The collapse of the Democratic party in the United States is a specific subject of biblical prophecy. It is one of the prophetic characteristics associated with the eighth and last president of the United States. It is associated with the prophetic dynamics of making the eighth president, who is of the seven, the head of the image of the beast. The image of the beast in the world is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of Church and State, but its threefold, for it is made up of ten kings (statecraft), that is directed by the premier king (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, that is of the seven.
De ineenstorting van de Democratische Partij in de Verenigde Staten is een specifiek onderwerp van bijbelse profetie. Zij is een van de profetische kenmerken die verbonden zijn met de achtste en laatste president van de Verenigde Staten. Zij houdt verband met de profetische dynamiek waardoor de achtste president, die uit de zeven is, tot hoofd van het beeld van het beest wordt gemaakt. Het beeld van het beest in de wereld is tweeledig, en toch drieledig. Het is tweeledig in die zin dat het een combinatie van Kerk en Staat vertegenwoordigt, maar het is drieledig, want het bestaat uit tien koningen (staatskunst), die worden geleid door de voornaamste koning (kerkelijke heerschappij). Dat beest wordt bereden en geregeerd door één hoofd, namelijk het achtste hoofd, dat uit de zeven is.
The image of the beast in the United States is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of church and state, but its threefold, for it is made up with an apostate Republican horn (statecraft), that is directed by an apostate Protestant horn (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, which is of the seven.
Het beeld van het beest in de Verenigde Staten is tweevoudig, en toch drievoudig. Het is tweevoudig in die zin dat het een verbinding van kerk en staat voorstelt, maar het is drievoudig, want het is samengesteld uit een afvallige Republikeinse hoorn (staatskunde), die wordt aangestuurd door een afvallige protestantse hoorn (kerkelijke heerschappij). Dat beest wordt bereden en geregeerd door één hoofd, namelijk het achtste hoofd, dat uit de zeven is.
The head, in either case, is a full-blown dictator. The environment where his dictatorship is clearly illustrated is the line of the history when the earth beast speaks as a dragon, for “speaking” is the primary characteristic of the earth beast. It spoke in 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021 and it is about to speak again when the image is fully formed at the soon-coming Sunday law.
Het hoofd is in beide gevallen een volgroeide dictator. De omgeving waarin zijn dictatuur duidelijk wordt geïllustreerd, is de lijn van de geschiedenis waarin het beest uit de aarde spreekt als een draak, want „spreken” is het voornaamste kenmerk van het beest uit de aarde. Het sprak in 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021, en het staat op het punt opnieuw te spreken wanneer het beeld volledig is gevormd bij de spoedig komende zondagwet.
In the days of Paul, the mystery of iniquity, which was the papal power, was already at work, but it was being restrained by the dragon of pagan Rome. In 1798 and 1799, the dragon removed the man of sin from power, but in 1989, the pope of Rome defeated the dragon of the Soviet Union. The entire prophetic history, all the way to the end, portrays the papacy as in a warfare with the dragon. The pope of Rome is the despot who is to be lifted up as the head of the evil confederacy of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet in the last days. Sister White said “under one head, the papal power,” and the Psalmist also identifies the ten kings lifting up the eighth head, that is of the seven.
In de dagen van Paulus was de verborgenheid der ongerechtigheid, die de pauselijke macht was, reeds werkzaam, maar zij werd in bedwang gehouden door de draak van het heidense Rome. In 1798 en 1799 verwijderde de draak de mens der zonde uit de macht, maar in 1989 versloeg de paus van Rome de draak van de Sovjet-Unie. De gehele profetische geschiedenis, helemaal tot aan het einde, beeldt het pausdom af als in oorlog met de draak. De paus van Rome is de despoot die in de laatste dagen verheven zal worden als het hoofd van de boze confederatie van de drievoudige unie van de draak, het beest en de valse profeet. Zuster White zei: “onder één hoofd, de pauselijke macht,” en ook de Psalmist duidt de tien koningen aan als degenen die het achtste hoofd verheffen, dat uit de zeven is.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalms 83:2–4.
Want zie, Uw vijanden maken rumoer; en zij die U haten, hebben het hoofd opgeheven. Zij hebben listig beraadslaagd tegen Uw volk en overleg gepleegd tegen Uw verborgenen. Zij hebben gezegd: Kom, laten wij hen afsnijden, zodat zij geen volk meer zijn, opdat aan de naam van Israël niet meer gedacht worde. Psalmen 83:2–4.
When the United States forms an image of the beast, it will be threefold in nature, and also twofold. It will be a twofold combination of churchcraft and statecraft, but that political system will be reigned over by one head. The eighth president will reign over and ride the image of the beast. The eighth president, who is of the seven previous presidents, is the last president of “the sixth” kingdom of Bible prophecy, and he received his deadly wound as “the sixth” president.
Wanneer de Verenigde Staten een beeld van het beest vormen, zal het drievoudig van aard zijn, en tevens tweevoudig. Het zal een tweevoudige combinatie zijn van kerkelijke en staatskundige heerschappij, maar over dat politieke stelsel zal één hoofd regeren. De achtste president zal regeren over en rijden op het beeld van het beest. De achtste president, die uit de zeven voorgaande presidenten is, is de laatste president van „het zesde” koninkrijk van de Bijbelse profetie, en hij ontving zijn dodelijke wond als „de zesde” president.
The prophetic man of sin has been in a war with the dragon for his entire history. Donald Trump is the rich king that stirred up the dragon of globalism, and he has been in a political, social and philosophical war with the dragon powers ever since he first announced his intent to run for president on June 16, 2015, at the Trump Tower in New York City, the very city where the Twin Towers came down on September 11, 2001, and the city where the Freedom Tower, that replaced the Twin Towers was dedicated on November 3, 2014.
De profetische mens der zonde is gedurende heel zijn geschiedenis in oorlog geweest met de draak. Donald Trump is de rijke koning die de draak van het globalisme heeft opgewekt, en hij bevindt zich sindsdien in een politieke, sociale en filosofische oorlog met de machten van de draak, vanaf het moment dat hij op 16 juni 2015 in de Trump Tower in New York City voor het eerst zijn voornemen bekendmaakte om zich kandidaat te stellen voor het presidentschap—juist de stad waar de Twin Towers op 11 september 2001 instortten, en de stad waar de Freedom Tower, die de Twin Towers verving, op 3 november 2014 werd ingewijd.
At the soon coming Sunday law, the marriage between Christ and the one hundred and forty-four thousand is consummated, and the fornication between the whore of Rome and the kings of the earth is consummated in a counterfeit marriage. At that Sunday law the twins from the garden of Eden are both lifted up, and also simultaneously attacked by a counterfeit. Those twin institutions are marriage and the seventh-day Sabbath.
Bij de spoedig komende zondagswet wordt het huwelijk tussen Christus en de honderd vierenveertigduizend voltrokken, en wordt ook de hoererij tussen de hoer van Rome en de koningen der aarde voltrokken in een vals huwelijk. Bij die zondagswet worden de tweelingen uit de hof van Eden beide verhoogd en tevens gelijktijdig aangevallen door een vervalsing. Die tweeledige instellingen zijn het huwelijk en de sabbat van de zevende dag.
“When the Pharisees afterward questioned Him concerning the lawfulness of divorce, Jesus pointed His hearers back to the marriage institution as ordained at creation. ‘Because of the hardness of your hearts,’ He said, Moses ‘suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.’ Matthew 19:8. He referred them to the blessed days of Eden, when God pronounced all things ‘very good.’ Then marriage and the Sabbath had their origin, twin institutions for the glory of God in the benefit of humanity. Then, as the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock, saying, A man shall ‘leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one’ (Genesis 2:24), He enunciated the law of marriage for all the children of Adam to the close of time. That which the Eternal Father Himself had pronounced good was the law of highest blessing and development for man.” Thoughts From the Mount of Blessings, 63.
‘Toen de Farizeeën Hem later ondervroegen over de geoorloofdheid van echtscheiding, verwees Jezus Zijn toehoorders terug naar de huwelijksinstelling zoals die bij de schepping was ingesteld. “Vanwege de hardheid van uw hart,” zei Hij, heeft Mozes u “toegelaten uw vrouwen te verstoten; maar van den beginne is het zo niet geweest.” Mattheüs 19:8. Hij verwees hen naar de gezegende dagen van Eden, toen God alle dingen “zeer goed” noemde. Toen vonden zowel het huwelijk als de sabbat hun oorsprong, tweelinginstellingen tot heerlijkheid van God en ten bate van de mensheid. Toen de Schepper de handen van het heilige paar in de echt verenigde, en sprak: Een man zal “zijn vader en zijn moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen, en die twee zullen tot één vlees zijn” (Genesis 2:24), verkondigde Hij de wet van het huwelijk voor al de kinderen van Adam tot aan het einde der tijden. Datgene wat de Eeuwige Vader Zelf goed had verklaard, was de wet van de hoogste zegen en ontwikkeling voor de mens.’ Gedachten van de Berg der Zaligsprekingen, 63.
The threefold union where apostate Protestantism, spiritualism and Catholicism join hands at the Sunday law is a counterfeit of the marriage in Eden where “the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock.” At the Sunday law the twin institutions of Marriage and the Sabbath, are lifted up, and simultaneously desecrated. The history of the sealing began when the Twin Towers came down, and that history ends when the twin institutions of Marriage and the Sabbath are lifted up. In the midst of that history the Freedom Tower was dedicated in 2014, and Trump’s stirring up of globalism began at the Trump Tower in 2015.
De drievoudige verbintenis waarin het afvallige protestantisme, het spiritualisme en het katholicisme bij de zondagswet de handen ineenslaan, is een vervalsing van het huwelijk in Eden, waar „de Schepper de handen van het heilige paar in de echt verenigde.” Bij de zondagswet worden de tweevoudige instellingen van het huwelijk en de sabbat verheven, en tegelijkertijd ontheiligd. De geschiedenis van de verzegeling begon toen de Tweelingtorens ten val kwamen, en die geschiedenis eindigt wanneer de tweevoudige instellingen van het huwelijk en de sabbat worden verheven. Midden in die geschiedenis werd de Freedom Tower in 2014 ingewijd, en Trumps opwekking van het globalisme begon in 2015 bij de Trump Tower.
The Twin Towers were brought down as a rebuke of the globalists’ love of money, and the Freedom Tower is a representation of Nimrod’s rebellion against the God of Heaven and the judgment He had brought with the flood, just as the Freedom Tower is a symbol against God’s judgment of September 11, 2001.
De Twin Towers werden neergehaald als een terechtwijzing van de geldzucht der globalisten, en de Freedom Tower is een voorstelling van Nimrods opstand tegen de God des hemels en tegen het oordeel dat Hij met de zondvloed had gebracht, evenals de Freedom Tower een symbool is tegen Gods oordeel van 11 september 2001.
“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
„Bij een bepaalde gelegenheid, toen ik in New York City was, werd ik in de nachtelijke uren geroepen gebouwen te aanschouwen die verdieping op verdieping naar de hemel rezen. Van deze gebouwen werd gewaarborgd dat zij brandvrij waren, en zij werden opgericht tot verheerlijking van hun eigenaars en bouwers. Hoger en steeds hoger rezen deze gebouwen, en daarin werd het kostbaarste materiaal gebruikt. Degenen aan wie deze gebouwen toebehoorden, vroegen zich niet af: ‘Hoe kunnen wij God het best verheerlijken?’ De Heere was niet in hun gedachten.
“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’
„Ik dacht: ‘Och, dat zij die aldus hun middelen besteden, hun handelwijze toch konden zien zoals God die ziet! Zij stapelen prachtige gebouwen op, maar hoe dwaas zijn hun plannen en beraadslagingen in de ogen van de Heerser van het heelal. Zij onderzoeken niet met alle krachten van hart en verstand hoe zij God kunnen verheerlijken. Zij hebben dit uit het oog verloren, de eerste plicht van de mens.’”
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.” Testimonies, volume 9, 12.
„Terwijl deze hoge gebouwen verrezen, verheugden de eigenaars zich met eerzuchtige trots dat zij geld hadden om te gebruiken ter bevrediging van het eigen ik en om de afgunst van hun buren op te wekken. Veel van het geld dat zij aldus investeerden, was verkregen door afpersing, door het uitpersen van de armen. Zij vergaten dat in de hemel van elke zakelijke transactie rekenschap wordt bijgehouden; elke onrechtvaardige overeenkomst, elke bedrieglijke daad, staat daar opgetekend. De tijd komt dat de mensen in hun bedrog en onbeschaamdheid een punt zullen bereiken dat de Heere hun niet zal toestaan te overschrijden, en zij zullen leren dat er een grens is aan de lankmoedigheid van Jehovah.” Testimonies, deel 9, 12.
The rebellion represented by Nimrod’s tower was against God’s recent judgment of the Flood, and it typified the rebellion of the globalist bankers against the recent judgment of God. Freedom as defined in the globalist dictionary is quite contrary to biblical freedom. Freedom in the dictionary of the dragon is licentiousness, symbolized by the immorality of the French Revolution.
De opstand die door Nimrods toren werd uitgebeeld, was gericht tegen Gods recente oordeel van de Zondvloed, en zij was een voorafschaduwing van de opstand van de globalistische bankiers tegen het recente oordeel van God. Vrijheid zoals die in het globalistische woordenboek wordt gedefinieerd, staat lijnrecht tegenover de bijbelse vrijheid. Vrijheid in het woordenboek van de draak is losbandigheid, gesymboliseerd door de immoraliteit van de Franse Revolutie.
“‘The great city’ in whose streets the witnesses are slain, and where their dead bodies lie, is ‘spiritually’ Egypt. Of all nations presented in Bible history, Egypt most boldly denied the existence of the living God and resisted His commands. No monarch ever ventured upon more open and highhanded rebellion against the authority of Heaven than did the king of Egypt. When the message was brought him by Moses, in the name of the Lord, Pharaoh proudly answered: ‘Who is Jehovah, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.’ Exodus 5:2, A.R.V. This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness. And this sin was also to be a pre-eminent characteristic of the nation that should fulfill the specifications of this scripture.
‘De grote stad’ in welker straten de getuigen gedood worden, en waar hun dode lichamen liggen, is ‘geestelijk’ Egypte. Van alle volken die in de Bijbelse geschiedenis worden voorgesteld, heeft Egypte het stoutmoedigst het bestaan van de levende God ontkend en zich tegen Zijn geboden verzet. Geen enkele vorst heeft ooit een openlijker en brutaler opstand tegen het gezag van de hemel durven wagen dan de koning van Egypte. Toen Mozes hem in de naam des Heren de boodschap bracht, antwoordde Farao hoogmoedig: ‘Wie is Jehovah, dat ik naar Zijn stem zou luisteren om Israël te laten gaan? Ik ken Jehovah niet, en bovendien zal ik Israël niet laten gaan.’ Exodus 5:2, A.R.V. Dit is atheïsme, en het volk dat door Egypte wordt voorgesteld, zou op soortgelijke wijze uiting geven aan een ontkenning van de aanspraken van de levende God en eenzelfde geest van ongeloof en verzet openbaren. ‘De grote stad’ wordt ook, ‘geestelijk,’ met Sodom vergeleken. De verdorvenheid van Sodom in het overtreden van de wet van God openbaarde zich in het bijzonder in losbandigheid. En ook deze zonde zou een bij uitstek kenmerkende eigenschap zijn van het volk dat de bijzonderheden van deze Schrift zou vervullen.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.
„Volgens de woorden van de profeet zou dan kort vóór het jaar 1798 een macht van satanische oorsprong en aard opstaan om oorlog te voeren tegen de Bijbel. En in het land waar het getuigenis van Gods twee getuigen aldus tot zwijgen zou worden gebracht, zou het atheïsme van de Farao en de losbandigheid van Sodom zich openbaren.
“This prophecy has received a most exact and striking fulfillment in the history of France. During the Revolution, in 1793, ‘the world for the first time heard an assembly of men, born and educated in civilization, and assuming the right to govern one of the finest of the European nations, uplift their united voice to deny the most solemn truth which man’s soul receives, and renounce unanimously the belief and worship of a Deity.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17. . ..
„Deze profetie heeft in de geschiedenis van Frankrijk een uiterst nauwkeurige en treffende vervulling gevonden. Tijdens de Revolutie, in 1793, ‘hoorde de wereld voor het eerst een vergadering van mannen, geboren en opgevoed in de beschaving, en die zich het recht aanmatigden om een van de voortreffelijkste naties van Europa te regeren, hun verenigde stem verheffen om de plechtigste waarheid die de ziel van de mens ontvangt, te ontkennen, en eenstemmig afstand te doen van het geloof in en de verering van een Godheid.’ —Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, hfdst. 17....”
“France presented also the characteristics which especially distinguished Sodom. During the Revolution there was manifest a state of moral debasement and corruption similar to that which brought destruction upon the cities of the plain. And the historian presents together the atheism and the licentiousness of France, as given in the prophecy: ‘Intimately connected with these laws affecting religion, was that which reduced the union of marriage—the most sacred engagement which human beings can form, and the permanence of which leads most strongly to the consolidation of society—to the state of a mere civil contract of a transitory character, which any two persons might engage in and cast loose at pleasure…. If fiends had set themselves to work to discover a mode of most effectually destroying whatever is venerable, graceful, or permanent in domestic life, and of obtaining at the same time an assurance that the mischief which it was their object to create should be perpetuated from one generation to another, they could not have invented a more effectual plan that the degradation of marriage…. Sophie Arnoult, an actress famous for the witty things she said, described the republican marriage as ‘the sacrament of adultery.’”—Scott, vol. 1, ch. 17.” The Great Controversy, 269, 270.
“Frankrijk vertoonde ook de kenmerken waardoor Sodom zich in het bijzonder onderscheidde. Tijdens de Revolutie werd een toestand van zedelijke ontaarding en verdorvenheid openbaar, gelijk aan die welke de steden van de vlakte ten verderve bracht. En de geschiedschrijver stelt het atheïsme en de losbandigheid van Frankrijk gezamenlijk voor, zoals in de profetie is gegeven: ‘Nauw verbonden met deze wetten die de godsdienst betroffen, was hetgeen de huwelijksverbintenis—de heiligste verbintenis die menselijke wezens kunnen aangaan, en welker bestendigheid het krachtigst leidt tot de bevestiging van de samenleving—terugbracht tot de toestand van een louter burgerlijk contract van voorbijgaande aard, dat willekeurig door twee personen kon worden aangegaan en naar believen verbroken…. Indien duivelse geesten zich ten doel hadden gesteld een wijze te ontdekken om op de doeltreffendste wijze alles te vernietigen wat eerbiedwaardig, lieflijk of duurzaam is in het huiselijk leven, en tegelijk de verzekering te verkrijgen dat het onheil dat zij beoogden te stichten van het ene geslacht op het andere zou worden bestendigd, dan hadden zij geen doeltreffender plan kunnen uitdenken dan de vernedering van het huwelijk…. Sophie Arnoult, een toneelspeelster beroemd om haar geestige uitspraken, omschreef het republikeinse huwelijk als “het sacrament van de echtbreuk.”’”—Scott, deel 1, hfdst. 17.” De Grote Strijd, 269, 270.
The Freedom Tower in New York City that was dedicated in 2014, represents not only the rebellion of Nimrod’s tower, but it is also the symbol of the globalists definition of freedom, as manifested in the promotion of the licentious LGBTQ+ movement, that represents rebellion against God’s law. True freedom is just the opposite of what that tower represents, but a classic work of deception employed by the followers of the dragon, is to redefine words and phrases to produce incorrect conclusions. The dragon is the classic attorney, and he is the word-smith that twists language to produce wicked outcomes. But the true meaning of the word “freedom”, is not the freedom that is represented by the anarchy of Antifa, or the licentiousness symbolized by the revolution in France.
De Freedom Tower in New York City, die in 2014 werd ingewijd, vertegenwoordigt niet alleen de opstandigheid van de toren van Nimrod, maar is ook het symbool van de definitie van vrijheid volgens de globalisten, zoals die tot uiting komt in de bevordering van de losbandige LGBTQ+-beweging, die opstand tegen Gods wet vertegenwoordigt. Ware vrijheid is precies het tegenovergestelde van wat die toren vertegenwoordigt, maar een klassiek werk van misleiding, aangewend door de volgelingen van de draak, is het herdefiniëren van woorden en uitdrukkingen om onjuiste conclusies voort te brengen. De draak is de klassieke advocaat, en hij is de taalmeester die de taal verdraait om goddeloze uitkomsten voort te brengen. Maar de ware betekenis van het woord „vrijheid” is niet de vrijheid die wordt vertegenwoordigd door de anarchie van Antifa, of de losbandigheid die wordt gesymboliseerd door de revolutie in Frankrijk.
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
“Iedere ziel die weigert zich aan God over te geven, staat onder de heerschappij van een andere macht. Hij behoort zichzelf niet toe. Hij mag over vrijheid spreken, maar hij verkeert in de diepste slavernij. Het is hem niet toegestaan de schoonheid van de waarheid te zien, want zijn verstand staat onder de beheersing van Satan. Terwijl hij zichzelf vleit dat hij de aanwijzingen van zijn eigen oordeel volgt, gehoorzaamt hij de wil van de vorst der duisternis. Christus kwam om de boeien van de slavernij der zonde van de ziel te verbreken. ‘Indien dan de Zoon u zal vrijgemaakt hebben, zo zult gij waarlijk vrij zijn.’ ‘De wet van de Geest des levens in Christus Jezus’ maakt ons ‘vrij van de wet der zonde en des doods.’ Romeinen 8:2.
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” The Desire of Ages, 466.
„In het werk van de verlossing is geen dwang. Er wordt geen uitwendige kracht aangewend. Onder de invloed van de Geest van God wordt de mens vrijgelaten om te kiezen wie hij zal dienen. In de verandering die plaatsvindt wanneer de ziel zich aan Christus overgeeft, ligt het hoogste besef van vrijheid. De uitdrijving van de zonde is de daad van de ziel zelf. Het is waar dat wij geen kracht hebben om onszelf van Satans heerschappij te bevrijden; maar wanneer wij verlangen van de zonde bevrijd te worden, en in onze grote nood roepen om een kracht buiten en boven onszelf, worden de vermogens van de ziel doordrongen van de goddelijke energie van de Heilige Geest, en zij gehoorzamen aan de bevelen van de wil in het volbrengen van de wil van God.” The Desire of Ages, 466.
The freedom represented by the Freedom Tower, was the licentiousness of the French Revolution and the rebellion of Nimrod. The very next year at the Trump Tower, the richest president since 1989 announced his candidacy that would stir up the globalists. That same year gay marriage was approved at the federal level in the United States, as it had been in the revolution in France when they changed marriage into “a mere civil contract of a transitory character.”
De vrijheid die door de Freedom Tower werd voorgesteld, was de losbandigheid van de Franse Revolutie en de opstand van Nimrod. Reeds het daaropvolgende jaar kondigde in de Trump Tower de rijkste president sinds 1989 zijn kandidatuur aan, die de globalisten in beroering zou brengen. Datzelfde jaar werd het homohuwelijk in de Verenigde Staten op federaal niveau goedgekeurd, zoals dat ook was gebeurd tijdens de revolutie in Frankrijk, toen men het huwelijk veranderde in „een louter burgerlijk contract van voorbijgaande aard.”
The war between the dragon, and the richest president was initiated. The destruction of the Twin Towers by the touch of God’s power marked the beginning of the sealing time and the arrival of the bottomless pit beast of Islam. At the dedication of the Freedom Towers in the midst of that prophetic history, the arrival of the bottomless pit beast of Atheism is marked. Now, the fall of the twin institutions of Sabbath and marriage, that were set in place in the Garden of Eden, mark the conclusion of the sealing time and the arrival of the third, Catholic beast from the bottomless pit.
De oorlog tussen de draak en de rijkste president werd ontketend. De verwoesting van de Twin Towers door de aanraking van Gods macht markeerde het begin van de verzegelingstijd en de komst van het beest van de afgrond van de islam. Bij de inwijding van de Freedom Towers te midden van die profetische geschiedenis wordt de komst gemarkeerd van het beest van de afgrond van het atheïsme. Nu markeert de val van de twee instellingen van de sabbat en het huwelijk, die in de Hof van Eden werden ingesteld, de afsluiting van de verzegelingstijd en de komst van het derde, katholieke beest uit de afgrond.
On November 3, 2020 Trump received a deadly political wound as the papacy received a deadly wound in 1798. The wound was delivered by literal France in 1798, and by spiritual France in 2020.
Op 3 november 2020 ontving Trump een dodelijke politieke wond, zoals het pausdom in 1798 een dodelijke wond ontving. De wond werd in 1798 toegebracht door het letterlijke Frankrijk, en in 2020 door het geestelijke Frankrijk.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:7, 8.
En wanneer zij hun getuigenis zullen hebben voleindigd, zal het beest dat opkomt uit de bodemloze put oorlog tegen hen voeren, hen overwinnen en hen doden. En hun dode lichamen zullen liggen op de straat van de grote stad, die geestelijk genoemd wordt Sodom en Egypte, waar ook onze Heere werd gekruisigd. Openbaring 11:7, 8.
In The Great Controversy, Sister White identifies France as “the great city where our Lord was crucified”.
In De Grote Strijd duidt zuster White Frankrijk aan als „de grote stad, alwaar ook onze Heere gekruisigd is”.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.” The Great Controversy, 270.
„Volgens de woorden van de profeet zou er dus kort vóór het jaar 1798 een macht van satanische oorsprong en aard opstaan om oorlog te voeren tegen de Bijbel. En in het land waar het getuigenis van Gods twee getuigen aldus tot zwijgen zou worden gebracht, zou het atheïsme van de farao en de losbandigheid van Sodom openbaar worden.” The Great Controversy, 270.
At the soon coming Sunday law in the United States the image of the beast will be fully formed, and those who have fully formed the image of Christ will be lifted up as God’s ensign. As an ensign they will uphold the seventh-day Sabbath, and represent Christ’s righteousness to the world. Christ’s righteousness is only accomplished by the combination of Divinity with humanity, and within this great truth, which is defined as a mystery, the institution of marriage is lifted up. The ensign represents the Sabbath and its twin institution of marriage.
Bij de spoedig komende zondagswet in de Verenigde Staten zal het beeld van het beest volledig gevormd zijn, en zij die het beeld van Christus volledig hebben gevormd, zullen worden verheven als Gods banier. Als een banier zullen zij de sabbat van de zevende dag hooghouden en de gerechtigheid van Christus aan de wereld vertegenwoordigen. De gerechtigheid van Christus wordt alleen tot stand gebracht door de vereniging van Goddelijkheid met menselijkheid, en binnen deze grote waarheid, die als een verborgenheid wordt omschreven, wordt de instelling van het huwelijk verheven. De banier vertegenwoordigt de sabbat en haar tweelinginstelling, het huwelijk.
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:23–32.
Want de man is het hoofd van de vrouw, evenals Christus het hoofd van de gemeente is; en Hij is de Zaligmaker van het lichaam. Daarom, gelijk de gemeente aan Christus onderdanig is, zo behoren ook de vrouwen in alles aan hun eigen mannen onderdanig te zijn. Mannen, hebt uw vrouwen lief, gelijk ook Christus de gemeente heeft liefgehad en Zichzelf voor haar heeft overgegeven; opdat Hij haar zou heiligen en reinigen met het bad van het water door het woord, opdat Hij haar Zichzelf zou voorstellen als een heerlijke gemeente, zonder vlek of rimpel of iets dergelijks, maar opdat zij heilig en smetteloos zou zijn. Zo behoren de mannen hun vrouwen lief te hebben als hun eigen lichamen. Wie zijn vrouw liefheeft, heeft zichzelf lief. Want niemand heeft ooit zijn eigen vlees gehaat, maar hij voedt en koestert het, gelijk ook de Heere de gemeente. Want wij zijn leden van Zijn lichaam, van Zijn vlees en van Zijn beenderen. Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten, en die twee zullen tot één vlees zijn. Dit geheimenis is groot; maar ik spreek met het oog op Christus en de gemeente. Efeziërs 5:23–32.
The ensign is a symbol of the twin institutions of the Sabbath and Marriage, and the marriage represents the combination of Divinity with humanity. The mystery of that marriage represents His church, which is His temple.
Het banier is een symbool van de tweeledige instellingen van de Sabbat en het huwelijk, en het huwelijk vertegenwoordigt de vereniging van de Godheid met de mensheid. Het mysterie van dat huwelijk vertegenwoordigt Zijn gemeente, die Zijn tempel is.
“The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 596.
„De toren was een symbool van de tempel.” The Desire of Ages, 596.
At the beginning of the sealing time the Twin Towers came down, in the middle of the sealing time, two “towers” representing the process of separating two classes (for both horns), were identified, and at the end of the sealing time, the Twin Towers of God’s temple and Sabbath will be lifted up as an ensign to the Gentiles.
Aan het begin van de verzegelingstijd kwamen de Twin Towers ten val; in het midden van de verzegelingstijd werden twee „torens”, die het proces vertegenwoordigen van de scheiding tussen twee klassen (voor beide horens), geïdentificeerd; en aan het einde van de verzegelingstijd zullen de Twin Towers van Gods tempel en sabbat worden opgericht als een banier voor de heidenen.
We will continue this study in the next article.
Wij zullen deze studie in het volgende artikel voortzetten.
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, And upon every high tower, and upon every fenced wall, And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day. And the idols he shall utterly abolish. And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; To go into the clefts of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Isaiah 2:12–22.
Want de dag van de HEERE der heirscharen zal komen over al wat trots en verheven is, over al wat opgeheven is, en het zal vernederd worden; ook over al de ceders van de Libanon, die hoog en verheven zijn, en over al de eiken van Basan; en over al de hoge bergen, en over al de heuvelen die opgeheven zijn; en over elke hoge toren, en over elke versterkte muur; en over alle schepen van Tarsis, en over alle bekoorlijke kunstwerken. En de hoogheid van de mens zal neergebogen worden, en de hoogmoed der mensen zal vernederd worden; en de HEERE alleen zal te dien dage verheven zijn. En de afgoden zal Hij ganselijk afschaffen. Dan zullen zij in de holen der rotsen gaan en in de spleten der aarde, vanwege de schrik des HEEREN en vanwege de heerlijkheid Zijner majesteit, wanneer Hij Zich verheft om de aarde geducht te verschrikken. Te dien dage zal de mens zijn zilveren afgoden en zijn gouden afgoden, die zij zich gemaakt hadden om zich daarvoor neer te buigen, wegwerpen voor de mollen en de vleermuizen; om in de kloven der steile rotsen te gaan, en in de spelonken der steenrotsen, vanwege de schrik des HEEREN en vanwege de heerlijkheid Zijner majesteit, wanneer Hij Zich verheft om de aarde geducht te verschrikken. Laat dan af van de mens, wiens adem in zijn neus is; want waarin is hij te achten? Jesaja 2:12–22.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. Psalms 144:2.
Mijn goedertierenheid en mijn burcht, mijn hoge toren en mijn bevrijder, mijn schild en Hij op Wie ik vertrouw, Die mijn volk aan mij onderwerpt. Psalmen 144:2.