The jewels of William Miller’s dream will shine ten times brighter than they shone in the history of the Millerites. The Millerites’ understanding of the knowledge that was increased during their history was accurate, but incomplete. When their understanding is placed into a more accurate historical setting it identifies more serious implications, for it not only expands the prophetic truths represented by the jewels, but it also produces the test for ten virgins of the last days. The Millerite understanding is represented upon the two pioneer charts (1843 and 1850). Both charts were a fulfillment of the tables prophesied in Habakkuk’s chapter two, and the fact that the charts were a fulfillment of Habakkuk, and also that those very truths were the foundational truths of Adventism were identified as such by the Spirit of Prophecy.

Jawweewwan abjuu Wiiliyaam Miilar kan keessatti mulʼatan, seenaa warra Miilaritoota keessatti ifan caalaa dachaan kudhan caalanii ni ibsu. Hubannoon Miilaritootaa waaʼee beekumsaa yeroo seenaa isaanii keessatti dabalamee turee sirrii ture; garuu guutuu hin turre. Yommuu hubannoon isaanii keessatti seenaa caalaatti sirrii taʼe keessa kaaʼamu, hiika baayʼee ulfaataa taʼe ni agarsiisa; sababiin isaas inni dhugoota raajii jawweewwan suniin bakka buʼan qofa balʼisuu utuu hin taʼin, bikroota kurnan guyyoota dhumaaaf qormaata illee ni uuma. Hubannoon Miilaritootaa chaartota qajeelchitoota durii lamaan irratti bakka buʼameera (1843 fi 1850). Chaartonni lamaan isaanii iyyuu guutamuu gabateewwan boqonnaa lammaffaa Habakkuuk keessatti raawwatamee duraan dubbatame turan; akkasumas dhugaan chaartonni sun guutamuu Habakkuuk akka taʼan, akkasumas dhugoonni sanuma immoo dhugoota hundee Adventizimii akka turan, Hafuurri Raajii akkasitti adda baaseera.

The understanding of a few of the foundational truths were increased in glory as the Millerites were led into an understanding of the heavenly sanctuary and the truths associated with the sanctuary, after the great disappointment of October 22, 1844. But Adventism’s transition into a Laodicean condition in 1856, and their ultimate rejection of the “seven times” in 1863, led them into the wilderness of Laodicea. No significant truth has been brought forth through Adventism since the 1850’s. If you doubt that claim, then identify why it is incorrect.

Hubannoo dhugaa bu’uuraa keessaa muraasaa ulfinaan dabale yeroo Millarootaonni, erga abdii guddaan kan Onkoloolessa 22, 1844 mudatee booddee, mana qulqullummaa mootummaa waaqaa fi dhugaa mana qulqullummaa wajjin walqabatan hubachuuf geggeeffamanii turanitti. Garuu Adveentizimii haala Laa’odiiqeeyaa keessatti bara 1856tti ce’uun isaa, akkasumas dhuma irratti “torban yeroo” bara 1863tti isaanii diduun, gammoojjii Laa’odiiqeeyaa keessatti isaan galche. Erga bara 1850mootaatii as, dhugaan hiika guddaa qabu tokkollee karaa Adveentizimii hin dhihaanne. Yoo dubbii kana shakkitan ta’e, maaliif sirrii hin taane adda baafadhaa.

The Millerites were correct on the understanding of Daniel two, but their understanding was limited. Adventism never went beyond the Millerite understanding. Today all eight kingdoms represented in Daniel chapter two can be seen, as can the symbolism of Daniel praying to understand the secret of Nebuchadnezzar’s dream. That secret represents the final prophetic secret, (all the prophets are identifying the last days), and the last prophetic secret is what John identifies as the Revelation of Jesus Christ. That secret is unsealed when the “time is at hand,” just before probation closes, and that secret is now being unsealed, for those who choose to see.

ମିଲେରାଇଟମାନେ ଦାନିଏଲ ଦ୍ୱିତୀୟ ଅଧ୍ୟାୟର ବୁଝାପରିବାରେ ସଠିକ୍ ଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କର ବୁଝାପରିବା ସୀମିତ ଥିଲା। ଆଡଭେଣ୍ଟିଜ୍ମ କେବେ ମଧ୍ୟ ମିଲେରାଇଟ ବୁଝାପରିବାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିନଥିଲା। ଆଜି ଦାନିଏଲ ଦ୍ୱିତୀୟ ଅଧ୍ୟାୟରେ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରାଯାଇଥିବା ସମସ୍ତ ଆଠଟି ରାଜ୍ୟକୁ ଦେଖାଯାଇପାରେ, ଏବଂ ନେବୁକଦ୍ନେଜରଙ୍କ ସ୍ୱପ୍ନର ଗୁପ୍ତ ବିଷୟକୁ ବୁଝିବା ପାଇଁ ଦାନିଏଲଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥନାର ପ୍ରତୀକତ୍ୱକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖାଯାଇପାରେ। ସେହି ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ଶେଷ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀମୟ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟକୁ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରେ, (ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନେ ଶେଷ ଦିନମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନଟ କରୁଛନ୍ତି), ଏବଂ ଶେଷ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀମୟ ଗୁପ୍ତ ବିଷୟକୁ ଯୋହନ “ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ” ବୋଲି ଚିହ୍ନଟ କରନ୍ତି। “ସମୟ ସନ୍ନିକଟ” ହେବାବେଳେ, ଅନୁଗ୍ରହକାଳ ସମାପ୍ତ ହେବାର ଠିକ୍ ପୂର୍ବରୁ, ସେହି ଗୁପ୍ତ ବିଷୟର ମୁଦ୍ରା ଖୋଲାଯାଏ, ଏବଂ ଯେମାନେ ଦେଖିବାକୁ ବାଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସେହି ଗୁପ୍ତ ବିଷୟ ଏବେ ମୁଦ୍ରାମୁକ୍ତ ହେଉଛି।

The Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel was identified by inspiration as correct, but by 1901, Adventism began a process of rejecting that foundational truth, and by the 1930’s Adventism had reverted back to the old Protestant view, which claims that “the daily” represents some aspect of Christ’s sanctuary ministry. That satanic view, the Spirit of Prophecy says, came from “angels that had been expelled from heaven.” Today the correct Millerite view of “the daily,” can be seen as not only the symbol of paganism, but as the symbol of the rebellion of Adventism, which brings the strong delusion upon those who do not love the truth.

Hubannoon Miileriitotaa “kan guyyaa hundumaa” jedhee kitaaba Daani’el keessatti hubate, kaka’umsa Waaqayyootiin sirrii ta’ee akka ture ibsame; garuu bara 1901 irraa jalqabee, Adveentizimii dhugaa bu’uuraa sana diduu keessatti adeemsa tokko jalqabe, akkasumas hanga waggoota 1930mootaatti Adveentizimiin ilaalcha Pirootestaantii durii sanaatti deebi’e; inniis “kan guyyaa hundumaa” tajaajila iddoo qulqulluu Kiristoos keessaa gama tokko akka bakka bu’u jedhu dha. Ilaalchi seexanaawaan sun, Hafuurri Raajii akka jedhuutti, “ergamoota mootummaa samii keessaa ari’aman” irraa dhufe. Har’a ilaalchi Miileriitotaa sirriin waa’ee “kan guyyaa hundumaa,” mallattoo heethenummaa qofa utuu hin ta’in, mallattoo fincilaa Adveentizimii ta’ee mul’ata; fincilichi kunis warra dhugaa hin jaallanne irratti gowwoomsa cimaa sana fida.

The Millerites were led to the correct date for the expiration of the twenty-three hundred years, and Adventism immediately after the Great Disappointment recognized increased light associated with that prophecy, but with their rejection of the “seven times,” from 1856 through 1863, and even unto this very day, they have seen no advancing light from the doctrine they claim is their central pillar and foundation. Today the “seven times” can be seen, (by those willing to see), as being directly associated with every time period of the twenty-three hundred year prophecy.

Mileronni bara waggoota kuma lamaa fi dhibba sadii dhumuu isaatiif guyyicha sirriitti geessan; akkasumas Adoontizimiin Gaddisa Guddaa sanaan booddee battalumatti ifa dabalataa raajii sanaan walqabatu ni hubate; garuu isaan “torban yeroo” sana tuffachuu isaanii irraa kaasee, bara 1856 hanga 1863tti, illee hamma guyyaa har’aatti, barsiisa utubaa isaanii giddugaleessaa fi bu’uura isaanii ta’uu jechuun himatan irraa ifa fuulduratti deemaa jiru tokko illee hin argine. Har’a “torban yeroo” jechuun, (warra arguuf fedhii qaban biratti), yeroo raajii waggoota kuma lamaa fi dhibba sadiii hunda wajjin kallattiidhaan walqabatee akka jiru mul’achuu danda’a.

The first forty-nine years represents the cycle of the land resting every seventh year that is repeated seven times. The four hundred and ninety years represents not only a period of probation for ancient Israel, but it identifies how many years of rebellion against the command to allow the land to rest would transpire in order to accumulate a total of seventy years that the land was prevented from resting (which is the period of captivity for that very rebellion). The week Christ confirmed the covenant is structured by three and a half years to the cross and three and a half years after the cross. In that week Christ was gathering all men, for he said if he was lifted up, he would gather all men.

Waggoonni afurtamii torban jalqabaa marsaa lafti waggaa torbaffaa hunda boqotu yeroo torba irra deebi’amee raawwatamu bakka bu’a. Waggaa dhibba afurii fi sagaltamni yeroo qormaataa Israa’el durii qofa utuu hin ta’in, ajaja lafti akka boqotu eeyyamuuf kenname irratti fincilli waggaa meeqaaf akka itti fufu, akka walitti qabamee waggaa torbaatama guutuu lafti boqochuu irraa dhowwamtutti geessu ibsa; kunis yeroo booji’amuu fincila sanaaf ta’e sana dha. Torban keessa isa keessatti Kiristoos kakuu jabeesse sun waggaa sadii fi walakkaa hamma fannoo ga’utti fi waggaa sadii fi walakkaa fannoo boodaa irratti ijaarameera. Torban sana keessatti Kiristoos namoota hundumaa walitti qabaa ture; inni, “yoo ol kaafame, namoota hundumaa gara koo nan sassaaba” jedhee dubbateera.

Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. John 12:31, 32.

Amma murtiin biyya lafaa kanaa taʼa; amma ilmi abbaa mootummaa biyya lafaa kanaas in gatama. Ani immoo, yoo lafa irraa ol qabame, namoota hundumaa gara kootti nan harkisa. Yohannis 12:31, 32.

The twenty-five hundred and twenty days in which Christ confirmed the covenant and gathered men unto Himself, represents the twenty-five hundred and twenty years that God scattered His rebellious people, due to the quarrel of His covenant. The “seven times” carried out against the northern kingdom of Israel, represented the scattering of twenty-five hundred and twenty years that began in 723 BC and ended in 1798. The year 538, divides the two periods and creates two successive periods of twelve-hundred and sixty years. The first period representing the trampling down of the sanctuary and host by paganism, and the second the trampling down accomplished by papalism.

چریستووس چىتىمىن قادال-ماعاچىدىگ كەلشمى تەستىقلاپ، ئادەملەرنى ئۆزىگە يىغقان ئىككى مىڭ بەش يۈز يىگىرمە كۈن، خۇدانىڭ ئۆز ئەھدىسىنىڭ جىدەلى سەۋەبىدىن ئۆزىگە ئىسيان قىلغان خەلقىنى تارقىتىۋەتكەن ئىككى مىڭ بەش يۈز يىگىرمە يىلنى ئىپادىلەيدۇ. ئىسرائىلنىڭ شىمالىي پادىشاھلىقىغا قارشى ئىجرا قىلىنغان «يەتتە ۋاقىت»، مىلادىدىن ئىلگىرىكى 723-يىلى باشلىنىپ 1798-يىلى ئاخىرلاشقان ئىككى مىڭ بەش يۈز يىگىرمە يىللىق تارقىتىلىشنى ئىپادىلەيدۇ. 538-يىل بۇ ئىككى دەۋرنى ئايرىپ، ئارقا-ئارقىدىن كەلگەن ئىككى دانە بىر مىڭ ئىككى يۈز ئاتمىش يىللىق دەۋرنى ھاسىل قىلىدۇ. بىرىنچى دەۋر، مۇقەددەس جاينىڭ ۋە قوشۇننىڭ بۇتپەرەسلىك تەرىپىدىن ئاياغ-ئاستى قىلىنىشىنى، ئىككىنچىسى بولسا پاپالىق تەرىپىدىن ئەمەلگە ئاشۇرۇلغان ئاياغ-ئاستى قىلىنىشنى ئىپادىلەيدۇ.

The “seven times,” of twenty-five hundred and twenty years against the southern kingdom that began in 677 BC, and ended in 1844, ended on October 22, 1844. It is a symbol of the curse of the covenant, and concluded by the sounding of the jubilee trumpet which was to be blown upon the Day of Atonement. The antitypical Day of Atonement that began on October 22, 1844 represents a period of time. It is the period of the Investigative Judgment, and during that period of time the jubilee trumpet associated with the sacred cycle of seven was to be sounded.

“Yeroo torban” waggoota kuma lama dhibba shantamaa fi digdamii lamaan mootummaa kibbaatti irratti 677 BC keessatti jalqabee, 1844tti xumurame, Onkoloolessa 22, 1844 irratti xumurame. Inni mallattoo abaarsa kakuu ti; sagalee malakata Iyyoobeeliyuu isa Guyyaa Araaraatti afuufamuu qabuun xumurame. Guyyaan Araaraa fakkeenya-dhugaa, inni Onkoloolessa 22, 1844 irratti jalqabe, yeroo tokko bakka bu’a. Inni yeroo Murtii Qorannoo ti; yeroo sana keessatti malakanni Iyyoobeeliyuu inni marsaa qulqulluu torbanii wajjin walqabatu afuufamuu qaba ture.

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

Garuu bara sagalee ergamaa torbaffaatii keessatti, yeroo inni afuufu jalqabu, akkuma inni garboota isaa raajotaatti beeksiseetti, iccitiin Waaqayyoo raawwatamuu qaba. Mul’ata 10:7.

The sounding of the seventh Trumpet, which began on October 22, 1844, represents the Jubilee Trumpet of the sacred cycle of seven, as set forth in Leviticus twenty-five. The Millerites were ultimately correct on the dating of the twenty-three-hundred-year prophecy, and Adventism came to understand more of it just after the Great Disappointment, but Miller’s “jewel” of the period of twenty-three-hundred-years is today shining ten times brighter. Every prophetic characteristic of the seven periods represented within the period of twenty-three-hundred-years, has a direct prophetic connection with the twenty-five-hundred and twenty years (“seven times”), of Leviticus chapters twenty-five and twenty-six.

sagaleen torbanffaa, kan Onkoloolessa 22, 1844tti jalqabe, akkuma Seera Lewwota boqonnaa digdamii shan keessatti ibsameetti, marsaa qulqulluu torbanii keessaa sagalee Yubilii ni bakka bu’a. Millerota guyyaa murteessuu raajii waggoota kuma lamaa fi dhibba sadii irratti dhuma irratti sirrii turan; Adventizimis abdii cituu guddaa sana boodarra yeroo gabaabaa keessatti waa’ee isaa caalaatti hubate; garuu “faaya” Miller kan yeroo waggoota kuma lamaa fi dhibba sadii sanaa har’a yeroo kudhan caalaa ifaa ta’ee ni ifa. Amalli raajii kamiyyuu kan yeroo torban, yeroo waggoota kuma lamaa fi dhibba sadii sana keessatti bakka buufame, waggoota kuma lamaa fi dhibba shantamaa fi digdama (“yeroo torba”) kan Seera Lewwotaa boqonnaalee digdamii shanii fi digdamii ja’anii wajjin walitti hidhata raajii kallattiin qaba.

The Millerites rejected the claim of apostate Protestantism and Catholicism that the “robbers of thy people,” who “exalted themselves,” and “fell” was a symbol of Antiochus Epiphanes, and they were correct. They knew and defended the truth that it is Rome that in God’s prophetic word is represented as the “robbers of thy people that established the vision”, not some unknown and historically insignificant Syrian king that established the vision.

Milaaronni himata Protestaantizimii gantummaa irraa kufee fi Katoolikizimii “saamtoonni saba keetii” kanneen “of ol qabanii” fi “kufan” jechuun mallattoo Antiochus Epiphanes taʼuu jedhu ni didan; isaanis sirrii turan. Isaan dhugaa kana beekanii fi ittisan; jechuunis, dubbii raajii Waaqayyoo keessatti kan “saamtoota saba keetii mulʼata sanas dhaabe” jedhamee bakka buʼame mootummaa Roomaati malee, mootii Siiriyaa hin beekamnee fi seenaa keessatti barbaachisummaa hin qabne tokko kan mulʼata sana dhaabe miti.

Today the Adventist theologians teach that the “robbers of thy people” is Antiochus Epiphanes. Today, the argument which in Millerite history represented that the former covenant people who were being passed by did not, and could not, understand the vision (which is established by the correct understanding of the “robbers of thy people”), is once again being repeated by the former covenant people who are once again being passed by.

ꯉꯁꯤ ꯑꯦꯗꯚꯦꯟꯇꯤꯁ꯭ꯠ ꯊꯤꯑꯣꯂꯣꯖꯤꯑꯟꯁꯤꯡꯅ “ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯃꯤꯌꯣꯏꯒꯤ ꯂꯥꯏꯕꯥꯛꯁꯤꯡ” ꯍꯥꯏꯕꯁꯤ ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯣꯀꯁ ꯑꯦꯄꯤꯐꯦꯅꯤꯁ ꯑꯣꯏꯔꯤ ꯍꯥꯏꯅ ꯇꯝꯃꯤ। ꯉꯁꯤ, ꯃꯤꯂꯂꯦꯔꯥꯏꯠ ꯍꯤꯁꯇꯣꯔꯤꯗ ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯀꯣꯚꯦꯅꯦꯟꯠ ꯃꯤꯌꯣꯏꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨꯗꯤ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯥ ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯃꯗꯨꯗꯤ ꯗꯥꯢꯊꯣꯛ ꯃꯩꯇꯥꯡ ꯊꯤꯔꯥꯡ ꯍꯟꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯅ, ꯉꯝꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯉꯝꯂꯣꯏꯗꯅ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯃꯤꯔꯪ ꯑꯗꯨ ꯈꯪꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯅ ꯍꯥꯏꯕ ꯋꯥꯔꯣꯜ ꯑꯗꯨ (“ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯃꯤꯌꯣꯏꯒꯤ ꯂꯥꯏꯕꯥꯛꯁꯤꯡ” ꯍꯥꯏꯕꯁꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯑꯔꯥꯅꯕꯥ ꯈꯪꯕꯗ ꯃꯂꯦꯟꯅ ꯁꯥꯕꯤ) ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯆꯠꯊꯔꯛꯄꯥ ꯑꯣꯏꯔꯤ, ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯀꯣꯚꯦꯅꯦꯟꯠ ꯃꯤꯌꯣꯏꯁꯤꯡ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯥ ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ।

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

Lafti hin jirretti, sabni ni facaʼa; inni seera eegu garuu, inni eebbifamaa dha. Fakkeenya 29:18.

The Millerites taught correctly that the twenty-five hundred and twenty years (“seven times”), of Leviticus twenty-six, was the longest and last time prophecy in the Bible, but Laodicean Adventism rejected that “jewel” in 1863, and today it can be seen, (by those who wish to see), that not only were the Millerites correct in identifying the “seven times” as the longest time prophecy in the Bible, but also that “the curse”, which is God’s indignation, was carried out against both the northern and southern kingdoms of Israel.

Millerootni sirriitti barsiisan Leewwoota Digdamii Jaha keessatti argamu waggoota dhibba lamaa fi kuma shantamaa fi digdama (“yeroo torba”) raajii yeroo Macaafa Qulqulluu keessatti isa dheeraa fi isa dhumaa akka taʼe sirriitti barsiisan; garuu Adventizimiin Laaʼoodiiqeyaa “faaya” sana bara 1863 keessatti ni gate; harʼa immoo, (warra arguuf fedhii qabanitti), Millerootni “yeroo torba” raajii yeroo Macaafa Qulqulluu keessatti isa dheeraa taʼee adda baasuu isaanii keessatti sirrii taʼuu isaanii qofa utuu hin taʼin, “abaarsichi” inni dheekkamsa Waaqayyoo taʼe sun mootummaa Israaʼel isa kaabaa fi isa kibbaa lamaan irratti raawwatamuu isaa illee mulʼatee ni argama.

Today the respective conclusions of those two indignations, which the book of Daniel addresses (as do other prophets), can be seen to be two bookends (first and last) of a period of forty-six years, when Christ erected the Millerite temple, as typified by the forty-six days Moses was on the mount receiving instructions for erecting the wilderness tabernacle; and by the forty-six years of Herod’s remodeling of the temple which the Pharisees referred to in their conversation with Christ about Him “resurrecting” by the cleansing of a temple that had been “destroyed” by traders and money-changers, and also by the resurrection of His human temple that was created with forty-six chromosomes. Today, the Millerite foundational truths are as correct as ever, but they are now ten times more profound.

Har’a kun xumuroota aariiwwan lamaan sanaa, kan macaafni Daani’el (akkuma raajonni biroonis) irratti dubbatu, akka bookendiiwwan lamaa—jalqabaa fi isa dhumaa—yeroo waggaa afurtamii jahaa keessatti mul’achuu danda’u; yeroo Kiristoos mana qulqullummaa Miileriitotaa ijaare, akkuma guyyaa afurtamii ja’ni Museen gaara irra turee mana qulqullummaa gammoojjii ijaaruuf qajeelfama fudhataa tureen fakkeenyaaf agarsiifame sanaan; akkasumas waggaa afurtamii ja’ni mootummaa Heroodis mana qulqullummaa haaromsaa tureen, kan Fariisonni Kiristoos waliin marii isaanii keessatti, Inni mana qulqullummaa daldaltootaa fi warra maallaqa jijjiiranin “bade” sana qulqulleessuudhaan akka isa “du’aa kaasu” dubbatan, akkasumas du’aa ka’uu mana qulqullummaa namaa Isaa, isa kromosoomee afurtamii ja’aan uumamee tureen, fakkeenyaaf mul’ate sanaan. Har’a, dhugaa bu’uuraa Miileriitotaa akkuma durii sirrii dha; garuu amma yeroo kudhan caalaa gadi fagootti jiru.

Today it can be seen (by those willing to see), that when Christ introduced Himself as Palmoni (the Wonderful Numberer, or the Numberer of Secrets) in the thirteenth verse, of Daniel chapter eight, that He was presenting the connection between a vision that represented a period of twenty-three hundred years and another vision that represented twenty-five hundred and twenty years. When the relation of these two prophetic periods is recognized, it can be seen that they are directly connected with the twelve-hundred-and-sixty-years of papal rule, which in turn is connected with the twelve-hundred-and-ninety-years of Daniel twelve and also the thirteen-hundred-and-thirty-five-years of the same verse.

Harʼa wanti mulʼatuu dandaʼan biratti, Kristoos yeroo Daaniʼel boqonnaa saddeetii keeyyata kudha sadaffaatti ofii Isaa akka Palmooniiitti (Lakkooftuu Dinqisiisaa, yookaan Lakkooftuu Icceetii) beeksisetti, inni mulʼata waggoota kuma lamaa fi dhibba sadii agarsiisu tokkoo fi mulʼata biraa waggoota kuma lamaa fi dhibba shanii fi digdama agarsiisu gidduu walitti hidhamiinsa dhiheessaa akka ture hubatamuu ni dandaʼa. Yeroo hariiroon yeroo raajiiwwan lamaan kanaa beekametti, isaan waggoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jaha bulchiinsa paaphaasummaa wajjin kallattiidhaan walitti hidhata akka qaban, kunis immoo waggoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi sagal Daaniʼel boqonnaa kudha lamaa keessaa jiranii fi akkasumas waggoota kuma tokkoo fi dhibba sadii fi soddomii shan keeyyata isuma sanaa wajjin walitti hidhata akka qabu mulʼifamuu ni dandaʼa.

The are many more direct connections of prophetic periods that are associated with the two visions of verses thirteen and fourteen of Daniel eight, but they are only recognized by those who wish to see. But today, beyond the connections of all the time periods that are brought together by the two visions is the revelation of the name of Palmoni (the Wonderful Numberer, or the Numberer of Secrets). The Millerites were correct on the two verses, but limited, and today Adventism is simply in complete and utter darkness.

Walittiin raajii lamaan Daani’el boqonnaa saddeetii lakkoofsota kudha sadii fi kudha afuritti walqabatan wajjin kanneen walitti dhufeenya kallattiin qaban yeroo raajii hedduun biraa ni jiru; garuu isaan warra arguu barbaadan qofaaf beekamu. Garuu har’a, walitti dhufeenya yeroo hundumaa raajii kanneen raajii lamaan sanaan walitti qabaman hundumaa caalaa, mul’ifamni maqaa Palmonaa (Lakkooftuu Dinqii, yookaan Lakkooftuu Iccitii) jira. Millerootni waa’ee lakkoofsota lamaan sanaa sirrii turan; garuu daangeffamoo turan; har’as Adveentizmiin guutummaatti fi hunda caalaa dukkana keessa jira.

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Isaiah 29:9–12.

Ofuma keessanitti dhaabadhaa, dinqisiifadhaas; iyyadhaa, iyyadhaas: isaan machaa’aniiru, garuu wayiniidhaan miti; isaan hollachaa jiru, garuu dhugaatii cimaadhaan miti. Waaqayyo hafuura hirriba gad fagoo isin irratti dhangalaaseeraatii, ija keessanis cufeera; raajota, bulchitoota keessan, warra mul’ata arganis haguugeera. Mul’anni hundinuu isiniif akka dubbii macaafa cufamee ta’eera; namoonni isa nama barate tokkoof kennanii, “Maaloo, kana dubbisi” jedhu; innis, “Ani dubbisuu hin danda’u; cufameeraatii” jedha. Macaafichis nama hin baranneef kennamee, “Maaloo, kana dubbisi” jedhamee; innis, “Ani hin baranne” jedha. Isaayaas 29:9–12.

Sister White identifies that William Miller was given “great light” upon the book of Revelation, but his understanding of chapters twelve, thirteen, seventeen and eighteen of Revelation was, quite simply, not correct. Those incorrect understandings are not represented upon the two sacred charts, but what is represented from the book of Revelation, chapter nine, is the “jewel” that Islam is represented by the three Woes.

Obboleettiin Waayitii akka William Miller kitaaba Mul’ataa irratti “ifaa guddaa” argate ibsiti; garuu hubannaan isaa Mul’ata boqonnaawwan kudha lama, kudha sadii, kudha torba, fi kudha saddeet irratti ture, salphaatti dubbachuuf, sirrii hin turre. Hubannoowwan dogoggoraa sun chaartota qulqulluu lamaan irratti hin agarsiifamne; garuu wanti kitaaba Mul’ataa boqonnaa sagal irraa irratti agarsiifame, “faaya” jechuun Islaam Waaqayyo Labsii Badiisaa sadiin bakka buufamee ta’uu isaati.

“Preachers and people have looked upon the book of Revelation as mysterious and of less importance than other portions of the Sacred Scriptures. But I saw that this book is indeed a revelation given for the especial benefit of those who should live in the last days, to guide them in ascertaining their true position and their duty. God directed the mind of William Miller to the prophecies and gave him great light upon the book of Revelation.” Early Writings, 231.

“ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାରକମାନେ ଏବଂ ଲୋକମାନେ ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟର ପୁସ୍ତକକୁ ରହସ୍ୟମୟ ଏବଂ ପବିତ୍ର ଶାସ୍ତ୍ରର ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକଠାରୁ କମ ଗୁରୁତ୍ୱର ବୋଲି ଦେଖିଆସିଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଦେଖିଲି ଯେ, ଏହି ପୁସ୍ତକ ସତ୍ୟରୂପେ ଏକ ପ୍ରକାଶନ, ଯାହା ବିଶେଷତଃ ଶେଷ ଦିନଗୁଡ଼ିକରେ ବଞ୍ଚିବାକୁ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କର ଉପକାର ପାଇଁ ଦିଆଯାଇଛି, ଯେଣେକି ସେମାନେ ନିଜମାନଙ୍କର ସତ୍ୟ ସ୍ଥିତି ଏବଂ ନିଜ କର୍ତ୍ତବ୍ୟକୁ ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରିବାରେ ପରିଚାଳିତ ହୋନ୍ତି। ଈଶ୍ୱର ୱିଲିୟମ ମିଲରଙ୍କ ମନକୁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀମାନଙ୍କ ଦିଗରେ ପରିଚାଳିତ କଲେ ଏବଂ ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟର ପୁସ୍ତକ ଉପରେ ତାଙ୍କୁ ମହାନ ଆଲୋକ ଦେଲେ।” Early Writings, 231.

The expression “great light” in the writings of Sister White is very informative. Miller understood the churches, seals and trumpets of Revelation, for holy angels “directed his mind” on these subjects. The “great light” given to Miller was represented on the two sacred tables, and the doctrinal truths that were the “great light” were identified in his dream as “jewels”. Adventism was given that “great light” and began covering it up with counterfeit jewels beginning in 1863. The principle of “light” is that “light” is what Christ uses to judge a person or a people.

Jechoonni “ifa guddaa” jedhu barreeffamoota Obboleettii White keessatti baayʼee ibsaa dha. Miller waldoota, chaappawwan fi malakata Mulʼata keessatti ibsaman ni hubate; waan qulqulluu irratti ergamoonni qulqulluun “sammuu isaa ni qajeelchan” turan. “Ifni guddaan” Milleritti kenname gabateewwan qulqulluu lamaan irratti bakka buufame, dhugaa barsiisotaa kan “ifa guddaa” taʼe immoo abjuu isaa keessatti akka “faaya gatii guddaa qabanitti” adda baafame. Adventizimiif “ifni guddaan” sun kenname, innis bara 1863 irraa eegalee faaya sobaa ittiin haguuguu jalqabe. Qajeelfamni “ifa” jedhu immoo, “ifni” waan Kiristoos nama tokko yookaan saba tokko ittiin murteessu dha.

Not only does “light” judge a people, but the “light” which they could have had if they had not resisted (as they did in 1856, as only one of many examples). The other attribute associated with “light,” is that the “light” that is rejected produces a corresponding degree of darkness. Adventism rejected and covered up the “great light” given by God to Miller that represents the foundations of Adventism.

“Bariin” saba tokko murteessu qofa miti; “bariin” isaan mormuu dhiisanii utuu fudhatanii argachuu danda’anis ni murteessa (akkuma bara 1856 keessatti ta’e, fakkeenya baay’ee keessaa tokko qofa). Amalni biraan “barii” wajjin walqabatu immoo, “bariin” gatame sadarkaa dukkanaa isaaf walsimu akka uumuudha. Adventizimiin “barii guddaa” Waaqayyo irraa Milleraaf kenname, kan bu’uura Adventizimii bakka bu’u, gatee haguugeera.

“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had “great light:” ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.

“Isaay tokko isa alaa gaditti argu, isa garaa namoota hundumaa dubbisu, warra “ifaa guddaa” argatan ilaalchisee akkana jedha: ‘Haala isaanii kan naamusaa fi hafuuraa irraa kan ka’e hin dhiphatan, hin rifatanis.’ Eeyyee, isaan karaa mataa isaanii filataniiru, lubbuun isaanii wantoota isaanii jibbisiisoo keessatti gammaddi. Ani immoo gowwoomsawwan isaanii nan filadha, waan isaan sodaatanis isaan irratti nan fida; sababni isaas, yeroo ani waame, eenyuyyuu hin deebisne; yeroo ani dubbadhe, isaan hin dhageenye; garuu isaan ija koo duratti hammina hojjetan, waan ani itti hin gammannes filatan.’ ‘Waaqayyo akka isaan soba amananitti dogoggora cimaa isaanitti erga,’ sababni isaas, ‘akka fayyanitti jaalala dhugaa hin fudhanneef,’ ‘garuu jal’ina keessatti gammadan.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.

“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have “once known the truth,” mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

“Barsiisaan samii akkana jechuun gaafate: ‘Yeroo ati bu’uura sirrii irratti ijaaraa jirta jechuun fakkeessituu, Waaqayyos hojii kee akka fudhatu yaaddu, garuu dhugumaan wantoota baay’ee seera addunyaa irratti hundaa’een hojjechaa, Yihowaa irrattis cubbuu hojjechaa jirtu keessatti, gowwoomsaa isa kana caalaa sammuu gowwoomsuu danda’u maalitu jira? Eeyyee, kun gowwoomsaa guddaadha, dogoggora nama hawwatuudha; yeroo namoonni yeroo tokko “dhugaa beekanii turan” bifa waaqeffannaa qofa hafuura fi humna isaa irraa dogoggoranii adda baafatan; yeroo isaan badhaadhota ta’uu isaanii, qabeenyaan dabalamuu isaanii, wanti isaan barbaachisu tokko illee akka hin jirre yaadan, yeroo dhugumaan garuu waan hundumaa akka barbaadan ta’e.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

Laodicea, which Adventism became in 1856, represents those who once were given “great light,” but are destined to receive the “strong delusion” of Second Thessalonians, while all the time believing the false foundation they have erected through the introduction of counterfeit coins and jewels is ordained of God, but actually it is a foundation that is built upon sand. Adventism is “a church that has had great light, great evidence”, but is a “church” that has discarded “the message the Lord” has “sent”, and has since received “the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories”.

Laa’odiiqeen, kan Advantisimiin bara 1856 ta’e, warra yeroo tokko “ifa guddaa” argatan bakka bu’a; garuu isaanitti xumura irratti “dogoggora cimaa” kan 2 Tasalonqee keessatti ibsame ni kenname; yeroo hundumaas hundee sobaa isaan saantima sobaa fi jawwee sobaa galchuun ijaarratan sana akka Waaqayyo irraa murtaa’eetti amanu; garuu dhugumaan hundeen sun hundee cirracha irratti ijaarame dha. Advantisimiin “waldaa ifa guddaa, ragaa guddaa qabde” dha; garuu “waldaa” ergaa Gooftaan “erge” “gatde” taate dha; yeroo sanaa kaasees “dubbiilee baay’ee sirrii hin taane, yaadota sobaa, fi tiyooriiwwan sobaa” fudhatteetti.

“Unsanctified ministers are arraying themselves against God. They are praising Christ and the god of this world in the same breath. While professedly they receive Christ, they embrace Barabbas, and by their actions say, ‘Not this Man, but Barabbas.’ Let all who read these lines, take heed. Satan has made his boast of what he can do. He thinks to dissolve the unity which Christ prayed might exist in His church. He says, ‘I will go forth and be a lying spirit to deceive those that I can, to criticize, and condemn, and falsify.’ Let the son of deceit and false witness be entertained by “a church that has had great light,” great evidence, and that church will discard the message the Lord has sent, and receive the most unreasonable assertions and false suppositions and false theories. Satan laughs at their folly, for he knows what truth is.

“Tajaajila qulqullina hin qabne Waaqayyoon mormuuf of qindeessaa jiru. Isaan hafuura tokkoon keessatti Kiristoosii fi waaqa biyya lafaa kanaa galateeffatu. Utuma afaaniin Kiristoosin fudhanna jedhuu, Barabaasin hammatu; gochaan isaaniis, ‘Namicha kana miti, Barabaasin haa ta’u’ jedhu. Namni sararoota kana dubbisu hundinuu of haa eegu. Seexanni waan inni gochuu danda’u irratti of jajeeffateera. Tokkummaa Kiristoos waldaa Isaa keessatti jiraachuu akka danda’uuf kadhate diiguuf yaada. Inni akkana jedha, ‘Ani nan ba’a; warra ani danda’e hunda gowwoomsuuf, qeequuf, balleessuuf, sobaan jijjiiruufis hafuura sobaa nan ta’a.’ Ilmi gowwoomsaa fi ragaa sobaa, “waldaa ifa guddaa,” ragaa guddaa argatte keessatti yoo simatame, waldaan sun ergaa Gooftaan erge ni gatu; himannaa baay’ee sababa hin qabne, yaad-rimee sobaa fi yaada dogoggoraa ni fudhatti. Seexanni gowwummaa isaanii irratti ni kolfaa; inni dhugaan maal akka ta’e ni beekaatii.”

Many will stand in our pulpits with the torch of false prophecy in their hands, kindled from the hellish torch of Satan. If doubts and unbelief are cherished, the faithful ministers will be removed from the people who think they know so much. ‘If thou hadst known,’ said Christ, ‘even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.’

“Namoonni baayʼeen qajeelcha lallabaa keenya irratti dhaabatanii, ibsaa raajii sobaa harka isaanii keessatti qabatanii ni argamu; innis ibsaa Seexanaa kan ibidda siʼoolii irraa qabsiifame dha. Yoo shakkii fi amanuu diduun guddatee kunuunfaman, tajaajiltoonni amanamoon namoota ofii isaanii baayʼee akka beekan yaadan keessaa ni kaafamu. Kiristoos, ‘Utuu atis beektee, yoo xinnaate guyyaa kee kana keessatti, wantoota nagaa kee irratti hirmaatan! amma garuu isaan ija kee irraa dhokfamaniiru,’ jedhe.”

Nevertheless, the foundation of God standeth sure. The Lord knoweth them that are His. The sanctified minister must have no guile in his mouth. He must be open as the day, free from every taint of evil. A sanctified ministry and press will be a power in flashing the light of truth on this untoward generation. Light, brethren, more light we need. Blow the trumpet in Zion; sound an alarm in the holy mountain. Gather the host of the Lord, with sanctified hearts, to hear what the Lord will say unto His people; for He has increased light for all who will hear. Let them be armed and equipped, and come up to the battle—to the help of the Lord against the mighty. God Himself will work for Israel. Every lying tongue will be silenced. Angels’ hands will overthrow the deceptive schemes that are being formed. The bulwarks of Satan will never triumph. Victory will attend the third angel’s message. As the Captain of the Lord’s host tore down the walls of Jericho, so will the Lord’s commandment-keeping people triumph, and all opposing elements be defeated. Let no soul complain of the servants of God who have come to them with a heaven-sent message. Do not any longer pick flaws in them, saying, ‘They are too positive; they talk too strongly.’ They may talk strongly; but is it not needed? God will make the ears of the hearers tingle if they will not heed His voice or His message. He will denounce those who resist the word of God.

“Taʼus, hundee Waaqayyoo jabaatee dhaabata. Gooftaan warra Isaa taʼan ni beeka. Tajaajilaan qulqulleeffame afaan isaa keessatti gowwoomsaan tokko illee hin jiraatin. Inni akka guyyaa ifa taʼee mulʼachuu qaba; xurii hamaa kam irraayyuu bilisa taʼuu qaba. Tajaajilli fi maxxansi qulqulleeffame ifa dhugaa dhaloota micciiramaa kana irratti ibsuu keessatti humna taʼa. Ifa, obboloota, ifa caalu nu barbaachisa. Xurumbaa Xiyoon keessatti afuufaa; tulluu qulqulluu irratti akeekkachiisa labsaa. Waan Gooftaan saba Isaa irratti jedhu dhagaʼuuf, loltoota Gooftaa gara walgaʼiitti walitti qabaa, garaa qulqulleeffameen; mootummaa ifaa dabalataa warra dhagaʼuuf fedhan hundumaaf dabaleeraatii. Isaan hidhatanii qophaaʼanii gara lolaatti haa ol baʼan—gara gargaarsa Gooftaa, jajjaboota irratti. Waaqayyo mataan Isaa Israaʼeliif ni hojjeta. Arrabni sobaa hundinuu ni callifama. Harki ergamootaa mala gowwoomsaa ijaaramaa jiru ni diiga. Daangaan jabaan mootummaa Seexanaa gonkumaa hin injifatu. Inni moʼichi ergaa ergamaa sadaffaatti ni hidhata. Akkuma Ajajaan loltoota Gooftaa dallaa Yerikoo diige, akkasuma sabni Waaqayyoo abboommii Isaa eeganu ni moʼatu, wantoonni morman hundinuus ni moʼatamu. Lubbuu tokko illee tajaajiltoota Waaqayyoo ergaa mootummaa waaqaa irraa ergameen gara isaaniitti dhufan irratti hin komatin. Kana booda dogoggora isaanii barbaaduu hin itti fufinaa, ‘Isaan baayʼee cimoo dha; baayʼee jabaatanii dubbatu’ jechaa. Isaan cimsee dubbachuu dandaʼu; garuu kun barbaachisaa miti ree? Yoo isaan sagalee Isaa yookaan ergaa Isaa hin dhaggeeffanne, Waaqayyo gurra dhagaʼitootaa ni hollachiisa. Inni warra dubbii Waaqayyoo morman ni balaaleffata.”

“Satan has laid every measure possible that nothing shall come among us as a people to reprove and rebuke us, and exhort us to put away our errors. But there is a people who will bear the ark of God. Some will go out from among us who will bear the ark no longer. But these cannot make walls to obstruct the truth; for it will go onward and upward to the end. In the past God has raised up men, and He still has men of opportunity waiting, prepared to do His bidding—men who will go through restrictions which are only as walls daubed with untempered mortar. When God puts His Spirit upon men, they will work. They will proclaim the word of the Lord; they will lift up their voice like a trumpet. The truth will not be diminished or lose its power in their hands. They will show the people their transgressions, and the house of Jacob their sins.” Testimonies to Ministers, 409–411.

“Seexanni akka sabaatti waan nu gidduutti dhufee nu qeequ, nu ifatu, akkasumas dogoggora keenya akka irraa fagaannu nu gorsu kam iyyuu akka hin dhufneef mala danda’amu hundumaa hojjeteera. Garuu sabni taabota Waaqayyoo baatu ni jira. Namoonni keessaa keenya keessaa ba’anii taabota sana kana booda hin baatan ta’u. Garuu warri kun dhugaan akka hin darbu ittisuuf dallaa ijaaruu hin danda’an; inni hamma dhumaatti fuulduratti fi olitti ni adeema. Bara darban keessatti Waaqayyo namoota kaaseera; ammas namoonni carraa qaban, ajaja Isaa raawwachuuf qophaa’anii eegaa jiran ni jiru—namoota daangaawwan akka dallaa xobbee lafa dhoofaan hin bilchaanneen dibameetti qofa ta’an keessa darbu. Yommuu Waaqayyo Hafuura Isaa namoota irra kaa’u, isaan ni hojjetu. Isaan dubbii Gooftaa ni labsu; sagalee isaanii akka malakataatti ni ol qabu. Dhugaan harka isaanii keessatti hin xiqqaatu yookaan humna isaa hin dhabu. Isaan saba cubbuu isaanii, mana Yaaqoobis immoo cubbuu isaanii ni argisiisu.” Testimonies to Ministers, 409–411.

To identify the satanic symbol of “the daily” as a symbol of Christ is to praise “Christ and the god of this world in the same breath. While professedly they receive Christ, they embrace Barabbas, and by their actions say, ‘Not this Man, but Barabbas.’” The truths represented in Miller’s dream as “jewels”, and also graphically illustrated upon the two sacred tables, are the “great light,” which Miller was given, and that Adventism has rejected.

Mallattoo seexanaa “kan guyyaa guyyaa” jedhamu akka mallattoo Kiristoositti adda baasuun, “Kiristoosii fi waaqa biyya lafaa kanaa hafuura tokkoon” galateeffachuu dha. Utuu afaaniin Kiristoosin fudhachuu isaanii dubbatanis, Barabbaasin hammatu; hojii isaaniiinis, “Namicha kana utuu hin taʼin, Barabbaasin haa taʼu” jedhu. Dhugaawwan abjuu Miller keessatti akka “faayaawwan gatii guddaa qabanitti” bakka buʼan, akkasumas gabatee qulqulluu lameen irra haala fakkeenyaatiin ibsaman, isaan “ifaa guddaa” isa Miller kennameef, kan Adventiizimni diddeedha.

They profess to be praising Christ with a satanic symbol, and claim they are standing upon the foundation of God, when it is a counterfeit foundation that brings strong delusion to all who take their stand upon that faulty doctrinal structure. There is nothing new under the sun, and modern Israel is simply walking in the prophetic footsteps of ancient Israel.

Isaanis shiftootaa Seexanaatiin Kiristoosin galateeffachaa akka jiran ni labsu; garuu isaan hundee Waaqa irratti dhaabatanii akka jiran ni jedhu; yeroo hundeen sun hundee sobaa ta’ee warra ijaarsa barsiisa dogoggoraa sana irratti dhaabatan hundumaatti gowwoomsaa cimaa fidu. Aduun gadii wanti haaraan tokko illee hin jiru; Israa’el ammayyaa immoo tarkaanfii raajii Israa’el durii qofa hordofaa jirti.

“One matter burdens my soul: The great lack of the love of God, which has been lost through continued resistance of light and truth, and the influence of those who have been engaged in active labor, who, in the face of evidence piled upon evidence, have exerted an influence to counteract the work of the message God has sent. I point them to the Jewish nation and ask, Must we leave our brethren to pass over the same path of blind resistance, till the very end of probation? If ever a people needed true and faithful watchmen, who will not hold their peace, who will cry day and night, sounding the warnings God has given, it is Seventh-day Adventists. Those who have had great light, blessed opportunities, who, like Capernaum, have been exalted to heaven in point of privilege, shall they by non-improvement be left to darkness corresponding to the greatness of the light given?

“Wanti tokko lubbuu koo irratti ulfaata: jaalalli Waaqayyoo inni guddaan hanqachuu isaa, inni ifaa fi dhugaa yeroo dheeraadhaaf mormuun bade, akkasumas dhiibbaa warra hojii sochii keessa turanii, warra ragaa irratti ragaan tuulamee jiruus fuuldura isaatti, hojii ergaa Waaqayyo erge sana dura dhaabbachuuf dhiibbaa isaanii hojii irra oolchanii. Ani isaanii saba Yihudootaa agarsiisee, obboloota keenya karaa mormii jaamaa wal fakkaataa sana irra akka darbu dhiisuu qabnaa ree, hamma xumura yeroo araaraatti? Yoo yeroo kam iyyuu uummanni eegdotaa dhugaa fi amanamoo, warra afaan isaanii cufatanii hin teenye, warra guyyaa fi halkan iyyaa akeekkachiisawwan Waaqayyo kenne labsan barbaachise, inni Kun Warra Adventistoota Guyyaa Torbaffaa ti. Warri ifa guddaa qaban, carraa eebbifamaa argatan, warri akka Qifirnaahom mirga isaanii keessatti hamma samii ol kaafaman, isaan ifa isaanii itti fayyadamuu dhabuudhaan dukkana guddina ifa isaanii kenname sanaa wajjin wal madaalu keessatti dhiifamoo ta’uu qabuu?”

“I wish to plead with our brethren who shall assemble at the General Conference to heed the message given to the Laodiceans. What a condition of blindness is theirs! This subject has been brought to your notice again and again, but your dissatisfaction with your spiritual condition has not been deep and painful enough to work reform. ‘Thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.’ The guilt of self-deception is upon our churches. The religious life of many is a lie.” Manuscript Releases, volume 16, 106, 107.

“Ani obboloota keenya Walga’ii Waliigalaa irratti walitti qabaman ergaa Laa’odiiqeyaaf kennameef akka xiyyeeffataniif kadhachuun barbaada. Haalli isaanii akkamii jaamummaa ti! Dhimmi kun irra deddeebi’ee irra deebiin hubannoo keessanitti fideera; garuu hanqinni gammachuu haala hafuuraa keessan irratti qabdan sirreeffama akka hojjatuuf gahaa gadi fagoo fi nama dhukkubsu hin taane. ‘Ati, Ani sooressaadha, qabeenyaan badhaadheera, waan tokko illee hin barbaadu jetta; garuu ati akka nama hamaa, nama gadadoodhaa, hiyyeessa, jaamaa, qullaa taate hin beektu.’ Cubbuu of gowwoomsuu waldoota keenya irra jira. Jireenyi amantii namoota baay’ee soba dha.” Manuscript Releases, volume 16, 106, 107.

“Capernaum” was the city which Jesus chose as his own city.

“Qapharnahoom” magaalaa Yesuus akka magaalaa ofii isaatti filate turte.

“At Capernaum Jesus dwelt in the intervals of His journeys to and fro, and it came to be known as ‘His own city.’ It was on the shores of the Sea of Galilee, and near the borders of the beautiful plain of Gennesaret, if not actually upon it.” The Desire of Ages, 252.

“Qapharna’um keessatti Yesus yeroo adeemsa Isaa garaa fi deebi’anii gidduutti ni jiraata ture; kanaafis inni ‘magaalaa Isaa mataa’ jedhamuun beekamuu jalqabe. Isheen qarqara Galaana Galiilaa irratti, akkasumas daangaa dirree bareedaa Gennesaretitti dhihoo, yoo achuma irra hin taane, argamti turte.” The Desire of Ages, 252.

Christ chose Capernaum as he had chosen Jerusalem of old.

Kiristoos akkuma durii Yerusaalemiin filate, Qifirnaahomis filate.

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. 1 Kings 11:36.

Ilma isaa garuu qooda tokko nan kennaaf; kunis Daawit garbicha koo Yerusaalem keessatti, magaalaa ani maqaa koo achitti kaa’uuf ofii koo filadhe keessatti, yeroo hundumaa fuula koo dura ifa akka qabaatuuf. 1 Mootota 11:36.

Christ chose Adventism as his city in 1844, and by 1863, Adventism had rebuilt the city of “Jericho”, a symbol of Laodicean comfort and affluency. As with ancient Israel, so too, with modern Israel. Adventism believes they are the citizens of God’s special city, but they have rejected the “great light” that provides the evidence of citizenship. Like unto Shilo, in the time of Eli, Hophni and Phineas, Adventism will be judged according to the “great light” they were given opportunity to receive.

Kiristoos bara 1844 keessatti Adveentizimii akka magaalaa isaa godhate; bara 1863tti immoo, Adveentizimiin magaalaa “Iyeriikoo” jedhamtu, jechuunis mallattoo boqonnaa fi badhaadhummaa Laa’odiqiyaa taate sana, irra deebi’anii ijaaran. Akkuma Israa’el durii wajjin ture, akkasuma Israa’el ammayyaa wajjinis ta’a. Adveentizimiin ofii isaanii akka jiraattota magaalaa addaa Waaqayyoo ta’an amanu; garuu isaan “ifaa guddaa” ragaa lammummaa kennu sana fudhachuu didaniiru. Akkuma Shiiloo bara Eelii, Hofnii fi Piinees yeroo turetti ta’e sana, Adveentizimiin “ifaa guddaa” isaanitti kennamuuf carraan kennameefiin akka murteeffaman ni ta’u.

“Among the professed children of God, how little patience has been manifested, how many bitter words have been spoken, how much denunciation has been uttered against those not of our faith. Many have looked upon those belonging to other churches as great sinners, when the Lord does not thus regard them. Those who look thus upon the members of other churches, have need to humble themselves under the mighty hand of God. Those whom they condemn may have had but little light, few opportunities and privileges. If they had had the light that many of the members of our churches have had, they might have advanced at a far greater rate, and have better represented their faith to the world. Of those who boast of their light, and yet fail to walk in it, Christ says, ‘But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum [Seventh-day Adventists, who have had great light], which art exalted unto heaven [in point of privilege], shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.’ At that time Jesus answered and said, ‘I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent [in their own estimation], and hast revealed them unto babes.’

“Warra ofiin Waaqayyoo jedhu gidduutti, akkam xiqqaa obsaan mul’ate; jechoonni hadhaa’oon hammam baay’een dubbataman; warra amantii keenya keessa hin jirre irratti balaaleffannaan hammam baay’een labsame. Namoonni baay’een warra waldoota amantii biroo keessa jiran akka cubbamoota guguddootti ilaalu; garuu Gooftaan akkasitti isaan hin ilaalu. Warri akkasitti miseensota waldoota amantii biroo ilaalu, harka jabaa Waaqayyoo jalatti of gad deebisuun isaan barbaachisa. Warri isaan murteessan sun ifa xinnoo qofa, carraa fi mirgoota muraasa qofa qabaatanii ta’uu danda’u. Osoo isaan ifa miseensonni waldoota keenya keessaa baay’een argatan sana argatanii, saffisa guddaadhaan caalaatti guddachuu danda’u turan; amantii isaanii addunyaattiis caalaatti sirriitti bakka bu’uu danda’u turan. Warra ifa isaanii ittiin of jajaniif, garuu keessa isaanii keessa deemuu dadhaban ilaalchisee, Kiristoos akkana jedha: ‘Ani garuu isinittan jedhu, Guyyaa murtiitti Xiiroosii fi Siidoonaaf isin caalaa danda’amuu ni salphata. Ati immoo Qifirnaahoom [Adveentistoota Guyyaa Torbaffaa, warra ifa guddaa qaban], kan hamma samii ol ol jette [gama mirgaatiin], gara si’oolitti gadi buufamta; hojiiwwan humnaa kan si keessatti hojjetaman sun Sodoom keessatti hojjetamanii utuu ta’anii, isheen hamma har’aatti turteetta turte. Ani garuu sitti nan jedhu, Guyyaa murtiitti biyya Sodoomiif si caalaa danda’amuun ni salphata.’ Yeroo sana Yesuus deebisee akkana jedhe: ‘Yaa Abbaa, Gooftaa mootummaa samii fi lafaa, wantoota kana ogeessotaa fi hubattoota [akka tilmaama ofii isaaniitti] jalaa dhoksitee, daa’immanitti mul’ifteef si galateeffadha.’”

“‘And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.’

“‘Ammas, sababni isin hojiiwwan kana hundumaa hojjettanii jirtaniif, jedha Waaqayyo, anis ganamaan kaʼee isinitti dubbadhe, isin garuu hin dhageenye; ani isin waame, isin garuu hin deebine; kanaafuu mana kana, kan maqaa kootiin waamamu, isa isin itti amanamtan, akkasumas iddoo ani isinii fi abbootii keessaniif kenne irratti, akkuma ani Shiiloo irratti godhe nan godha. Isin immoo fuula koo duraa nan ariʼa, akkuma obboloota keessan hundumaa, jechuun sanyii Efreem guutuu ariʼe sana.’”

“The Lord has established among us institutions of great importance, and they are to be managed, not as worldly institutions are managed, but after God’s order. They are to be managed with an eye single to his glory, that by all means perishing souls may be saved. To the people of God the testimonies of the Spirit have come, and yet many have not taken heed to reproofs, warnings, and counsels.

“Gooftaan gidduu keenya keessatti dhaabbilee baay’ee barbaachisoo taʼan hundeesseera; isaanis akka dhaabbileen addunyaa itti bulfamanitti utuu hin taʼin, akka sirna Waaqayyoootti bulfamuu qabu. Isaan ulfina isaa qofa ilaaluudhaan bulfamuu qabu; akka karaa hundumaan lubbuun badiisatti jirte fayyituuf. Ummata Waaqayyoo biraatti dhugaa baattonni Hafuura irraa dhufaniiru; taʼus namoonni baayʼeen ifaajee, akeekkachiisa, fi gorsaaf xiyyeeffannoo hin kennine.”

“‘Here now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: fear ye not me saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual degree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? but this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. . . . They judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. Shall I not visit for these things? saith the Lord; shall not my soul be revenged on such a nation as this?

“‘Amma kana dhagaʼaa kana dhagaʼaa, yaa saba gowwaa fi hubannaa hin qabne; warri ija qabanii hin argine, gurra qabanii hin dhageenye: Waaqayyo akkana jedha, “Isin na hin sodaatanii? Jireenya koo duratti hin hollattanii? Ani cirracha daarii galaanaa godhee seera bara baraatiin isaaf murteesseera, akka inni isa hin dabarre; dambaliin isaas yoo raafaman iyyuu humna hin qabaatan; yoo gunguman iyyuu isa hin ceʼan. Garuu sabni kun garaa diddaa fi fincilaa qaba; isaan didanii fagaataniiru. Garaan isaanii keessatti, ‘Kottaa amma Waaqayyo Waaqa keenya haa sodaanu; inni rooba duraa fi rooba boodaa yeroo isaatti nuuf kenna; torbanneen haammataaf murtaaʼan nuuf eega’ hin jedhan. Cubbuun keessan wantoota kana garagalcheera, cubbuun keessanis waan gaarii isin irraa dhowweera.... Isaan dhimma hin murteessan, dhimma ijoollee abbaa hin qabne iyyuu; taʼus ni milkaaʼu; mirga hiyyeeyyiis hin murteessan. Waaqayyo akkana jedha, “Wantoota kanaaf ani isaan hin adabuu? Lubbuun koo saba akkanaatiin hin haaloo baafattu ree?”’”

“Shall the Lord be compelled to say, ‘Pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee’? ‘Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain. . . . Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?’” Review and Herald, August 1, 1893.

“Gooftaan akka jedhu dirqisiifamaa laata: ‘Ati saba kanaaf hin kadhatin; isaaniifis iyyuu yookaan kadhannaa ol hin kaasini; na durattis araarsummaa hin gochin; ani si hin dhaga’uutii’? ‘Kanaaf bokkaan ni dhowwame, roobni boodaa hin buune.... Ati yeroo kanaa jalqabdee gara koo iyyitee, Yaa Abbaa koo, ati qajeelchaa dargaggummaa koo ti, jettee na hin waamtu ree?’” Review and Herald, Hagayya 1, 1893.

We will continue our consideration of the “great light” that was given to William Miller on the book of Revelation in the next article.

Mata-duree “guddaa” kitaaba Mul’ataa irratti William Miller’f kenname ilaalchisee yaada keenya barruu itti aanu keessatti itti fufna.

“When Christ came into the world to exemplify true religion, and to exalt the principles that should govern the hearts and actions of men, falsehood had taken so deep a hold upon those who had had so great light, that they no longer comprehended the light, and had no inclination to yield up tradition for truth. They rejected the heavenly Teacher, they crucified the Lord of glory, that they might retain their own customs and inventions. The very same spirit is manifested in the world today. Men are averse to investigating truth, lest their traditions should be disturbed, and a new order of things should be brought in. There is with humanity a constant liability to err, and men are naturally inclined to highly exalt human ideas and knowledge, while the divine and eternal is not discerned or appreciated.” Counsels on Sabbath School Work, 47.

“Yeroo Kiristoos amantii dhugaa fakkeenyaan mul’isuuf, akkasumas qajeelchota garaa fi hojii namootaa bulchuu qaban ol kaasuuf gara biyya lafaa dhufe, sobni warra ifa guddaa akkasii argatan irratti akkas gadi fageenyaan hundeeffamee ture; kanaaf isaan ifa sana si’achi hubachuu hin dandeenye, aadaa isaanii dhugaaaf dhiisuufis fedhii hin qaban turan. Barsiisaa samii ni didan; gooftaa ulfinaa ni fannisan; kunis akka aadaa fi kalaqa isaanii mataa isaanii eeggataniif ture. Hafuurri inniuma kun har’as addunyaa keessatti mul’ata. Namoonni, akka aadaan isaanii hin jeeqamneefi akka tartiibni haaraan hin seeneef, dhugaa qorachuuf fedhii hin qaban. Ilmaan namaa keessatti dogoggoruuf saaxilamummaa yeroo hunda jiru qaba; namoonnis yaada fi beekumsa namaa garmalee ol kaasuuf uumamaan ni jallatu; waan waaqayyoo fi bara baraa ta’e garuu hin hubatamu, hin dinqisiifatamus.” Counsels on Sabbath School Work, 47.