We have been building upon Isaiah’s final prophecy that begins in chapter forty with the identification of the tarrying time that was initiated with the disappointment of July 18, 2020. We have been aligning the death of the two witnesses of Revelation with those that are dead in Ezekiel’s valley of dead dry bones in chapter thirty-seven. We are seeking through repetition to establish the very specific sequence of events associated with the resurrection of those that were murdered in the street by the beast that ascended from the bottomless pit.
आम्ही यशयाच्या अंतिम भविष्यवाणीवर आधार रचत आलो आहोत, जी चाळीसाव्या अध्यायात १८ जुलै, २०२० च्या निराशेसह आरंभ झालेल्या विलंबाच्या काळाच्या ओळखीसह सुरू होते. आम्ही प्रकटीकरणातील दोन साक्षीदारांच्या मृत्यूचा संबंध यहेज्केलच्या सदतीसाव्या अध्यायातील कोरड्या मृत हाडांच्या दरीतील मृतांशी जुळवत आलो आहोत. अधःपाताळातील अथांग खाईतून वर आलेल्या पशूने रस्त्यावर हत्या केलेल्यांच्या पुनरुत्थानाशी संबंधित घटनांचा अत्यंत विशिष्ट क्रम पुनरुक्तीद्वारे स्थापित करण्याचा आम्ही प्रयत्न करीत आहोत.
As we align these prophetic passages, we are unsealing portions of Revelation that have heretofore never been recognized, for this message is the unsealing of the Revelation of Jesus Christ that occurs just before the close of human probation. We are doing this work, for “the time is at hand.” In unsealing truths in Revelation that are now in the process of fulfillment, we are accomplishing the very work that was defined as John’s work in the Revelation. He was told to write the things he had seen, which were things that then existed and in recording those things John would simultaneously be writing the things that will be.
जसे आपण हे भविष्यसूचक उतारे परस्परांशी जुळवितो, तसे आपण प्रकटीकरणातील त्या भागांवरील शिक्के काढीत आहोत, जे आजपर्यंत कधीच ओळखले गेले नव्हते; कारण हा संदेश म्हणजे येशू ख्रिस्ताच्या प्रकटीकरणावरील शिक्के काढणे होय, जे मानवी कृपाकाळ संपण्याच्या अगदी आधी घडते. आपण हे कार्य करीत आहोत, कारण “काळ जवळ आला आहे.” प्रकटीकरणातील ज्या सत्यांवरील शिक्के आता त्यांच्या परिपूर्तीच्या प्रक्रियेत काढले जात आहेत, त्यांमध्ये आपण तेच कार्य साध्य करीत आहोत, जे प्रकटीकरणामध्ये योहानाचे कार्य म्हणून निर्दिष्ट केले गेले होते. त्याला त्याने पाहिलेल्या गोष्टी लिहिण्यास सांगितले गेले होते; त्या त्या वेळी अस्तित्वात असलेल्या गोष्टी होत्या, आणि त्या गोष्टी नोंदविताना योहान एकाच वेळी पुढे होणाऱ्या गोष्टीही लिहीत होता.
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.
तू जे पाहिले आहेस, आणि जे आहे, आणि जे यानंतर होणार आहे, त्या गोष्टी लिहून ठेव. प्रकटीकरण 1:19.
A logical stumbling block for Seventh-day Adventists, may very well be their traditional understanding of the book of Revelation. When a person accepts an established truth, but fails to see that the established truth was designed to develop over time, their initial correct understanding of truth can become a tradition or custom. The truth that has transformed into a tradition may very well produce the blindness represented in the message to Laodicea. The original truth is still truth, but the inability to see that truth is developed over time produces blindness. The truth is not the cause of their blindness, the blindness is simply a symptom of the cause. The cause is the ears that will not hear, the eyes that will not see and the heart that will not be converted in those who are self-satisfied with the comfort of tradition and custom.
सातव्या-दिवशी अॅडव्हेंटिस्टांसाठी एक तर्कसंगत अडथळा त्यांच्या प्रकटीकरणाच्या पुस्तकाविषयीच्या पारंपरिक समजुतीतच असू शकतो. जेव्हा एखादी व्यक्ती प्रस्थापित सत्य स्वीकारते, परंतु त्या प्रस्थापित सत्याची रचना काळाच्या ओघात विकसित होण्यासाठी केली गेली होती हे पाहण्यात अपयशी ठरते, तेव्हा सत्याविषयीची तिची आरंभीची योग्य समज परंपरा किंवा रूढी बनू शकते. परंपरेत रूपांतरित झालेले सत्य लाओदिकीया येथील संदेशात दर्शविलेल्या अंधत्वास उत्पन्न करू शकते. मूळ सत्य अजूनही सत्यच आहे, परंतु ते सत्य काळानुसार विकसित होत जाते हे न पाहण्याची असमर्थता अंधत्व निर्माण करते. सत्य त्यांच्या अंधत्वाचे कारण नाही; अंधत्व हे केवळ त्या कारणाचे एक लक्षण आहे. कारण म्हणजे अशी कान, जी ऐकणार नाहीत; असे डोळे, जे पाहणार नाहीत; आणि असे हृदय, जे परंपरा व रूढी यांच्या दिलास्यात आत्मसंतुष्ट राहणाऱ्यांत परिवर्तित होणार नाही.
“Christ in His teaching presented old truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty.
“ख्रिस्ताने आपल्या शिक्षणामध्ये जुन्या सत्यांचा उल्लेख केला; ती सत्ये स्वतः त्याच्याचकडून उद्भवलेली होती, आणि तीच सत्ये त्याने कुलपितरांद्वारे व संदेष्ट्यांद्वारे व्यक्त केली होती; परंतु आता त्याने त्यांच्यावर नवा प्रकाश टाकला. त्यांच्या अर्थाचे स्वरूप किती वेगळे भासत होते! त्याच्या स्पष्टीकरणामुळे प्रकाश व आध्यात्मिकतेचा प्रचंड पूर आला. आणि त्याने असे वचन दिले की पवित्र आत्मा शिष्यांना ज्ञानप्रकाश देईल, म्हणजे देवाचे वचन त्यांच्यापुढे सतत उलगडत जाईल. ते त्यातील सत्ये नव्या सौंदर्याने सादर करण्यास समर्थ होतील.”
“Ever since the first promise of redemption was spoken in Eden, the life, the character, and the mediatorial work of Christ have been the study of human minds. Yet every mind through whom the Holy Spirit has worked has presented these themes in a light that is fresh and new. The truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power.
“एदेनमध्ये उद्धाराची पहिली प्रतिज्ञा उच्चारली गेल्यापासून, ख्रिस्ताचे जीवन, त्याचे चारित्र्य, आणि त्याचे मध्यस्थी कार्य हे मानवी मनांच्या अभ्यासाचा विषय राहिले आहे. तरीही ज्या ज्या मनांद्वारे पवित्र आत्म्याने कार्य केले आहे, त्या प्रत्येकाने हे विषय ताज्या आणि नवीन प्रकाशात प्रस्तुत केले आहेत. उद्धाराची सत्ये सतत विकास आणि विस्तारास समर्थ आहेत. ती जुनी असली, तरी ती सदैव नवीच आहेत; सत्याच्या शोधकास ती निरंतर अधिक महान तेज आणि अधिक सामर्थ्यशाली शक्ती प्रकट करीत असतात.”
“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.
“प्रत्येक युगात सत्याची नवी उकल होते, त्या पिढीतील लोकांसाठी देवाचा एक संदेश असतो. जुनी सत्ये सर्वस्वी अत्यावश्यक आहेत; नवे सत्य जुन्यापासून स्वतंत्र नसून त्याचाच उलगडा आहे. जुनी सत्ये समजली गेली तरच आपण नव्याचे आकलन करू शकतो. ख्रिस्ताने आपल्या शिष्यांसमोर आपल्या पुनरुत्थानाविषयीचे सत्य उघड करावयाचे ठरविले, तेव्हा त्याने ‘मोशेपासून आणि सर्व संदेष्ट्यांपासून’ आरंभ केला आणि ‘सर्व शास्त्रांत त्याच्याविषयी असलेल्या गोष्टी त्यांना समजावून सांगितल्या.’ लूक 24:27. परंतु सत्याच्या नव्या उलगड्यातून प्रकटणारा प्रकाशच जुन्याचे गौरव करतो. जो नव्याला नाकारतो किंवा दुर्लक्षित करतो, त्याच्याजवळ जुने खऱ्या अर्थाने नसते. त्याच्यासाठी ते आपली जीवनदायी सामर्थ्य गमावते आणि केवळ निर्जीव स्वरूप बनून राहते.”
“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.
“असे काही लोक आहेत की जे जुना करारातील सत्यांवर विश्वास ठेवत असल्याचे आणि ती शिकवीत असल्याचे प्रतिपादन करतात, परंतु ते नवा करार नाकारतात. परंतु ख्रिस्ताच्या शिकवणीचा स्वीकार करण्यास नकार देताना, ते पितृपुरुषांनी आणि संदेष्ट्यांनी जे सांगितले आहे त्यावर आपला विश्वास नाही हेच दाखवितात. ‘जर तुम्ही मोशेवर विश्वास ठेवला असता,’ ख्रिस्त म्हणाला, ‘तर तुम्ही माझ्यावरही विश्वास ठेवला असता; कारण त्याने माझ्याविषयी लिहिले आहे.’ योहान 5:46. म्हणून त्यांच्या जुन्या कराराच्या शिकवणीतही खरे सामर्थ्य नाही.”
“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.” Christ’s Object Lessons, 127.
“जे अनेक जण सुवार्तेवर विश्वास ठेवत असल्याचा आणि ती शिकवत असल्याचा दावा करतात, तेही अशाच प्रकारच्या भ्रमात आहेत. ते जुन्या करारातील पवित्र शास्त्र बाजूला सारतात; ज्यांविषयी ख्रिस्ताने घोषित केले, ‘हीच ती आहेत जी माझ्याविषयी साक्ष देतात.’ योहान 5:39. जुन्याचा त्याग करून ते प्रत्यक्षात नव्याचाही त्याग करतात; कारण दोन्हीही एका अविभाज्य समग्रतेचे भाग आहेत. देवाची व्यवस्था सुवार्तेशिवाय, किंवा सुवार्ता व्यवस्थेशिवाय, कोणीही मनुष्य योग्य रीतीने मांडू शकत नाही. व्यवस्था ही मूर्त स्वरूपातील सुवार्ता आहे, आणि सुवार्ता ही उलगडलेली व्यवस्था आहे. व्यवस्था हे मूळ आहे; सुवार्ता हे तिच्यापासून उमलणारे सुगंधित पुष्प व फळ आहे.” Christ’s Object Lessons, 127.
Those that claim to believe the old, but reject the new applies with even more force upon Seventh-day Adventists who claim to believe the Bible in its entirety, but reject the writings of the Spirit of Prophecy. In the Revelation John is a symbol of God’s people in the last days who are being persecuted for accepting both the Bible and Spirit of Prophecy.
जे जुने मान्य करतो असे सांगतात, परंतु नवे नाकारतात, हे विधान संपूर्ण बायबलवर विश्वास असल्याचा दावा करणाऱ्या, परंतु भविष्यवाणीच्या आत्म्याचे लेखन नाकारणाऱ्या सेव्हंथ-डे अॅडव्हेंटिस्टांवर तर आणखी अधिक सामर्थ्याने लागू होते. प्रकटीकरणामध्ये योहान हा शेवटच्या दिवसांतील देवाच्या त्या लोकांचे प्रतीक आहे, ज्यांना बायबल आणि भविष्यवाणीच्या आत्म्याचा स्वीकार केल्यामुळे छळ सहन करावा लागत आहे.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.
मी योहान, जो तुमचा भाऊ आहे आणि क्लेशात, तसेच येशू ख्रिस्ताच्या राज्यात व सहनशीलतेत तुमचा सहभागी आहे, देवाच्या वचनासाठी आणि येशू ख्रिस्ताच्या साक्षीसाठी पात्मोस नावाच्या बेटावर होतो. प्रकटीकरण 1:9.
If a person accepts the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy, which is the writings of Ellen White then the previous passage from her writings identifies the issue I am addressing. She wrote that the “truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power,” and that in “every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation.”
जर एखादी व्यक्ती येशूची साक्ष स्वीकारते, जी भविष्यवाणीचा आत्मा आहे, जी एलन व्हाईट यांचे लेखन आहे, तर तिच्या लेखनातील मागील उतारा मी ज्या विषयाकडे लक्ष वेधत आहे तो ओळखून देतो. तिने लिहिले की “उद्धाराची सत्ये सतत विकास आणि विस्तार होण्यास समर्थ आहेत. जरी ती जुनी असली, तरी ती सदैव नवी असतात, सत्याचा शोध घेणाऱ्यास अधिक मोठे तेज आणि अधिक सामर्थ्यवान शक्ति सतत प्रकट करीत असतात,” आणि “प्रत्येक युगात सत्याचा एक नवा विकास असतो, त्या पिढीतील लोकांसाठी देवाचा एक संदेश असतो.”
Though the customary understanding of the book of Revelation that a typical Seventh-day Adventist might hold, is truth, the entire book of Revelation is a testimony of the last days. We are currently applying a truth that is now being unsealed, and that truth will not be recognized by those who are unwilling to accept that all the passages in the book of Revelation are part of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed in the last days.
प्रकटीकरण या पुस्तकाबद्दलचा जो प्रचलित समज एखादा सामान्य सातव्या-दिवशी अॅडव्हेंटिस्ट बाळगत असतो, तो सत्य असला तरी, संपूर्ण प्रकटीकरण पुस्तक हे शेवटच्या दिवसांची एक साक्ष आहे. आपण सध्या अशा एका सत्याची अंमलबजावणी करीत आहोत, जे आता उलगडले जात आहे; आणि जे हे स्वीकारण्यास अनिच्छुक आहेत की प्रकटीकरण पुस्तकातील सर्व परिच्छेद हे शेवटच्या दिवसांत उलगडल्या जाणाऱ्या येशू ख्रिस्ताच्या प्रकटीकरणाचा भाग आहेत, त्यांना ते सत्य ओळखता येणार नाही.
The understanding that Adventism has held concerning Revelation eleven, being a fulfillment of the French Revolution is correct, and Sister White upholds that correct view. Yet that truth was simply a history, that is recorded to illustrate the last days. All of the book of Revelation is governed by this prophetic phenomenon.
प्रकटीकरण अध्याय अकराबद्दल अॅडव्हेंटिझमने जो समज ठेवला आहे—की तो फ्रेंच राज्यक्रांतीची परिपूर्ती आहे—तो योग्य आहे, आणि सिस्टर व्हाइट त्या योग्य दृष्टिकोनास समर्थन देतात. तथापि, ते सत्य केवळ एक इतिहास होता, जो शेवटच्या दिवसांचे उदाहरण दाखविण्यासाठी नोंदविला गेला आहे. प्रकटीकरणाचे संपूर्ण पुस्तक या भविष्यसूचक घटनेद्वारे नियंत्रित आहे.
We are building upon the hidden history of the seven thunders as a guide to bring Ezekiel thirty-seven, Isaiah forty and Revelation eleven together with Matthew twenty-five’s parable of the ten virgins. Another prophetic line that upholds the application of the prophetic sequence of events we are addressing is found in the line of Christ, which also includes a secondary witness. Jesus was thirty years old when He was baptized and became Jesus Christ, for “Christ” in the Greek of the New Testament, or “Messiah” in the Hebrew of the Old Testament, means the anointed one.
आपण सात मेघगर्जनांच्या गुप्त इतिहासाच्या आधारावर यहेज्केल सदतीस, यशया चाळीस आणि प्रकटीकरण अकरा यांना मत्तय पंचवीस मधील दहा कुमारींच्या दृष्टांतासह एकत्र आणण्यासाठी उभारणी करीत आहोत. आपण ज्या भविष्यवाणीतील घटनाक्रमाच्या अनुप्रयोगास संबोधित करीत आहोत, त्याला आधार देणारी आणखी एक भविष्यसूचक रेषा ख्रिस्ताच्या रेषेत आढळते, ज्यामध्ये दुय्यम साक्षीचाही समावेश आहे. येशू तीस वर्षांचा होता, जेव्हा त्याचा बाप्तिस्मा झाला आणि तो येशू ख्रिस्त झाला; कारण नव्या करारातील ग्रीक भाषेतील “Christ”, किंवा जुन्या करारातील हिब्रू भाषेतील “Messiah”, याचा अर्थ अभिषिक्त असा होतो.
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Acts 10:37, 38.
मी म्हणतो ते वचन तुम्हांस ठाऊक आहे, जे सर्व यहूदियामध्ये प्रसिद्ध झाले, आणि योहानाने प्रचार केलेल्या बाप्तिस्म्यानंतर गालीलपासून सुरू झाले; म्हणजे, देवाने नाझरेथच्या येशूला पवित्र आत्म्याने आणि सामर्थ्याने अभिषिक्त केले; जो सर्वत्र फिरत भले करीत होता, आणि सैतानाकडून पीडित झालेल्या सर्वांना बरे करीत होता; कारण देव त्याच्याबरोबर होता. प्रेषितांची कृत्ये १०:३७, ३८.
For thirty years, Jesus prepared to be anointed, and once He was anointed at His baptism, He, as Christ presented His message for three and a half prophetic days. He was then slain, put in the grave, resurrected and then ascended to heaven. The beginning of his ministry of three and a half years of ministry was His baptism, that represents His death and resurrection, and at the end of his twelve hundred and sixty days of ministry He was crucified and then resurrected–for He is the beginning and ending. The event of His death and resurrection produced a mighty army that for another three and a half years took the gospel to the Jews, and thereafter to the world.
तीस वर्षे येशू अभिषिक्त होण्यासाठी तयारी करीत होता; आणि आपल्या बाप्तिस्म्यावेळी तो अभिषिक्त झाल्यावर, ख्रिस्त म्हणून त्याने आपला संदेश साडेतीन भविष्यसूचक दिवसांपर्यंत सादर केला. त्यानंतर त्याला ठार मारण्यात आले, कबरीत ठेवण्यात आले, तो पुनरुत्थित झाला आणि मग स्वर्गात आरोहित झाला. त्याच्या साडेतीन वर्षांच्या सेवाकार्याची सुरुवात त्याच्या बाप्तिस्म्याने झाली; ते त्याच्या मृत्यू व पुनरुत्थानाचे प्रतिनिधित्व करते; आणि त्याच्या बारा शें साठ दिवसांच्या सेवाकार्याच्या शेवटी त्याला क्रूसावर खिळले गेले आणि मग तो पुनरुत्थित झाला—कारण तो आरंभ आणि अंत आहे. त्याच्या मृत्यू व पुनरुत्थानाच्या घटनेने एक पराक्रमी सेना निर्माण केली, जिने आणखी साडेतीन वर्षे सुवार्ता यहुद्यांपर्यंत पोहोचवली, आणि त्यानंतर जगापर्यंत.
The Catholic church, that is the antichrist of Bible prophecy, was also thirty years in preparation, before it was anointed with power. In 508, “the daily” was removed. Sister White informs us directly that the Millerites had the correct understanding of “the daily” in the book of Daniel, in spite of the fact that the Laodicean Seventh-day Adventist church returned to apostate Protestantism’s Satanic view of “the daily” in the 1930’s.
कॅथलिक चर्च, म्हणजेच बायबलमधील भविष्यवाणीनुसार प्रतिख्रिस्त, यालाही सामर्थ्याने अभिषिक्त होण्यापूर्वी तीस वर्षांची तयारी होती. इ.स. 508 मध्ये “the daily” काढून टाकण्यात आले. सिस्टर व्हाईट आपल्याला स्पष्टपणे कळवितात की, 1930 च्या दशकात लाओदिकीया सातव्या दिवसाच्या ॲडव्हेंटिस्ट चर्चने “the daily” विषयी धर्मत्यागी प्रोटेस्टंटवादाच्या सैतानी दृष्टिकोनाकडे पुन्हा वळले, तरीही दानिएलाच्या पुस्तकातील “the daily” बाबत मिलराइट्सची समज योग्य होती.
“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” Early Writings, 74.
“मग मी ‘दैनंदिन’ (Daniel 8:12) याच्या संदर्भात पाहिले की ‘यज्ञ’ हा शब्द मनुष्याच्या शहाणपणाने पुरविला गेला होता, आणि तो त्या मजकुराचा भाग नाही; तसेच न्यायाच्या घटकेचा पुकार देणाऱ्यांना परमेश्वराने त्याविषयीची योग्य दृष्टी दिली.” Early Writings, 74.
The “daily” represents paganism, and pagan Rome was the power that restrained and prevented the papacy from ascending to the throne of the earth. As predicted in the book of Daniel, and thereafter confirmed by history, and thereafter revealed by angels to William Miller and thereafter confirmed by Ellen White; in 508, the pagan restraint of the rise of the papacy was removed. As with Christ, for thirty years the antichrist prepared to be empowered in 538. Christ, and the antichrist were thirty years preparing to be empowered. Once the papacy was empowered in 538, it delivered its message of death for three and a half prophetic years, just as Christ had delivered His message of life, for three and a half years. The two witnesses of Revelation eleven, which in the history of the French Revolution represented the Old and New Testaments, were also given power to prophesy for three and a half prophetic days.
“दररोजचे” हे मूर्तिपूजकत्वाचे प्रतीक आहे, आणि मूर्तिपूजक रोम ही ती सत्ता होती जिने पोपसत्तेला पृथ्वीच्या सिंहासनावर आरूढ होण्यापासून रोखून धरले व प्रतिबंध केला. दानियेलाच्या पुस्तकात जसे भाकीत करण्यात आले होते, आणि त्यानंतर इतिहासाने जसे पुष्टी केली, आणि त्यानंतर देवदूतांनी विल्यम मिलर यांना जसे प्रकट केले, व त्यानंतर एलेन व्हाइट यांनी जसे पुष्टी केली; इ.स. ५०८ मध्ये, पोपसत्तेच्या उदयाला अडथळा ठरणारा मूर्तिपूजक प्रतिबंध दूर करण्यात आला. ख्रिस्ताप्रमाणेच, प्रतिख्रिस्त इ.स. ५३८ मध्ये सामर्थ्यप्राप्त होण्यासाठी तीस वर्षे तयारी करीत होता. ख्रिस्त आणि प्रतिख्रिस्त हे दोघेही सामर्थ्यप्राप्त होण्यासाठी तीस वर्षे तयारी करीत होते. इ.स. ५३८ मध्ये पोपसत्तेला एकदा सामर्थ्य प्राप्त झाल्यावर, तिने साडेतीन भविष्यसूचक वर्षे आपल्या मृत्यूच्या संदेशाची घोषणा केली, जसे ख्रिस्ताने साडेतीन वर्षे आपल्या जीवनाच्या संदेशाची घोषणा केली होती. प्रकटीकरण अकरामधील दोन साक्षीदार, ज्यांनी फ्रेंच राज्यक्रांतीच्या इतिहासात जुन्या व नव्या करारांचे प्रतिनिधित्व केले, त्यांनाही साडेतीन भविष्यसूचक दिवस भविष्यवाणी करण्याचे सामर्थ्य देण्यात आले.
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:3.
आणि मी माझ्या दोन साक्षीदारांना सामर्थ्य देईन; आणि ते टाट परिधान करून एक हजार दोनशे साठ दिवस भविष्यवाणी करतील. प्रकटीकरण 11:3.
In 1798, after twelve hundred and sixty prophetic days, the antichrist received its deadly wound, just as Christ died on the cross after twelve hundred and sixty days, and just as the two witnesses, representing the Word of God were slain in the street after twelve hundred and sixty days.
इ.स. 1798 मध्ये, बाराशे साठ भविष्यसूचक दिवसांनंतर, ख्रिस्तविरोधी सत्तेला तिचा प्राणघातक घाव बसला; जसे ख्रिस्त बाराशे साठ दिवसांनंतर क्रूसावर मरण पावला, आणि जसे देवाचे वचन प्रतिनिधित्व करणारे ते दोन साक्षीदार बाराशे साठ दिवसांनंतर रस्त्यावर मारले गेले.
On the third day Christ was resurrected, and one of the primary subjects of the antichrist in the book of Revelation is the healing of its deadly wound, or its resurrection. The resurrection of Christ occurred on the third day, and the resurrection of the two witnesses, occurred after three and a half days. The antichrist is resurrected symbolically on the third day, for on several prophetic witnesses, the third day is a symbol of the Sunday law. At the Sunday law, the sea beast of Revelation thirteen is resurrected, and the mark of the sea beast, becomes a test. Then the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen, at the direction of the United States, who is the premier king of the ten kings, will lift the antichrist up as the head of the three-fold union, as the papacy ascends to the throne of the earth.
तिसऱ्या दिवशी ख्रिस्ताचे पुनरुत्थान झाले, आणि प्रकटीकरणाच्या पुस्तकात ख्रिस्तविरोधकाविषयीच्या प्रमुख विषयांपैकी एक म्हणजे त्याच्या प्राणघातक जखमेचे बरे होणे, अथवा त्याचे पुनरुत्थान. ख्रिस्ताचे पुनरुत्थान तिसऱ्या दिवशी झाले, आणि दोन साक्षीदारांचे पुनरुत्थान साडेतीन दिवसांनंतर झाले. ख्रिस्तविरोधकाचे पुनरुत्थान प्रतीकात्मकरीत्या तिसऱ्या दिवशी होते, कारण अनेक भविष्यसूचक साक्षींमध्ये तिसरा दिवस हा रविवारच्या कायद्याचे प्रतीक आहे. रविवारच्या कायद्याच्या वेळी, प्रकटीकरण तेरामधील समुद्रातील पशूचे पुनरुत्थान होते, आणि त्या समुद्रातील पशूची खूण ही एक कसोटी बनते. तेव्हा संयुक्त राष्ट्रे, प्रकटीकरण सतारामधील दहा राजे, अमेरिकेच्या निर्देशानुसार—जी त्या दहा राजांतील प्रमुख राजा आहे—ख्रिस्तविरोधकाला त्रिगुणी संघाच्या प्रमुखपदी उचलून धरतील, जसे पृथ्वीच्या सिंहासनावर पोपसत्तेचे आरोहण होते.
“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.
“आपण अंतिम संकटाच्या जवळ येत असताना, प्रभूच्या साधनांमध्ये सुसंवाद आणि ऐक्य अस्तित्वात असणे अत्यंत महत्त्वाचे आहे. जग वादळ, युद्ध आणि मतभेद यांनी भरलेले आहे. तरीसुद्धा एका प्रमुखाखाली—पापसत्तेच्या आधिपत्याखाली—लोक देवाच्या साक्षीदारांच्या व्यक्तीत त्याचा विरोध करण्यासाठी एकत्र येतील. हे ऐक्य त्या महान धर्मत्यागीने दृढ केलेले आहे. तो सत्याविरुद्ध युद्ध करण्यासाठी आपल्या कार्यकर्त्यांना एकत्र आणण्याचा प्रयत्न करीत असताना, त्याच वेळी तो सत्याच्या समर्थकांना विभागण्याचे आणि विखुरण्याचे कार्य करील. मत्सर, दुष्ट संशय, दुष्ट निंदावचन—कलह आणि फूट उत्पन्न करण्यासाठी ही सर्व त्याच्याद्वारे भडकविली जातात.” Testimonies, volume 7, 182.
When the antichrist is resurrected, it ascends to the throne of the earth and leads the three-fold union on its march to Armageddon as Jezebel led Ahab to mount Carmel. The Psalmist Asaph, identifies ten nations, representing the United Nations, as an evil confederacy of God’s enemies, who lift up their “head,” which is the “papal power.”
जेव्हा ख्रिस्तविरोधी पुन्हा उठविला जातो, तेव्हा तो पृथ्वीच्या सिंहासनावर आरूढ होतो आणि जसे येजेबेलने अहाबाला कर्मेल पर्वताकडे नेले, तसेच तो त्रिविध संघटनेला आर्मागेडोनकडे तिच्या कूचमध्ये नेतृत्व करतो. स्तोत्रकर्ता आसाफ दहा राष्ट्रांची ओळख करून देतो, जी संयुक्त राष्ट्रांचे प्रतिनिधित्व करतात, देवाच्या शत्रूंच्या एका दुष्ट महासंघाप्रमाणे; आणि ती आपले “मस्तक” उंचावतात, जे “पोपसत्तेचे सामर्थ्य” आहे.
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.
आसाफाचे गीत किंवा स्तोत्र. हे देवा, तू मौन धरू नकोस; गप्प राहू नकोस, आणि हे देवा, स्तब्ध राहू नकोस. कारण पाहा, तुझे शत्रू गोंधळ माजवीत आहेत; आणि जे तुझा द्वेष करितात त्यांनी मान वर काढली आहे. त्यांनी तुझ्या लोकांविरुद्ध कपटी मसलत केली आहे, आणि तुझ्या गुप्त जनांविरुद्ध सल्लामसलत केली आहे. त्यांनी म्हटले आहे, या, आपण त्यांना राष्ट्र म्हणून उच्छेदून टाकू या; म्हणजे इस्राएलचे नाव पुन्हा स्मरणात राहणार नाही. कारण त्यांनी एकचित्ताने परस्पर सल्ला केला आहे; ते तुझ्याविरुद्ध संधिबद्ध झाले आहेत: एदोमचे तंबू, आणि इश्माएली; मोआब, आणि हागरेनी; गेबाल, आणि अम्मोन, आणि अमालेक; सोरच्या रहिवाशांसह पलिष्टी; अश्शूरही त्यांच्याशी सामील झाला आहे: त्यांनी लोटाच्या संततीस साहाय्य केले आहे. सेला. स्तोत्रसंहिता 83:1–8.
The ensign of the three angels is then flying in the midst of heaven.
तेव्हा तीन देवदूतांचा ध्वज आकाशाच्या मध्यभागी उडत आहे.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
आणि मी दुसरा एक देवदूत आकाशाच्या मध्यभागी उडताना पाहिला; त्याच्याजवळ पृथ्वीवर राहणाऱ्यांना, आणि प्रत्येक राष्ट्र, वंश, भाषा व लोक यांना सांगण्यासाठी सार्वकालिक सुवार्ता होती; तो मोठ्या आवाजाने म्हणत होता, “देवाचे भय बाळगा, आणि त्याला गौरव द्या; कारण त्याच्या न्यायाची वेळ आली आहे; आणि ज्याने आकाश, पृथ्वी, समुद्र आणि पाण्याचे झरे निर्माण केले, त्याची उपासना करा.” आणि त्याच्या मागोमाग दुसरा देवदूत आला, तो म्हणाला, “बाबेल पडले आहे, पडले आहे, ते महान शहर; कारण तिने आपल्या व्यभिचाराच्या क्रोधरूपी द्राक्षारसाचे पान सर्व राष्ट्रांना पाजले.” आणि तिसरा देवदूत त्यांच्या मागोमाग आला, तो मोठ्या आवाजाने म्हणाला, “जर कोणी त्या पशूची व त्याच्या प्रतिमेची उपासना करील, आणि आपल्या कपाळावर किंवा आपल्या हातावर त्याची खूण धारण करील, तर तोही देवाच्या क्रोधरूपी द्राक्षारसाचे पान करील, जो त्याच्या संतापाच्या प्याल्यात बिनमिश्र ओतलेला आहे; आणि पवित्र देवदूतांच्या उपस्थितीत व कोकऱ्याच्या उपस्थितीत त्याला अग्नी व गंधक यांनी यातना दिल्या जातील; आणि त्यांच्या यातनांचा धूर युगानुयुगे वर चढत राहतो; आणि जे त्या पशूची व त्याच्या प्रतिमेची उपासना करतात, आणि जो कोणी त्याच्या नावाची खूण धारण करतो, त्यांना रात्रंदिवस विश्रांती नाही. येथे पवित्र जनांचा धीर आहे; येथे ते आहेत, जे देवाच्या आज्ञा पाळतात आणि येशूवरील विश्वास धरून राहतात.” प्रकटीकरण 14:6–12.
The ensign of the three angels will then be flying in the midst of heaven, but soon the antichrist will be lifted up to heaven by the ten kings of the United Nations. The ensign will then be proclaiming the message of “truth” and the antichrist will then be proclaiming the message of tradition and custom. The three angels are warning mankind to not accept the mark of the papacy, but the United States as the false prophet, will force the world to accept that very mark.
मग तीन देवदूतांचे ध्वजचिन्ह आकाशाच्या मध्यभागी फडकत असेल; परंतु लवकरच संयुक्त राष्ट्रांच्या दहा राजांकडून ख्रिस्तविरोधी स्वर्गात उचलला जाईल. तेव्हा ते ध्वजचिन्ह “सत्याचा” संदेश घोषित करीत असेल, आणि ख्रिस्तविरोधी तेव्हा परंपरा व रूढी यांचा संदेश घोषित करीत असेल. हे तीन देवदूत मानवजातीला पोपसत्तेची खूण स्वीकारू नका असा इशारा देत आहेत; परंतु खोटा संदेष्टा म्हणून संयुक्त संस्थाने जगावर तीच खूण स्वीकारण्यास बळजबरी करील.
We will end here, and take it up in our next article.
आपण येथेच समाप्त करू, आणि पुढील लेखात याचा पुढील विचार करू.