The prophetic history that has been opened up within the seven thunders identifies the history we are now in. The secret was hidden until the history it represented arrived. It is the time when the Comforter, the Spirit of “truth” reveals the truth that John called the Revelation of Jesus Christ, for Jesus Christ is the Truth. It is not simply that the word “truth” represents the character of God. And it is not simply a revelation of the wonderful linguist, that the Hebrew word “truth” is used in such profound ways throughout the Scriptures. But is also the amazing miracle that when understood becomes the key for opening the prophecies of the book of Revelation, and in so doing it opens the entire Bible. But it is only for those willing to see, hear, and keep those things written therein for the time is at hand.

ປະຫວັດສາດແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນທີ່ຖືກເປີດເຜີຍພາຍໃນສຽງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ ນັ້ນບົ່ງຊີ້ເຖິງປະຫວັດສາດທີ່ພວກເຮົາກໍາລັງຢູ່ໃນເວລານີ້. ຄວາມລັບນັ້ນໄດ້ຖືກຊ່ອນໄວ້ຈົນກວ່າປະຫວັດສາດທີ່ມັນເປັນຕົວແທນນັ້ນຈະມາເຖິງ. ນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ, ພຣະວິນຍານແຫ່ງ “ຄວາມຈິງ” ຊົງເປີດເຜີຍຄວາມຈິງທີ່ໂຢຮັນເອີ້ນວ່າ ພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ, ເພາະວ່າພຣະເຢຊູຄຣິດຄືຄວາມຈິງ. ບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ວ່າຄໍາວ່າ “ຄວາມຈິງ” ເປັນຕົວແທນພຣະລັກສະນະຂອງພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. ແລະບໍ່ແມ່ນພຽງແຕ່ເປັນການເປີດເຜີຍທາງພາສາອັນມະຫັດສະຈັນວ່າ ຄໍາພາສາເຮັບເຣີທີ່ແປວ່າ “ຄວາມຈິງ” ຖືກນໍາໃຊ້ຢ່າງເລິກຊຶ້ງຢ່າງຍິ່ງຕະຫຼອດພຣະຄໍາພີ. ແຕ່ຍັງເປັນການອັດສະຈັນອັນໜ້າພິສູດອີກດ້ວຍ ຊຶ່ງເມື່ອເຂົ້າໃຈແລ້ວ ກໍກາຍເປັນກະແຈສໍາລັບເປີດຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະທໍາພຣະນິມິດ, ແລະໂດຍການນັ້ນກໍເປີດພຣະຄໍາພີທັງໝົດ. ແຕ່ສິ່ງນີ້ມີໄວ້ສໍາລັບຜູ້ທີ່ເຕັມໃຈຈະເຫັນ, ຈະໄດ້ຍິນ, ແລະຮັກສາບັນດາສິ່ງທີ່ຂຽນໄວ້ໃນນັ້ນເທົ່ານັ້ນ ເພາະວ່າເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ.

In order for men to recognize the “truth” in such a way to be sanctified by it, requires the presence of the Holy Spirit. Men can intellectually understand the word “truth,” and even be amazed at the significance of it, but the “truth” must be eaten. It must be internalized and made a part of a person’s experience, for the word conveys the creative power of God to those who seek to be transformed into the image of Christ. One of the starting places of my personal investigation of the Hebrew word translated as “truth” was the Hebrew scholars, who also address the amazing nature of the word “truth” and its usage in the Bible. But there is no reason to believe that their intellectual understanding of the word “truth” has led them to Christ.

ເພື່ອໃຫ້ມະນຸດຮັບຮູ້ “ຄວາມຈິງ” ໃນລັກສະນະທີ່ຈະຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດໂດຍຄວາມຈິງນັ້ນ ຈຳເປັນຕ້ອງມີການສະຖິດຢູ່ຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. ມະນຸດອາດເຂົ້າໃຈຄຳວ່າ “ຄວາມຈິງ” ໃນທາງສະຕິປັນຍາ ແລະແມ່ນແຕ່ອາດປະຫລາດໃຈໃນຄວາມໝາຍອັນເລິກຊຶ້ງຂອງມັນ ແຕ່ “ຄວາມຈິງ” ຈະຕ້ອງຖືກກິນເຂົ້າໄປ. ມັນຈະຕ້ອງຖືກຊຶມຊັບເຂົ້າໄປພາຍໃນ ແລະກາຍເປັນສ່ວນໜຶ່ງແຫ່ງປະສົບການຂອງບຸກຄົນ ເພາະວ່າພຣະວັດຈະນະນັ້ນນຳພາລິດອຳນາດແຫ່ງການຊົງສ້າງຂອງພຣະເຈົ້າໄປສູ່ຜູ້ທີ່ສະແຫວງຫາການຖືກປ່ຽນແປງໃຫ້ເປັນໄປຕາມພຣະສັນຖານຂອງພຣະຄຣິດ. ໜຶ່ງໃນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແຫ່ງການຄົ້ນຄວ້າສ່ວນຕົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ກ່ຽວກັບຄຳພາສາເຮັບເຣີທີ່ຖືກແປວ່າ “ຄວາມຈິງ” ນັ້ນ ແມ່ນບັນດານັກປາຊຍ໌ພາສາເຮັບເຣີ ຜູ້ຊຶ່ງໄດ້ກ່າວເຖິງລັກສະນະອັນນ່າພິສະວົງຂອງຄຳວ່າ “ຄວາມຈິງ” ແລະການໃຊ້ຂອງມັນໃນພຣະຄຳພີດ້ວຍ. ແຕ່ກໍບໍ່ມີເຫດຜົນໃດທີ່ຈະເຊື່ອວ່າ ຄວາມເຂົ້າໃຈຄຳວ່າ “ຄວາມຈິງ” ຂອງພວກເຂົາໃນທາງສະຕິປັນຍາ ໄດ້ນຳພາພວກເຂົາມາສູ່ພຣະຄຣິດ.

The prophetic fact that the word needs to be eaten with the presence of the Holy Spirit echoes of Sister White’s definition of the “oil” in the parable of the ten virgins, and also her description of the two classes of virgins that are waiting for the Bridegroom.

ຄວາມຈິງໃນຄຳພະຍາກອນທີ່ວ່າພຣະວັດຈະນະຈຳເປັນຕ້ອງຖືກຮັບປະທານເຂົ້າໄປພ້ອມກັບການສະຖິດຢູ່ຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ສອດຄ້ອງກັບຄຳນິຍາມຂອງ Sister White ກ່ຽວກັບ “ນ້ຳມັນ” ໃນຄຳອຸປະມາເຣື່ອງພົມມະຈາລີສິບຄົນ, ແລະຍັງສອດຄ້ອງກັບຄຳບັນຍາຍຂອງນາງກ່ຽວກັບພົມມະຈາລີສອງຈຳພວກທີ່ກຳລັງຄອຍຖ້າເຈົ້າບ່າວ.

A symbol most often has more than one meaning, and the meaning is to be defined by the context where the symbol is located. It is not to be defined by the grammatical expert’s definition of the word or by the historical time frame when the word was written. Those two approaches are what the theologians of Adventism have grasped in order to deny the “truth.” A symbol is defined by the context where it is employed. Within the Spirit of Prophecy, the word “oil” in the parable of the ten virgins represents at least a few different things depending on the context of the passage where the “oil” is found. Why does one class of virgins possess the oil and the other not?

ສັນຍາລັກໜຶ່ງໂດຍຫຼາຍເທື່ອແລ້ວມັກຈະມີຄວາມໝາຍຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງປະການ, ແລະຄວາມໝາຍນັ້ນຕ້ອງຖືກກຳນົດໂດຍບໍລິບົດທີ່ສັນຍາລັກນັ້ນປາກົດຢູ່. ມັນບໍ່ຄວນຖືກກຳນົດໂດຍຄຳນິຍາມຂອງຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານໄວຍາກອນຕໍ່ຄຳນັ້ນ ຫຼືໂດຍກອບເວລາທາງປະຫວັດສາດໃນຂະນະທີ່ຄຳນັ້ນຖືກຂຽນ. ສອງແນວທາງນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ນັກເທວະວິທະຍາຂອງອັດເວັນຕິດສ໌ໄດ້ຍຶດຖືເພື່ອປະຕິເສດ “ຄວາມຈິງ.” ສັນຍາລັກໜຶ່ງຖືກກຳນົດຄວາມໝາຍໂດຍບໍລິບົດທີ່ມັນຖືກນຳໃຊ້. ພາຍໃນພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ, ຄຳວ່າ “ນ້ຳມັນ” ໃນຄຳອຸປະມາເລື່ອງຍິງພົມຈັນສິບຄົນ ແທນຄວາມໝາຍຢ່າງນ້ອຍສອງສາມປະການ ຂຶ້ນກັບບໍລິບົດຂອງຂໍ້ຄວາມຕອນທີ່ພົບ “ນ້ຳມັນ” ນັ້ນ. ເປັນຫຍັງຍິງພົມຈັນກຸ່ມໜຶ່ງຈຶ່ງມີນ້ຳມັນ ແຕ່ອີກກຸ່ມໜຶ່ງບໍ່ມີ?

“There is a world lying in wickedness, in deception, and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind is carried to the future when the signal will be given, ‘Behold the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable. That oil is the righteousness of Christ. It represents character, and character is not transferable. No man can secure it for another. Each must obtain for himself a character purified from every stain of sin.” Bible Echo, May 4, 1896.

“ມີໂລກໜຶ່ງກຳລັງນອນຢູ່ໃນຄວາມອະທຳ, ໃນການຫຼອກລວງ ແລະ ຄວາມຫຼົງຜິດ, ຢູ່ໃນເງົາແຫ່ງຄວາມຕາຍໂດຍແທ້,—ຫຼັບຢູ່, ຫຼັບຢູ່. ຜູ້ໃດກຳລັງຮູ້ສຶກເຈັບປວດໃນຈິດວິນຍານເພື່ອປຸກເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນ? ສຽງໃດຈະສາມາດໄປເຖິງເຂົາໄດ້? ຈິດໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າຖືກພາໄປສູ່ອະນາຄົດ ເມື່ອສັນຍານຈະຖືກໃຫ້ຂຶ້ນວ່າ, ‘ເບິ່ງແມ, ເຈົ້າບ່າວມາແລ້ວ; ຈົ່ງອອກໄປພົບພຣະອົງ.’ ແຕ່ບາງຄົນຈະໄດ້ຊັກຊ້າໃນການຈັດຫານ້ຳມັນເພື່ອເຕີມໂຄມຂອງຕົນ, ແລະ ຊ້າເກີນໄປພວກເຂົາຈະພົບວ່າ ລັກສະນະນິໄສ, ຊຶ່ງນ້ຳມັນນັ້ນເປັນຕົວແທນ, ບໍ່ອາດຖ່າຍໂອນໄດ້. ນ້ຳມັນນັ້ນຄື ຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະຄຣິດ. ມັນເປັນຕົວແທນຂອງລັກສະນະນິໄສ, ແລະ ລັກສະນະນິໄສບໍ່ອາດຖ່າຍໂອນໄດ້. ບໍ່ມີມະນຸດຄົນໃດສາມາດຈັດຫາມັນໃຫ້ແກ່ອີກຄົນໜຶ່ງໄດ້. ແຕ່ລະຄົນຕ້ອງຈັດຫາໃຫ້ແກ່ຕົນເອງ ຊຶ່ງລັກສະນະນິໄສທີ່ຖືກຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດຈາກທຸກຮອຍເປື້ອນຂອງບາບ.” Bible Echo, May 4, 1896.

The foolish virgins do not possess the character necessary to succeed in the soon-coming crisis. They lack Christ’s righteousness. But the oil is also a message, and the oil in the parable of the ten virgins in the “last days” is the final warning message represented by the Revelation of Jesus Christ that is to be heard, read and kept.

ພວກຍິງພົມຈັນທີ່ໂງ່ເຂລາບໍ່ມີລັກສະນະນິໄສອັນຈຳເປັນສຳລັບຈະຜ່ານວິກິດການທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້ໄດ້. ພວກນາງຂາດຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະຄຣິດ. ແຕ່ນ້ຳມັນນັ້ນກໍເປັນຂ່າວສານດ້ວຍ, ແລະນ້ຳມັນໃນຄຳອຸປະມາເລື່ອງຍິງພົມຈັນສິບຄົນໃນ “ວັນສຸດທ້າຍ” ຄືຂ່າວສານຄຳເຕືອນຂັ້ນສຸດທ້າຍ ຊຶ່ງຖືກແທນນັຍໂດຍພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ ທີ່ຈະຕ້ອງຖືກໄດ້ຍິນ, ອ່ານ ແລະຮັກສາໄວ້.

“The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.

“ຜູ້ທີ່ຖືກເຈີມຢືນຢູ່ຂ້າງພຣະອົງຜູ້ເປັນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກທັງສິ້ນ ມີຕຳແໜ່ງທີ່ເຄີຍຖືກປະທານໃຫ້ແກ່ຊາຕານໃນຖານະເຄຣູບຜູ້ປົກຄຸມ. ໂດຍຜ່ານບັນດາຜູ້ບໍລິສຸດທີ່ລ້ອມຮອບພຣະທີ່ນັ່ງຂອງພຣະອົງ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງດຳລົງການສື່ສານຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກັບຊາວໂລກ. ນ້ຳມັນຄຳເປັນຕົວແທນແຫ່ງພຣະຄຸນ ຊຶ່ງໂດຍພຣະຄຸນນັ້ນ ພຣະເຈົ້າຊົງຫລໍ່ລ້ຽງຕະກຽງຂອງຜູ້ເຊື່ອໃຫ້ມີຢູ່ເຕັມສະເໝີ ເພື່ອວ່າຕະກຽງນັ້ນຈະບໍ່ກະພິບ ແລະບໍ່ດັບມອດລົງ. ຖ້າຫາກວ່ານ້ຳມັນອັນບໍລິສຸດນີ້ບໍ່ຖືກເທລົງມາຈາກສະຫວັນໃນຂ່າວສານທັງຫລາຍແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ ກຳລັງອຳນາດແຫ່ງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍກໍຈະຄວບຄຸມມະນຸດໄວ້ໄດ້ຢ່າງສິ້ນເຊີງ.”

“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.

“ພຣະເຈົ້າຖືກລົບຫຼູ່ເມື່ອພວກເຮົາບໍ່ຮັບຂ່າວສານທີ່ພຣະອົງຊົງສົ່ງມາເຖິງພວກເຮົາ. ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຮົາຈຶ່ງປະຕິເສດນ້ຳມັນຄຳອັນພຣະອົງປະສົງຈະເທລົງໃນຈິດວິນຍານຂອງພວກເຮົາ ເພື່ອໃຫ້ຖືກຖ່າຍທອດໄປສູ່ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມມືດ. ເມື່ອສຽງເອີ້ນດັງຂຶ້ນວ່າ, ‘ເບິ່ງແມ, ເຈົ້າບ່າວກຳລັງມາ; ຈົ່ງອອກໄປພົບທ່ານເຖີດ,’ ບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບນ້ຳມັນບໍລິສຸດ ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖະນຸຖະໜອມພຣະຄຸນຂອງພຣະຄຣິດໄວ້ໃນໃຈຂອງຕົນ ຈະພົບວ່າ ເຊັ່ນດຽວກັບພວກຍິງພົມມະຈັນທີ່ໂງ່ ພວກເຂົາບໍ່ພ້ອມທີ່ຈະພົບອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຕົນ. ໃນຕົວພວກເຂົາເອງ ພວກເຂົາບໍ່ມີອຳນາດທີ່ຈະໄດ້ຮັບນ້ຳມັນນັ້ນ ແລະຊີວິດຂອງພວກເຂົາກໍພັງທະລາຍ. ແຕ່ຖ້າມີການທູນຂໍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຂອງພຣະເຈົ້າ, ຖ້າພວກເຮົາອ້ອນວອນເໝືອນດັ່ງທ່ານໂມເຊໄດ້ກະທຳວ່າ, ‘ຂໍຊົງສະແດງສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະອົງໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຫັນ,’ ຄວາມຮັກຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກເທລົງຢ່າງອຸດົມໃນໃຈຂອງພວກເຮົາ. ຜ່ານທໍ່ຄຳທັງຫຼາຍ, ນ້ຳມັນຄຳຈະຖືກຖ່າຍທອດມາເຖິງພວກເຮົາ. ‘ບໍ່ແມ່ນໂດຍກຳລັງ, ຫຼືໂດຍອຳນາດ, ແຕ່ໂດຍພຣະວິນຍານຂອງເຮົາ ພຣະຢາເວແຫ່ງບັນດາພົນໂຍທາຕັດດັ່ງນັ້ນ.’ ໂດຍການຮັບແສງອັນເຈີດຈ້າຈາກພຣະອາທິດແຫ່ງຄວາມຊອບທຳ, ບຸດທັງຫຼາຍຂອງພຣະເຈົ້າສ່ອງແສງເປັນດວງປະທີບໃນໂລກ.” Review and Herald, July 20, 1897.

The “oil” is the final message, which once again, is the Revelation of Jesus Christ. In the passage those who wish to have the oil need to plead to God as did Moses in Horeb’s cave. But notice that if we are to “plead, as did Moses” that God would “show” us His “glory,” we must first ask for the Holy Spirit who is the Comforter. If we do, then by angels and the two golden pipes we shall receive of Christ righteousness. We deceive ourselves if we think we can pray and plead for Christ’s character as the traditions and customs of Laodicean Adventism suggests should be done, while at the same time we are refusing the message of the Revelation of Jesus Christ. His righteousness is conveyed to us through the “messages of God’s Spirit,” that are conveyed by the two anointed ones that stand before God’s throne. When we reject his message, we reject His righteousness.

“ນ້ຳມັນ” ແມ່ນຂ່າວສານສຸດທ້າຍ ຊຶ່ງອີກເທື່ອໜຶ່ງ ກໍຄື ພຣະນິມິດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ໃນຂໍ້ຄວາມນັ້ນ ຜູ້ທີ່ປາຖະໜາຈະມີນ້ຳມັນ ຈຳເປັນຕ້ອງອ້ອນວອນຕໍ່ພຣະເຈົ້າ ເໝືອນດັ່ງໂມເຊໄດ້ກະທຳໃນຖ້ຳເຂົາໂຮເຣັບ. ແຕ່ຈົ່ງສັງເກດວ່າ ຖ້າພວກເຮົາຈະ “ອ້ອນວອນ ເໝືອນດັ່ງໂມເຊ” ໃຫ້ພຣະເຈົ້າ “ສະແດງ” “ສະຫງ່າລາສີ” ຂອງພຣະອົງແກ່ພວກເຮົາ ພວກເຮົາຕ້ອງທູນຂໍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດກ່ອນ ຜູ້ຊຶ່ງເປັນພຣະຜູ້ປອບໂຍນ. ຖ້າພວກເຮົາກະທຳເຊັ່ນນັ້ນ ແລ້ວໂດຍບັນດາທູດສະຫວັນ ແລະທໍ່ຄຳສອງທໍ່ ພວກເຮົາຈະໄດ້ຮັບຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະຄຣິດ. ພວກເຮົາກຳລັງຫລອກລວງຕົນເອງ ຖ້າພວກເຮົາຄິດວ່າ ພວກເຮົາສາມາດອະທິຖານ ແລະອ້ອນວອນເພື່ອພຣະລັກສະນະຂອງພຣະຄຣິດ ຕາມທີ່ຂະນົມທຳນຽມ ແລະຈາລີດຂອງ Laodicean Adventism ແນະນຳວ່າຄວນກະທຳນັ້ນ ໃນຂະນະດຽວກັນກໍຍັງປະຕິເສດຂ່າວສານແຫ່ງພຣະນິມິດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະອົງຖືກຖ່າຍທອດມາສູ່ພວກເຮົາຜ່ານ “ຂ່າວສານແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ” ຊຶ່ງຖືກຖ່າຍທອດໂດຍຜູ້ທີ່ຖືກເຈີມຕັ້ງສອງອົງ ຜູ້ຊຶ່ງຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າບັນລັງຂອງພຣະເຈົ້າ. ເມື່ອພວກເຮົາປະຕິເສດຂ່າວສານຂອງພຣະອົງ ພວກເຮົາກໍປະຕິເສດຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະອົງ.

Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. Zechariah 4:11–14.

ແລ້ວຂ້ານ້ອຍໄດ້ຕອບ ແລະທູນຖາມທ່ານວ່າ, “ຕົ້ນໝາກກອກເທດສອງຕົ້ນນີ້ທີ່ຢູ່ທາງຂວາຂອງຄັນປະທີບ ແລະທາງຊ້າຍຂອງມັນ ແມ່ນຫຍັງ?” ແລະຂ້ານ້ອຍໄດ້ຕອບອີກ ແລະທູນຖາມທ່ານວ່າ, “ກິ່ງໝາກກອກເທດສອງກິ່ງນີ້ ຊຶ່ງໂດຍທໍ່ຄຳສອງທໍ່ ໄດ້ຖ່າຍນ້ຳມັນຄຳອອກຈາກຕົນເອງ ແມ່ນຫຍັງ?” ແລະທ່ານໄດ້ຕອບຂ້ານ້ອຍ ແລະກ່າວວ່າ, “ເຈົ້າບໍ່ຮູ້ດອກຫລືວ່າ ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຫຍັງ?” ແລະຂ້ານ້ອຍທູນວ່າ, “ບໍ່ຮູ້, ນາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ.” ແລ້ວທ່ານກ່າວວ່າ, “ສອງຜູ້ນີ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການເຈີມໄວ້, ຜູ້ທີ່ຢືນຢູ່ຂ້າງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກທັງສິ້ນ.” ເຊກາຣີຢາ 4:11–14.

The two “anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth,” are also represented as the two witnesses of Revelation eleven.

ບຸກຄົນ​ທັງ​ສອງ​ຜູ້​ທີ່ “ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເຈີມ, ຜູ້​ຢືນ​ຢູ່​ຂ້າງ​ອົງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ​ແຫ່ງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໂລກ​ທັງ​ສິ້ນ,” ຍັງ​ຖືກ​ສະ​ແດງ​ແທນ​ເປັນ​ພະຍານ​ທັງ​ສອງ​ໃນ​ພຣະ​ນິມິດ​ບົດ​ທີ​ສິບ​ເອັດ.

“Concerning the two witnesses the prophet declares further: ‘These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.’ ‘Thy word,’ said the psalmist, ‘is a lamp unto my feet, and a light unto my path.’ Revelation 11:4; Psalm 119:105. The two witnesses represent the Scriptures of the Old and the New Testament.” The Great Controversy, 267.

“ກ່ຽວກັບພະຍານທັງສອງ ຜູ້ພະຍາກອນໄດ້ປະກາດເພີ່ມອີກວ່າ: ‘ເຫຼົ່ານີ້ແຫຼະແມ່ນຕົ້ນໝາກກອກສອງຕົ້ນ ແລະຄັນປະທີບສອງອັນ ທີ່ຢືນຢູ່ຕໍ່ພຣະພັກຂອງພຣະເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ.’ ‘ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະອົງ,’ ຜູ້ຂຽນເພງສັນລະເສີນໄດ້ກ່າວວ່າ, ‘ເປັນປະທີບແກ່ເທົ້າຂອງຂ້ານ້ອຍ ແລະເປັນແສງສະຫວ່າງແກ່ທາງຂອງຂ້ານ້ອຍ.’ Revelation 11:4; Psalm 119:105. ພະຍານທັງສອງນັ້ນເປັນຕົວແທນຂອງພຣະຄຳພີແຫ່ງພຣະສັນຍາເດີມ ແລະ ພຣະສັນຍາໃໝ່.” The Great Controversy, 267.

Whether we consider Zechariah’s or John’s testimony of the two witnesses, the context of either testimony is the communication process that is the very first truth mentioned in association with the message of the Revelation of Jesus Christ in Revelation chapter one and verse one. From the Father, to the Son, to the angels, to a prophet to the church. The process in which Christ speaks to mankind is a major understanding that He seeks to reveal within the final warning message. This corresponds with the emphasis in the presentation of both the first and third angel’s messages.

ບໍ່ວ່າເຮົາຈະພິຈາລະນາຄຳພະຍານຂອງເຊກາຣີຢາ ຫຼືຂອງໂຢຮັນ ກ່ຽວກັບພະຍານສອງຄົນ, ບໍລິບົດຂອງຄຳພະຍານທັງສອງນັ້ນກໍຄືຂະບວນການແຫ່ງການສື່ສານ ອັນເປັນຄວາມຈິງປະການທຳອິດທີ່ໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງໃນຄວາມສຳພັນກັບຂ່າວສານແຫ່ງພຣະນິມິດຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ໃນພຣະນິມິດ ບົດ 1 ຂໍ້ 1. ຈາກພຣະບິດາ ເຖິງພຣະບຸດ ເຖິງບັນດາທູດສະຫວັນ ເຖິງຜູ້ພະຍາກອນ ເຖິງຄຣິດຕະຈັກ. ຂະບວນການທີ່ພຣະຄຣິດຊົງຕັດກັບມະນຸດຊາດນັ້ນ ເປັນຄວາມເຂົ້າໃຈສຳຄັນປະການໜຶ່ງທີ່ພຣະອົງຊົງປະສົງຈະສຳແດງໃຫ້ປາກົດພາຍໃນຂ່າວສານເຕືອນຄັ້ງສຸດທ້າຍ. ສິ່ງນີ້ສອດຄ່ອງກັບການເນັ້ນໜັກໃນການນຳສະເໜີຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ ແລະ ອົງທີສາມ.

The message of the first angel is represented by William Miller. Miller possesses several prophetic characteristics that must be recognized. He was the “Father” of the movement, which in terms of the Alpha and Omega demands that there would be a son. He represented a movement represented by the name “Millerite,” which is the word for a type of rock. He was used to organize a set of biblical rules of prophetic interpretation. Those rules become a major component of the communication of the messages of God’s Spirit that were either refused or accepted as those of Miller’s generation chose whether to retain their foolish Laodicean condition or to become wise Philadelphians. As the father of the message of the first angel, he typifies a movement that will proclaim the message of the third angel’s message, and that movement’s understanding of the message will be directed by a special set of biblical rules of prophetic interpretation that establish the message of the third angel as soundly as Miller was used to establish the message of the first angel. God never changes, Jesus Christ the same yesterday, today and forever.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດຖືກເປັນຕົວແທນໂດຍ William Miller. Miller ມີລັກສະນະຝ່າຍຄຳພະຍາກອນຫຼາຍປະການທີ່ຈຳເປັນຕ້ອງຖືກຮັບຮູ້. ລາວເປັນ “ພໍ່” ຂອງຂະບວນການນັ້ນ, ຊຶ່ງໃນແງ່ຂອງ Alpha ແລະ Omega ຍ່ອມຮຽກຮ້ອງວ່າຈະຕ້ອງມີບຸດຊາຍ. ລາວເປັນຕົວແທນຂອງຂະບວນການໜຶ່ງທີ່ຖືກເອີ້ນໂດຍຊື່ “Millerite,” ຊຶ່ງເປັນຄຳທີ່ໃຊ້ສຳລັບຫີນຊະນິດໜຶ່ງ. ລາວໄດ້ຖືກໃຊ້ໃນການຈັດລະບຽບກົດເກນພຣະຄຳພີຊຸດໜຶ່ງສຳລັບການຕີຄວາມຄຳພະຍາກອນ. ກົດເກນເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ກາຍເປັນອົງປະກອບສຳຄັນຢ່າງຍິ່ງຂອງການສື່ສານຂໍ້ຄວາມແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຖືກປະຕິເສດຫຼືຖືກຍອມຮັບ ຕາມທີ່ຄົນໃນຍຸກຂອງ Miller ໄດ້ເລືອກວ່າຈະຄົງຢູ່ໃນສະພາບ Laodicean ອັນໂງ່ຈ້າຂອງພວກເຂົາ ຫຼືຈະກາຍເປັນ Philadelphians ຜູ້ມີປັນຍາ. ໃນຖານະເປັນພໍ່ຂອງຂໍ້ຄວາມຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ, ລາວເປັນແບບຢ່າງຂອງຂະບວນການໜຶ່ງທີ່ຈະປະກາດຂໍ້ຄວາມຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຂະບວນການນັ້ນຕໍ່ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກນຳທາງໂດຍຊຸດກົດເກນພຣະຄຳພີພິເສດສຳລັບການຕີຄວາມຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງສະຖາປະນາຂໍ້ຄວາມຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມຢ່າງໝັ້ນຄົງ ເໝືອນດັ່ງທີ່ Miller ໄດ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອສະຖາປະນາຂໍ້ຄວາມຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ. ພຣະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍປ່ຽນແປງ, Jesus Christ ຄືເກົ່າເມື່ອວານນີ້, ວັນນີ້ ແລະຕະຫຼອດໄປ.

Do not err, my beloved brethren. Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. James 1:16–18.

ພວກພີ່ນ້ອງອັນເປັນທີ່ຮັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າເອີຍ ຢ່າຫຼົງຜິດ. ຂອງປະທານອັນດີທຸກຢ່າງ ແລະຂອງປະທານອັນສົມບູນທຸກຢ່າງ ມາຈາກເບື້ອງເທິງ ແລະລົງມາຈາກພຣະບິດາແຫ່ງບັນດາຄວາມສະຫວ່າງ ໃນພຣະອົງນັ້ນບໍ່ມີການປ່ຽນແປງ ຫຼືເງົາແຫ່ງການຜັນປ່ຽນແຕ່ຢ່າງໃດ. ດ້ວຍນ້ຳພຣະທັຍຂອງພຣະອົງເອງ ພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ພວກເຮົາບັງເກີດມາໂດຍພຣະວັດຈະນະແຫ່ງຄວາມຈິງ ເພື່ອວ່າພວກເຮົາຈະເປັນເໝືອນຜົນທຳອິດຢ່າງໜຶ່ງໃນບັນດາສິ່ງຊົງສ້າງຂອງພຣະອົງ. ຢາໂກໂບ 1:16–18.

In the beginning or the end of Adventism, the messages of God’s Spirit which are represented by the oil, are conveyed through the two witnesses. At the beginning with the Millerites the two witnesses were the Old and New Testaments and at the end they are the Bible and the Spirit of Prophecy. This is the reason why John, who most perfectly illustrates the end of God’s people in the last days of the investigative judgment was in the isle of Patmos.

ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ ຫຼື ໃນຕອນສິ້ນສຸດຂອງຂະບວນການແອດເວັນຕິສຶມ, ຂ່າວສານແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຖືກແທນດ້ວຍນ້ຳມັນ ໄດ້ຖືກຖ່າຍທອດຜ່ານພະຍານທັງສອງ. ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ ກັບພວກມິນເລີໄຣດ, ພະຍານທັງສອງນັ້ນແມ່ນພຣະຄຳພີເດີມ ແລະ ພຣະຄຳພີໃໝ່; ແລະ ໃນຕອນສິ້ນສຸດ ພະຍານທັງສອງນັ້ນແມ່ນພຣະຄຳພີ ແລະ ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ. ນີ້ແມ່ນເຫດຜົນວ່າເປັນຫຍັງ ໂຢຮັນ, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນພາບສະແດງຢ່າງສົມບູນທີ່ສຸດເຖິງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນຍຸກສຸດທ້າຍ ໃນຊ່ວງເວລາຂອງການພິພາກສາໄຕ່ສວນ, ຈຶ່ງຢູ່ໃນເກາະປັດໂມ.

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.

ຂ້ານ້ອຍ ໂຢຮັນ, ຜູ້ທີ່ເປັນທັງພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານ ແລະເປັນຜູ້ຮ່ວມໃນຄວາມທຸກຍາກລຳບາກ ແລະໃນອານາຈັກ ແລະໃນຄວາມອົດທົນຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ, ໄດ້ຢູ່ໃນເກາະທີ່ເອີ້ນວ່າ ປັດໂມສ, ເພາະເຫັນແກ່ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເພາະຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ. ພຣະນິມິດ 1:9

The prophetic setting of Patmos represents that John is being persecuted. He was being persecuted for receiving the messages of God’s spirit that identify the Revelation of Jesus Christ through the Bible and Spirit of Prophecy.

ສະພາບແວດລ້ອມເຊິ່ງເປັນເຊີງພະຍາກອນຂອງເກາະປັດໂມສ ສະແດງວ່າ ໂຢຮັນກຳລັງຖືກຂົ່ມເຫັງ. ທ່ານຖືກຂົ່ມເຫັງເນື່ອງຈາກໄດ້ຮັບຂ່າວສານແຫ່ງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຊີ້ບອກພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຜ່ານທາງພຣະຄຳພີ ແລະ ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄຳພະຍາກອນ.

The persecution of God’s “last day” people is also represented in Revelation eleven when the two witnesses are slain in the streets, and everyone celebrates their death. In chapter eleven those two witnesses are Elijah and Moses. They have given their testimony for three and a half years and then they are slain, but they were thereafter resurrected.

ການຂົ່ມເຫັງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໃນ “ວັນສຸດທ້າຍ” ກໍໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໄວ້ເຊັ່ນກັນໃນພຣະນິມິດບົດທີ 11 ເມື່ອພະຍານທັງສອງຖືກຂ້າຕາຍຢູ່ຕາມຖະໜົນ ແລະທຸກຄົນກໍສະຫຼອງການຕາຍຂອງພວກເຂົາ. ໃນບົດທີ 11 ພະຍານທັງສອງນັ້ນຄື ເອລີຢາ ແລະ ໂມເຊ. ພວກເຂົາໄດ້ໃຫ້ຄໍາພະຍານຂອງຕົນເປັນເວລາສາມປີເຄິ່ງ ແລ້ວຈາກນັ້ນກໍຖືກຂ້າຕາຍ ແຕ່ຕໍ່ມາພວກເຂົາກໍໄດ້ຖືກຊົງໃຫ້ຄືນມາມີຊີວິດອີກ.

All the prophets speak more of the last days than they do their own history, so if there is ever a book that is speaking of the last days it is the book of Revelation where all the books of the Bible meet and end. There must therefore be a “message” in the last days that is slain, and thereafter resurrected. Revelation eleven illustrated the history of the French Revolution, but it more directly illustrates an attack against the message of the third angel in the last days. The message and the movement that was typified by Miller’s message and movement suffered that attack and died on July 18, 2020. According to Revelation eleven that attack would be carried out by the beast that ascended up out of the bottomless pit.

ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນທັງຫມົດໄດ້ກ່າວເຖິງຍຸກສຸດທ້າຍຫຼາຍກວ່າທີ່ພວກເຂົາກ່າວເຖິງປະຫວັດຂອງຕົນເອງ ດັ່ງນັ້ນ ຖ້າເຄີຍມີປຶ້ມໃດໜຶ່ງທີ່ກ່າວເຖິງຍຸກສຸດທ້າຍ ປຶ້ມນັ້ນກໍຄືພຣະນິມິດ ບ່ອນທີ່ປຶ້ມທັງຫມົດຂອງພຣະຄຳພີມາພົບກັນແລະສິ້ນສຸດລົງ. ດັ່ງນັ້ນ ໃນຍຸກສຸດທ້າຍຈຶ່ງຕ້ອງມີ “ຂ່າວສານ” ຫນຶ່ງທີ່ຖືກຂ້າ ແລະພາຍຫຼັງນັ້ນຖືກຊົງໃຫ້ຄືນມີຊີວິດອີກ. ພຣະນິມິດບົດທີ 11 ໄດ້ສະແດງປະຫວັດຂອງການປະຕິວັດຝຣັ່ງ ແຕ່ໃນຄວາມໝາຍທີ່ກົງກວ່ານັ້ນ ມັນສະແດງເຖິງການໂຈມຕີຕໍ່ຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມໃນຍຸກສຸດທ້າຍ. ຂ່າວສານແລະຂະບວນການທີ່ຖືກເປັນແບບລ່ວງໜ້າໂດຍຂ່າວສານແລະຂະບວນການຂອງ Miller ໄດ້ຮັບການໂຈມຕີນັ້ນ ແລະໄດ້ຕາຍໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020. ຕາມພຣະນິມິດບົດທີ 11 ການໂຈມຕີນັ້ນຈະຖືກດຳເນີນໂດຍສັດຮ້າຍທີ່ຂຶ້ນມາຈາກຫຸບເລິກທີ່ບໍ່ມີກົ້ນ.

And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:8, 9.

ແລະເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ສຳເລັດຄຳພະຍານຂອງຕົນແລ້ວ, ສັດຮ້າຍທີ່ຂຶ້ນມາຈາກຫຸບເຫວໄຮ້ກົ້ນນັ້ນຈະເຮັດສົງຄາມຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຂົາ, ແລະຈະເອົາຊະນະພວກເຂົາ, ແລະຂ້າພວກເຂົາ. ແລະສົບຂອງພວກເຂົາຈະນອນຢູ່ໃນຖະໜົນຂອງນະຄອນໃຫຍ່, ຊຶ່ງໃນທາງຝ່າຍວິນຍານເອີ້ນວ່າ ໂຊໂດມ ແລະ ອີຢິບ, ບ່ອນທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງພວກເຮົາຖືກຄຶງໄວ້ທີ່ກາງແຂນດ້ວຍ. ພຣະນິມິດ 11:8, 9

Sister White informs us that the “bottomless pit” represents a new manifestation of satanic power.

ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ແຈ້ງໃຫ້ພວກເຮົາຊາບວ່າ “ຫຸມເລິກຫາທີ່ສຸດບໍ່ໄດ້” ເປັນຕົວແທນຂອງການປາກົດອອກໃໝ່ຂອງອຳນາດແຫ່ງຊາຕານ.

“‘When they shall have finished [are finishing] their testimony.’ The period when the two witnesses were to prophesy clothed in sackcloth ended in 1798. As they were approaching the termination of their work in obscurity, war was to be made upon them by the power represented as ‘the beast that ascendeth out of the bottomless pit.’ In many of the nations of Europe the powers that ruled in Church and State had for centuries been controlled by Satan, through the medium of the papacy. But here is brought to view a new manifestation of Satanic power.” The Great Controversy, 268.

“‘ເມື່ອພວກເຂົາຈະໄດ້ສຳເລັດ [ກຳລັງຈະສຳເລັດ] ຄຳພະຍານຂອງພວກເຂົາ.’ ໄລຍະເວລາທີ່ພະຍານທັງສອງຈະຕ້ອງພະຍາກອນໂດຍນຸ່ງຫົ່ມກະສອບໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໃນປີ 1798. ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກຳລັງເຂົ້າໃກ້ການສິ້ນສຸດແຫ່ງພາລະກິດຂອງຕົນໃນຄວາມມືດມົວ, ສົງຄາມຈະຖືກກໍ່ຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ພວກເຂົາໂດຍອຳນາດທີ່ຖືກພັນລະນາວ່າ ‘ສັດຮ້າຍທີ່ຂຶ້ນມາຈາກເຫວເລິກອັນບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ.’ ໃນຫຼາຍປະເທດຂອງຢູໂຣບ ອຳນາດທີ່ປົກຄອງຢູ່ໃນສາສນາຈັກແລະລັດ ໄດ້ຖືກຊາຕານຄວບຄຸມມາເປັນເວລາຫຼາຍສະຕະວັດ ໂດຍຜ່ານສື່ກາງຂອງລະບົບສັນຕະປາປາ. ແຕ່ໃນທີ່ນີ້ ມີການນຳສະເໜີໃຫ້ເຫັນການສຳແດງອຳນາດຂອງຊາຕານໃນຮູບແບບໃໝ່.” The Great Controversy, 268.

There are three powers identified in the book of Revelation that come from the bottomless pit, the first mentioned is Islam in Revelation chapter nine verse two, the second is atheism of the French Revolution in chapter eleven verse eight and the third is modern Rome in chapter seventeen verse eight. The “new manifestation” in the last days that will not only attack the movement typified by the Millerite movement, but also attack the world is the counterfeit awakening of the counterfeit Midnight Cry known as “Woke-ism.” Woke-ism represents a “new manifestation of satanic power” which is upheld by the current Jesuit antichrist and is promoted through the merchants, the political leaders of the United Nations, the liberal representatives in the fallen churches of Protestantism in the United States, and the Democratic party in conjunction with the RINO-Republicans who either promote or permit the promotion of all the variations of the deviant lifestyles of the homosexual community as represented in chapter eleven as “Sodom.” These three powers are what lead the world to Armageddon, and they are also represented by “Egypt,” the symbol of atheism and worldliness. Set within the anarchy of the French Revolution, which is another element of these three powers that make up what Sister White calls the “evil confederacy,” either directly promote or allow Woke-ism. Woke-ism is the satanic counterfeit of the awakening of the ten virgins. We have more to discuss on these lines, but we need first to address the aftermath of the murder in the street that was accomplished on July 18, 2020.

ໃນພຣະທຳພຣະນິມິດໄດ້ລະບຸອໍານາດຢູ່ສາມປະການທີ່ຂຶ້ນມາຈາກຫຸບເຫວທີ່ບໍ່ມີກົ້ນ; ປະການທຳອິດທີ່ໄດ້ກ່າວເຖິງແມ່ນ ອິສະລາມ ໃນພຣະນິມິດ ບົດ 9 ຂໍ້ 2, ປະການທີສອງແມ່ນ ອະເທວະນິຍົມ ຂອງການປະຕິວັດຝຣັ່ງ ໃນບົດ 11 ຂໍ້ 8, ແລະປະການທີສາມແມ່ນ ໂຣມສະໄໝໃໝ່ ໃນບົດ 17 ຂໍ້ 8. “ການສໍາແດງໃໝ່” ໃນວັນສຸດທ້າຍ ທີ່ຈະບໍ່ພຽງແຕ່ໂຈມຕີຂະບວນການທີ່ຖືກເປັນແບບໂດຍຂະບວນການ Millerite ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຈະໂຈມຕີໂລກອີກດ້ວຍ, ຄືການຕື່ນຕົວປອມຂອງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນອັນປອມ ທີ່ຮູ້ຈັກກັນໃນນາມ “Woke-ism.” Woke-ism ເປັນຕົວແທນຂອງ “ການສໍາແດງໃໝ່ແຫ່ງອໍານາດຂອງຊາຕານ” ຊຶ່ງໄດ້ຮັບການຄໍ້າຈຸນໂດຍ antichrist ນິກາຍ Jesuit ໃນປັດຈຸບັນ ແລະຖືກຜັກດັນຜ່ານພໍ່ຄ້າທັງຫລາຍ, ຜູ້ນໍາທາງການເມືອງຂອງສະຫະປະຊາຊາດ, ບັນດາຜູ້ແທນເສລີນິຍົມໃນຄຣິດຕະຈັກ Protestant ທີ່ຕົກຕໍ່າໃນສະຫະລັດ, ແລະພັກ Democratic ຄຽງຄູ່ກັບພວກ RINO-Republicans ຜູ້ທີ່ບໍ່ວ່າຈະສົ່ງເສີມ ຫຼື ຍອມໃຫ້ມີການສົ່ງເສີມ ຄວາມຜັນແປທັງປວງຂອງວິຖີຊີວິດອັນເບື້ອງເບນຂອງຊຸມຊົນຮັກຮ່ວມເພດ ດັ່ງທີ່ຖືກແທນຄວາມໄວ້ໃນບົດ 11 ວ່າ “ໂຊໂດມ.” ອໍານາດທັງສາມນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ນໍາໂລກໄປສູ່ Armageddon, ແລະພວກມັນຍັງຖືກແທນຄວາມໂດຍ “ອີຢິບ,” ສັນຍາລັກຂອງອະເທວະນິຍົມ ແລະ ຄວາມເປັນໂລກ. ເມື່ອວາງຢູ່ພາຍໃນຄວາມອະນາທິປະໄຕຂອງການປະຕິວັດຝຣັ່ງ, ຊຶ່ງເປັນອີກອົງປະກອບໜຶ່ງຂອງອໍານາດທັງສາມນີ້ ທີ່ປະກອບເປັນສິ່ງທີ່ Sister White ເອີ້ນວ່າ “ສະຫະພັນຊົ່ວຮ້າຍ,” ພວກມັນບໍ່ວ່າໂດຍກົງ ຫຼື ໂດຍທາງອ້ອມ ກໍສົ່ງເສີມ ຫຼື ຍອມໃຫ້ Woke-ism. Woke-ism ແມ່ນການປອມແປງຂອງຊາຕານຕໍ່ການຕື່ນຕົວຂອງພົມມະຈັນສິບຄົນ. ພວກເຮົາຍັງມີອີກຫລາຍສິ່ງຈະກ່າວໃນແນວທາງນີ້, ແຕ່ກ່ອນອື່ນໝົດ ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງກ່າວເຖິງຜົນຕາມມາຫຼັງຈາກການຄາດຕະກໍາໃນຖະໜົນ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກກະທໍາໃນວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020.

And also, dear Reader, please understand I have no support to offer to the Republican party. There is no political persuasion that I have any confidence in. It is simply the prophetic dynamics that exist in the United States, the United Nations and the Papacy that I am pointing out. Those dynamics will be more specifically addressed when we begin to directly address the two horns that parallel each other from 1798 until the Sunday law.

ແລະຍັງມີອີກ, ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກ, ກະລຸນາເຂົ້າໃຈວ່າ ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີການສະໜັບສະໜູນອັນໃດທີ່ຈະມອບໃຫ້ແກ່ພັກ Republican. ບໍ່ມີແນວທາງທາງການເມືອງໃດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມໄວ້ວາງໃຈ. ສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຊີ້ໃຫ້ເຫັນນັ້ນ ແມ່ນພະລັງພະຍາກອນທີ່ດຳລົງຢູ່ໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ, ສະຫະປະຊາຊາດ ແລະ ລະບົບ Papacy. ພະລັງເຫຼົ່ານັ້ນຈະຖືກກ່າວເຖິງຢ່າງຈຳເພາະຍິ່ງຂຶ້ນ ເມື່ອພວກເຮົາເລີ່ມກ່າວເຖິງໂດຍກົງເຖິງເຂົາສອງເຂົາທີ່ດຳເນີນຄຽງຄູ່ກັນຕັ້ງແຕ່ປີ 1798 ຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ.

The satanic Woke-ism that represents a counterfeit Midnight Cry precedes the actual Midnight Cry and before the time of the genuine Midnight Cry, those that have been slain in the streets will ultimately evolve into either a foolish or wise virgin. The period of time when the binding off of our characters into either the bundle destined for the fire of destruction or as the bundle for the heavenly garner is now here.

ລັດທິ Woke ແບບຊາຕານ ທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນອັນປອມ ມາກ່ອນສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ແທ້ຈິງ ແລະ ກ່ອນເວລາແຫ່ງສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນອັນແທ້ຈິງນັ້ນ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກຂ້າລົງໃນຖະໜົນຫົນທາງ ໃນທີ່ສຸດຈະພັດທະນາກາຍເປັນພົມມະຈາຣີທີ່ໂງ່ເຂລາ ຫຼື ພົມມະຈາຣີທີ່ສະຫຼາດ. ບັດນີ້ແມ່ນຫ້ວງເວລາທີ່ການມັດຮວບລັກສະນະນິໄສຂອງພວກເຮົາເຂົ້າເປັນມັດ ບໍ່ວ່າຈະເປັນມັດທີ່ຖືກກໍານົດໄວ້ສໍາລັບໄຟແຫ່ງການທໍາລາຍ ຫຼື ເປັນມັດສໍາລັບຍຸ້ງສາງສະຫວັນ.

Sister White identifies that in the tarrying time the foolish virgins of the Millerite history reacted to the testing disappointment differently than the wise virgins, thus suggesting that by the tarrying time their characters were already settled. But Jeremiah’s testimony informs us that we can choose to return to God and He will not only return to us, but He will make us a fenced brazen wall against the wicked and the terrible as we are used as his mouth piece in the ensuing crisis. It is at that prophetic point that Jesus promises to comfort us. This is the significance of John’s four chapters that are set within our current history.

ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ໃນເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້າ ພົມມະຈາຣີທີ່ໂງ່ເຂົາລົງໃນປະຫວັດຂອງຂະບວນການມິນເລີ ໄດ້ຕອບສະໜອງຕໍ່ຄວາມຜິດຫວັງແຫ່ງການທົດສອບແຕກຕ່າງຈາກພົມມະຈາຣີທີ່ສະຫຼາດ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຊີ້ບອກວ່າ ເມື່ອຮອດເວລາແຫ່ງການຊັກຊ້ານັ້ນ ລັກສະນະນິສັຍຂອງພວກເຂົາກໍໄດ້ຖືກກຳນົດໄວ້ແລ້ວ. ແຕ່ຄຳພະຍານຂອງເຢເຣມີຢາແຈ້ງໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ວ່າ ພວກເຮົາສາມາດເລືອກທີ່ຈະກັບຄືນຫາພຣະເຈົ້າ ແລະພຣະອົງບໍ່ພຽງແຕ່ຈະກັບຄືນມາຫາພວກເຮົາເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ພຣະອົງຈະຊົງເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເປັນກຳແພງທອງສຳຣິດອັນແຂງແກ່ນຕ້ານຄົນອະທຳແລະຄົນທີ່ໜ້າຢ້ານກົວ ໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຖືກໃຊ້ເປັນປາກຂອງພຣະອົງໃນວິກິດທີ່ຈະຕາມມາ. ຢູ່ໃນຈຸດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນນັ້ນເອງ ພຣະເຢຊູຊົງສັນຍາວ່າຈະປອບໃຈພວກເຮົາ. ນີ້ແຫຼະແມ່ນນັຍສຳຄັນຂອງສີ່ບົດຂອງໂຢຮັນທີ່ຖືກຈັດວາງໄວ້ພາຍໃນປະຫວັດປະຈຸບັນຂອງພວກເຮົາ.

The oil is the Holy Spirit, it is character and it is the messages of God’s Spirit. God’s Spirit is the “Comforter.” As God so loved the world that He gave His only-begotten Son, and as Jesus sacrificed His godly being to willingly accept the humanity he had created as part of Himself for eternity, so too the Holy Spirit that is given in this period of time will abide with us forever.

ນ້ຳມັນແມ່ນພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ; ມັນແມ່ນລັກສະນະນິໄສ ແລະ ແມ່ນຂ່າວສານຕ່າງໆຂອງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ. ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າແມ່ນ “ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ.” ດັ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງຮັກໂລກຫຼາຍຈົນໄດ້ປະທານພຣະບຸດອົງດຽວຂອງພຣະອົງ, ແລະ ດັ່ງທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງສະຫຼະພາວະແຫ່ງຄວາມເປັນພຣະຂອງພຣະອົງ ເພື່ອຍອມຮັບສະພາບມະນຸດທີ່ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຂຶ້ນນັ້ນເຂົ້າເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງພຣະອົງເອງຕະຫຼອດນິລັນດອນດ້ວຍຄວາມສະໝັກໃຈ, ດັ່ງນັ້ນພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຊຶ່ງຖືກປະທານໃນຊ່ວງເວລານີ້ກໍຈະສະຖິດຢູ່ກັບພວກເຮົາຕະຫຼອດໄປ.

If ye love me, keep my commandments. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless: I will come to you. John 14:15–18.

ຖ້າພວກທ່ານຮັກເຮົາ ຈົ່ງຮັກສາບັນຍັດຂອງເຮົາໄວ້. ແລະເຮົາຈະທູນຂໍພຣະບິດາ ແລະພຣະອົງຈະປະທານຜູ້ປອບໂຍນອີກຜູ້ໜຶ່ງໃຫ້ແກ່ພວກທ່ານ ເພື່ອທ່ານນັ້ນຈະສະຖິດຢູ່ກັບພວກທ່ານເປັນນິດ; ຄືພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ ຜູ້ທີ່ໂລກບໍ່ອາດຮັບໄດ້ ເພາະມັນບໍ່ເຫັນພຣະອົງ ແລະບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະອົງ; ແຕ່ພວກທ່ານຮູ້ຈັກພຣະອົງ ເພາະພຣະອົງສະຖິດຢູ່ກັບພວກທ່ານ ແລະຈະຢູ່ໃນພວກທ່ານ. ເຮົາຈະບໍ່ປະພວກທ່ານໄວ້ໃຫ້ເປັນດັ່ງລູກກໍາພ້າ: ເຮົາຈະມາຫາພວກທ່ານ. ໂຢຮັນ 14:15–18.

This sacrifice of the Spirit in choosing to abide with human beings forever, parallels the sacrifice of the other two persons of the heavenly trio. Perhaps as significant as the sacrifice of the Spirit in His willingness to live within each of the redeemed for eternity is that the arrival of the “Comforter” in this particular history identifies when God’s people are sealed for eternity.

ການຖວາຍບູຊາຂອງພຣະວິນຍານໃນການຊົງເລືອກທີ່ຈະສະຖິດຢູ່ກັບມະນຸດຕະຫຼອດໄປນັ້ນ ມີຄວາມສອດຄ້ອງຂະໜານກັນກັບການຖວາຍບູຊາຂອງອີກສອງພຣະພາກໃນພຣະສາມພາຄີແຫ່ງສະຫວັນ. ບາງທີ ສິ່ງທີ່ສຳຄັນພໍໆກັນກັບການຖວາຍບູຊາຂອງພຣະວິນຍານໃນຄວາມເຕັມພຣະທັຍຂອງພຣະອົງທີ່ຈະສະຖິດຢູ່ພາຍໃນແຕ່ລະຄົນຂອງຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການໄຖ່ສຳລັບນິລັນດອນ ກໍຄືວ່າ ການມາເຖິງຂອງ “ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ” ໃນປະຫວັດການສະເພາະນີ້ ບົ່ງຊີ້ວ່າເມື່ອໃດປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະທັບຕາໄວ້ສຳລັບນິລັນດອນ.

And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. Ephesians 4:30.

ແລະຢ່າເຮັດໃຫ້ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດຂອງພຣະເຈົ້າໂສກເສົ້າ ໂດຍພຣະວິນຍານນັ້ນ ພວກທ່ານໄດ້ຖືກປະທັບຕາໄວ້ສຳລັບວັນແຫ່ງການໄຖ່. ເອເຟໂຊ 4:30.

In the history where the promise of the Comforter is perfectly fulfilled, which is the history of the one hundred and forty-four thousand the Spirit will “abide” in us “forever.” Every Christian that met the requirements of the gospel received the Holy Spirit and was therefore “sealed unto the day of redemption,” but that sealing simply points forward to the time when the one hundred and forty-four thousand are to be sealed during this current history. In Ephesians those that are sealed unto the day of redemption are contrasted with those who “grieve” the “Holy Spirit.” They grieve the Holy Spirit by refusing to accept the communications of God’s Spirit, and thus refuse the golden oil. When Christ promises to send us the “Comforter” “the Spirit of truth” in this period of disappointment, He is promising to place His seal upon us, and His seal represents the keeping of His commandments, particularly the Sabbath commandment, which is the day that John received the revelation and which is the issue that is about to confront the world.

ໃນປະຫວັດສາດທີ່ຄໍາສັນຍາເລື່ອງພຣະຜູ້ປອບໂຍນໄດ້ສໍາເລັດຢ່າງສົມບູນ ຊຶ່ງເປັນປະຫວັດສາດຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນນັ້ນ ພຣະວິນຍານຈະ “ສະຖິດຢູ່” ໃນພວກເຮົາ “ຕະຫຼອດໄປ.” ຄຣິສຕຽນທຸກຄົນທີ່ໄດ້ບັນລຸຂໍ້ກໍານົດຂອງຂ່າວປະເສີດຍ່ອມໄດ້ຮັບພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ແລະດ້ວຍເຫດນັ້ນຈຶ່ງ “ຖືກປະທັບຕາໄວ້ຈົນເຖິງວັນໄຖ່ບາບ,” ແຕ່ການປະທັບຕານັ້ນເປັນພຽງການຊີ້ໄປຂ້າງໜ້າເຖິງເວລາທີ່ຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນຈະຕ້ອງຖືກປະທັບຕາໃນລະຫວ່າງປະຫວັດສາດປະຈຸບັນນີ້. ໃນພຣະທໍາເອເຟໂຊ ບັນດາຜູ້ທີ່ຖືກປະທັບຕາໄວ້ຈົນເຖິງວັນໄຖ່ບາບນັ້ນ ຖືກນໍາມາປຽບທຽບກັບຜູ້ທີ່ “ເຮັດໃຫ້” “ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ” “ເສຍພຣະໄທ.” ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດເສຍພຣະໄທໂດຍການປະຕິເສດບໍ່ຍອມຮັບການສື່ສານຂອງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງປະຕິເສດນ້ໍາມັນຄໍາ. ເມື່ອພຣະຄຣິດຊົງສັນຍາວ່າຈະຊົງສົ່ງ “ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ” “ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ” ມາໃຫ້ພວກເຮົາໃນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄວາມຜິດຫວັງນີ້ ພຣະອົງກໍາລັງຊົງສັນຍາວ່າຈະຊົງປະທັບຕາຂອງພຣະອົງໄວ້ເທິງພວກເຮົາ ແລະຕາປະທັບຂອງພຣະອົງນັ້ນເປັນຕົວແທນແຫ່ງການຮັກສາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະອົງ ໂດຍສະເພາະພຣະບັນຍັດເລື່ອງວັນຊະບາໂຕ ຊຶ່ງເປັນວັນທີ່ໂຢຮັນໄດ້ຮັບນິມິດ ແລະເປັນປະເດັນທີ່ກໍາລັງຈະມາເຜີຍໜ້າຕໍ່ໂລກ.

The sealing of the wise virgins is accomplished before the test of the Sunday law, for it is there that the characters of both the wise and foolish will be manifested, and character is never developed in a crisis, it is simply manifested. The sealing represents, among other things a transformation from the mind of a Laodicean into the mind of a Philadelphian. The problem is that for that transformation to be accomplished, the first test for each of us is to genuinely understand that heretofore we have been Laodiceans, for as Laodiceans our primary spiritual attitude is that everything is alright, when everything is actually all wrong. That attitude must be set aside, it is one of the vile things that must be separated from the precious.

ການປະທັບຕາຂອງພົມມະຈາລີທີ່ສະຫລາດນັ້ນ ສຳເລັດລົງກ່ອນການທົດສອບແຫ່ງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເພາະຢູ່ໃນຈຸດນັ້ນເອງ ລັກສະນະນິໄສຂອງທັງຜູ້ສະຫລາດແລະຜູ້ໂງ່ຈະຖືກເປີດເຜີຍ; ແລະລັກສະນະນິໄສນັ້ນບໍ່ເຄີຍຖືກພັດທະນາໃນຍາມວິກິດ, ແຕ່ເປັນແຕ່ການຖືກເປີດເຜີຍເທົ່ານັ້ນ. ການປະທັບຕານັ້ນ ໃນບັນດາຄວາມໝາຍອື່ນໆ ໝາຍເຖິງການປ່ຽນສະພາບຈາກຈິດໃຈຂອງຊາວ Laodicean ໄປສູ່ຈິດໃຈຂອງຊາວ Philadelphian. ບັນຫາກໍຄື ເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນສະພາບນັ້ນສຳເລັດໄດ້, ການທົດສອບປະການທຳອິດສຳລັບແຕ່ລະຄົນໃນພວກເຮົາ ຄືການເຂົ້າໃຈຢ່າງແທ້ຈິງວ່າ ຈົນຮອດບັດນີ້ພວກເຮົາໄດ້ເປັນຊາວ Laodicean ມາໂດຍຕະຫຼອດ; ເພາະໃນຖານະຊາວ Laodicean ທ່າທີທາງວິນຍານຫຼັກຂອງພວກເຮົາຄືຄວາມຄິດວ່າ ທຸກຢ່າງຖືກຕ້ອງດີຢູ່ແລ້ວ ໃນຂະນະທີ່ແທ້ຈິງແລ້ວ ທຸກຢ່າງຜິດພາດໄປໝົດ. ທ່າທີນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກວາງລົງ, ມັນເປັນໜຶ່ງໃນບັນດາສິ່ງຊົ່ວຊ້າທີ່ຈະຕ້ອງຖືກແຍກອອກຈາກສິ່ງອັນປະເສີດ.

“Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.

“ທັນທີທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັບການປະທັບຕາໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກຂອງພວກເຂົາ—ມັນບໍ່ແມ່ນຕາປະທັບ ຫຼື ເຄື່ອງໝາຍໃດໆທີ່ສາມາດມອງເຫັນໄດ້, ແຕ່ແມ່ນການຕັ້ງໝັ້ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ ທັງໃນດ້ານສະຕິປັນຍາ ແລະ ດ້ານຈິດວິນຍານ, ເພື່ອພວກເຂົາຈະບໍ່ຖືກເຄື່ອນຄອນໄດ້—ທັນທີທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະທັບຕາ ແລະ ຖືກຈັດຕຽມໄວ້ສໍາລັບການສັ່ນສະເທືອນ, ມັນຈະມາເຖິງ. ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນແລ້ວ; ບັດນີ້ ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າກໍາລັງມາເຖິງເໜືອແຜ່ນດິນ, ເພື່ອໃຫ້ຄໍາເຕືອນແກ່ພວກເຮົາ, ເພື່ອພວກເຮົາຈະຮູ້ວ່າ ສິ່ງໃດກໍາລັງຈະມາເຖິງ.” Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.

The “Comforter” that Jesus promises to His disciples who comforts them in the time of disappointment guides His people into all truth, and it is through a “settling into the truth” that we are sealed. The “truth” which God’s people are to settle into at this point is the “truth” that is unsealed just before probation closes, for the “time is at hand.” That truth is the structure of the hidden history of the seven thunders, and that hidden history identifies the history where the Revelation of Jesus Christ is opened up. The hidden history of the seven thunders will be fulfilled at the very time that “truth” represented as the hidden history is unsealed. The unsealing of the “truth” is what seals those who receives the message that has been previously sealed.

“ຜູ້ປອບໂຍນ” ທີ່ພຣະເຢຊູຊົງສັນຍາໄວ້ແກ່ສາວົກຂອງພຣະອົງ ຜູ້ຊຶ່ງປອບໂຍນເຂົາທັງຫລາຍໃນເວລາແຫ່ງຄວາມຜິດຫວັງ ຊົງນຳພາປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງເຂົ້າສູ່ຄວາມຈິງທັງປວງ, ແລະການທີ່ພວກເຮົາ “ຕັ້ງໝັ້ນຢູ່ໃນຄວາມຈິງ” ນັ້ນແຫຼະເປັນທາງທີ່ພວກເຮົາຖືກປະທັບຕາ. “ຄວາມຈິງ” ທີ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈະຕ້ອງຕັ້ງໝັ້ນຢູ່ໃນເວລານີ້ ແມ່ນ “ຄວາມຈິງ” ທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກອອກກ່ອນເວລາປິດໂອກາດແຫ່ງພຣະຄຸນຈະສິ້ນສຸດ, ເພາະວ່າ “ເວລາຢູ່ໃກ້ແລ້ວ.” ຄວາມຈິງນັ້ນຄືໂຄງສ້າງຂອງປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ, ແລະປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ນັ້ນກໍລະບຸປະຫວັດສາດທີ່ການສຳແດງພຣະເຢຊູຄຣິດຖືກເປີດເຜີຍອອກ. ປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້ຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດຈະສຳເລັດຄົບຖ້ວນໃນເວລາດຽວກັນນັ້ນທີ່ “ຄວາມຈິງ” ຊຶ່ງຖືກນຳສະເໜີເປັນປະຫວັດສາດທີ່ຊ່ອນໄວ້ ຖືກເປີດຜະນຶກອອກ. ການເປີດຜະນຶກຂອງ “ຄວາມຈິງ” ນັ້ນແຫຼະເປັນສິ່ງທີ່ປະທັບຕາບັນດາຜູ້ທີ່ຮັບຂໍ້ຄວາມທີ່ໄດ້ຖືກປະທັບຜະນຶກໄວ້ກ່ອນໜ້ານັ້ນ.

God’s people are sealed in their foreheads in advance of the shaking of the angry nations that occurs at the Sunday law, thus initiating national ruin. The Revelation of Jesus Christ is the “sayings of the prophecy of” the book of Revelation that are no longer to be sealed, for the time is at hand. It is the truth that now is to be read, heard and most importantly to be kept, if we are to be blessed.

ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຖືກປະທັບຕາໄວ້ທີ່ໜ້າຜາກຂອງພວກເຂົາລ່ວງໜ້າກ່ອນການສັ່ນສະເທືອນຂອງບັນດາຊາດທີ່ເກີດຄວາມໂກດແຄ້ນ ອັນເກີດຂຶ້ນໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ ແລະໂດຍການນັ້ນກໍເລີ່ມຕົ້ນຄວາມພິນາດຂອງຊາດ. ພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຄື “ຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງ” ພຣະທຳພຣະນິມິດ ຊຶ່ງບໍ່ຕ້ອງຖືກປິດຜະນຶກອີກຕໍ່ໄປ ເພາະເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ນີ້ແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ບັດນີ້ຈະຕ້ອງຖືກອ່ານ, ຖືກຟັງ ແລະທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດຄືຖືກຮັກສາໄວ້, ຖ້າພວກເຮົາຈະໄດ້ຮັບພອນ.

Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world? Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me. These things have I spoken unto you, being yet present with you. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:22–26.

ຢູດາ—ບໍ່ແມ່ນອິສະກາຣິອດ—ໄດ້ທູນພຣະອົງວ່າ, “ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເອີຍ, ເຫດໃດພຣະອົງຈຶ່ງຈະສຳແດງພຣະອົງແກ່ພວກຂ້ານ້ອຍ ແລະບໍ່ແກ່ໂລກ?” ພຣະເຢຊູຕອບແລະຕັດແກ່ເຂົາວ່າ, “ຖ້າຜູ້ໃດຮັກເຮົາ ຜູ້ນັ້ນຈະຮັກສາຖ້ອຍຄຳຂອງເຮົາ; ແລະພຣະບິດາຂອງເຮົາຈະຊົງຮັກຜູ້ນັ້ນ, ແລະເຮົາທັງສອງຈະມາຫາຜູ້ນັ້ນ ແລະຈະສະຖິດຢູ່ກັບຜູ້ນັ້ນ. ຜູ້ທີ່ບໍ່ຮັກເຮົາ ຍ່ອມບໍ່ຮັກສາຖ້ອຍຄຳຂອງເຮົາ; ແລະພຣະວັດຈະນະທີ່ພວກທ່ານໄດ້ຍິນນັ້ນ ບໍ່ແມ່ນຂອງເຮົາ ແຕ່ເປັນຂອງພຣະບິດາຜູ້ຊົງໃຊ້ເຮົາມາ. ເຮົາໄດ້ກ່າວເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ແກ່ພວກທ່ານ ໃນຂະນະທີ່ເຮົາຍັງຢູ່ກັບພວກທ່ານ. ແຕ່ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ ຄືພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ ຜູ້ທີ່ພຣະບິດາຈະຊົງໃຊ້ມາໃນນາມຂອງເຮົາ ພຣະອົງນັ້ນຈະຊົງສອນພວກທ່ານທຸກສິ່ງ ແລະຈະຊົງເຮັດໃຫ້ພວກທ່ານລະນຶກເຖິງທຸກສິ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ກ່າວແກ່ພວກທ່ານ.” ໂຢຮັນ 14:22–26

For those who keep the message that is being unsealed, the promise is that the Comforter will “teach” us “all things” “whatsoever” Jesus has said “unto you.” This is the promise that was fulfilled to the disciples of Emmaus and thereafter the eleven disciples. When Christ removed his hand from “holden” the Emmaus disciples’ eyes and thereafter “opened” the eleven disciples’ “understanding” so they could fully “understand the scriptures,” He was recording a promise for those living in the “last days” who will return from their disappointment, repent of their Laodicean condition and accept the “truth.” The “Comforter” in the “last days” will “bring all things to” our “remembrance” as he teaches us “all things.” Just as significant as bringing past truths to our remembrance as He teaches us all things, He will also “show us things to come.”

ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຮັກສາຂ່າວສານທີ່ກໍາລັງຖືກເປີດຜະນຶກນັ້ນ ພຣະສັນຍາກໍຄືວ່າ ພຣະຜູ້ປອບໂຍນຈະ “ສອນ” ພວກເຮົາເຖິງ “ສິ່ງທັງປວງ” ຄື “ທຸກສິ່ງ” ທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວ “ແກ່ພວກທ່ານ.” ນີ້ຄືພຣະສັນຍາທີ່ໄດ້ສໍາເລັດແລ້ວແກ່ສາວົກທັງຫຼາຍທີ່ເມືອງເອມາອຸດ ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນແກ່ສາວົກສິບເອັດຄົນ. ເມື່ອພຣະຄຣິດໄດ້ເອົາພຣະຫັດຂອງພຣະອົງອອກຈາກຕາຂອງສາວົກເອມາອຸດທີ່ຖືກ “ຢັບຢັ້ງໄວ້” ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນໄດ້ “ເປີດ” “ຄວາມເຂົ້າໃຈ” ຂອງສາວົກສິບເອັດ ເພື່ອໃຫ້ເຂົາສາມາດ “ເຂົ້າໃຈພຣະຄໍາພີ” ຢ່າງເຕັມທີ່ ພຣະອົງກໍາລັງບັນທຶກພຣະສັນຍາໄວ້ສໍາລັບຜູ້ທີ່ດໍາລົງຊີວິດໃນ “ຍຸກສຸດທ້າຍ” ຜູ້ທີ່ຈະຫວນກັບຈາກຄວາມຜິດຫວັງຂອງພວກເຂົາ, ກັບໃຈຈາກສະພາບລາວໂອດີເຊຍຂອງພວກເຂົາ ແລະຍອມຮັບ “ຄວາມຈິງ.” “ພຣະຜູ້ປອບໂຍນ” ໃນ “ຍຸກສຸດທ້າຍ” ຈະ “ນໍາສິ່ງທັງປວງມາສູ່” “ຄວາມລະນຶກ” ຂອງພວກເຮົາ ໃນຂະນະທີ່ພຣະອົງສອນພວກເຮົາເຖິງ “ສິ່ງທັງປວງ.” ສໍາຄັນພໍໆກັນກັບການນໍາຄວາມຈິງໃນອະດີດມາສູ່ຄວາມລະນຶກຂອງພວກເຮົາ ໃນຂະນະທີ່ພຣະອົງສອນພວກເຮົາເຖິງສິ່ງທັງປວງນັ້ນ ພຣະອົງຍັງຈະ “ສໍາແດງສິ່ງທີ່ຈະມາເຖິງ” ແກ່ພວກເຮົາດ້ວຍ.

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Of judgment, because the prince of this world is judged. I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come. He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall show it unto you. John 16:7–14.

ແຕ່ເຮົາບອກຄວາມຈິງແກ່ພວກທ່ານວ່າ ການທີ່ເຮົາຈະໄປນັ້ນເປັນປະໂຫຍດແກ່ພວກທ່ານ; ເພາະຖ້າເຮົາບໍ່ໄປ ພຣະຜູ້ປອບໂຍນຈະບໍ່ມາຫາພວກທ່ານ; ແຕ່ຖ້າເຮົາໄປ ເຮົາຈະສົ່ງພຣະອົງມາຫາພວກທ່ານ. ແລະເມື່ອພຣະອົງມາແລ້ວ ພຣະອົງຈະຊົງໃຫ້ໂລກປະຈັກແຈ້ງເຖິງບາບ ເຖິງຄວາມຊອບທຳ ແລະເຖິງການພິພາກສາ: ເຖິງບາບນັ້ນ ເພາະເຂົາບໍ່ເຊື່ອໃນເຮົາ; ເຖິງຄວາມຊອບທຳນັ້ນ ເພາະເຮົາໄປຫາພຣະບິດາຂອງເຮົາ ແລະພວກທ່ານຈະບໍ່ເຫັນເຮົາອີກ; ເຖິງການພິພາກສານັ້ນ ເພາະເຈົ້ານາຍແຫ່ງໂລກນີ້ຖືກພິພາກສາແລ້ວ. ເຮົາຍັງມີຫຼາຍສິ່ງຈະກ່າວແກ່ພວກທ່ານ ແຕ່ບັດນີ້ພວກທ່ານຍັງຮັບໄວ້ບໍ່ໄດ້. ແຕ່ເມື່ອພຣະອົງ, ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ, ສະເດັດມາແລ້ວ ພຣະອົງຈະຊົງນຳພາພວກທ່ານເຂົ້າໄປໃນຄວາມຈິງທັງສິ້ນ: ເພາະພຣະອົງຈະບໍ່ກ່າວຕາມພຣະອົງເອງ; ແຕ່ສິ່ງໃດທີ່ພຣະອົງໄດ້ຍິນ ພຣະອົງຈະກ່າວສິ່ງນັ້ນ: ແລະພຣະອົງຈະສຳແດງສິ່ງທັງຫຼາຍທີ່ຈະມາໃຫ້ພວກທ່ານຮູ້. ພຣະອົງຈະຊົງໃຫ້ເຮົາໄດ້ຮັບພຣະກຽດ: ເພາະພຣະອົງຈະຮັບຈາກສິ່ງທີ່ເປັນຂອງເຮົາ ແລະຈະສຳແດງແກ່ພວກທ່ານ. ໂຢຮັນ 16:7–14.

At this time the Comforter shall “guide” us into “truth,” “teach us all things,” including “things to come,” for at this time Jesus still has “many things to say unto” us. Those things whether they be things from our “remembrance,” “things to come” or the many “things” he has “yet” to say unto us is what seals us for the coming crisis. It does so, for his truth represents his creative power. He seals us in advance of the coming crisis, for He intends that we should be forewarned of the greatest period of persecution against His people that ever takes place in sacred history. That persecution specifically identifies that the words and actions which we have done in the past will be remembered and used against us as Christ’s words were twisted against him. Never-the-less we are to present the message as a witness against their rebellion as represented by Ezekiel and Christ.

ໃນເວລານີ້ ພຣະຜູ້ປອບໂຍນຈະ “ນຳພາ” ພວກເຮົາເຂົ້າສູ່ “ຄວາມຈິງ,” “ສັ່ງສອນພວກເຮົາທຸກສິ່ງ,” ລວມທັງ “ສິ່ງທີ່ຈະມາເຖິງ,” ເພາະໃນເວລານີ້ ພຣະເຢຊູຍັງມີ “ຫຼາຍສິ່ງທີ່ຈະກ່າວແກ່” ພວກເຮົາ. ບັນດາສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນ ບໍ່ວ່າຈະເປັນສິ່ງຈາກ “ຄວາມລະນຶກ” ຂອງພວກເຮົາ, “ສິ່ງທີ່ຈະມາເຖິງ” ຫຼື “ສິ່ງ” ອັນຫຼາຍທີ່ພຣະອົງຍັງມີ “ອີກ” ທີ່ຈະກ່າວແກ່ພວກເຮົາ ນັ້ນແຫຼະແມ່ນສິ່ງທີ່ປະທັບຕາພວກເຮົາໄວ້ສຳລັບວິກິດການທີ່ກຳລັງຈະມາເຖິງ. ມັນເປັນເຊັ່ນນັ້ນ ເພາະຄວາມຈິງຂອງພຣະອົງເປັນຕົວແທນແຫ່ງລິດເດດໃນການຊົງສ້າງຂອງພຣະອົງ. ພຣະອົງປະທັບຕາພວກເຮົາໄວ້ລ່ວງໜ້າກ່ອນວິກິດການທີ່ຈະມາເຖິງ ເພາະພຣະອົງມີພຣະປະສົງໃຫ້ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການເຕືອນໄພລ່ວງໜ້າເຖິງຊ່ວງເວລາແຫ່ງການຂົ່ມເຫັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ ທີ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນໃນປະຫວັດສາດອັນສັກສິດ. ການຂົ່ມເຫັງນັ້ນໄດ້ຊີ້ຢ່າງຈົງແຈ້ງວ່າ ຄຳເວົ້າແລະການກະທຳທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດໃນອະດີດຈະຖືກລະນຶກເຖິງ ແລະຖືກນຳໃຊ້ຕໍ່ຕ້ານພວກເຮົາ ເໝືອນດັ່ງທີ່ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຄຣິດຖືກບິດເບືອນໃຫ້ຜິດໄປເພື່ອໃຊ້ຕໍ່ຕ້ານພຣະອົງ. ແຕ່ເຖິງຢ່າງນັ້ນ ພວກເຮົາກໍຈະຕ້ອງປະກາດຂ່າວສານນັ້ນເປັນພະຍານຫຼັກຖານຕໍ່ຕ້ານການກະບົດຂອງເຂົາທັງຫຼາຍ ດັ່ງທີ່ຖືກເປັນຕົວແທນໄວ້ໃນເອເຊກຽນ ແລະ ພຣະຄຣິດ.

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also. But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me. If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. He that hateth me hateth my Father also. If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. John 15:20–26.

ຈົ່ງລະນຶກເຖິງຖ້ອຍຄຳທີ່ເຮົາໄດ້ກ່າວແກ່ພວກເຈົ້າວ່າ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ບໍ່ໃຫຍ່ກວ່ານາຍຂອງຕົນ. ຖ້າເຂົາໄດ້ຂົ່ມເຫັງເຮົາ, ເຂົາກໍຈະຂົ່ມເຫັງພວກເຈົ້າດ້ວຍ; ຖ້າເຂົາໄດ້ຮັກສາຖ້ອຍຄຳຂອງເຮົາ, ເຂົາກໍຈະຮັກສາຖ້ອຍຄຳຂອງພວກເຈົ້າດ້ວຍ. ແຕ່ສາລະພັດສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ ເຂົາຈະກະທຳແກ່ພວກເຈົ້າເພາະນາມຂອງເຮົາ, ເນື່ອງຈາກເຂົາບໍ່ຮູ້ຈັກພຣະອົງຜູ້ຊົງໃຊ້ເຮົາມາ. ຖ້າເຮົາບໍ່ໄດ້ມາແລະກ່າວແກ່ເຂົາ, ເຂົາກໍຄົງຈະບໍ່ມີບາບ; ແຕ່ບັດນີ້ ເຂົາບໍ່ມີຂໍ້ອ້າງສຳລັບບາບຂອງຕົນ. ຜູ້ທີ່ກຽດຊັງເຮົາ ກໍກຽດຊັງພຣະບິດາຂອງເຮົາດ້ວຍ. ຖ້າເຮົາບໍ່ໄດ້ກະທຳການທັງຫຼາຍທ່າມກາງເຂົາ ຊຶ່ງບໍ່ມີຜູ້ໃດອື່ນໄດ້ກະທຳ, ເຂົາກໍຄົງຈະບໍ່ມີບາບ; ແຕ່ບັດນີ້ ເຂົາໄດ້ເຫັນແລ້ວ ແລະໄດ້ກຽດຊັງທັງເຮົາແລະພຣະບິດາຂອງເຮົາ. ແຕ່ການນີ້ເກີດຂຶ້ນ ເພື່ອຖ້ອຍຄຳທີ່ຂຽນໄວ້ໃນພຣະບັນຍັດຂອງເຂົາຈະສຳເລັດວ່າ, ເຂົາໄດ້ກຽດຊັງເຮົາໂດຍບໍ່ມີເຫດ. ແຕ່ເມື່ອພຣະຜູ້ປອບໂຍນສະເດັດມາ, ຜູ້ທີ່ເຮົາຈະຊົງໃຊ້ມາຫາພວກເຈົ້າຈາກພຣະບິດາ, ຄືພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ ຜູ້ຊົງອອກມາຈາກພຣະບິດາ, ພຣະອົງນັ້ນຈະເປັນພະຍານເຖິງເຮົາ. ໂຢຮັນ 15:20–26.

The “Spirit of truth” who is the “Comforter” will “testify of” Christ, who is the “truth.” And the “truth” is the Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the ending. The hidden history of the seven thunders that is now being unsealed is the sealing message of the one hundred and forty-four thousand. In the aftermath of July 18, 2020 Jeremiah provides an example that we may choose to return to Him that first loved us. In accomplishing that work of returning we have the responsibility of separating the precious from the vile. If we work out our salvation, with fear and trembling and accomplish that work we will be sealed and immediately enter into the greatest crisis of earth’s history. We will also have the privilege of experiencing the history that prophets, kings and righteous men have desired to see.

“ພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ” ຜູ້ຊຶ່ງເປັນ “ຜູ້ປອບໂຍນ” ຈະ “ເປັນພະຍານເຖິງ” ພຣະຄຣິດ, ຜູ້ຊຶ່ງເປັນ “ຄວາມຈິງ.” ແລະ “ຄວາມຈິງ” ນັ້ນຄື Alpha ແລະ Omega, ຜູ້ທຳອິດ ແລະ ຜູ້ສຸດທ້າຍ, ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ ແລະ ຈຸດສິ້ນສຸດ. ປະຫວັດສາດທີ່ເລື້ອນລັບຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ ຊຶ່ງໃນເວລານີ້ກຳລັງຖືກເປີດຜະນຶກອອກ ແມ່ນຂ່າວສານແຫ່ງການປະທັບຕາຂອງຄົນໜຶ່ງແສນສີ່ໝື່ນສີ່ພັນ. ຫຼັງຈາກວັນທີ 18 ກໍລະກົດ 2020 ເຢເຣມີຢາໄດ້ສະໜອງແບບຢ່າງໃຫ້ແກ່ພວກເຮົາ ເພື່ອວ່າພວກເຮົາຈະເລືອກກັບຄືນໄປຫາພຣະອົງ ຜູ້ຊົງຮັກພວກເຮົາກ່ອນ. ໃນການບັນລຸວຽກງານແຫ່ງການກັບຄືນນັ້ນ ພວກເຮົາມີຄວາມຮັບຜິດຊອບໃນການແຍກສິ່ງທີ່ລ້ຳຄ່າອອກຈາກສິ່ງທີ່ຕ່ຳຊ້າ. ຖ້າພວກເຮົາດຳເນີນຄວາມລອດຂອງພວກເຮົາໃຫ້ສຳເລັດ ດ້ວຍຄວາມຢ້ານແລະການສັ່ນສະທ້ານ ແລະບັນລຸວຽກງານນັ້ນ ພວກເຮົາຈະໄດ້ຖືກປະທັບຕາ ແລະໃນທັນທີກໍຈະເຂົ້າສູ່ວິກິດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດໂລກ. ພວກເຮົາຍັງຈະໄດ້ຮັບສິດພິເສດໃນການປະສົບປະຫວັດສາດນັ້ນ ຊຶ່ງພວກສາດສະດາ, ພວກກະສັດ ແລະ ຄົນຊອບທຳໄດ້ປາຖະໜາທີ່ຈະເຫັນ.

Those that take up that work and return “will walk in the light proceeding from the throne of God,” and by “means of the angels there will be constant communication between heaven and earth,” which is the communication process identified in the opening verse of the book of Revelation.

ຜູ້ທີ່ຮັບເອົາພາລະກິດນັ້ນແລະກັບຄືນມາ “ຈະດໍາເນີນຢູ່ໃນແສງສະຫວ່າງທີ່ສ່ອງອອກມາຈາກພຣະທີ່ນັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ,” ແລະໂດຍ “ທາງບັນດາທູດສະຫວັນ ຈະມີການສື່ສານຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງລະຫວ່າງສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກ,” ຊຶ່ງເປັນຂະບວນການສື່ສານທີ່ໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນຂໍ້ເປີດຂອງພຣະທຳພຣະນິມິດ.

“Not all in this world have taken sides with the enemy against God. Not all have become disloyal. There are a faithful few who are true to God; for John writes: ‘Here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.’ Revelation 14:12. Soon the battle will be waged fiercely between those who serve God and those who serve Him not. Soon everything that can be shaken will be shaken, that those things that cannot be shaken may remain.

“ບໍ່ແມ່ນທຸກຄົນໃນໂລກນີ້ໄດ້ເຂົ້າຂ້າງສັດຕູເພື່ອຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ. ບໍ່ແມ່ນທຸກຄົນໄດ້ກາຍເປັນຜູ້ບໍ່ຊື່ສັດ. ຍັງມີຄົນຈຳນວນນ້ອຍຜູ້ສັດຊື່ທີ່ຈົງຮັກພັກດີຕໍ່ພຣະເຈົ້າ; ເພາະວ່າໂຢຮັນໄດ້ຂຽນວ່າ: ‘ພວກນີ້ແຫຼະແມ່ນຜູ້ທີ່ຖືຮັກສາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະ ຮັກສາຄວາມເຊື່ອຂອງພຣະເຢຊູ.’ ພຣະນິມິດ 14:12. ໃນບໍ່ຊ້ານີ້ ການສູ້ຮົບຈະຖືກດຳເນີນຢ່າງຮຸນແຮງລະຫວ່າງຜູ້ທີ່ຮັບໃຊ້ພຣະເຈົ້າ ກັບຜູ້ທີ່ບໍ່ຮັບໃຊ້ພຣະອົງ. ໃນບໍ່ຊ້ານີ້ ທຸກສິ່ງທີ່ສາມາດຖືກສັ່ນຄອນໄດ້ຈະຖືກສັ່ນຄອນ, ເພື່ອວ່າສິ່ງທີ່ບໍ່ສາມາດຖືກສັ່ນຄອນໄດ້ນັ້ນຈະຄົງຢູ່.”

“Satan is a diligent Bible student. He knows that his time is short, and he seeks at every point to counterwork the work of the Lord upon this earth. It is impossible to give any idea of the experience of the people of God who shall be alive upon the earth when celestial glory and a repetition of the persecutions of the past are blended. They will walk in the light proceeding from the throne of God. By means of the angels there will be constant communication between heaven and earth. And Satan, surrounded by evil angels, and claiming to be God, will work miracles of all kinds, to deceive, if possible, the very elect. God’s people will not find their safety in working miracles, for Satan will counterfeit the miracles that will be wrought. God’s tried and tested people will find their power in the sign spoken of in Exodus 31:12–18. They are to take their stand on the living word: ‘It is written.’ This is the only foundation upon which they can stand securely. Those who have broken their covenant with God will in that day be without God and without hope.

“ຊາຕານເປັນນັກສຶກສາພຣະຄຳພີທີ່ຂະຫຍັນໝັ່ນພຽນ. ມັນຮູ້ວ່າເວລາຂອງມັນສັ້ນ, ແລະມັນພະຍາຍາມໃນທຸກດ້ານເພື່ອຕໍ່ຕ້ານພຣະກິດຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນໂລກນີ້. ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະພັນລະນາໃຫ້ເຫັນໄດ້ວ່າ ປະສົບການຂອງປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ ຜູ້ຊຶ່ງຈະຍັງມີຊີວິດຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກ ເມື່ອລັດສະໝີແຫ່ງສະຫວັນ ແລະການຂົ່ມເຫັງຊ້ຳອີກຄັ້ງເຫມືອນໃນອະດີດ ຖືກຫຼອມລວມເຂົ້າດ້ວຍກັນ. ພວກເຂົາຈະດຳເນີນຢູ່ໃນແສງສະຫວ່າງທີ່ສ່ອງອອກມາຈາກພຣະບັນລັງຂອງພຣະເຈົ້າ. ໂດຍທາງບັນດາທູດສະຫວັນ ຈະມີການສື່ສານຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງລະຫວ່າງສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກ. ແລະຊາຕານ, ທີ່ຖືກຫ້ອມລ້ອມດ້ວຍບັນດາທູດຊົ່ວ ແລະອ້າງຕົນວ່າເປັນພຣະເຈົ້າ, ຈະກະທຳການອັດສະຈັນທຸກຊະນິດ ເພື່ອຫຼອກລວງ, ຖ້າເປັນໄປໄດ້, ແມ່ນກະທັ້ງຜູ້ທີ່ຖືກຊົງເລືອກໄວ້. ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ພົບຄວາມປອດໄພຂອງຕົນໃນການກະທຳການອັດສະຈັນ, ເພາະຊາຕານຈະລອກແບບການອັດສະຈັນທີ່ຈະຖືກກະທຳນັ້ນ. ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຜ່ານການລອງແລະການທົດສອບແລ້ວ ຈະພົບພະລັງຂອງພວກເຂົາໃນໝາຍສຳຄັນທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ໃນ Exodus 31:12–18. ພວກເຂົາຕ້ອງຢືນຢັດເທິງພຣະວັດຈະນະທີ່ມີຊີວິດວ່າ: ‘ມີຂຽນໄວ້ແລ້ວ.’ ນີ້ແມ່ນຮາກຖານດຽວທີ່ພວກເຂົາສາມາດຢືນຢ່າງໝັ້ນຄົງໄດ້. ຜູ້ທີ່ໄດ້ລະເມີດພັນທະສັນຍາຂອງຕົນກັບພຣະເຈົ້າ ໃນວັນນັ້ນຈະປາດສະຈາກພຣະເຈົ້າ ແລະປາດສະຈາກຄວາມຫວັງ.”

“The worshipers of God will be especially distinguished by their regard for the fourth commandment, since this is the sign of God’s creative power and the witness to His claim upon man’s reverence and homage. The wicked will be distinguished by their efforts to tear down the Creator’s memorial and to exalt the institution of Rome. In the issue of the conflict all Christendom will be divided into two great classes, those who keep the commandments of God and the faith of Jesus, and those who worship the beast and his image, and receive his mark. Although church and state will unite their power to compel all, ‘both small and great, rich and poor, free and bond,’ to receive the mark of the beast, yet the people of God will not receive it. Revelation 13:16. The prophet of Patmos beholds ‘them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God,’ and singing the song of Moses and the Lamb. Revelation 15:2.

ຜູ້ນະມັດສະການພຣະເຈົ້າຈະຖືກຈໍາແນກອອກໂດຍພິເສດເນື່ອງດ້ວຍການຖືສໍາຄັນຂອງພວກເຂົາຕໍ່ພຣະບັນຍັດຂໍ້ທີສີ່ ເພາະວ່ານີ້ແມ່ນໝາຍສໍາຄັນແຫ່ງພຣະອໍານາດໃນການຊົງສ້າງຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເປັນພະຍານຕໍ່ການທີ່ພຣະອົງຊົງຮຽກຮ້ອງເອົາຄວາມເຄົາລົບນັບຖື ແລະການຖວາຍພຣະກຽດຈາກມະນຸດ. ຄົນຊົ່ວຈະຖືກຈໍາແນກອອກໂດຍຄວາມພະຍາຍາມຂອງພວກເຂົາໃນການທໍາລາຍອະນຸສອນຂອງພຣະຜູ້ສ້າງ ແລະໃນການຍົກຊູສະຖາບັນຂອງໂຣມ. ໃນປະເດັນແຫ່ງຄວາມຂັດແຍ້ງນີ້ ຄຣິສຕະຈັກທັງປວງຈະຖືກແບ່ງອອກເປັນສອງຈໍາພວກໃຫຍ່ ຄື ພວກທີ່ຮັກສາພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ ແລະພວກທີ່ນະມັດສະການສັດຮ້າຍ ແລະຮູບຂອງມັນ ແລະຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງມັນ. ເຖິງແມ່ນວ່າສາດສະໜາຈັກ ແລະລັດຈະຮ່ວມກັນໃຊ້ອໍານາດຂອງຕົນເພື່ອບັງຄັບຄົນທັງປວງ, “ທັງຜູ້ນ້ອຍ ແລະຜູ້ໃຫຍ່, ທັງຄົນຮັ່ງມີ ແລະຄົນຍາກຈົນ, ທັງຄົນອິດສະຫຼະ ແລະຂ້າທາດ,” ໃຫ້ຮັບເຄື່ອງໝາຍຂອງສັດຮ້າຍກໍຕາມ ແຕ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ຮັບມັນ. Revelation 13:16. ຜູ້ພະຍາກອນແຫ່ງເກາະປັດໂມດໄດ້ເຫັນ “ບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບໄຊຊະນະເໜືອສັດຮ້າຍ ແລະເໜືອຮູບຂອງມັນ ແລະເໜືອເຄື່ອງໝາຍຂອງມັນ ແລະເໜືອຈໍານວນແຫ່ງຊື່ຂອງມັນ, ກໍາລັງຢືນຢູ່ເທິງທະເລແກ້ວ, ຖືພິນຂອງພຣະເຈົ້າ,” ແລະກໍາລັງຮ້ອງເພງຂອງໂມເຊ ແລະຂອງພຣະເມສານ້ອຍ. Revelation 15:2.

“Fearful tests and trials await the people of God. The spirit of war is stirring the nations from one end of the earth to the other. But in the midst of the time of trouble that is coming,—a time of trouble such as has not been since there was a nation,—God’s chosen people will stand unmoved. Satan and his host cannot destroy them, for angels that excel in strength will protect them.” Testimonies, volume 9, 15–17.

“ການທົດສອບແລະຄວາມທຸກລຳບາກອັນໜ້າຢ້ານກຳລັງຄອຍຖ້າປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຢູ່. ຈິດວິນຍານແຫ່ງສົງຄາມກຳລັງປຸກປັ່ນບັນດາປະຊາຊາດຈາກສຸດຂອບໂລກດ້ານໜຶ່ງໄປຫາອີກດ້ານໜຶ່ງ. ແຕ່ທ່າມກາງເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກຍາກທີ່ກຳລັງຈະມານັ້ນ,—ເປັນເວລາແຫ່ງຄວາມທຸກຍາກຢ່າງທີ່ບໍ່ເຄີຍມີມານັບຕັ້ງແຕ່ມີຊົນຊາດເກີດຂຶ້ນ,—ປະຊາຊົນທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງຄັດເລືອກໄວ້ຈະຢືນຢູ່ຢ່າງຫວັ່ນບໍ່ໄຫວ. ຊາຕານແລະບັນດາບໍລິວານຂອງມັນບໍ່ອາດທຳລາຍພວກເຂົາໄດ້, ເພາະທູດສະຫວັນຜູ້ຊຶ່ງມີກຳລັງຍິ່ງໃຫຍ່ຈະປົກປ້ອງພວກເຂົາ.” Testimonies, volume 9, 15–17.

It is worthwhile to recognize that this passage is the ending of a chapter that begins on page eleven of Testimonies volume nine, which can be recognized as representing nine-eleven. It is worthwhile to take note that the title is about the coming Bridegroom, and also to the charts of Habakkuk which is where Paul derived the verse he wrote in the book of Hebrews. The beginning of the chapter is marking the history that began on September 11, 2001, the two tables of the covenant of prophecy that was entered into at the beginning of Adventism, and that the title is the last crisis, which identifies the last Midnight Cry. The end of the chapter is in complete agreement with the beginning, for both the beginning and end address the final crisis.

ເປັນສິ່ງທີ່ຄວນແກ່ການພິຈາລະນາວ່າ ຂໍ້ຄວາມຕອນນີ້ແມ່ນຕອນສິ້ນສຸດຂອງບົດໜຶ່ງທີ່ເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ໜ້າສິບເອັດຂອງ Testimonies ເຫຼັ້ມທີເກົ້າ, ຊຶ່ງອາດຖືກເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າເປັນຕົວແທນຂອງ ເກົ້າ-ສິບເອັດ. ເປັນສິ່ງທີ່ຄວນສັງເກດດ້ວຍວ່າ ຫົວຂໍ້ນັ້ນກ່ຽວກັບພຣະບ່າວທີ່ກຳລັງສະເດັດມາ, ແລະຍັງກ່ຽວໂຍງໄປເຖິງແຜນພາບຂອງ Habakkuk ອີກ, ຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ Paul ໄດ້ນຳຂໍ້ພຣະຄຳພີທີ່ທ່ານຂຽນໄວ້ໃນພຣະທຳ Hebrews ມາ. ຕອນຕົ້ນຂອງບົດນັ້ນກຳລັງໝາຍເຖິງປະຫວັດສາດທີ່ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນວັນທີ 11 ກັນຍາ 2001, ກະດານສອງແຜ່ນແຫ່ງພັນທະສັນຍາຂອງຄຳພະຍາກອນ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກເຂົ້າສູ່ໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງ Adventism, ແລະວ່າຫົວຂໍ້ນັ້ນຄື ວິກິດຄັ້ງສຸດທ້າຍ, ຊຶ່ງບົ່ງຊີ້ເຖິງສຽງຮ້ອງກາງຄືນຄັ້ງສຸດທ້າຍ. ຕອນສິ້ນສຸດຂອງບົດນັ້ນສອດຄ່ອງຢ່າງສົມບູນກັບຕອນຕົ້ນ, ເພາະທັງຕອນຕົ້ນແລະຕອນທ້າຍລ້ວນແຕ່ກ່າວເຖິງວິກິດຄັ້ງສຸດທ້າຍ.

“Section 1—For the Coming of the King

“ພາກທີ 1—ສໍາລັບການສະເດັດມາຂອງກະສັດ”

“Yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.’ Hebrews 10:37.

“ອີກພຽງໄມ່ດົນ, ແລະ ພຣະອົງຜູ້ຊຶ່ງຈະສະເດັດມານັ້ນຈະສະເດັດມາ, ແລະ ຈະບໍ່ຊັກຊ້າ.” ເຮັບເຣີ 10:37.

“The Last Crisis

“ວິກິດການສຸດທ້າຍ”

“We are living in the time of the end. The fast-fulfilling signs of the times declare that the coming of Christ is near at hand. The days in which we live are solemn and important. The Spirit of God is gradually but surely being withdrawn from the earth. Plagues and judgments are already falling upon the despisers of the grace of God. The calamities by land and sea, the unsettled state of society, the alarms of war, are portentous. They forecast approaching events of the greatest magnitude.” Testimonies, volume 9, 11.

“ພວກເຮົາກໍາລັງດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນເວລາແຫ່ງວາລະສຸດທ້າຍ. ໝາຍສໍາຄັນຕ່າງໆແຫ່ງຍຸກສະໄໝທີ່ກໍາລັງສໍາເລັດຢ່າງວ່ອງໄວ ປະກາດວ່າການສະເດັດມາຂອງພຣະຄຣິດຢູ່ໃກ້ແລ້ວ. ວັນເວລາທີ່ພວກເຮົາດໍາລົງຢູ່ນັ້ນເປັນວັນເວລາອັນເຄ່ງຂຶມແລະສໍາຄັນ. ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າກໍາລັງຖືກຖອນອອກຈາກແຜ່ນດິນໂລກຢ່າງຄ່ອຍໆ ແຕ່ແນ່ນອນ. ໄພພິບັດແລະການພິພາກສາກໍາລັງຕົກລົງມາແລ້ວເທິງບັນດາຜູ້ທີ່ດູໝິ່ນພຣະຄຸນຂອງພຣະເຈົ້າ. ໄພພິບັດທັງຫຼາຍທາງບົກແລະທາງທະເລ, ສະພາບຂອງສັງຄົມທີ່ບໍ່ໝັ້ນຄົງ, ສຽງເຕືອນໄພແຫ່ງສົງຄາມ, ລ້ວນເປັນລາງບອກເຫດ. ສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນຄາດບອກເຖິງເຫດການທີ່ກໍາລັງເຂົ້າມາ ຊຶ່ງມີຄວາມສໍາຄັນຢ່າງຫາທີ່ສຸດມິໄດ້.” Testimonies, volume 9, 11.

If we return and accept the high calling of being God’s “mouth” as represented by Jeremiah, we will very soon participate in the greatest ingathering of sacred history.

ຖ້າພວກເຮົາກັບໃຈແລະຍອມຮັບການຊົງເອີ້ນອັນສູງສົ່ງໃນການເປັນ “ປາກ” ຂອງພຣະເຈົ້າ ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກແທນໄວ້ໂດຍເຢເຣມີຢາ, ພວກເຮົາຈະໄດ້ມີສ່ວນໃນບໍ່ຊ້ານີ້ໃນການຮວບຮວມຄັ້ງຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະຫວັດສາດອັນສັກສິດ.

“He spoke to them also words of hope and courage. ‘Let not your heart be troubled,’ He said; ‘ye believe in God, believe also in Me. In My Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto Myself; that where I am, there ye may be also. And whither I go ye know, and the way ye know.’ John 14:1–4. For your sake I came into the world; for you I have been working. When I go away I shall still work earnestly for you. I came to the world to reveal Myself to you, that you might believe. I go to My Father and yours to co-operate with Him in your behalf.

ພຣະອົງໄດ້ຕັດຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄວາມຫວັງແລະຄວາມກ້າຫານແກ່ພວກເຂົາດ້ວຍ. “ຢ່າໃຫ້ໃຈຂອງທ່ານທັງຫຼາຍວຸ່ນວາຍເລີຍ” ພຣະອົງຕັດວ່າ; “ທ່ານທັງຫຼາຍເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າ ຈົ່ງເຊື່ອໃນເຮົາດ້ວຍ. ໃນພຣະນິເວດຂອງພຣະບິດາຂອງເຮົາມີທີ່ຢູ່ອາໄສຫຼາຍແຫ່ງ: ຖ້າບໍ່ແມ່ນຢ່າງນັ້ນ ເຮົາຄົງໄດ້ບອກທ່ານແລ້ວ. ເຮົາໄປຈັດຕຽມບ່ອນໄວ້ສຳລັບທ່ານ. ແລະຖ້າເຮົາໄປແລະຈັດຕຽມບ່ອນໄວ້ສຳລັບທ່ານແລ້ວ ເຮົາຈະກັບມາອີກ ແລະຈະຮັບທ່ານໄປຢູ່ກັບເຮົາເອງ; ເພື່ອວ່າບ່ອນທີ່ເຮົາຢູ່ນັ້ນ ທ່ານທັງຫຼາຍຈະໄດ້ຢູ່ດ້ວຍ. ແລະບ່ອນທີ່ເຮົາໄປນັ້ນ ທ່ານທັງຫຼາຍຮູ້ ແລະທາງນັ້ນທ່ານທັງຫຼາຍກໍຮູ້.” ໂຢຮັນ 14:1–4. ເພາະເຫັນແກ່ທ່ານທັງຫຼາຍ ເຮົາຈຶ່ງໄດ້ມາໃນໂລກ; ເພື່ອພວກທ່ານ ເຮົາໄດ້ກະທຳພາລະກິດຢູ່. ເມື່ອເຮົາຈາກໄປ ເຮົາກໍຈະຍັງຄົງກະທຳພາລະກິດຢ່າງຈິງຈັງເພື່ອພວກທ່ານ. ເຮົາໄດ້ມາສູ່ໂລກເພື່ອສຳແດງເຮົາເອງແກ່ພວກທ່ານ ເພື່ອວ່າພວກທ່ານຈະໄດ້ເຊື່ອ. ເຮົາໄປຫາພຣະບິດາຂອງເຮົາແລະຂອງພວກທ່ານ ເພື່ອຮ່ວມພຣະອົງໃນການກະທຳເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ພວກທ່ານ.

“‘Verily, verily, I say unto you, He that believeth on Me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto My Father.’ John 14:12. By this, Christ did not mean that the disciples would make more exalted exertions than He had made, but that their work would have greater magnitude. He did not refer merely to miracle working, but to all that would take place under the agency of the Holy Spirit. ‘When the Comforter is come,’ He said, ‘whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, He shall testify of Me: and ye also shall bear witness, because ye have been with Me from the beginning.’ John 15:26, 27.

“ພຣະອົງຕັດວ່າ, ‘ເຮົາບອກຄວາມຈິງແກ່ພວກທ່ານທັງຫຼາຍວ່າ, ຜູ້ໃດທີ່ເຊື່ອໃນເຮົາ, ຜູ້ນັ້ນຈະກະທຳບັນດາກິດການທີ່ເຮົາກະທຳນັ້ນດ້ວຍ; ແລະຜູ້ນັ້ນຈະກະທຳກິດການທີ່ໃຫຍ່ກວ່າເຫຼົ່ານີ້, ເພາະເຮົາໄປຫາພຣະບິດາຂອງເຮົາ.’ ໂຢຮັນ 14:12. ໂດຍຂໍ້ຄວາມນີ້, ພຣະຄຣິດບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກສາວົກຈະທຸ່ມເທຄວາມພະຍາຍາມອັນສູງສົ່ງຍິ່ງກວ່າທີ່ພຣະອົງໄດ້ກະທຳ, ແຕ່ວ່າວຽກງານຂອງພວກເຂົາຈະມີຂອບເຂດກວ້າງໃຫຍ່ກວ່າ. ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງພຽງແຕ່ການກະທຳການອັດສະຈັນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ກ່າວເຖິງທຸກສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນພາຍໃຕ້ການດຳເນີນງານຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ. ‘ເມື່ອອົງຜູ້ຊົງປອບໂຍນມາເຖິງ,’ ພຣະອົງຕັດວ່າ, ‘ຜູ້ທີ່ເຮົາຈະສົ່ງມາຫາພວກທ່ານຈາກພຣະບິດາ, ຄືພຣະວິນຍານແຫ່ງຄວາມຈິງ, ຜູ້ຊຶ່ງອອກມາຈາກພຣະບິດາ, ພຣະອົງນັ້ນຈະເປັນພະຍານເຖິງເຮົາ; ແລະພວກທ່ານກໍຈະເປັນພະຍານດ້ວຍ, ເພາະພວກທ່ານໄດ້ຢູ່ກັບເຮົາຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ.’ ໂຢຮັນ 15:26, 27.”

“Wonderfully were these words fulfilled. After the descent of the Holy Spirit, the disciples were so filled with love for Him and for those for whom He died, that hearts were melted by the words they spoke and the prayers they offered. They spoke in the power of the Spirit; and under the influence of that power, thousands were converted.” Acts of the Apostles, 21, 22.

“ຖ້ອຍຄຳເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ສຳເລັດລົງຢ່າງອັດສະຈັນ. ຫຼັງຈາກການສະເດັດລົງຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ພວກສາວົກເຕັມປ່ຽມດ້ວຍຄວາມຮັກຕໍ່ພຣະອົງ ແລະຕໍ່ບັນດາຜູ້ທີ່ພຣະອົງໄດ້ສິ້ນພຣະຊົນເພື່ອພວກເຂົາ, ຈົນດວງໃຈທັງຫຼາຍຖືກເຮັດໃຫ້ອ່ອນລົງໂດຍຖ້ອຍຄຳທີ່ພວກເຂົາກ່າວ ແລະໂດຍຄຳອະທິຖານທີ່ພວກເຂົາຖວາຍ. ພວກເຂົາໄດ້ກ່າວດ້ວຍຣິດອຳນາດຂອງພຣະວິນຍານ; ແລະພາຍໃຕ້ອິດທິພົນແຫ່ງຣິດອຳນາດນັ້ນ, ຫຼາຍພັນຄົນໄດ້ກັບໃຈເຊື່ອ.” Acts of the Apostles, 21, 22.