformed into a tradition may very well produce the blindness represented in the message to Laodicea. The original truth is still truth, but the inability to see that truth is developed over time produces blindness. The truth is not the cause of their blindness, the blindness is simply a symptom of the cause. The cause is the ears that will not hear, the eyes that will not see and the heart that will not be converted in those who are self-satisfied with the comfort of tradition and custom.

ອຸປະສັກທາງເຫດຜົນສໍາລັບຊາວ Seventh-day Adventists ອາດເປັນໄດ້ຢ່າງຍິ່ງ ຄືຄວາມເຂົ້າໃຈຕາມປະເພນີຂອງພວກເຂົາຕໍ່ພຣະທໍາພຣະນິມິດ. ເມື່ອບຸກຄົນໜຶ່ງຍອມຮັບຄວາມຈິງທີ່ໄດ້ຖືກສະຖາປະນາໄວ້ແລ້ວ ແຕ່ບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າຄວາມຈິງທີ່ຖືກສະຖາປະນານັ້ນໄດ້ຖືກກໍານົດໄວ້ໃຫ້ພັດທະນາໄປຕາມການເວລາ, ຄວາມເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງອັນຖືກຕ້ອງໃນເບື້ອງຕົ້ນຂອງເຂົາ ອາດກາຍເປັນປະເພນີ ຫຼື ຂະບວນທໍານຽມໄດ້. ຄວາມຈິງທີ່ໄດ້ກາຍສະພາບເປັນປະເພນີນັ້ນ ອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຕາບອດທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ໃນຂ່າວສານເຖິງ Laodicea. ຄວາມຈິງເດີມຍັງຄົງເປັນຄວາມຈິງຢູ່, ແຕ່ການບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າຄວາມຈິງນັ້ນພັດທະນາໄປຕາມການເວລາ ຍ່ອມກໍາເນີດຄວາມຕາບອດ. ຄວາມຈິງບໍ່ແມ່ນສາເຫດຂອງຄວາມຕາບອດຂອງພວກເຂົາ; ຄວາມຕາບອດນັ້ນເປັນພຽງອາການສະແດງຂອງສາເຫດເທົ່ານັ້ນ. ສາເຫດນັ້ນຄື ຫູທີ່ຈະບໍ່ຍອມຟັງ, ຕາທີ່ຈະບໍ່ຍອມເຫັນ, ແລະ ໃຈທີ່ຈະບໍ່ຍອມກັບໃຈ ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ພໍໃຈຕົນເອງກັບຄວາມສະດວກສະບາຍແຫ່ງປະເພນີແລະຂະບວນທໍານຽມ.

“Christ in His teaching presented old truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty.

“ພຣະຄຣິດໃນການສັ່ງສອນຂອງພຣະອົງໄດ້ນຳຄວາມຈິງເກົ່າແກ່ມາສະແດງ ຊຶ່ງພຣະອົງເອງເປັນແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງຄວາມຈິງເຫຼົ່ານັ້ນ, ຄວາມຈິງທີ່ພຣະອົງໄດ້ກ່າວໄວ້ໂດຍຜ່ານບັນດາປິຕຸບຸລຸດແລະຜູ້ພະຍາກອນ; ແຕ່ບັດນີ້ພຣະອົງຊົງສ່ອງແສງໃໝ່ລົງເທິງຄວາມຈິງເຫຼົ່ານັ້ນ. ຄວາມໝາຍຂອງມັນປາກົດແຕກຕ່າງອອກໄປສັກປານໃດ! ດ້ວຍຄຳອະທິບາຍຂອງພຣະອົງ ໄດ້ມີແສງສະຫວ່າງອັນຫຼັ່ງໄຫຼທ່ວມທົ້ນ ແລະຈິດວິນຍານອັນເລິກຊຶ້ງຖືກນຳເຂົ້າມາ. ແລະພຣະອົງຊົງສັນຍາວ່າ ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຈະຊົງໃຫ້ແສງສະຫວ່າງແກ່ພວກສາວົກ, ແລະວ່າພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າຈະຄ່ອຍໆຖືກເປີດເຜີຍແກ່ພວກເຂົາຢູ່ສະເໝີ. ພວກເຂົາຈະສາມາດນຳສະເໜີຄວາມຈິງເຫຼົ່ານັ້ນໃນຄວາມງາມໃໝ່.”

“Ever since the first promise of redemption was spoken in Eden, the life, the character, and the mediatorial work of Christ have been the study of human minds. Yet every mind through whom the Holy Spirit has worked has presented these themes in a light that is fresh and new. The truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power.

“ນັບແຕ່ຄໍາສັນຍາປະຖົມແຫ່ງການໄຖ່ບາບໄດ້ຖືກປະກາດໃນເອເດນເປັນຕົ້ນມາ, ຊີວິດ, ພຣະລັກສະນະ, ແລະພຣະກິດແຫ່ງການເປັນຄົນກາງຂອງພຣະຄຣິດ ໄດ້ເປັນຫົວຂໍ້ແຫ່ງການພິຈາລະນາຂອງຈິດໃຈມະນຸດ. ແຕ່ຈິດໃຈທຸກດວງທີ່ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດໄດ້ຊົງກະທໍາງານຜ່ານນັ້ນ ໄດ້ນໍາສະເໜີຫົວຂໍ້ເຫຼົ່ານີ້ໃນແງ່ມຸມທີ່ສົດໃໝ່ແລະແປກໃໝ່. ຄວາມຈິງແຫ່ງການໄຖ່ບາບນັ້ນສາມາດຮັບການພັດທະນາແລະຂະຫຍາຍອອກໄປຢ່າງບໍ່ຂາດສາຍ. ເຖິງແມ່ນຈະເກົ່າ, ແຕ່ກໍຍັງໃໝ່ຢູ່ເສມໍ, ເປີດເຜີຍຢູ່ຕະຫຼອດແກ່ຜູ້ສະແຫວງຫາຄວາມຈິງ ເຖິງພຣະສິລິອັນຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າ ແລະລິດອໍານາດອັນຊົງລິດຍິ່ງກວ່າ.”

“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.

“ໃນທຸກໆຍຸກສະໄໝ ຍ່ອມມີການຄີ່ຄາຍໃໝ່ຂອງຄວາມຈິງ, ເປັນຂ່າວສານຈາກພຣະເຈົ້າແກ່ປະຊາຊົນໃນຊົ່ວອາຍຸນັ້ນ. ຄວາມຈິງເກົ່າທັງປວງລ້ວນແຕ່ສຳຄັນ; ຄວາມຈິງໃໝ່ບໍ່ໄດ້ແຍກຂາດຈາກຄວາມຈິງເກົ່າ, ແຕ່ເປັນການຄີ່ຄາຍຂອງມັນ. ພວກເຮົາຈະສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງໃໝ່ໄດ້ ກໍຕໍ່ເມື່ອເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງເກົ່າເທົ່ານັ້ນ. ເມື່ອພຣະຄຣິດປະສົງຈະເປີດເຜີຍແກ່ພວກສາວົກຂອງພຣະອົງເຖິງຄວາມຈິງເລື່ອງການຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງ, ພຣະອົງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ ‘ຕັ້ງແຕ່ໂມເຊ ແລະ ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນທັງປວງ’ ແລະ ‘ຊົງອະທິບາຍແກ່ເຂົາໃນພຣະຄຳພີທັງປວງເຖິງສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ກ່ຽວກັບພຣະອົງ.’ ລູກາ 24:27. ແຕ່ແມ່ນຄວາມສະຫວ່າງທີ່ສ່ອງອອກມາໃນການຄີ່ຄາຍໃໝ່ຂອງຄວາມຈິງ ທີ່ເຮັດໃຫ້ຄວາມຈິງເກົ່າຮຸ່ງເຮືອງ. ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ປະຕິເສດ ຫຼື ລະເລີຍຄວາມຈິງໃໝ່ ແທ້ຈິງແລ້ວຍ່ອມບໍ່ໄດ້ຄອບຄອງຄວາມຈິງເກົ່າ. ສຳລັບຜູ້ນັ້ນ ຄວາມຈິງເກົ່າຍ່ອມສູນເສຍພະລັງອັນມີຊີວິດຂອງມັນ ແລະ ກາຍເປັນແຕ່ຮູບແບບອັນປາດສະຈາກຊີວິດ.”

“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.

“ມີບາງຄົນທີ່ປະກາດວ່າຕົນເຊື່ອ ແລະສອນຄວາມຈິງແຫ່ງພຣະຄຳພີເດີມ, ແຕ່ໃນຂະນະດຽວກັນກໍປະຕິເສດພຣະຄຳພີໃໝ່. ແຕ່ໃນການທີ່ພວກເຂົາປະຕິເສດບໍ່ຍອມຮັບຄຳສອນຂອງພຣະຄຣິດນັ້ນ, ພວກເຂົາກໍສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຕົນບໍ່ໄດ້ເຊື່ອໃນສິ່ງທີ່ບັນດາປິຕຸບຸລຸດ ແລະຜູ້ພະຍາກອນໄດ້ກ່າວໄວ້. ‘ຖ້າພວກທ່ານເຊື່ອໂມເຊ, ພວກທ່ານກໍຈະເຊື່ອເຮົາ; ເພາະທ່ານໄດ້ຂຽນເຖິງເຮົາ.’ ໂຢຮັນ 5:46. ດັ່ງນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ໃນການສອນພຣະຄຳພີເດີມຂອງພວກເຂົາເອງ ກໍບໍ່ມີລິດອຳນາດອັນແທ້ຈິງ.”

“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.” Christ’s Object Lessons, 127.

“ຫຼາຍຄົນທີ່ອ້າງວ່າຕົນເຊື່ອ ແລະ ສັ່ງສອນຂ່າວປະເສີດ ກໍຢູ່ໃນຄວາມຜິດພາດອັນຄ້າຍຄືກັນ. ພວກເຂົາວາງພຣະຄຳພີພາກພຣະສັນຍາເດີມໄວ້ຂ້າງໜຶ່ງ, ຊຶ່ງເປັນພຣະຄຳພີທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ປະກາດວ່າ, ‘ພຣະຄຳພີນັ້ນແຫຼະທີ່ເປັນພະຍານເຖິງເຮົາ.’ ໂຢຮັນ 5:39. ໃນການປະຕິເສດພາກພຣະສັນຍາເດີມ ພວກເຂົາກໍປະຕິເສດພາກພຣະສັນຍາໃໝ່ໂດຍພາກປະຕິບັດ; ເພາະທັງສອງເປັນສ່ວນຂອງອົງຮວມອັນບໍ່ອາດແຍກອອກໄດ້. ບໍ່ມີຜູ້ໃດຈະນຳສະເໜີພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຫາກປາດສະຈາກຂ່າວປະເສີດ, ຫຼື ນຳສະເໜີຂ່າວປະເສີດໂດຍປາດສະຈາກພຣະບັນຍັດ. ພຣະບັນຍັດແມ່ນຂ່າວປະເສີດທີ່ຖືກຮວບຮວມເປັນຮູບຮ່າງ, ແລະ ຂ່າວປະເສີດແມ່ນພຣະບັນຍັດທີ່ຖືກຄີ່ຄາຍອອກ. ພຣະບັນຍັດແມ່ນຮາກ, ຂ່າວປະເສີດແມ່ນດອກອັນຫອມຫວນ ແລະ ຜົນທີ່ມັນໃຫ້ກຳເນີດ.” Christ’s Object Lessons, 127.

Those that claim to believe the old, but reject the new applies with even more force upon Seventh-day Adventists who claim to believe the Bible in its entirety, but reject the writings of the Spirit of Prophecy. In the Revelation John is a symbol of God’s people in the last days who are being persecuted for accepting both the Bible and Spirit of Prophecy.

ຄໍາເຕືອນທີ່ວ່າຜູ້ໃດອ້າງວ່າເຊື່ອຖືຂອງເກົ່າ ແຕ່ປະຕິເສດຂອງໃໝ່ ນັ້ນຍິ່ງນໍາໃຊ້ຢ່າງໜັກແນ່ນຕໍ່ຜູ້ແອັດເວນຕິສວັນທີເຈັດ ຜູ້ທີ່ອ້າງວ່າເຊື່ອພຣະຄໍາພີທັງໝົດ ແຕ່ປະຕິເສດບັນດາຂໍ້ຂຽນແຫ່ງພຣະວິນຍານແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນ. ໃນພຣະນິມິດ ໂຢຮັນເປັນສັນຍາລັກແທນປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າໃນວັນສຸດທ້າຍ ຜູ້ທີ່ກໍາລັງຖືກຂົ່ມເຫັງເນື່ອງຈາກການຍອມຮັບທັງພຣະຄໍາພີ ແລະ ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນ.

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.

ຂ້າພະເຈົ້າ ໂຢຮັນ ຜູ້ເປັນທັງພີ່ນ້ອງຂອງພວກທ່ານ ແລະເປັນຜູ້ຮ່ວມໃນຄວາມທຸກລຳບາກ ແລະໃນອານາຈັກ ພ້ອມທັງໃນຄວາມອົດທົນຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ໄດ້ຢູ່ໃນເກາະທີ່ເອີ້ນວ່າ ປັດໂມ ເນື່ອງດ້ວຍພຣະວັຈນະຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເນື່ອງດ້ວຍຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ພຣະນິມິດ 1:9.

If a person accepts the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy, which is the writings of Ellen White then the previous passage from her writings identifies the issue I am addressing. She wrote that the “truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power,” and that in “every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation.”

ຖ້າບຸກຄົນໜຶ່ງຍອມຮັບຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູ ຊຶ່ງແມ່ນພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງກໍຄືບັນດາຂໍ້ຂຽນຂອງ Ellen White ແລ້ວ ຂໍ້ຄວາມກ່ອນໜ້ານັ້ນຈາກບັນດາຂໍ້ຂຽນຂອງນາງໄດ້ລະບຸປະເດັນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງກ່າວເຖິງ. ນາງໄດ້ຂຽນໄວ້ວ່າ “ຄວາມຈິງທັງຫຼາຍຂອງການໄຖ່ບາບສາມາດພັດທະນາ ແລະຂະຫຍາຍອອກໄດ້ຢ່າງບໍ່ຂາດສາຍ. ແມ່ນແຕ່ເປັນຄວາມຈິງເກົ່າ ມັນກໍຍັງໃໝ່ຢູ່ສະເໝີ ໂດຍເປີດເຜີຍພຣະສະຫງ່າລາສີອັນຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າ ແລະພະລັງອຳນາດອັນເຂັ້ມແຂງຍິ່ງກວ່າແກ່ຜູ້ສະແຫວງຫາຄວາມຈິງ,” ແລະວ່າ ໃນ “ທຸກຍຸກສະໄໝ ມີການພັດທະນາໃໝ່ຂອງຄວາມຈິງ ເປັນຂ່າວສານຈາກພຣະເຈົ້າເຖິງປະຊາຊົນໃນຊົ່ວອາຍຸນັ້ນ.”

Though the customary understanding of the book of Revelation that a typical Seventh-day Adventist might hold, is truth, the entire book of Revelation is a testimony of the last days. We are currently applying a truth that is now being unsealed, and that truth will not be recognized by those who are unwilling to accept that all the passages in the book of Revelation are part of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed in the last days.

ເຖິງແມ່ນວ່າຄວາມເຂົ້າໃຈຕາມທຳນຽມປະເພນີກ່ຽວກັບພຣະທຳພຣະນິມິດ ທີ່ສະມາຊິກໂບດເຊວັນທ໌-ເດ ແອດເວນຕິສ ໂດຍທົ່ວໄປອາດຍຶດຖືນັ້ນເປັນຄວາມຈິງ, ແຕ່ພຣະທຳພຣະນິມິດທັງເລື່ອງເປັນພະຍານເຖິງຍຸກສຸດທ້າຍ. ໃນປັດຈຸບັນນີ້ ພວກເຮົາກຳລັງນຳໃຊ້ຄວາມຈິງທີ່ກຳລັງຖືກເປີດຜະນຶກອອກໃນເວລານີ້, ແລະຄວາມຈິງນັ້ນຈະບໍ່ຖືກຮັບຮູ້ໂດຍຜູ້ທີ່ບໍ່ເຕັມໃຈຍອມຮັບວ່າ ຂໍ້ຄວາມທຸກຕອນໃນພຣະທຳພຣະນິມິດເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງການສຳແດງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຊຶ່ງຖືກເປີດຜະນຶກອອກໃນຍຸກສຸດທ້າຍ.

The understanding that Adventism has held concerning Revelation eleven, being a fulfillment of the French Revolution is correct, and Sister White upholds that correct view. Yet that truth was simply a history, that is recorded to illustrate the last days. All of the book of Revelation is governed by this prophetic phenomenon.

ຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຄະນະແອດເວນຕິສ໌ໄດ້ຍຶດຖືກ່ຽວກັບພຣະນິມິດບົດທີສິບເອັດ ວ່າເປັນການສໍາເລັດຄົບຖ້ວນໃນການປະຕິວັດຝຣັ່ງນັ້ນ ເປັນຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ກໍຮັບຮອງທັດສະນະອັນຖືກຕ້ອງນັ້ນ. ແຕ່ຄວາມຈິງນັ້ນເປັນພຽງປະຫວັດສາດເທົ່ານັ້ນ ຄື ເປັນສິ່ງທີ່ຖືກບັນທຶກໄວ້ເພື່ອໃຫ້ເຫັນເປັນຕົວຢ່າງເຖິງວັນສຸດທ້າຍ. ພຣະທໍາພຣະນິມິດທັງໝົດຖືກກໍາກັບໂດຍປະກົດການແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນນີ້.

We are building upon the hidden history of the seven thunders as a guide to bring Ezekiel thirty-seven, Isaiah forty and Revelation eleven together with Matthew twenty-five’s parable of the ten virgins. Another prophetic line that upholds the application of the prophetic sequence of events we are addressing is found in the line of Christ, which also includes a secondary witness. Jesus was thirty years old when He was baptized and became Jesus Christ, for “Christ” in the Greek of the New Testament, or “Messiah” in the Hebrew of the Old Testament, means the anointed one.

ພວກເຮົາກໍາລັງສ້າງຕໍ່ເນື່ອງເທິງປະຫວັດທີ່ຖືກປົກປິດຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ ເປັນແນວທາງເພື່ອນໍາເອເຊກຽນ 37, ເອຊາຢາ 40 ແລະ ພຣະນິມິດ 11 ມາຮ່ວມກັນກັບຄໍາອຸປະມາຂອງຍິງພົມຈັນສິບຄົນໃນມັດທາຍ 25. ອີກເສັ້ນຄໍາພະຍາກອນໜຶ່ງທີ່ຄໍ້າຊູການນໍາໃຊ້ລໍາດັບເຫດການຕາມຄໍາພະຍາກອນທີ່ພວກເຮົາກໍາລັງພິຈາລະນາຢູ່ ພົບໄດ້ໃນເສັ້ນຂອງພຣະຄຣິດ ຊຶ່ງກໍລວມມີພະຍານຮອງອີກດ້ວຍ. ພຣະເຢຊູມີພຣະຊົນມາຍຸສາມສິບປີເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຮັບບັບຕິສະມາ ແລະໄດ້ກາຍເປັນພຣະເຢຊູຄຣິດ ເພາະວ່າ “ຄຣິດ” ໃນພາສາກຣີກຂອງພຣະສັນຍາໃໝ່ ຫຼື “ເມຊີອາ” ໃນພາສາເຮັບຣິວຂອງພຣະສັນຍາເດີມ ໝາຍເຖິງຜູ້ຊຶ່ງຖືກຊົງເຈີມ.

That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Acts 10:37, 38.

ພຣະດຳລັດນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າກ່າວວ່າ, ພວກທ່ານກໍຮູ້ຢູ່ແລ້ວ, ຊຶ່ງໄດ້ຖືກປະກາດໄປທົ່ວແຜ່ນດິນຢູດາຍທັງໝົດ, ແລະໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຈາກແຂວງຄາລີເລ, ພາຍຫຼັງການຮັບບັບຕິສະມາທີ່ໂຢຮັນໄດ້ປະກາດ; ຄືເລື່ອງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເຈີມພຣະເຢຊູແຫ່ງນາຊາເຣັດດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ ແລະດ້ວຍຣິດອຳນາດ; ພຣະອົງໄດ້ສັນຈອນໄປເຮັດຄຸນປະໂຫຍດ, ແລະຮັກສາບັນດາຄົນທັງຫຼາຍທີ່ຖືກມານບີບຄັ້ນ; ເພາະພຣະເຈົ້າສະຖິດຢູ່ກັບພຣະອົງ. ກິດຈະການ 10:37, 38.

For thirty years, Jesus prepared to be anointed, and once He was anointed at His baptism, He, as Christ presented His message for three and a half prophetic days. He was then slain, put in the grave, resurrected and then ascended to heaven. The beginning of his ministry of three and a half years of ministry was His baptism, that represents His death and resurrection, and at the end of his twelve hundred and sixty days of ministry He was crucified and then resurrected–for He is the beginning and ending. The event of His death and resurrection produced a mighty army that for another three and a half years took the gospel to the Jews, and thereafter to the world.

ເປັນເວລາສາມສິບປີ ພຣະເຢຊູໄດ້ຕຽມພຣະອົງເພື່ອຮັບການເຈີມ, ແລະເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຮັບການເຈີມໃນການບັບຕິສະມາຂອງພຣະອົງແລ້ວ, ພຣະອົງໃນຐານະພຣະຄຣິດໄດ້ສະແດງຂ່າວສານຂອງພຣະອົງເປັນເວລາສາມວັນເຄິ່ງແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ຕໍ່ມາພຣະອົງຖືກປະຫານ, ຖືກວາງໄວ້ໃນອຸບໂມງຝັງສົບ, ຊົງຄືນພຣະຊົນ ແລ້ວຈຶ່ງສະເດັດຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ. ການເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງພັນທະກິດຂອງພຣະອົງອັນມີລະຍະສາມປີເຄິ່ງນັ້ນແມ່ນການບັບຕິສະມາຂອງພຣະອົງ, ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນແຫ່ງການສິ້ນພຣະຊົນແລະການຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງ, ແລະໃນຕອນທ້າຍແຫ່ງໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບວັນແຫ່ງພັນທະກິດຂອງພຣະອົງ ພຣະອົງຖືກຄຶງໄວ້ທີ່ກາງແຂນ ແລ້ວຈຶ່ງຄືນພຣະຊົນ—ເພາະພຣະອົງຊົງເປັນຜູ້ເລີ່ມຕົ້ນແລະຜູ້ສິ້ນສຸດ. ເຫດການແຫ່ງການສິ້ນພຣະຊົນແລະການຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດກອງທັບອັນຊົງພະລັງ ຊຶ່ງໃນອີກສາມປີເຄິ່ງຕໍ່ມາໄດ້ນຳຂ່າວປະເສີດໄປສູ່ພວກຢິວ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຈຶ່ງໄປສູ່ໂລກ.

The Catholic church, that is the antichrist of Bible prophecy, was also thirty years in preparation, before it was anointed with power. In 508, “the daily” was removed. Sister White informs us directly that the Millerites had the correct understanding of “the daily” in the book of Daniel, in spite of the fact that the Laodicean Seventh-day Adventist church returned to apostate Protestantism’s Satanic view of “the daily” in the 1930’s.

ຄຣິດຈັກກາໂຕລິກ, ຊຶ່ງແມ່ນປໍລະປັກຂອງພຣະຄຣິດຕາມຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະຄໍາພີ, ກໍໄດ້ຢູ່ໃນໄລຍະການຕຽມພ້ອມສາມສິບປີເຊັ່ນກັນ ກ່ອນທີ່ມັນຈະໄດ້ຮັບການເຈີມດ້ວຍອໍານາດ. ໃນປີ 508, “ການຖວາຍບູຊາເນື່ອງນິດ” ໄດ້ຖືກຍົກອອກ. ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ແຈ້ງໃຫ້ພວກເຮົາຊາບໂດຍກົງວ່າ ພວກມິນເລີໄຣຕ໌ ມີຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຖືກຕ້ອງກ່ຽວກັບ “ການຖວາຍບູຊາເນື່ອງນິດ” ໃນພຣະທໍາດານີເອນ, ເຖິງແມ່ນວ່າຄຣິດຈັກແອດເວນຕິສຕ໌ມື້ທີເຈັດແຫ່ງລາໂອດີເຊຍ ໄດ້ຫວນກັບໄປຫາທັດສະນະຂອງຊາຕານຂອງໂປຣເຕສແຕນຕ໌ຜູ້ຕົກໃນຄວາມນອກຮີດ ກ່ຽວກັບ “ການຖວາຍບູຊາເນື່ອງນິດ” ໃນທົດສະວັດ 1930.

“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” Early Writings, 74.

“ແລ້ວ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ ‘ປະຈໍາ​ວັນ’ (ດານີເອນ 8:12) ວ່າ ຄໍາ​ວ່າ ‘ເຄື່ອງ​ບູຊາ’ ແມ່ນ​ຖືກ​ເພີ່ມ​ເຂົ້າ​ໂດຍ​ປັນຍາ​ຂອງ​ມະນຸດ ແລະ​ບໍ່​ໄດ້​ເປັນ​ສ່ວນ​ຂອງ​ຕົວ​ບົດ, ແລະ​ອົງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ປະທານ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ທີ່​ຖືກ​ຕ້ອງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສິ່ງ​ນັ້ນ​ແກ່​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ປະກາດ​ສຽງ​ຮ້ອງ​ເລື່ອງ​ໂມງ​ແຫ່ງ​ການ​ພິພາກສາ.” Early Writings, 74.

The “daily” represents paganism, and pagan Rome was the power that restrained and prevented the papacy from ascending to the throne of the earth. As predicted in the book of Daniel, and thereafter confirmed by history, and thereafter revealed by angels to William Miller and thereafter confirmed by Ellen White; in 508, the pagan restraint of the rise of the papacy was removed. As with Christ, for thirty years the antichrist prepared to be empowered in 538. Christ, and the antichrist were thirty years preparing to be empowered. Once the papacy was empowered in 538, it delivered its message of death for three and a half prophetic years, just as Christ had delivered His message of life, for three and a half years. The two witnesses of Revelation eleven, which in the history of the French Revolution represented the Old and New Testaments, were also given power to prophesy for three and a half prophetic days.

“ການຖວາຍເປັນປະຈຳ” ເປັນຕົວແທນຂອງລັດທິນອກຮີດ, ແລະ ໂຣມນອກຮີດແມ່ນອຳນາດທີ່ຍັບຍັ້ງແລະຂັດຂວາງບໍ່ໃຫ້ສັນຕະປາປາຂຶ້ນສູ່ບັນລັງແຫ່ງໂລກ. ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກພະຍາກອນໄວ້ໃນພຣະທຳດານີເອນ, ແລ້ວຕໍ່ມາໄດ້ຖືກຢືນຢັນໂດຍປະຫວັດສາດ, ແລ້ວຕໍ່ມາທູດສະຫວັນໄດ້ເປີດເຜີຍແກ່ William Miller, ແລ້ວຕໍ່ມາໄດ້ຖືກຢືນຢັນໂດຍ Ellen White; ໃນປີ 508, ການຍັບຍັ້ງຂອງລັດທິນອກຮີດຕໍ່ການຂຶ້ນມາຂອງສັນຕະປາປາໄດ້ຖືກຍົກອອກ. ເຊັ່ນດຽວກັບພຣະຄຣິດ, ປໍລະປັກຕໍ່ພຣະຄຣິດໄດ້ຕຽມຕົນເປັນເວລາສາມສິບປີເພື່ອຈະໄດ້ຮັບອຳນາດໃນປີ 538. ພຣະຄຣິດ ແລະ ປໍລະປັກຕໍ່ພຣະຄຣິດ ຕ່າງກໍຕຽມຕົນເປັນເວລາສາມສິບປີເພື່ອຈະໄດ້ຮັບອຳນາດ. ເມື່ອສັນຕະປາປາໄດ້ຮັບອຳນາດໃນປີ 538 ແລ້ວ, ມັນໄດ້ປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງຄວາມຕາຍຂອງມັນເປັນເວລາສາມປີເຄິ່ງຕາມຄຳພະຍາກອນ, ເຫມືອນດັ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງຊີວິດຂອງພຣະອົງເປັນເວລາສາມປີເຄິ່ງ. ພະຍານສອງຄົນໃນພຣະນິມິດບົດທີ 11, ຊຶ່ງໃນປະຫວັດສາດຂອງການປະຕິວັດຝຣັ່ງເປັນຕົວແທນຂອງພຣະສັນຍາເກົ່າແລະພຣະສັນຍາໃໝ່, ກໍໄດ້ຖືກປະທານອຳນາດໃຫ້ພະຍາກອນເປັນເວລາສາມວັນເຄິ່ງຕາມຄຳພະຍາກອນ.

And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:3.

ແລະເຮົາຈະປະທານອຳນາດແກ່ພະຍານທັງສອງຂອງເຮົາ, ແລະເຂົາທັງສອງຈະພະຍາກອນຢູ່ເປັນເວລາໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບວັນ, ນຸ່ງຫົ່ມຜ້າກະສອບ. ພຣະນິມິດ 11:3.

In 1798, after twelve hundred and sixty prophetic days, the antichrist received its deadly wound, just as Christ died on the cross after twelve hundred and sixty days, and just as the two witnesses, representing the Word of God were slain in the street after twelve hundred and sixty days.

ໃນ​ປີ 1798, ຫຼັງຈາກ​ໜຶ່ງ​ພັນ​ສອງ​ຮ້ອຍ​ຫົກ​ສິບ​ວັນ​ແຫ່ງ​ຄໍາ​ພະ​ຍາກອນ, ອັນຕິຄຣິດໄດ້ຮັບບາດແຜຮ້າຍແຮງຂອງມັນ, ດັ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ສິ້ນພຣະຊົນເທິງໄມ້ກາງແຂນຫຼັງຈາກໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບວັນ, ແລະດັ່ງທີ່ພະຍານທັງສອງ, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ, ໄດ້ຖືກຂ້າລົງທີ່ຖະໜົນຫຼັງຈາກໜຶ່ງພັນສອງຮ້ອຍຫົກສິບວັນ.

On the third day Christ was resurrected, and one of the primary subjects of the antichrist in the book of Revelation is the healing of its deadly wound, or its resurrection. The resurrection of Christ occurred on the third day, and the resurrection of the two witnesses, occurred after three and a half days. The antichrist is resurrected symbolically on the third day, for on several prophetic witnesses, the third day is a symbol of the Sunday law. At the Sunday law, the sea beast of Revelation thirteen is resurrected, and the mark of the sea beast, becomes a test. Then the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen, at the direction of the United States, who is the premier king of the ten kings, will lift the antichrist up as the head of the three-fold union, as the papacy ascends to the throne of the earth.

ໃນມື້ທີສາມ ພຣະຄຣິດໄດ້ຟື້ນຄືນພຣະຊົນ, ແລະໜຶ່ງໃນຫົວຂໍ້ຫຼັກຂອງຜູ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະຄຣິດໃນພຣະທຳພຣະນິມິດ ຄືການຫາຍດີຂອງບາດແຜອັນເຖິງຕາຍຂອງມັນ, ຫຼືການຟື້ນຄືນຂອງມັນ. ການຟື້ນຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະຄຣິດເກີດຂຶ້ນໃນມື້ທີສາມ, ແລະການຟື້ນຄືນຂອງພະຍານທັງສອງ ເກີດຂຶ້ນຫຼັງຈາກສາມມື້ເຄິ່ງ. ຜູ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະຄຣິດຖືກຟື້ນຄືນຂຶ້ນໃນເຊີງສັນຍາລັກໃນມື້ທີສາມ, ເພາະວ່າໃນພະຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຫຼາຍປະການ ມື້ທີສາມເປັນສັນຍາລັກຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ສັດຮ້າຍທະເລໃນພຣະນິມິດບົດທີ 13 ຖືກຟື້ນຄືນຂຶ້ນ, ແລະເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍທະເລນັ້ນ ກາຍເປັນບົດທົດສອບ. ແລ້ວສະຫະປະຊາຊາດ, ກະສັດສິບອົງໃນພຣະນິມິດບົດທີ 17, ຕາມການຊີ້ນຳຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາ, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນກະສັດເອກໃນບັນດາກະສັດສິບອົງ, ຈະຍົກຜູ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະຄຣິດຂຶ້ນເປັນຫົວໜ້າຂອງສະຫະພັນສາມຝ່າຍ, ໃນຂະນະທີ່ສັນຕະປາປາກຳລັງຂຶ້ນສູ່ບັນລັງແຫ່ງໂລກ.

“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.

“ເມື່ອພວກເຮົາກຳລັງເຂົ້າໃກ້ວິກິດຄັ້ງສຸດທ້າຍ ການປອງດອງແລະຄວາມເປັນນ້ຳໜຶ່ງໃຈດຽວກັນທ່າມກາງບັນດາເຄື່ອງມືຮັບໃຊ້ຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ເປັນເລື່ອງສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງ. ໂລກເຕັມໄປດ້ວຍພາຍຸ ສົງຄາມ ແລະຄວາມແຕກແຍກ. ແຕ່ພາຍໃຕ້ຫົວໜ້າອັນດຽວ—ອຳນາດສັນຕະປາປາ—ປະຊາຊົນຈະຮ່ວມເປັນອັນໜຶ່ງອັນດຽວເພື່ອຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າໃນບຸກຄົນແຫ່ງພະຍານທັງຫຼາຍຂອງພຣະອົງ. ຄວາມຮ່ວມສາມັກຄີນີ້ຖືກປະສານໃຫ້ແນ່ນຫນາໂດຍຜູ້ກະບົດຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ. ຂະນະທີ່ເຂົາສະແຫວງຫາທີ່ຈະຮວບຮວມຕົວແທນຂອງຕົນໃຫ້ເຮັດສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານຄວາມຈິງ ເຂົາຈະກະທຳການເພື່ອແບ່ງແຍກແລະກະຈັດກະຈາຍບັນດາຜູ້ສົ່ງເສີມຄວາມຈິງນັ້ນ. ຄວາມອິດສາ, ການຄາດຄິດໃນທາງຊົ່ວ, ການເວົ້າຮ້າຍ, ຖືກຍຸຍົງໂດຍເຂົາເພື່ອກ່ອນໃຫ້ເກີດຄວາມບໍ່ປອງດອງແລະຄວາມແຕກແຍກ.” Testimonies, volume 7, 182.

When the antichrist is resurrected, it ascends to the throne of the earth and leads the three-fold union on its march to Armageddon as Jezebel led Ahab to mount Carmel. The Psalmist Asaph, identifies ten nations, representing the United Nations, as an evil confederacy of God’s enemies, who lift up their “head,” which is the “papal power.”

ເມື່ອປໍລະປັກໄດ້ຖືກຊຸບໃຫ້ຄືນມາ, ມັນຈະຂຶ້ນສູ່ບັນລັງຂອງໂລກ ແລະນຳພາສະຫະພັນສາມສ່ວນໃນການເຄື່ອນຂະບວນໄປສູ່ອາມາເກດດອນ ດັ່ງທີ່ນາງເຢຊາເບນໄດ້ນຳອາຮາບໄປສູ່ພູກາເມນ. ອາຊາບ ຜູ້ຂັບຮ້ອງບົດເພງສັນລະເສີນ ໄດ້ລະບຸຊາດສິບຊາດ, ເປັນຕົວແທນຂອງສະຫະປະຊາຊາດ, ວ່າເປັນພັນທະມິດອັນຊົ່ວຮ້າຍຂອງບັນດາສັດຕູຂອງພຣະເຈົ້າ ຜູ້ຊຶ່ງຍົກຊູ “ຫົວ” ຂອງຕົນຂຶ້ນ, ຊຶ່ງ “ຫົວ” ນັ້ນຄື “ອຳນາດສັນຕະປາປາ.”

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.

ບົດເພງ ຫຼື ບົດສະດຸດີຂອງອາຊາຟ. ໂອ ພຣະເຈົ້າ, ຂໍຢ່າຊົງນິ່ງຢູ່; ຂໍຢ່າຊົງສະງົບພຣະທັຍ, ແລະ ຂໍຢ່າຊົງຢູ່ຢ່າງສະງົບ, ໂອ ພຣະເຈົ້າ. ເພາະວ່າ ຈົ່ງເບິ່ງ, ບັນດາສັດຕູຂອງພຣະອົງກໍ່ຄວາມອຶກກະທຶກ; ແລະ ບັນດາຜູ້ທີ່ກຽດຊັງພຣະອົງໄດ້ຊູຫົວຂຶ້ນ. ພວກເຂົາໄດ້ວາງກົນອຸບາຍຢ່າງແຍບຄາຍຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ, ແລະ ໄດ້ປຶກສາກັນຕໍ່ບັນດາຜູ້ທີ່ພຣະອົງຊົງຊ່ອນໄວ້. ພວກເຂົາໄດ້ກ່າວວ່າ, ມາເຖີດ, ແລະ ໃຫ້ພວກເຮົາຕັດພວກເຂົາອອກຈາກການເປັນຊາດໜຶ່ງ; ເພື່ອວ່າ ນາມຂອງອິດສະຣາເອນຈະບໍ່ຖືກລະນຶກເຖິງອີກຕໍ່ໄປ. ເພາະວ່າ ພວກເຂົາໄດ້ປຶກສາກັນພ້ອມກັນດ້ວຍໃຈດຽວ; ພວກເຂົາໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມເປັນພັນທະມິດຕໍ່ຕ້ານພຣະອົງ: ເຕັນທັງຫຼາຍຂອງເອໂດມ, ແລະ ພວກອິດຊະມາເອນ; ຂອງໂມອາບ, ແລະ ພວກຮາກາເຣນ; ເກບານ, ແລະ ອຳໂມນ, ແລະ ອາມາເລກ; ພວກຟີລິດສະຕິນ ກັບ ຊາວເມືອງຕີໂລ; ອັດຊູນກໍໄດ້ສົມທົບກັບພວກເຂົາດ້ວຍ; ພວກເຂົາໄດ້ຊ່ວຍເຫຼືອລູກຫຼານຂອງໂລດ. ເຊລາ. ພຣະທຳເພງສັນລະເສີນ 83:1–8.

The ensign of the three angels is then flying in the midst of heaven.

ທຸງ​ເຄື່ອງໝາຍ​ຂອງ​ທູດ​ສະຫວັນ​ທັງ​ສາມ​ຈຶ່ງ​ກຳລັງ​ປິວ​ຢູ່​ກາງ​ທ້ອງ​ຟ້າ.

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.

ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນທູດສະຫວັນອີກອົງໜຶ່ງບິນຢູ່ກາງຟ້າສະຫວັນ ມີຂ່າວປະເສີດອັນເປັນນິດເພື່ອປະກາດແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ ແລະແກ່ທຸກປະຊາຊາດ ທຸກເຜົ່າພັນ ທຸກພາສາ ແລະທຸກຊົນຊາດ ໂດຍຮ້ອງດ້ວຍສຽງດັງວ່າ ຈົ່ງຢຳເກງພຣະເຈົ້າ ແລະຖວາຍພຣະສິຣິແດ່ພຣະອົງ ເພາະວ່າເວລາແຫ່ງການພິພາກສາຂອງພຣະອົງໄດ້ມາເຖິງແລ້ວ; ແລະຈົ່ງນະມັດສະການພຣະອົງຜູ້ຊົງສ້າງຟ້າສະຫວັນ ແຜ່ນດິນໂລກ ທະເລ ແລະແຫຼ່ງນ້ຳທັງຫຼາຍ. ແລະມີທູດສະຫວັນອີກອົງໜຶ່ງຕາມມາ ກ່າວວ່າ ບາບີໂລນນະຄອນໃຫຍ່ນັ້ນໄດ້ພັງລົງແລ້ວ, ໄດ້ພັງລົງແລ້ວ ເພາະວ່ານາງໄດ້ເຮັດໃຫ້ຊົນຊາດທັງປວງດື່ມເຫຼົ້າແຫ່ງພະພິໂລດເນື່ອງຈາກການລ່ວງປະເວນີຂອງນາງ. ແລະທູດສະຫວັນອົງທີສາມໄດ້ຕິດຕາມເຂົາໄປ ໂດຍກ່າວດ້ວຍສຽງດັງວ່າ ຖ້າຜູ້ໃດນະມັດສະການສັດຮ້າຍ ແລະຮູບຂອງມັນ ແລະຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງມັນໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກ ຫຼືໃນມືຂອງຕົນ, ຜູ້ນັ້ນກໍຈະໄດ້ດື່ມເຫຼົ້າແຫ່ງພະພິໂລດຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຖືກເທລົງໂດຍບໍ່ເຈືອປົນໃນຈອກແຫ່ງພຣະພິໂລດອັນຂຸ້ນເຄືອງຂອງພຣະອົງ; ແລະຜູ້ນັ້ນຈະຖືກທໍລະມານດ້ວຍໄຟ ແລະກຳມະຖັນ ຕໍ່ໜ້າບັນດາທູດສະຫວັນບໍລິສຸດ ແລະຕໍ່ໜ້າພຣະເມສານ້ອຍ; ແລະຄວັນແຫ່ງການທໍລະມານຂອງເຂົາຈະພຸ່ງຂຶ້ນຕະຫຼອດໄປເປັນນິດນິລັນດອນ; ແລະບັນດາຜູ້ທີ່ນະມັດສະການສັດຮ້າຍ ແລະຮູບຂອງມັນ ແລະຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ຮັບເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຊື່ຂອງມັນ ຈະບໍ່ມີການພັກຜ່ອນທັງກາງວັນ ຫຼືກາງຄືນ. ທີ່ນີ້ແຫຼະແມ່ນຄວາມອົດທົນຂອງພວກວິສຸດຊົນ: ຄືບັນດາຜູ້ທີ່ຮັກສາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ. ພຣະນິມິດ 14:6–12.

The ensign of the three angels will then be flying in the midst of heaven, but soon the antichrist will be lifted up to heaven by the ten kings of the United Nations. The ensign will then be proclaiming the message of “truth” and the antichrist will then be proclaiming the message of tradition and custom. The three angels are warning mankind to not accept the mark of the papacy, but the United States as the false prophet, will force the world to accept that very mark.

ທຸງສັນຍາລັກຂອງທູດສະຫວັນທັງສາມຈະກຳລັງປິວຢູ່ກາງຟ້າໃນເວລານັ້ນ, ແຕ່ໃນບໍ່ຊ້າ ອັນຕີຄຣິດຈະຖືກຍົກຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນໂດຍກະສັດທັງສິບແຫ່ງສະຫະປະຊາຊາດ. ໃນເວລານັ້ນ ທຸງສັນຍາລັກນັ້ນຈະປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງ “ຄວາມຈິງ” ແລະ ອັນຕີຄຣິດກໍຈະປະກາດຂ່າວສານແຫ່ງປະເພນີແລະຈາລີດ. ທູດສະຫວັນທັງສາມກຳລັງເຕືອນມະນຸດຊາດບໍ່ໃຫ້ຍອມຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັນຕະປາປາ, ແຕ່ສະຫະລັດອາເມລິກາໃນຖານະຜູ້ພະຍາກອນປອມ ຈະບັງຄັບໂລກໃຫ້ຍອມຮັບເຄື່ອງໝາຍນັ້ນເອງ.

We will end here, and take it up in our next article.

ພວກເຮົາຈະຢຸດໄວ້ພຽງເທົ່ານີ້ກ່ອນ ແລະຈະສືບຕໍ່ຫົວຂໍ້ນີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປຂອງພວກເຮົາ.