The last promise of the Old Testament is that before the great and terrible day of the Lord, Elijah would come.

Waadaan inni dhumaa Kakuu Moofaa keessatti kenname, akka guyyichi guddaan fi sodaachisaan kan Gooftaa utuu hin dhufin dura, Eliyaas ni dhufa jedhuudha.

Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:4–5.

Seera tuma seera Musee garbicha koo, isa ani Horeebitti Israa’el hundumaaf ajajaa fi murtii wajjin isaaf abboome sana yaadadhaa. Kunoo, ani guyyaan guddaan fi sodaachisaan kan Gooftaa utuu hin dhufin dura Eeliyaas raajicha isinitti nan erga; innis garaa abbootii gara ijoolleetti, garaa ijoollees gara abbootii isaaniitti in deebisa; akkas ta’uu baannaan ani dhufee lafa abaarsaadhaan nan rukuta. Milkiyaas 4:4–5.

The Elijah that comes in advance of “the great and dreadful day of the Lord,” is an individual messenger, and also the movement associated with the message the messenger proclaims. The Elijah that is sent is therefore the one hundred and forty-four thousand who do not taste death, just as Enoch and Elijah represent. They are those who are lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.

Eliyaan “guyyaa guddaa fi sodaachisaa kan Gooftaa” dura dhufu, ergamaa dhuunfaa dha; akkasumas sochii ergaa inni labsu wajjin walqabatedha. Kanaaf Eliyaan ergame sun kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afur warra du’a hin dhandhamne dha; akkuma Enoookii fi Eliyaan isaanii bakka bu’anitti. Isaanis warra yeroo dhihoo keessatti seerri Dilbataa yeroo dhufu mallattoo ol kaafamanii dha.

The last day Elijah was also represented by John the Baptist, but John did not represent the one hundred and forty-four thousand. He represented those who join the movement and accept the message of the last day messenger, who are then murdered by the papacy in the hour of the Sunday law crisis that begins at the soon coming Sunday law and ends when Michael stands up and the papacy comes to its end with none to help.

Eliyaas inni bara dhumaa Yohaannis Cuuphaa’aanis bakka buufameera; garuu Yohaannis namoota kuma dhibba tokkoo fi afurtamii afur sana hin bakka buune. Inni warra sochii sanatti makaman, ergaa ergamaa bara dhumaa sanaa fudhatan, achiis yeroo sa’aatii muddama seera Dilbataa—isa seerri Dilbataa dhihoo ta’een jalqabee yeroo Mikaa’el ka’ee papasiin deeggarsa tokko malee dhuma isheetti geessutti xumuramutti—papasiidhaan ajjeefaman bakka bu’e.

Elijah is represented on Mount Carmel and John is represented in Herod’s banquet hall. Those two historical witnesses identify the two groups of God’s last day people represented in Revelation chapter seven. The one hundred and forty-four thousand and the great multitude align with Mount Carmel and Herod’s birthday party. Those two prophetic lines provide a sound point of reference to carefully identify the elements of the eighth head, that is of the seven heads in Revelation seventeen, with enough prophetic detail to clarify how and why the last president, which is the eighth president that is of the seven, becomes the great dictator of the United States in the last movements of the sixth kingdom of Bible prophecy.

Eeliyaas Tulluu Qarmeloos irratti bakka buʼamee jira; Yohannis immoo galma affeerraa dhaloota mootummaa Heroodis keessatti bakka buʼamee jira. Dhugaa-baatonni seenaa kun lamaan gareewwan lamaan saba Waaqayyoo bara dhumaa, Mulʼata boqonnaa torba keessatti bakka buʼaman, adda baasu. Kumni dhibbi tokkoo fi afurtamii afurii fi tuunni guddaan Tulluu Qarmeloosii fi affeerraa dhaloota Heroodis waliin wal simatu. Sararoonni raajii lamaan kun, mataa saddeettaffaa sana, jechuunis mataawwan torban Mulʼata kudha torba keessatti keessaa taʼe, of eeggannoodhaan adda baasuuf buʼuura wabii qabu ni kennu; ibsa raajii gahaa taʼeenis pirezidaantiin dhumaa, inni pirezidaantii saddeettaffaa kan torban keessaa taʼe, akkamitti fi maaliif sochiiwwan mootummaa jaʼaffaa raajii Macaafa Qulqulluu keessatti isa dhumaa keessatti abbaa irree guddaa Ameerikaa taʼu akka taʼe ifa godha.

At the Sunday law the threefold union is accomplished.

Yeroo seerri Dilbataa ba’u gamtaan sadii sun ni raawwatama.

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“Murtoo abboommii paaphaasummaa seera Waaqayyoo cabsuudhaan diriirsu sanaan, sabni keenya guutummaatti qajeelina irraa of ni kutti. Yommuu Pirootestaantizimiin harka ishee qileensa gidduu jiru ceetee humna Roomaa harkaan qabattu, yommuu boolla gadi fagoo irra darbitee Hafuurota-Waammataa wajjin harka wal qabattu, yommuu walta’iinsa dachaa sadii kanaa jalatti biyyi keenya mootummaa Pirootestaantii fi riphaabilikaanii ta’e akka ta’eef qajeelfamoota Heera mootummaa ishee hundumaa gantee, sobaa fi gowwoomsaa paaphaasummaa babal’isuuf qophii gootu, yeroo sana hojii dinqisiisaa mootummaa Seexanaa jalqabame akka ta’e, dhumniis akka dhihaate ni beekna.” Testimonies, volume 5, 451.

Yet in this illustration there is a sequence, and that sequence is a subject of the inspired word. It is an event that happens at the decree, which in one sense is a singular event, but it is actually a very careful sequence of events. At the “decree” the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy, which means that it is there that the seventh kingdom begins, but the seventh kingdom agrees to give their kingdom unto the beast. When the false prophet is defeated, the dragon takes its position, and immediately gives half its kingdom to the beast.

Haa taʼu malee fakkeenya kana keessatti tartiibni tokko jira; tartiibni sunis dubbii afuuraan kennamee keessatti mata-duree dha. Inni taatee yeroo labsichi baʼutti raawwatamu dha; karaa tokkoon taatee tokkicha fakkaatus, dhugumaan tartiiba taateewwanii baayʼee of eeggannoodhaan deemuu dha. “Labsii” sanatti Ameerikaan waldaa mootummoota raajii Macaafa Qulqulluu keessaa isa jaʼaffaa taʼuu dhiifti; kana jechuunis mootummaan torbaffaan achumatti jalqaba. Garuu mootummaan torbaffaan mootummaa isaanii bineensichaaf kennuuf walii gala. Yeroo raajichi sobaan moʼame, jawween bakka isaa fudhata; achumaanis mootummaa isaa keessaa walakkaa bineensichaaf kenna.

At Mount Carmel, there were four hundred and fifty prophets of Baal, and there four hundred prophets of the grove who were in Samaria eating at Jezebel’s table.

Gaara Qarmelositti raajota Ba’aal dhibba afurii fi shantamatu ture; akkasumas raajota mukaa qulqulluu dhibba afur, warri Samaariyaa keessa Yezabel irraa nyaata ishee irraa nyaachaa turan, ni turan.

Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:19.

Kanaaf amma immoo ergi; Israaʼel hundumaa gara Tulluu Qarmeloositti naaf walitti qabi; raajota Baʼaal dhibba afurii fi shantama, akkasumas raajota bosonaa dhibba afur, warra maaddii Iizaabel irraa nyaatanis. 1 Mootota 18:19.

Elijah identifies the confrontation at Mount Carmel as a controversy, not only the question of who was the true God, but also that it was a controversy over who was the true prophet.

Eliiyaas walitti bu’iinsa Tulluu Qarmel irratti uumame akka mormii tokkootti ibsa; mormiin sun gaaffii Waaqa dhugaan eenyu akka ta’e qofa utuu hin ta’in, eenyutu raajii dhugaa ta’e kan jedhu irrattis mormii ta’uu isaa ibsa.

Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22.

Ergasii Eliyaas sabaatti, “Ani qofatu ani qofti raajii Waaqayyoo taʼee hafe; raajonni Baʼaalii garuu nama dhibba afurii fi shantama.” 1 Mootota 18:22.

When Elijah’s offering was consumed by the fire that came down out of heaven, he then slew the four hundred and fifty prophets of Baal with his own hands.

Yeroo aarsaan Eliyaas ibidda samii keessaa gad buʼeen gubamee dhumee, inni ergasii raajota Baʼaal dhibba afurii fi shantama harka isaatiin mataa isaatiin ajjeese.

And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. 1 Kings 18:40.

Eliiyaas isaaniin, Raajota Baʼaal qabaa; tokko illee isaanii keessaa haa miliqin, jedhe. Isaanis ni qaban; Eliiyaasis gara laga Qishoonitti isaan geessee achitti isaan qale. 1 Mootota 18:40.

Baal was a false masculine deity, and the four hundred prophets of the grove, who were still with Jezebel, eating at her table in the city of Samaria were the prophets of the female deity, Ashtaroth. The female deity survived Elijah’s slaughter of the prophets of Mount Carmel.

በዓል ሐሰተኛ የወንድ አምላክ ነበር፤ ከኤልያስም የቀርሜሎስ ተራራ ነቢያትን ከጨፈጨፈ በኋላ እንኳ ከኤልዛቤል ጋር በሰማርያ ከተማ በገበታዋ ላይ እየበሉ የነበሩት አራት መቶ የቈጥቋጦው ነቢያት የሴቷ አምላክ የዓስታሮት ነቢያት ነበሩ። ያ የሴት አምላክ ኤልያስ በቀርሜሎስ ተራራ ነቢያት ላይ ካደረገው ጭፍጨፋ ተረፈ።

“The people upon the mountain prostrate themselves in terror and awe before the unseen God. They cannot look upon the bright, consuming fire sent from Heaven. They fear that they will be consumed in their apostasy and sins. They cry out with one voice, which resounds over the mountain, and echoes to the plains below them with terrible distinctness, ‘The Lord, he is the God; the Lord, he is the God.’ Israel is at last aroused and undeceived. They see their sin and how greatly they have dishonored God. Their anger is aroused against the prophets of Baal. With fearful terror, Ahab and Baal’s priests witnessed the wonderful exhibition of Jehovah’s power. Again is heard, in startling words of command, the voice of Elijah to the people, ‘Take the prophets of Baal; let not one of them escape.’ And the people were ready to obey the word of Elijah. They seized the false prophets who had deluded them, and brought them to the brook Kishon, and there Elijah, with his own hand, slew these idolatrous priests.” Review and Herald, October 7, 1873.

“Namoonni tulluu sana irra jiran sodaa fi ulfina guddaadhaan Waaqa ijaan hin argamne duratti lafatti gombifamu. Isaan ibidda ifaa, gubbaa irraa Samii irraa ergame sana ilaalu hin danda’an. Isaan duubatti-deebii isaanii fi cubbuu isaanii keessatti akka barbadaa’an sodaatu. Isaan sagalee tokkoon iyyu; sagaleen sunis tulluu sana irra ni dhaga’ama, addaan baafamuu hamaa ta’eenis gara dirree isaanii gadiitti ni deebi’a, ‘Waaqayyo, inni Waaqa dha; Waaqayyo, inni Waaqa dha.’ Israa’el dhuma irratti dammaqeera, gowwoomfamuu isaas irraa bilisa ba’eera. Isaan cubbuu isaanii fi akka isaanii guddaadhaan Waaqa salphisan ni argu. Dheekkamsi isaanii raajota Ba’aal irratti ka’e. Sodaa hamaa guddaadhaan Ahaabii fi luboonni Ba’aal mul’ata dinqisiisaa humna Yihowaa sana ni argan. Ammas sagaleen Eliyaas, jechoota ajaja nama rifachiisan keessatti, gara sabaatti ni dhaga’ama, ‘Raajota Ba’aal qabaa; isaan keessaa tokko illee hin miliqin.’ Sabnis dubbii Eliyaas sanaaf abboomamuuf qophaa’anii turan. Isaan raajota sobaa isaan gowwoomsan qabanii gara laga Qiishoon geessan; achittis Eliyaas harka isaatiin ofii isaatii luboota waaqeffannaa waaqota tolfamoo kana ni ajjeese.” Review and Herald, October 7, 1873.

Mount Carmel typifies the soon-coming Sunday law in the United States. It is then that the ensign of the one hundred and forty-four thousand (typified by Elijah), is lifted up. It is there that the genuine Protestant horn is distinctly manifested in contrast with the counterfeit Protestant horn, who is in Samaria, eating Jezebel’s diet. It is there that the Republican horn that had become the horn of both church and state leading up to Mount Carmel comes to its end as the sixth kingdom of Bible prophecy. What remains then is Ahab, and his tenfold nation, and Jezebel, who has been hiding in Samaria, while she dines with apostate Protestants. The sixth kingdom is finished, and the rain then comes without measure.

Gaara Qarmeloos seera Dilbata dhufuuf jiru Ameerikaa keessatti fakkeenya ta’a. Yeroo sanatti alaabaan dhibba afurtamii fi afur kuma sanaa (kan Eliyaasiin fakkeeffame) ol kaafama. Achittis gaanfi Prootestaantii dhugaan, gaanfa Prootestaantii sobaa isa Samaariyaa keessa jiruu fi nyaata Iizaabel nyaataa jiru irraa addaan ba’ee ifatti mul’ata. Achittis gaanfi Rippabiliikaanii inni Gara Qarmeloositti geessuuf dura gaanfa waldaa fi mootummaa lamaan isaanii ta’e, akka mootummaa ja’affaa raajii Macaafa Qulqulluu keessatti dhuma isaa irra ga’a. Kana booddee kan hafan Ahaab, sabni isaa dachaa kudhanii, fi Iizaabel, isheen Prootestaantota gantoota ta’an wajjin yeroo nyaattu Samaariyaa keessatti dhokfattee turte, ta’u. Mootummaan ja’affaan xumurama; ergasii bokkaan safara malee dhufa.

At Herod’s birthday party, Elijah, represented by John the Baptist is in the Roman prison awaiting deliverance or death. There are no prophets of Baal to accomplish the dance of deception, just Salome, Jezebel’s daughter. Herod and his royal friends are drunk with the wine of Babylon, for his birthday also represents the Sunday law, and all nations began to drink the wine of Babylon on September 11, 2001, well before the soon coming Sunday law.

Gaafii dhaloota Herodisitti, Eliyaas—kan Yohaannis Cuuphaan bakka buufame—mana hidhaa Roomaa keessatti bilisa baafamuu yookaan du’a eeggachaa jira. Sirba gowwoomsaa raawwachuuf raajonni Ba’aal hin jiran; Salomee qofa, intala Izebel, jirti. Herodisii fi michoonni isaa warri mootummaa daadhii Baabilonitti machaa’aniiru; sababiin isaas, guyyaan dhaloota isaa seera Dilbataa illee bakka bu’a, saboonni hundinuu daadhii Baabilonii dhuguu jalqabanis Fulbaana 11, 2001, seera Dilbataa dhihootti dhufu sanaan dura ture.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

Kana booddee kanaa an ergamaa biraa samii irraa bu’u nan arge; inni aangoo guddaa qaba ture; laftis ulfina isaatiin ifte. Innis sagalee jabaa guddaadhaan akkana jechuun iyye; “Baabilon guddoon kufteerti, kufteerti; iddoo jireenyaa hafuurota hamootaa, mana eegumsaa hafuura xuraa’aa hundumaa, akkasumas qodaa simbirroo xuraa’aa fi jibbamaa hundumaa taateerti. Sababni isaas, saboonni hundinuu daadhii aarii ejja ishee irraa dhuganiiru; mootonni lafaas ishee wajjin ejja raawwataniru; daldaltoonni lafaas badhaadhina qabeenya isaanii baay’ina mi’aawwan ishee mi’aawoo irraa argataniiru.” Mul’ata Yohaannis 18:1–3.

These three verses were fulfilled when the great buildings of New York, the twin towers were thrown down by a touch of God.

Aayyanni kun sadanu kun yeroo ijaarsaawwan guguddoon Niwuu Yoorkii, torban lamaan mataa isaanii qaban sun tuqaadhaan Waaqayyootiin gad darbamanitti raawwataman.

“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.

“Amma egaa dubbii ani New Yorkiin danbalii galaanaa guddaadhaan haqamee akka badu dubbadhe jedhuu? Kana ani yeroo kam iyyuu hin dubbanne. Ani akkan jedheera, yeroo ani gamoowwan gurguddoo achitti ol ijaaramaa jiran, darbii irra darbii, ilaale, ‘Yeroo Gooftaan lafa akka jabinaan raasuuf ka’utti, maaltu akka hamaan achitti raawwatamu!’ Sana booda jechoonni Mul’ata 18:1–3 ni raawwatamu. Boqonnaan kudha saddeettan Mul’ataa guutuun isaa waa’ee waan lafarratti dhufu akeekkachiisa. Garuu ani wanta addatti New York irratti dhufu ilaalchisee ifa tokko illee hin qabu; kana qofa beeka, akka guyyaa tokko gamoo gurguddoon achi jiran hunda garagalchamuu fi irra garagalchamuu humna Waaqayyootiin gad bu’an. Ifa naaf kenname irraa, ani beeka badiinni addunyaa keessa akka jiru. Jechi tokko Gooftaa irraa, tuqaan tokko humna isaa isa jabaa irraa, caasaaleen gurguddoon kun ni kufu. Haalonni sodaa isaanii yaadaan illee nuti tilmaamuu hin dandeenye ni raawwatamu.” Review and Herald, July 5, 1906.

The soon coming Sunday law is represented by the second voice of Revelation chapter eighteen, and it represents Ahab’s Mount Carmel, and Herod’s birthday party. Herodias, who is also Jezebel, is not present at Herod’s drunken party, just as Jezebel was absent from Mount Carmel. Until the Sunday law, she has been forgotten during the seventy symbolic years of the reign of the earth beast, the sixth kingdom of Bible prophecy. When Jezebel received her deadly wound in 1798 and 1799, the sixth kingdom (the United States) began its term as the sixth kingdom of Bible prophecy. When the sixth kingdom ends, she then returns and begins to sing her songs and commits fornication with all the nations on earth.

Seerri Dilbata cufa dhufu dhufu dhufu Mul’ataa boqonnaa kudha saddeet keessa jiru sagalee lammaffaadhaan bakka bu’ameera; innis Gaara Qarmeloos kan Ahaabii fi ayyaana dhaloota mootummaa Heroodis bakka bu’a. Herodiyaas, isheen Yezebel illee taate, akkuma Yezebel Gaara Qarmeloos irraa hafte sana, ayyaana machii Heroodis irratti hin argamtu. Hamma seerri Dilbataa sun dhufutti, yeroo waggoota torbaatama fakkeenyaa bulchiinsa bineensa lafaa—mootummaa ja’affaa raajii Macaafa Qulqulluu—keessatti isheen dagatamtee turte. Yeroo Yezebel madaa ishee nama galaafatu sana bara 1798 fi 1799 keessa fudhatte, mootummaan ja’affaan (Yunaayitid Isteets) yeroo tajaajilaa isaa akka mootummaa ja’affaa raajii Macaafa Qulqulluu jalqabe. Yeroo mootummaan ja’affaan xumuramu, isheen sana booda deebitee sirboota ishee sirbuu jalqabdi; saboota lafa irra jiran hunduma wajjinis ejja ni raawwatti.

Her songs of fornication and wine was prophetically initiated on September 11, 2001, but that was simply the period of preparation, as had been represented by the thirty years from 508, unto 538, the first time she took the throne. Up until the Sunday law, when the sixth kingdom is slain by the hands of Elijah, she has been hidden in Samaria. At that point John the Baptist is being held in her prison, awaiting either deliverance or death.

Faarfannaa fi wayinii ishee sun karaa raajii tiin Fulbaana 11, 2001 irraa jalqabame; garuu sun yeroo qophii qofa ture, akkuma yeroo jalqabaaf teessoo mootummaa yeroo qabatte sanaatti waggoota soddoma 508 irraa kaasee hamma 538 tti bakka buufamee ture. Seera Dilbataatti hamma gaʼutti, yeroo mootummaa jaʼaffaan harka Eliyaasiin ajjeefamutti, isheen Samaariyaa keessatti dhokfattee turte. Yeroo sanatti Yohaannis Cuuphaan mana hidhaa ishee keessatti qabamee jira; bilisa baʼuu yookaan duʼa eeggachaa.

Herod and his noble friends were drunk with the wine of Babylon, when Salome, the daughter of Herodias (Jezebel), performed her highly seductive dance, and Herod manifests his lustful and incestual desires. He is fully captivated by his step-daughters’ sexual overtures, and offers her up to half his kingdom.

Yeroo Salomeen, intalli Heroodiyas (Iizaabel), sirba ishee hamaa kakaasu sana yeroo dhiheessitetti, Herood fi michoonni isaa ulfina-qabeyyiin daadhii Baabilonitti machaaʼanii turan; Heroodis immoo fedhii isaa halleessaa fi dhiiga maatii waliin wal-qunnamtii saalaa gochuuf hawwu mulʼisa. Inni guutummaatti kaka’umsa saalaa intala haadha manaa isaa irraa isaaf dhihaatetti boojiʼamee, mootummaa isaa keessaa walakkaa isheef kennuuf dhiheessa.

And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:21–28.

Yommuu guyyaan mijataan sun gaʼe, jechuunis yeroo Herodes guyyaa dhaloota isaa irratti gooftolii isaa, ajajjoota waraanaa guguddoo, fi abbootii qabeenyaa keessaa warra aangoo qaban biyya Galiilaaaf irbaata qopheesse, intalli Herodiyas ishee sanaa ol seentee sirbitee, Herodesii fi warra isa wajjin taaʼan gammachiifte; mootichis durba sanaan, “Waan ati feetu kam iyyuu na kadhadhu, ani siif nan kenna,” jedhe. Inni isheedhaaf kakatee, “Waan ati narraa kadhattu kam iyyuu, hamma walakkaa mootummaa kootii illee, siif nan kenna,” jedhe. Isheenis baatee gara haadha isheetti deemdee, “Maal nan kadhadha?” jette. Isheenis, “Mataa Yohannis Cuuphaa,” jetteen. Isheenis yeruma sana ariitiidhaan gara mootichaatti ol galtee, “Ani mataa Yohannis Cuuphaa saxaan irratti amma battalumatti akka naaf kennitu nan fedha,” jettee kadhatte. Mootichis baayʼee gaddite; taʼus kakuu isaaaf jecha, akkasumas warra isa wajjin taaʼaniif jecha, ishee deebisuu hin barbaanne. Battaluma sanatti mootichis nama ajjeechaa raawwatu tokko ergee, mataan isaa akka fidamu ajaje; innis dhaqee mana hidhaa keessatti mataa isaa irraa mure, mataa sanaa saxaan irratti fidee durba sanaaf kenne; durbittiinis haadha isheetiif kennite. Maarqos 6:21–28.

The first voice of Revelation eighteen sounded on September 11, 2001, and the second voice sounds at the soon coming Sunday law. In the history represented in John chapter six, the first voice of 2001 was the voice of Christ informing His disciples that they must eat His flesh and drink His blood, for He was the true Bread of Heaven. That period began in Galilee and ended with a purging of His disciples who turned away from Him in John chapter SIX, verse SIXTY-SIX. That history began at Galilee with a dietary test, and ended at the enforcement of the mark of the beast, as typified by the number of the pope’s name, which is SIX, SIX, SIX. Galilee means “turning point,” and September 11, 2001 was a prophetic “turning point” (Galilee), and Herod’s birthday was with the leadership of Galilee. The beginning voice of Revelation chapter eighteen, and the ending voice of Revelation eighteen, are both represented by Galilee, which is a turning point.

Sagaleen Mul’ata boqonnaa kudha saddeetii jalqabaa Fulbaana 11, 2001tti dhaga’ame; sagaleen lammaffaanis yeroo seerri Dilbataa dhihaatee dhufuutti dhaga’ama. Seenaa Yohaannis boqonnaa jaha keessatti bakka buufame keessatti, sagaleen jalqabaa kan bara 2001 sagalee Kiristoos bartoota Isaa beeksisaa ture; innis Isaan foon Isaa nyaachuu fi dhiiga Isaa dhuguu akka qaban, sababiin isaas Inni Buddeena Waaqaa isa dhugaa ta’eef. Yeroon sun Galiilaa keessatti jalqabee, qulqulleessuu bartoota Isaa keessaa isa Isarraa deebi’anii Yohaannis boqonnaa JAHA, lakkoofsa JAATAMAA FI JAHA keessatti xumurame. Seenaa sun Galiilaatti qorannoo nyaataa tokkoon jalqabee, raawwii mallattoo bineensaa irratti xumurame; kunis akkuma lakkoofsa maqaa phaaphaasii, isa JAHA, JAHA, JAHA ta’een fakkeeffame. Galiilaan hiikni ishee “iddoo garagalchaa” jechuudha; Fulbaanni 11, 2001 immoo raajii keessatti “iddoo garagalchaa” (Galiilaa) ture; guyyaan dhaloota Heroodis immoo hoggansa Galiilaa wajjin ture. Sagaleen jalqabaa Mul’ata boqonnaa kudha saddeetii fi sagaleen xumuraa Mul’ata 18 lamaan isaanii iyyuu Galiilaadhaan bakka buufamu; Galiilaanis iddoo garagalchaati.

“There are lessons to be learned from the history of the past; and attention is called to these, that all may understand that God works on the same lines now that He ever has done. His hand is seen in His work and among the nations now, just the same as it has been ever since the gospel was first proclaimed to Adam in Eden.

“Seenaa darbee irraa barumsoon baratamuu qabu ni jira; qalbiinis kana irratti akka hundinuu hubatanitti waamama, jechuunis Waaqayyo akkuma yeroo hundumaa hojjeteetti amma illee karaa isuma sanaan hojjetaa jira. Harki Isaa hojii Isaa keessatti fi saboota gidduutti amma illee ni mul’ata, akkuma yeroo wangeelli yeroo jalqabaaf Addaamiif Eeden keessatti labsame irraa jalqabee yeroo hundumaa mul’ataa ture sana.”

“There are periods which are turning points in the history of nations and of the church. In the providence of God, when these different crises arrive, the light for that time is given. If it is received, there is spiritual progress; if it is rejected, spiritual declension and shipwreck follow. The Lord in His word has opened up the aggressive work of the gospel as it has been carried on in the past, and will be in the future, even to the closing conflict, when Satanic agencies will make their last wonderful movement.” Bible Echo, August 26, 1895.

“Seenaa sabootaa fi kan waldaa keessatti yerooowwan qabxiiwwan geeddaramaa taʼan ni jiru. Kunuunsa Waaqayyoo keessatti, yeroo rakkoowwan adda addaa kun gaʼanitti, ifni yeroo sanaaf taʼu ni kennama. Yoo inni fudhatame, guddinni hafuuraa ni jiraata; yoo inni didame immoo, gadi-buʼinsi hafuuraa fi caccabni guutuun ni hordofu. Gooftaan Dubbii Isaa keessatti hojii lallabaa wangeelaa kan ciminaan adeemsifame yeroo darban keessatti, akkasumas gara fuulduraatti akkamitti itti fufu akka taʼe, hamma walitti buʼiinsa xumuraatti, yeroo humnoonni Seexanaa sochii isaanii isa dinqisiisaa isa dhumaa geggeessanitti illee ifatti baneera.” Bible Echo, August 26, 1895.

Galilee at 2001, and Galilee at the soon coming Sunday law, identify when the light of the latter rain is poured out. In 2001 it was a measured outpouring, but at the second voice it is poured out without measure, as represented by the tremendous outpouring after Elijah slew the prophets of Baal, which occurred at Herod’s birthday party. Herod’s birthday identifies the birth of the seventh kingdom of Bible prophecy, which immediately follows the death of the preceding kingdom. The United States began to reign in 1798, at the death of the fifth kingdom, and at the death of the prophets of Baal, the seventh kingdom’s birthday has arrived. That seventh kingdom is represented by Ahab’s tenfold kingdom of the north, and by Herod, a representative of the tenfold northern kingdom of pagan Rome.

ገሊላ በ2001 እና ገሊላ በቅርብ የሚመጣው የእሑድ ሕግ ጊዜ፣ የኋለኛው ዝናብ ብርሃን መቼ እንደሚፈስ ያመለክታሉ። በ2001 መጠነኛ ፍሰት ነበረ፤ ነገር ግን በሁለተኛው ድምፅ ያለ መጠን ይፈሳል፤ ይህም ኤልያስ የበኣልን ነቢያት ከገደለ በኋላ በሆነው እጅግ ታላቅ ፍሰት ይወከላል፥ ይህም በሄሮድስ የልደት በዓል ላይ ተከሰተ። የሄሮድስ ልደት፣ በቀደመው መንግሥት ሞት ወዲያውኑ የሚከተለውን የመጽሐፍ ቅዱስ ትንቢት ሰባተኛ መንግሥት ልደት ያመለክታል። አሜሪካ በ1798፣ በአምስተኛው መንግሥት ሞት ጊዜ መንገሥ ጀመረች፤ እና በበኣል ነቢያት ሞት ጊዜ፣ የሰባተኛው መንግሥት የልደት ቀን ደርሶአል። ያ ሰባተኛው መንግሥት በአክአብ አሥር እጥፍ የሰሜን መንግሥት ተወክሏል፤ እንዲሁም በሄሮድስ፣ የአረማዊቱ ሮማ አሥር እጥፍ የሰሜን መንግሥት ወኪል በሆነው።

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth. Revelation 17:16–18.

Gaangowwan kudhan ati bineensa sana irratti argite sun sagaagaltittii sana ni jibbu; isheenis ni diigamti, qullaa taatis; foon ishees ni nyaatu; ibiddaanis ishee ni gubu. Waaqayyo fedhii isaa raawwachuuf, walii galuuf, mootummaa isaanii bineensa sanatti kennuuf, hamma dubbiin Waaqayyoo raawwatamutti, yaada kana garaa isaanii keessa kaaʼeeraatii. Dubartiin ati argite sun immoo magaalittii guddoo taate ishee mootota lafaa irratti mootummaa qabdudha. Mul’ata 17:16–18.

Herod agrees to fulfill the oath he made to Salome, and give her the head of John, and his oath was represented as up to half his kingdom. The ten kings of the United Nations, in spite of hating the whore, agree to give their seventh kingdom unto the eighth head, that is of the seven previous heads. They agree to a kingdom that is premised upon the combination of the worldwide State, being combined with her worldwide Church. But the marriage is a Latin marriage, not an English marriage, for their marriage is represented by the “woman” reigning “over the kings.” In a Latin marriage the family retains the woman’s surname, not the mans’, and the name of this twofold marriage is an important element of the prophetic narrative.

ହେରୋଦ ସାଲୋମେଙ୍କୁ ଦିଆ ନିଜ ଶପଥ ପୂରଣ କରିବାକୁ, ତାଙ୍କୁ ଯୋହନଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ଦେବାକୁ, ସମ୍ମତ ହେଲେ; ଏବଂ ତାଙ୍କର ଶପଥ ତାଙ୍କ ରାଜ୍ୟର ଅର୍ଦ୍ଧାଂଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟାପ୍ତ ବୋଲି ପ୍ରତିନିଧିତ ହୋଇଥିଲା। ଜାତିସଂଘର ଦଶ ରାଜା, ବେଶ୍ୟାଙ୍କୁ ଘୃଣା କରୁଥିବା ସତ୍ତ୍ୱେ ମଧ୍ୟ, ତାଙ୍କ ସପ୍ତମ ରାଜ୍ୟକୁ ଅଷ୍ଟମ ମୁଣ୍ଡଙ୍କୁ ଦେବାକୁ ସମ୍ମତ ହୁଅନ୍ତି, ଯିଏ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସାତ ମୁଣ୍ଡମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଅଟନ୍ତି। ସେମାନେ ଏମିତି ଗୋଟିଏ ରାଜ୍ୟକୁ ସମ୍ମତ ହୁଅନ୍ତି, ଯାହାର ଆଧାର ସାରାବିଶ୍ୱର ରାଜ୍ୟ ତାହାର ସାରାବିଶ୍ୱର କଳିସିଆ ସହିତ ଯୁକ୍ତ ହେବା ଉପରେ ରହିଛି। କିନ୍ତୁ ଏହି ବିବାହ ଇଂରାଜୀ ବିବାହ ନୁହେଁ, ଲାଟିନ ବିବାହ ଅଟେ; କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ବିବାହ “ରାଜାମାନଙ୍କ ଉପରେ” “ସ୍ତ୍ରୀ” ଶାସନ କରୁଥିବାରୂପେ ପ୍ରତିନିଧିତ ହୋଇଛି। ଗୋଟିଏ ଲାଟିନ ବିବାହରେ ପରିବାର ପୁରୁଷର ଉପନାମ ନୁହେଁ, ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କ ଉପନାମକୁ ଧାରଣ କରେ; ଏବଂ ଏହି ଦ୍ୱିମୁଖୀ ବିବାହର ନାମ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀମୟ ବୃତ୍ତାନ୍ତର ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକ ଉପାଦାନ ଅଟେ।

“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.

“Mootoonni fi bulchitoonni fi bulchitoonni naannoo mallattoo mormaa-Kiristoos of irratti fe’atan; isaanis quuftoota Waaqayyoo wajjin, warra abboommii Waaqayyoo eeganii fi amantii Yesuus qaban wajjin waraana godhuuf kan deemu bineensa guddaa sanaa fakkeenya ta’anii ibsaman.” Testimonies to Ministers, 38.

We will continue this study in the next article.

ꯑꯩꯈꯣꯏꯅ ꯃꯁꯤ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯍꯥꯏꯐꯥꯝ ꯃꯇꯝꯅ ꯑꯅꯥꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯆꯠꯅ ꯃꯁꯤ ꯍꯣꯡꯅꯅꯥ ꯂꯩꯕ ꯂꯩꯔꯛ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯐꯝ ꯆꯠꯅꯒꯅꯤ။

The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. . .. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. Isaiah 2:1–3, 4:1–4.

Dubbiin Isaayaas, ilmi Amooz, waaʼee Yihudaa fi Yerusaalem argate. Bara dhumaatti akkana ni taʼa; tulluun mana Waaqayyoo gubbaa tulluuwwanii irratti ni dhaabata, gaarran irraas ol ni kaafama; saboonni hundinuus gara isaatti ni yaaʼu. Ummanni baayʼeenis deemanii akkana jedhu: Kottaa, gara tulluu Waaqayyoo, gara mana Waaqa Yaaqoob ol haa baanu; inni karaa isaa nu barsiisa, nus daandii isaa irra ni adeemna; seerri Xiyoon keessaa ni baʼaatii, dubbiin Waaqayyoo immoo Yerusaalem keessaa ni baʼa.... Guyyaa san dubartoonni torba nama tokko qabatanii akkana jedhu: Nyaata keenya mataa keenyaan ni nyaanna, uffata keenyas ni uffanna; qaanii keenya akka irraa deemuuf maqaa keetiin qofa nu waami. Guyyaa san dameen Waaqayyoo bareedaa fi ulfina qabeessa ni taʼa; warra Israaʼel keessaa oolanif ija lafti baaftus dinqisiisaa fi miidhagaa ni taʼa. Akkasumas inni Xiyoon keessatti hafe, inni Yerusaalem keessatti hafe, namni Yerusaalem keessatti jiraattota keessaa barreeffame hundinuu qulqulluu jedhamee ni waamama; yeroo Gooftaan xuriin intallan Xiyoon irraa dhiqee, hafuura murtii fi hafuura gubisuutiin dhiiga Yerusaalem gidduu ishee keessaa qulqulleessutti. Isaayaas 2:1–3, 4:1–4.