Reasoning from cause to effect is worthless if you define the effect incorrectly, as has been done by Laodicean Adventist historians who pontificate on the circumstances and personalities associated with the 1888 General Conference at Minneapolis. The inspired commentary identifies the event as a repetition of the rebellion of Korah, Dathan and Abiram, which was motivated by the judgment that assigned them to wander in the wilderness for forty years until they died. That same judgment had been pronounced upon Laodicean Adventism.

ᱠᱟᱨᱚᱱ ᱠᱷᱚᱱ ᱯᱷᱚᱞᱚᱛ ᱫᱷᱟᱨᱟ ᱛᱮ ᱛᱚᱨᱠ ᱠᱟᱢᱤ ᱥᱟᱨᱦᱟᱣ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ, ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱯᱷᱚᱞᱚᱛᱠᱮ ᱵᱷᱩᱞ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱥᱚᱝᱡᱷᱟᱭ ᱢᱮ, ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱞᱟᱭᱳᱫᱤᱥᱤᱭᱟᱱ ᱮᱰᱵᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱴ ᱤᱛᱤᱦᱟᱥᱤᱠᱠᱚ 1888 ᱥᱟᱞᱨᱮ ᱢᱤᱱᱤᱭᱟᱯᱚᱞᱤᱥ ᱨᱮ ᱥᱟᱫᱷᱟᱨᱚᱱ ᱥᱚᱢᱢᱮᱞᱚᱱ ᱥᱟᱶ ᱡᱚᱲᱟᱣ ᱯᱚᱨᱤᱥᱛᱷᱤᱛᱤ ᱟᱨ ᱵᱚᱠᱛᱤᱛᱚ ᱠᱚ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮ ᱟᱢᱵᱟᱨ ᱠᱟᱛᱮ ᱵᱚᱞᱟᱱᱟ᱾ ᱩᱛᱥᱟᱦᱤᱛ ᱵᱷᱟᱥᱭᱚ ᱮᱭᱟ ᱜᱷᱚᱴᱚᱱᱟᱠᱮ ᱠᱚᱨᱟᱦ, ᱫᱟᱛᱟᱱ ᱟᱨ ᱟᱵᱤᱨᱟᱢ ᱨᱮᱱ ᱵᱤᱫᱨᱚᱦ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱤᱫ ᱫᱚᱦᱲᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱫᱟᱭᱟ, ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱩᱱᱠᱩᱠᱮ ᱪᱟᱞᱤᱥ ᱵᱚᱪᱷᱚᱨ ᱞᱟᱹᱭ ᱵᱤᱨ-ᱯᱷᱟᱲᱟᱣ ᱨᱮ ᱦᱟᱹᱛᱤᱧ ᱮᱱᱟ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱯᱚᱱᱛᱮ ᱩᱱᱠᱩ ᱜᱚᱡᱚᱜᱼᱟ, ᱚᱱᱟ ᱱᱤᱨᱱᱟᱭ ᱦᱚᱛᱮ ᱯᱨᱮᱨᱤᱛ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾ ᱚᱱᱟ ᱢᱤᱫ ᱱᱤᱨᱱᱟᱭ ᱞᱟᱭᱳᱫᱤᱥᱤᱭᱟᱱ ᱮᱰᱵᱷᱮᱱᱴᱤᱥᱢ ᱪᱮᱛᱟᱱ ᱨᱮᱦᱚᱸ ᱩᱫᱩᱜ ᱮᱱᱟ ᱛᱟᱦᱮᱱᱟ᱾

The rebellion included secret discussions where the rebels were in such extreme Laodicean blindness that it prevented them from understanding that God was aware of their closed-door planning and rebellion. As Korah, Dathan and Abiram hid in their tents and made their plans and spread their rebellion against Moses, so too did the ancient men of 1888, hide behind the closed doors of their houses, to plot against Sister White, her son and the chosen messengers. From that point Sister White, Jones and Waggoner were to be attacked.

Fincilli sun marii iccitii dhokataa of keessaa qaba ture; warri fincilan akkasitti jaamummaa Laa’odiiqeyaa hammaarratti kufanii turan, kunis akka Waaqayyo karoora isaanii cufamtoota duuba keessatti mari’atanii fi fincila isaanii beeku hubachuu isaanii irraa isaan dhowwe. Akkuma Qoraah, Daataan fi Abiiraam dunkaana isaanii keessatti dhokatan, karoora isaanii baafatan, fincila isaanii Musee irratti babal’isan, akkasuma namoonni durii bara 1888 manoota isaanii balbala cufamoo duuba dhokachuun Obboleettii White, ilma ishee, fi ergamoota filatamoo irratti mala xaxuuf socho’an. Erga yeroo sanaa jalqabee Obboleettiin White, Jones fi Waggoner ni haleelamu turan.

The four generations of Adventism progressively grew in its rebellion, as illustrated in Ezekiel chapter eight. The chambers of imagery within the physical temple and human temple had become entrenched with wicked imaginations, and spiritualism settled upon the ancient men who were appointed to protect the people. Leading up to 1888, the ancient men both cast dispersions upon the authority of the Bible and then the Spirit of Prophecy, and in 1884, the open visions ceased. Kellogg’s pantheistic spiritualism began to make its way in the history preceding 1888, and 1888 marks the arrival of the second generation. The Adventist historians may have not recorded the actual historical testimony of the rebellion manifested at the meeting, but according to inspiration the heavenly Watchers “heard every word and registered” the “words in the books of heaven.”

Dhaloota afran keessaa Advantizimii fincilasaanii keessatti suuta suuta guddachaa dhufan; kunis akka Hisqiʼel boqonnaa saddeet keessatti agarsiifametti. Kutaanwwan fakkiiwwanii mana qulqullummaa qaamaa fi mana qulqullummaa namaa keessatti jiran yaada hamaa keessatti jabaatanii buʼuura qabatanii turan; hafuuroonnis namoota dullooman, warra saba eeguuf muudaman irra qubate. Bara 1888 dura yeroo geessutti, namoonni dulloomaan sun aboo Macaafa Qulqulluu irratti yakka dhiibuu isaanii mulʼisanii, achiis Hafuura Raajii irrattis akkasuma godhan; bara 1884 keessattis mulʼanni ifaan kennamu dhaabate. Hafuurotaamantummaa paantheizimii Kellogg seenaa bara 1888 dura ture keessatti karaasaa jalqabe; bara 1888 immoo dhufaatii dhaloota lammaffaa agarsiisa. Barreessitoonni seenaa Advantistii walgaʼii sana irratti ragaa seenaa dhugaa fincila mulʼate sana galmeessuu baatanii taʼuu dandaʼa; garuu akka mulʼata waaqayyoo ibsutti, Eegdonni samii “jecha hundumaa dhagaʼanii galmeessan,” “jechota sana kitaabota samii keessatti.”

The rebellion represented by Ezekiel’s “secret chambers of imagery,” represented an attack upon the true foundations. It represented an attack upon the prophetess and the chosen messengers, and it marked the arrival of spiritualism. In that generation the next major attack was going to be carried out by Satan against the very foundation of William Miller’s foundations.

Fincilli inni Hisqiʼeel “kutaawwan dhokatoo fakkiiwwanii” jedhuun bakka buʼame, buʼuuraalee dhugaa irratti haleellaa ture. Inni raajittittii fi ergamtoota filatamoo irratti haleellaa bakka buʼe, akkasumas dhufaatii spirituwaalizimii mallatteesse. Dhaloota sana keessatti haleellaan guddaan itti aanu Seexanaan irratti raawwatamu buʼuura isa dhumaa buʼuuraalee William Miller irratti ture.

Miller based the framework of all his prophetic applications upon the understanding that the two desolating powers in Daniel chapter eight, verse thirteen, represented paganism followed by papalism. In 1901, Lewis Conradi, a leader of Laodicean Adventism in Germany, re-introduced the fallen Protestant view that the “the daily” in the book of Daniel represented Christ’s sanctuary ministry.

ମିଲର ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ପ୍ରୟୋଗମାନଙ୍କର ଢାଞ୍ଚାକୁ ଏହି ବୁଝାମଣା ଉପରେ ଆଧାର କରିଥିଲେ ଯେ, ଦାନିଏଲ ଅଧ୍ୟାୟ ଆଠ, ପଦ ତେରରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ସେହି ଦୁଇଟି ଉଜାଡ଼କାରୀ ଶକ୍ତି ପୌରାଣିକ ଧର୍ମକୁ, ତାହା ପରେ ପାପାତନ୍ତ୍ରକୁ, ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରୁଥିଲା। 1901 ମସିହାରେ, ଜର୍ମାନୀରେ ଲାଓଦିକିୟ ଆଡଭେଣ୍ଟିଜ୍ମର ଜଣେ ନେତା ଲୁଇସ କନ୍ରାଡି, ପତିତ ପ୍ରୋଟେଷ୍ଟାଣ୍ଟ ମତକୁ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚଳିତ କରିଥିଲେ ଯେ, ଦାନିଏଲ ପୁସ୍ତକର “the daily” ବୋଲିଥିବା ପଦଟି ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ପବିତ୍ରସ୍ଥାନ ସେବାକାର୍ଯ୍ୟକୁ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରେ।

During the period of history following the 1888 Minneapolis meeting, the spiritualism of the leader of the health work escalated, alienation continued between leaders as the fallout of the rejection of the message of Jones and Waggoner continued to take its toll. In the beginning of the new century W. W. Prescott, a Laodicean Adventist leader who had received theological credentials from the schools of apostate Protestantism, took up the satanic mantle to promote Conradi’s view of “the daily,” and as is always the case “the victors write the history.”

Bara seenaa walga’ii Minneapolis bara 1888 boodaa keessatti, hafuuroonni xuraa’oon hoogganaa hojii fayyaatiin geggeeffamaa turan daran jabaatan; ergaan Jones fi Waggoner fudhatamuu diduu irraa bu’aan isaa miidhaa geessisuu akkuma itti fufeetti, addaan fagaachuun hooggantoota gidduuttis itti fufe. Jalqaba jaarraa haaraa sana keessatti W. W. Prescott, hoogganaa Adveentistii Laa’odiiqeyaa tokko kan manneen barnootaa Pirootestaantizimii gantummaa irraa ragaa ti’ooloojii fudhate, ilaalcha Conradi ee “kan guyyaa hundumaa” jedhu babal’isuuf uffata hojii Seexanaa sana fudhate; akkasumas akkuma yeroo hundumaa ta’utti, “injifattoonni seenaa barreessu.”

The holy angels recorded the true history, but Laodicean Adventism produced a historical position of the controversy over the rejection of the Millerite understanding of “the daily,” that leaves any of the “unlearned” in Laodicean Adventism to believe that the definition of “the daily,” which Sister White identified as coming from “angels that were expelled from heaven,” is actually a true doctrine. During the early years of the twentieth century W. W. Prescott led out in producing a publication titled, The Protestant. The entire premise of the publication was to teach that Miller’s understanding of “the daily” was incorrect, and that apostate Protestantism, where he had obtained his theological credentials, was correct in assigning a satanic symbol to Christ. In that history A. G. Daniells (General Conference President), joined forces with Prescott in the satanic attack against truth, in spite of the fact that Sister White had directly endorsed Miller’s view of “the daily” as correct.

Malaa'ikoonni qulqulluun seenaa dhugaa galmeessan; garuu Adventizimiin Laa’odiiqeyaa, falmii ilaalchisee diddaa hubannaa Millerii waa’ee “kan yeroo hundumaa” irratti dhaabbata seenaa akkasii uume; kunis nama “hin baranne” keessaa kam iyyuu kan Adventizimii Laa’odiiqeyaa keessa jiru akka hiikni “kan yeroo hundumaa” — inni Obboleettii White “ergamoota mootummaa samiitii ari’amanii” irraa dhufe jechuun ibsite — barsiisa dhugaa ta’eetti amanu dhiisa. Waggoota jalqabaa jaarraa digdamaffaa keessatti W. W. Prescott maxxansa The Protestant jedhu qopheessuu keessatti hoggana kenninaan ba’e. Bu’uuri guutuun maxxansichaa hubannaan Miller waa’ee “kan yeroo hundumaa” dogoggora akka ture barsiisuudha; akkasumas Pirotestaantizimiin gantuu, bakka inni ragaa dandeettii ti’ooloojii isaa irraa argate, mallattoo seexanaa Kiristoositti ramaduu keessatti sirrii akka ture agarsiisuudha. Seenaa sana keessatti A. G. Daniells (Pirezidaantii Walii Gala Konfiraansii), utuu Obboleettiin White ilaalcha Miller waa’ee “kan yeroo hundumaa” sirrii akka ta’e kallattiidhaan deeggartee jirtuu, Prescott wajjin humna tokko ta’ee dhugaa irratti weerara seexanaa sanatti hirmaate.

The Lord showed me that the 1843 chart was directed by his hand, and that no part of it should be altered; that the figures were as he wanted them. That his hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until his hand was removed.

“Gooftaan akka na argisiisetti, kaartiin bara 1843 harka Isaatiin qajeelfame; kutaan ishee tokko illee akka hin jijjiiramne; lakkoofsotni sunis akkuma Inni isaan barbaadetti turan. Harki Isaas dogoggora lakkoofsota keessaa tokko tokko keessatti jiru irra turee isa dhoksee ture; kanaafis hanga harki Isaa irraa kaafamutti namni tokko illee isa arguu hin dandeenye.”

Then I saw in relation to the ‘Daily,’ that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text; and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry. When union existed, before 1844, nearly all were united on the correct view of the ‘Daily;’ but since 1844, in the confusion, other views have been embraced, and darkness and confusion has followed.” Review and Herald, November 1, 1850.

“Sana ani ‘Guyyaa Guyyaa’ wajjin walqabatee, akka jecha ‘aarsaa’ ogummaa namaatiin dabalamee, barruu sana keessaa kan hin taane taʼe nan arge; akkasumas warra sagalee sa’aatii murtii labseef Gooftaan ilaalcha isaa sirrii taʼe kenne. Yeroo tokkummaan jiru, bara 1844 dura, jechuun ni danda’ama harki caalaan isaanii hundinuu ilaalcha sirrii waa’ee ‘Guyyaa Guyyaa’ irratti tokkummaadhaan turan; garuu erga 1844 booddee, jeequmsa keessatti, ilaalchi biraa fudhatamee, dukkannii fi jeequmsi itti aane.” Review and Herald, November 1, 1850.

At the time of Prescott and Daniells’ attack against the truth of “the daily,” Prescott and Daniells were representing a minority opinion on the subject, and Sister White’s counsel during the controversy towards the two men was that they should shut up, although she said it in more diplomatic terms, such as “in silence is your wisdom.” When she rebuked them for their false view she also emphasized that the subject of “the daily,” was not to be made a test question. The historical revisionists, which revisionism is a historical method that is credited with beginning with the Jesuit order of the Catholic church, have used her statements about “the daily” not being made a test question, in order to prevent an honest evaluation of the doctrine. They misrepresent her statements for they invariably leave out that when she counselled against agitating the subject of “the daily,” she always qualified her statements with statements such as, “at this time,” or “under current circumstances.”

Yeroo Prescott fi Daniells dhugaa “the daily” jedhu irratti weerara isaanii geggeessaa turanitti, Prescott fi Daniells dhimma sana irratti yaada muraasa keessaa tokko bakka bu’aa turan; obboleettiin White immoo yeroo falmii sana keessatti gorsa namoota lamaan sanaaf kennite akka isaan callisan ture, jechuunis jecha dippilomaasii caalaatti fayyadamtee, akka “cal’isu keessatti ogummaan keessan jira” jetteetti. Yommuu isheen ilaalcha isaanii sobaa ta’eef isaan ifteessitee adabdetti, mata-dureen “the daily” jedhus gaaffii qormaataa ta’ee akka hin taasifamne cimsitee hubachiifte. Warri seenaa haaromsanii hiikan, jechuunis revisionism jechuun mala seenaa keessaa isa akka jalqaba isaa ajaja Jesuitii Mana Kiristaanaa Kaatolikii irraa argateetti lakkaa’amu, ibsa isheen “the daily” gaaffii qormaataa ta’ee akka hin taasifamne irratti dubbatte sana, qajeelfama kana ilaalcha amanamaa barsiisa sanaa irratti gaggeeffamu akka ittisanitti fayyadamaniiru. Isaan ibsa ishee dogoggoraan bakka buusu; sababni isaa yeroo hundumaa, yommuu isheen dhimma “the daily” akka hin kaafamne gorsitu, ibsa ishee jechoota akka, “yeroo kana keessatti,” yookaan “haala amma jiru keessatti” jedhanin daangessitee turte, kana garuu isaan keessaa hambisu.

As a prophetess she was trying to rein in an escalating controversy that was on the verge of causing a great division in the church at large, by a minority of persons who thought that because they were leaders they had the authority to promote whatever they determined to be truth. And the Lord, through her influence, kept the satanic work in check, until she died. Then in 1931, a new push to reject the truth of “the daily” was attempted, and ultimately accomplished. Today the true understanding of the definition of “the daily” is the minority understanding in Laodicean Adventism, and under the current circumstances “the daily,” is now most certainly a test question.

Akka raajii dubbattuutti akkaan guddataa dhufee walqoqqoodinsa guddaa waldaa bal’aatti fiduuf qophaa’aa ture to’achuuf yaalaa turte; kunis namoota muraasa, sababii isaanii hooggantoota ta’aniif, waan isaan dhugaa ta’ee murteessan kamiyyuu babal’isuuf aboo qabu jechuun yaadan irraa ka’e ture. Gooftaanis, dhiibbaa ishee keessatti, hanga isheen duututti hojii Seexanaa sana daangaa keessa eege. Sana booddee bara 1931 keessatti, dhugaa “the daily” jedhu diduuf dhiibbaan haaraan yaalamee, dhuma irratti galmaan ga’e. Har’a hiikni dhugaan ibsa “the daily” jedhu keessatti, Adventizimii Laa’odiiqeyaa keessatti hubannaa namoota muraasaati; haala yeroo ammaa jirus keessatti, “the daily” amma shakkii tokko malee gaaffii qormaataa dha.

When the majority opinion held the true understanding it was not a test, but when any truth is defined as error, it is then a test. When the compilation of manuscripts that is titled Manuscript Releases, was published in the 1980’s, or there about, there was then recognized an article that is as direct in its opposition to Prescott and Daniells’ view of “the daily,” as is her endorsement of Miller’s view.

Yeroo yaadni baay’inaan fudhatame hubannaa dhugaa qabaatee turetti inni qormaata hin turre; garuu yeroo dhugaan kamiyyuu dogoggora jedhamee hiikamutti, yeroo sana inni qormaata ta’a. Yeroo walitti qabamni barruulee manuskiiriptii *Manuscript Releases* jedhu, bara 1980moota keessa, yookaan naannoo sanaatti, maxxanfametti, yeroo sana barruun tokko beekame; innis ilaalcha Prescott fi Daniells waa’ee “the daily” irratti qaban mormuu isaatiin akkuma kallattiidhaan ta’e, deeggarsa isheen ilaalcha Milleriif kennite sanaa wajjin walqixa dha.

“At this stage of our experience we are not to have our minds drawn away from the special light given [us] to consider at the important gathering of our conference. And there was Brother Daniells, whose mind the enemy was working; and your mind and Elder Prescott’s mind were being worked by the angels that were expelled from heaven. Satan’s work was to divert your minds that jots and tittles should be brought in which the Lord did not inspire you to bring in. They were not essential. But this meant much to the cause of truth. And the ideas of your minds, if you could be drawn away to jots or tittles, is a work of Satan’s devising. To correct little things in the books written, you suppose would be doing a great work. But I am charged, Silence is eloquence.

“Mu sadarkaa muuxannoo keenya kanaatti sammuun keenya ifa addaa [nuuf] kenname, walga’ii mootummaa keenya isa barbaachisaa irratti ilaaluuf kenname irraa akka hin harkifamne. Obboleessi Dani’eelsis achi ture; inni diinni sammuu isaa irratti hojjechaa ture; sammuu keetii fi sammuu Jaarsa Preskootis ergamoonni samii keessaa ari’amanii turan irratti hojjechaa turan. Hojii Seexanaa sammuu keessan irraa garagalchuu ture, akka xixiqqoonii fi qubeen muraasni isin gara keessatti galchitan, kan Gooftaan akka isin galchitan isin hin kakaasne. Isaan sun barbaachisoo hin turre. Garuu kun dhimma dhugaa irratti hiika guddaa qaba ture. Yaadonni sammuu keessanii, yoo xixiqqootti yookaan qubee muraasatti akka geeffamtan ta’e, kun hojii tooftaa Seexanaati. Waan xixiqqoo kitaabota barreeffaman keessatti sirreessuun hojii guddaa hojjechaa jirtu jechuun yaaddu. Garuu ani abboomameera, Callisuu dhaadhessuudha.”

“I am to say, Stop your picking flaws. If this purpose of the devil could only be carried out, then [it] appears to you [that] your work would be considered as most wonderful in conception. It was the enemy’s plan to get all the supposed objectionable features where all classes of minds did not agree.

“Aniin jedha, Dogoggora barbaaduu keessan dhaabaa. Kaayyoon diyaablos kana yoo raawwatamuu qofa danda’e, hojii keessan yaada keessatti akka baay’ee dinqisiifamaa ta’etti isinitti mul’ata. Karoora diinaa keessaa tokko, wantoota dogoggorri itti himamu jechuun yaadaman hunda bakka namoonni yaada garaagaraa qaban hundi irratti walii hin galletti walitti kuusuu ture.

“And what then? The very work that pleases the devil would come to pass. There would be a representation given to the outsiders not of our faith just what would suit them, that would develop traits of character which would cause great confusion and occupy the golden moments which should be used zealously to bring the great message before the people. The presentations upon any subject we have worked upon could not all harmonize, and the results would be to confuse the minds of believers and unbelievers. This is the very thing that Satan had planned that should take place—anything that could be magnified as a disagreement.

“Egaa maal? Hojiin inni diinni gammachiisu sunuma ni raawwatama ture. Namoota alaa duratti ibsi tokko kan kennamu, amantii keenya utuu hin taʼin, waan isaanitti tolu qofa taʼu ni dhiyaata ture; kunis amaloota yeroo guddaa walitti buʼiinsa fidan guddisa ture, akkasumas yeroo warqee fakkaatu kan ergaa guddaa kana hinaaffaa guddaadhaan saba duratti dhiyeessuuf itti fayyadamuu qabnu ni qabata ture. Dhiyeessitoonni keenya mata duree kamiinuu irratti nu hojii irra oolfanne hundinuu wal hin siman turan; buʼaan isaas sammuu warra amananis warra hin amannees ni jeequ ture. Kun immoo wanta Seexanni akka taʼu qopheessee ture sanauma—waan mormii fakkeeffamee guddisamuu dandaʼu kam iyyuu.”

Read Ezekiel, chapter 28. Now, here is a grand work, where strange spirits can figure. But the Lord has a work to [be] done to save perishing souls; and the places which Satan, disguised, could fill in, bringing confusion into our ranks, he will do to perfection, and all those little differences will become enlarged, prominent.

“Hisqi’el, boqonnaa 28ffaa dubbisaa. Amma hojii guddaa tokko as jira, iddoo hafuurota gargaaraa taʼan itti mulʼachuu dandaʼan. Garuu Gooftaan lubbuu badaa jirtu fayyisuuf hojii hojjetamuu qabu qaba; iddoowwan Seexanni of dhoksee guutuu dandaʼu, jeequmsa hiriira keenya keessatti fiduudhaan, inni sun guutummaatti ni raawwata; garaagarummaan xixiqqoon sun hundinuu immoo guddatee ifa keessaa, mulʼataa ni taʼa.”

“And I was shown from the first that the Lord had given neither Elders Daniells nor Prescott the burden of this work. Should Satan’s wiles be brought in, should this “Daily” be such a great matter as to be brought in to confuse minds and hinder the advancement of the work at this important period of time? It should not, whatever may be. This subject should not be introduced, for the spirit that would be brought in would be forbidding, and Lucifer is watching every movement. Satanic agencies would commence his work and there would be confusion brought into our ranks. You have no call to hunt up the difference of opinion that is not a testing question; but your silence is eloquence. I have the matter all plainly before me. If the devil could involve any one of our own people on these subjects, as he has proposed to do, Satan’s cause would triumph. Now the work without delay is to be taken up and not a [difference] of opinion expressed.

“Ani jalqabumaa irraa jalqabee Gooftaan hojii kanaa ba’aa isaa maanguddoota Dani’eels yookaan Preskoott keessaa tokkoof illee akka hin kennine naa agarsiifameera. Malaan Seexanaa yoo keessa galfaman, “Guyyuu” kun yaada namaa burjaajessuu fi yeroo murteessaa kana keessatti hojii sanaa guddina gufachiisuuf akka waan guddaa akkasii ta’etti yoo dhiyaate hoo? Wanti akkasii, waan ta’e kam iyyuu, ta’uu hin qabu. Hafuurri keessaa seenu dhorkaa ta’a waan ta’eef, dhimma kana kaasuudhaan keessa galchuun hin ta’u; Luusifarisis sochii hundumaa eegaa jira. Humnoonni Seexanaas hojii isaa jalqabu, jeequmsis tarree keenya keessa ni galfama. Gaaffiin kun gaaffii qorumsa miti ta’us, garaagarummaa yaadaa barbaaddanii baafachuuf waamicha hin qabdan; garuu cal’isni keessan inumaa dubbii guddaa dubbata. Dhimmi kun hundi ifatti ana dura jira. Yoo diyaabilos akkuma yaade namoota keenya keessaa tokko dhimmawwan kanneen keessatti hirmaachisuu danda’e, kaayyoon Seexanaa ni mo’ata. Amma immoo, osoo hin turin hojii sanatu jalqabamuu qaba; garaagarummaan yaadaa tokko illee ibsamuu hin qabu.”

“Satan would inspire those men who have gone out from us to unite with evil angels and retard our work on unimportant questions, and what rejoicing [there] would be in the camp of the enemy. Press together, press together. Let every difference be buried. Our work now is to devote all our physical and brain-nerve power to put these differences out of the way, and all harmonize. If Satan could with his great unsanctified wisdom be permitted to get the least hold, [he would rejoice].

“Seexanni namoota nu keessaa baʼan sana ergamoota hamaa wajjin akka tokkooman, gaaffiiwwan xixiqqaa irratti hojii keenya akka gufachiisan kakaasa ture; kaampii diinaa keessatti gammachuun akkam guddaan taʼa! Walitti dhihaadhaa, walitti dhihaadhaa. Garaagarummaan hundinuu haa awwaalamu. Hojiin keenya amma humna qaamaa keenya hundumaa fi humna sammuu keenyaa guutummaatti garaagarummaa kana irraa karaa qulqulleessuu irratti oolchuu, hundi keenyaas walsimnee akka jiraannu dha. Seexanni ogummaa isaa guddaa qulqullaaʼaa hin taʼiniin yoo xiqqoo illee qabannaa argachuuf hayyamame, [inni ni gammada ture].”

“Now, when I saw how you were working, my mind took in the whole situation and the results if you should go forward and give the parties that have left us the least chance to bring confusion into our ranks. Your lack of wisdom would be just what Satan would have it. Your loud proclamation was not under the inspiration of the Holy Spirit. I was instructed to say to you that your picking flaws in the writings of men that have been led of God is not inspired of God. And if this is the wisdom that Elder Daniells would give to the people, by no means give him an official position, for he cannot reason from cause to effect. Your silence on this subject is your wisdom. Now, everything like picking flaws in the publications of men who are not alive is not the work God has given any of you to do. For if these men—Elders Daniells and Prescott—had followed the directions given in working the cities, there would have been many, very many, convinced of the truth and converted, able men that [now] are in positions where they never will be reached.

“Amma yeroo ati akkamitti hojjechaa jirtu ani argetti, sammuu koo keessatti haalli sun guutummaatti naaf ife, akkasumas yoo ati fuulduratti deemtee warra nu dhiisanii deeman keessaa xiqqoo illee carraa safara keenya keessatti jeequmsa fiduuf kennite bu’aan isaa maal akka ta’u nan hubadhe. Hanqinni ogummaa kee wanta Seexanni akka ta’u barbaadu sanauma ta’a ture. Labsiin kee sagalee guddaan godhame kaka’umsa Hafuura Qulqulluu jala hin turre. Akkan sitti jedhu na barsiifameera, dogoggora barreeffamoota namoota Waaqayyo geggeesse keessa barbaaduun kee Waaqayyoon hin kakaafamne. Yoo ogummaan kun isa Jaarsaa Daniells ummataaf kennu ta’e immoo, haala kamiinuu aangoo hojii idileetiin isa hin muudinaa; inni sababaa irraa gara bu’aatti yaaduu hin danda’u. Dhimmicha irratti callisuun kee ogummaa kee ti. Amma immoo, waan hundumaa fakkaatu, maxxansa namoota lubbuun hin jirree keessatti dogoggora barbaaduun, hojii Waaqayyo isin keessaa nama tokkoof illee akka hojjettu kenne miti. Sababni isaas, yoo namoonni kun—Jaarsolii Daniells fi Prescott—qajeelfama magaalota keessatti hojjechuu irratti kenname hordofanii utuu jiranii, namoonni hedduun, baay’ee hedduun, dhugaa sanaaf amansiifamanii jijjiiramanii, namoonni dandeettii qaban kan [amma] iddoo gonkumaa bira gahamu hin dandeenyetti jiran ni jiraatan turan.”

“All the world is to be regarded as one great family. And when you have such a fountain of knowledge to draw from, why have you left the world to perish for years with the testimonies given by our Lord Jesus Christ? True religion teaches us to regard every man and woman as a person to whom we can do good.

“Addunyaan hundi akka maatii guddaa tokkootti ilaalamuu qabdi. Kanaafis, yeroo maddi beekumsaa akkasii keessaa waraabbattan qabaattanii, maaliif waggootaaf ragaa Gooftaa keenya Yesus Kiristoos nuuf kenneen addunyaan akka baddu dhiistanii jirtu? Amantiin dhugaan nama hundumaa, dhiiraa fi dubartii, akka nama gaarii itti gochuu dandeenyu tokkootti akka ilaallu nu barsiisa.

“This has been in print many years: ‘A Balanced Mind,’ testimony to Elder Andrews. The mind may be cultivated to become a power to know when to speak and what burdens to take up and to bear, for Christ is your teacher. And I feared greatly for you [when I saw you] exalting your wisdom and pursuing a course to bring in differences of opinion. The Lord calls for wise men who can hold their peace when it [is] wisdom for them to do so. If you would be a whole man, you need sanctification through Jesus Christ. Now there is a work just started, and let wisdom be seen in every minister, in every president of [a] conference. But here was a work for you to take hold of years ago where you were needed to lift your voice for this very work. Christ gave all His people special directions what they shall do and the things they shall not do. And there is a little time left us to work out the righteousness of the Lord. You can understand the way of the Lord. I saw your purpose of carrying things after your own devising after you were placed as president. You had thought you would do wonderful things, which would be a work God had not placed in your hands to do. Now, your work is not to oppress but to release every necessity possible if the Lord has accepted you to serve. But you have very early given evidence that wisdom and sanctified judgment have not been manifested by you. You blazed out matters that would not be received unless the Lord should give light.

“ഇതു അനേകം വർഷങ്ങളായി അച്ചടിയിൽ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു: ‘A Balanced Mind,’ എൽഡർ ആൻഡ്രൂസിനുള്ള സാക്ഷ്യം. എപ്പോൾ സംസാരിക്കണം, എന്തെല്ലാം ഭാരങ്ങൾ ഏറ്റെടുത്തു വഹിക്കണം എന്നതു അറിയുന്ന ശക്തിയായി മനസ്സ് വളർത്തപ്പെടാം; കാരണം ക്രിസ്തുവാണ് നിങ്ങളുടെ ഉപദേശകൻ. കൂടാതെ, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ജ്ഞാനത്തെ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുകയും അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങൾ വരുത്തുന്ന ഒരു മാർഗ്ഗം പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുന്നതു [ഞാൻ കണ്ടപ്പോൾ] ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു അത്യന്തം ഭയപ്പെട്ടു. അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു ജ്ഞാനമാകുന്നപ്പോൾ മൗനം പാലിക്കാൻ കഴിവുള്ള ജ്ഞാനികളെയാണ് കർത്താവു വിളിക്കുന്നത്. നിങ്ങൾ സമ്പൂർണ്ണനായ മനുഷ്യനായിരിക്കണമെങ്കിൽ, യേശുക്രിസ്തുവിലൂടെയുള്ള വിശുദ്ധീകരണം നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമാണ്. ഇപ്പോൾ ഒരു പ്രവൃത്തി വെറും ആരംഭിച്ചിരിക്കുകയാണ്; എല്ലാ ശുശ്രൂഷകനിലും, എല്ലാ കോൺഫറൻസിന്റെ പ്രസിഡന്റിലും [ഒരു] ജ്ഞാനം പ്രകടമാകട്ടെ. എന്നാൽ, വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ് നിങ്ങൾ കൈകൊള്ളേണ്ടിയിരുന്ന ഒരു പ്രവൃത്തി ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഈ പ്രവൃത്തിക്കുവേണ്ടി നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം ഉയർത്തുവാൻ നിങ്ങളെ അവിടെ ആവശ്യമായിരുന്നു. ക്രിസ്തു തന്റെ സകല ജനങ്ങൾക്കും അവർ ചെയ്യേണ്ടതും അവർ ചെയ്യരുതാത്തതുമായ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചു പ്രത്യേക നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകി. കർത്താവിന്റെ നീതി പ്രവർത്തിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിപ്പാൻ നമുക്കു വളരെ അല്പസമയം മാത്രമേ ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നുള്ളു. കർത്താവിന്റെ വഴി നിങ്ങൾക്കു മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളെ പ്രസിഡന്റ് ആക്കിയശേഷം, കാര്യങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ആലോചനപ്രകാരം നടത്തിക്കൊണ്ടുപോകാനുള്ള നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശം ഞാൻ കണ്ടു. നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമായ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യും എന്നു വിചാരിച്ചിരുന്നു; എന്നാൽ അത് ദൈവം നിങ്ങളുടെ കൈകളിൽ ഏല്പിച്ചിരുന്ന പ്രവൃത്തി ആയിരുന്നില്ല. ഇപ്പോൾ, കർത്താവു നിങ്ങളെ ശുശ്രൂഷിക്കുവാൻ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തി അധീനപ്പെടുത്തുന്നതല്ല, സാധ്യമായ എല്ലാ ആവശ്യങ്ങൾക്കും മോചനം നൽകുന്നതാകുന്നു. എന്നാൽ, ജ്ഞാനവും വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ട ന്യായവിധിയും നിങ്ങളാൽ പ്രകടമായിട്ടില്ലെന്നതിന് നിങ്ങൾ വളരെ പെട്ടെന്ന് തന്നേ തെളിവു നൽകി. കർത്താവു വെളിച്ചം നല്കാതിരുന്നാൽ സ്വീകരിക്കപ്പെടാത്ത കാര്യങ്ങളെയാണ് നിങ്ങൾ അതിശയത്തോടെ പ്രഘോഷിച്ചത്.”

I have been instructed that such hasty movements should not have [been] made [such] as selecting you as president of the conference even another year. But the Lord forbids any more such hasty transactions until the matter is brought before the Lord in prayer; and as you have had the message come to you that the work of the Lord resting upon the president is a most solemn responsibility, you had no moral right to blaze out as you did upon the subject of the ‘Daily’ and suppose your influence would decide the question. There was Elder Haskell, who has carried the heavy responsibilities, and there is Elder Irwin and several men I might mention who have the heavy responsibilities.

“Akka sochiin ariifameera; akka yeroo akkasii ariifachiisaan kun, jechuunis waggaa biraa illee si pirezidaantii konfiraansii filachuudhaan, raawwatamuu hin qabneetti. Garuu gochi ariifachiisaan akkasii kam iyyuu dhimichi kadhannaadhaan fuula Gooftaa duratti hanga dhiyaatutti Gooftaan dhoorka; akkasumas ergaan hojii Gooftaa isa pirezidaantii irratti boqotu itti gaafatamummaa baay’ee ulfaataa fi qulqulluu ta’uu isaa sitti dhufeera waan ta’eef, dhimma ‘Daily’ jedhu irratti akkuma ati godhte sanaan of bobaasuun, dhiibbaa kee gaafficha murteessu jedhee yaaduuf mirga naamusaa hin qabdu turte. Achi Elder Haskell jira, inni itti gaafatamummaa ulfaataa baatee ture; akkasumas Elder Irwin ni jira, namoonni biroo hedduunis ani maqaa isaanii kaasuu danda’u, isaanis itti gaafatamummaa ulfaataa qabu.”

“Where was your respect for the men of age? What authority could you exercise without taking all the responsible men to weigh the matter? But let us now investigate the matter. We must now reconsider whether it is the Lord’s judgment, in the face of the work that has been neglected, of showing your zeal to carry the work even another year. If you should carry the work another year with the help that shall unite with you, there should be a change take place in you and Elder Prescott. And humble your own hearts before God. The Lord will have to see in you a showing of a different experience, for if ever men needed to be reconverted at this present [time], it [is] Elder Daniells and Elder Prescott.

“Eessatti namoota umrii guddaa qabanif qabdan eessa ture? Dhimmicha madaaluuf namoota itti gaafatamummaa qaban hunda osoo hin fudhatin, aangoo akkamii hojii irra oolchuu dandeessu? Amma garuu dhimmicha haa qorannu. Hojii dagatame kana fuulduratti, waggaa biraa illee hojii kana itti fufuuf hinaaffaa keessan mul’isuu jechuun murtii Gooftaa ta’uu isaa amma irra deebinee ilaaluun nu irratti dirqama. Isin gargaarsa isin wajjin tokkoomu sanaan waggaa biraa hojii kana yoo itti fuftan, isin keessaa fi Jaarsa Prescott keessatti jijjiiramni tokko ta’uu qaba. Garaa keessan immoo fuula Waaqayyoo duratti gad of deebisaa. Gooftaan isin keessatti muuxannoo garaa garaa irraa adda ta’e tokko mul’achuu arguu qaba; yeroo ammaa kana keessatti namoonni irra deebiin jijjiiramuu yoo barbaachise, kun Jaarsa Daniells fi Jaarsa Prescott dha.”

“Seven men should be chosen that are men of wisdom and through the working of the grace of God [give] evidence [of] a reconversion. For any men who are so blinded that they cannot reason from cause to effect, that they would ignore the men who have borne the responsibilities of the work and these presidents of conferences, [that] men [who] carry the work for over two years should be disregarded and such an impulsive consequence take place that men would neglect the very work kept before them for years—work the cities—and no, or but very little, attention [be] given to the old men for counsel, but proclaim the things they choose to give the people, bears its own testimony of the unsafety of the men to be entrusted with such a grand and wonderful work.

“Namoonni torban filatamoo taʼuu qabu; isaanis namoota ogummaa qaban, hojii ayyaana Waaqayyoo keessaatiin deebiʼanii jijjiiramu isaanii ragaa kennan taʼuu qabu. Namoonni sababaa irraa gara buʼaatti yaaduu hin dandeenye hamma akkasitti jaamanii, namoota itti gaafatamummaa hojii kanaa baatan fi pirezidaantota konfiraansii kanaa tuffatanii, namoonni hojii kana waggoota lamaa ol baatanii tursiisan akka lafa kaaʼamanii lakkaaʼaman, akkasumas buʼaan ariifachiisaan akkasii akka taʼu keessaa, namoonni hojii waggootaaf fuula isaanii dura kaaʼamee ture sana—magaalota keessatti hojjechuu—dagatanii, maanguddoota irraa gorsa argachuuf xiyyeeffannaan homtuu, yookaan baayʼee xinnoon qofa, kennamu, garuu waan isaan uummataaf kennuu filatan labsuun isaanii, namoonni hojii guddaa fi dinqisiisaa akkasii akka itti amanaman nagaa hin taane taʼuu isaanii ofuma isaatiin dhugaa baʼa.”

“Christ is not dead. He will never suffer His work to be carried on in this strange way. Let the books alone. If any change is essential, God will have the harmony in that change consistent, but when a message has been entrusted to men with the large responsibilities involved, [God] demands faithfulness that will work by love and purify the soul. Elders Daniells and Prescott both need reconversion. A strange work has come in, and it is not in harmony with the work Christ came to our world to do; and all who are truly converted will work the works of Christ.

“Kiristo du'aa miti. Inni gonkumaa hojii Isaa akka karaa ajaa'ibsiisaa kanaan itti fufu hin eeyyamu. Kitaabota sanuma dhiisaa. Yoo jijjiiramni tokko baay’ee barbaachisaa ta’e, Waaqayyo akka jijjiirama sana keessatti waliigalteen isaa guutuun eegamu ni godha; garuu yeroo ergaan itti gaafatamummaa guddaa of keessaa qabu namootatti amanametti kenname, [Waaqayyo] amanamummaa isa jaalalaan hojjetu, lubbuu immoo qulqulleessu ni gaafata. Jaarsoliin Daniells fi Prescott lamaan isaanii iyyuu ammas deebi’anii jijjiiramuu qabu. Hojii ajaa’ibsiisaan tokko seenee jira; innis hojii Kiristoos gara biyya keenyaatti dhufee hojjechuuf dhufe wajjin walii gala hin ta’u; warri dhugumaan jijjiiraman hundinuus hojii Kiristoos ni hojjetu.”

“We are everyone [to] work out the work which shall glorify the Father. We have come to the crisis—either to conform to the character of Jesus Christ right in this preparatory time or not attempt [it]. Elder Daniells, [you are not] to feel at liberty to let your voice be heard on high as you have done under similar circumstances. And understand, the president of a conference is not a ruler. He works in connection with the wise men who occupy the position as presidents whom God has accepted. He has not liberty to meddle with the writings in printed books from the pens that God has accepted. They are no longer to bear sway unless they show less of the ruling, dominating power. The crisis has come, for God will be dishonored.

“Nuyi hundumtuu hojii Abbaa ulfinaaf geessu hojjechuu qabna. Yeroo qormaataa kana ga’neerra—yeroo qophii kana keessatti amala Yesuus Kiristoosiitti guutummaatti walsimachuu yookiin [isa] yaaluu dhiisuu. Jaarsa Dani’el, [ati hin qabdu] akka duraan haalota akkasii keessatti gooteetti sagaleen kee ol ka’ee dhagaʼamuuf of bilisa taʼuu. Akkasumas hubadhu, pirezidaantiin konfiraansii mootummaa bulchaa miti. Inni namoota ogeeyyii, warra pirezidaantota taʼanii iddoo sana qabatan, warra Waaqayyo fudhate wajjin hojjeta. Inni barreeffamoota kitaabota maxxanfamanii, qalama warra Waaqayyo fudhate keessaa baʼan keessa seenuuf bilisummaa hin qabu. Isaan humna bulchuu fi aboo ol’aantummaa agarsiisan xiqqeessuu yoo baatan malee mootummaa isaanii itti fufuu hin qaban. Yeroon qormaataa dhufeera, jechuunis Waaqayyo ni salphifama.”

“How does the Lord look upon the unworked cities? Christ is in heaven. Now its acknowledgment is to be, ‘There is no kingly rule. And now is the crisis of this world. Now I am the Power to save or to destroy. Now is the time when the destiny of all is in My hands. I have given My life to save the world. And “I, if I be lifted up,” the saving grace I shall impart will prove that all who will be fashioned after the divine similitude and will be one with Me shall work as I work with My power of redeeming grace.’ Whoever will, [let him] take hold with his brethren to do the work given them to do when in responsible places under the counsel the Lord gives, and seek most earnestly to work in complete harmony with Him who so loved the world He gave His life a full sacrifice for the saving of the world. I speak to our ministers, that as they enter upon the work in our cities let there be a calm sacredness attending the ministry of the Word. We cannot make the proper impression upon the minds of the people if we . . .

“Magaalonni hin hojjetaminitti Gooftaan akkamitti ilaala? Kiristoos samii keessa jira. Amma beekamtiin isaa, ‘Bulchiinsi mootummaa hin jiru. Amma immoo yeroo qormaataa biyya lafaa kanaati. Amma ani Humna fayyisuu yookaan balleessuuti. Amma yeroo itti hireen hundumaa harka Koo keessa jiruudha. Addunyaa fayyisuuf jireenya Koo kenneera. Akkasumas, “Ani, yoo ol kaafame,” ayyaanni fayyinaa ani kennu ni mirkaneessa akka warri fakkeenya Waaqummaa sanaan bocamanii fi Ana wajjin tokko ta’an hundi akkuma Ani hojjedhu, humna ayyaana furuu Kootiin akka hojjetan.’ Namni fedhe kamiyyuu hojii iddoo itti gaafatamummaa qaban keessatti gorsa Gooftaan kennuun isaaniif kenname hojjechuuf obboloota isaa wajjin haa qabatu, akkasumas Isa addunyaa baay’ee jaallatee fayyina addunyaatiif jireenya Isaa aarsaa guutuu godhee kenne sana wajjin waliigalteedhaan guutummaatti hojjechuuf jabaatee haa barbaadu. Tajaajiltoota keenya nan dubbadha; yeroo hojii magaalaawwan keenya keessatti jalqaban, tajaajila Dubbii sana irratti qulqullinni tasgabbaa’aan haa argamu. Yoo nu...”

“I copy from my Diary. The truth as it is in Jesus—talk it, pray it, believe every word in its simplicity. What would you gain if mistakes are brought before the men who have departed from the faith and given heed to seducing spirits, men who were not long ago with us in the faith? Will you stand on the devil’s side? Give your attention to the unworked fields. A world-wide work is before us. I was given representations of John Kellogg.

“An barruu koo keessaa nan waraaba. Dhugaan akkuma Yesus keessatti jirutti—dubbadhaa, kadhadhaa, salphina isaa keessatti dubbii hundumaa amanaa. Yoo dogoggorri namoota amantii irraa fagaatanii hafuurota gowwoomsaniif qalbii kennan, namoota yeroo dheeraa dura miti amantii keessatti nu wajjin turan sana duratti dhiyaate, maal argattu? Ati cinaacha mootummaa seexanaa irratti ni dhaabbattaa? Qalbii keessan dirreewwan hojjetamanii hin jirre irratti kennaa. Hojiin addunyaa mara hammatu nu dura jira. Waa’ee John Kellogg ilaalchisee ibsiwwan naa kennaman.”

A very attractive personage was representing the ideas of the specious arguments that he was presenting, sentiments different from the genuine Bible truth. And those who are hungering and thirsting after something new were advancing ideas [so specious] that Elder Prescott was in great danger. Elder Daniells was in great danger [of] becoming wrapped in a delusion that if these sentiments could be spoken everywhere it would be as a new world.

“Namni baay’ee hawwataa ta’e tokko yaada falmiiwwan sobaan nama amansiisan kan inni dhiheessaa ture sana bakka bu’aa ture; yaadawwan dhugaa Macaafa Qulqulluu dhugaa irraa adda ta’an. Warri waan haaraa tokkoof beela’anii fi dheebotan immoo yaadawwan [akka malee nama amansiisan] dhiibaa turan; kanaan Elder Prescott balaa guddaa keessa ture. Elder Daniells illee gowwoomsaa tokko keessatti marfamuu [kan] yaadota kana yoo bakka hundatti dubbataman akka addunyaa haaraa tokkootti ta’u jedhee amanuu irraa balaa guddaa keessa ture.”

“Yes, it would, but while their minds were thus absorbed I was shown that Brother Daniells and Brother Prescott were weaving into their experience sentiments of a spiritual[istic] appearance and drawing our people to beautiful sentiments that would deceive, if possible, the very elect. I have to trace with my pen [the fact] that these brethren would see defects in their delusive ideas that would place the truth in an uncertainty; and [yet] they [would] stand out as [if they had] great spiritual discernment. Now I am to tell them [that] when I was shown this matter, when Elder Daniells was lifting up his voice like a trumpet in advocating his ideas of the ‘Daily,’ the after results were presented. Our people were becoming confused. I saw the result, and then there were given me cautions that if Elder Daniells without respect to the outcome should thus be impressed and let himself believe he was under the inspiration of God, skepticism would be sown among our ranks everywhere, and we should be where Satan would carry his messages. Set unbelief and skepticism would be sown in human minds, and strange crops of evil would take the place of truth.” Manuscript Releases, volume 20, 17–22.

“Eeyyee, akkas ta’a ture; garuu yeroo yaadni isaanii akkasitti guutummaatti qabamee turetti, obboleessi Dani’eelsii fi obboleessi Pireskoot muuxannoo isaanii keessatti ilaalcha bifa hafuuraa [spiritualistic] fakkaatu walitti tolchaa akka turan, akkasumas ummata keenya gara yaadota bareedoo ta’an, yoo danda’ame immoo filatamtoota iyyuu gowwoomsanitti harkisaa akka turan natti mul’ifame. Ani qalamakootiin [dhugaa kana] barreessuutu natti jira; obboloonni kun yaadota isaanii dogoggorsaa ta’an keessatti hanqinawwan dhugaa bakka shakkii keessa galchan ni argu turan; ta’us [garuu] akka [namoota] hubannoo hafuuraa guddaa qabanitti of mul’isu turan. Amma immoo ani [isaanitti] himuu qabna; yeroo dhimma kana natti mul’ifametti, yeroo Jaarsaan Dani’eels sagalee isaa akka malakataa ol kaasee yaadota isaa waa’ee ‘Daily’ deeggaru keessatti dubbachaa turetti, bu’aan isaa inni boodaa natti dhiyaate. Ummanni keenya burjaajaa ta’aa ture. Ani bu’aa isaa nan arge; achiis akeekkachiisni natti kenname, jechuunis, yoo Jaarsaan Dani’eels bu’aa isaa ilaaluudhaaf utuu hin kabajin akkasitti kaka’umsa fudhatee ofiinis akka inni hafuura Waaqayyootiin geggeeffamaa jiru amane, shakkiin sadarkaa murtaa’e fi amanuu dhabuun hiriira keenya hunda keessatti facaafama, nus bakka Seexanni ergaa isaa geessu keessatti argamna ture. Amanuu dhabuun cimaa fi shakkiin gara sammuu namootaa keessatti facaafama ture; midhaan hamaa ajaa’ibaa ta’es bakka dhugaa buufata ture.” Manuscript Releases, volume 20, 17–22.

The history of the second generation identifies an escalation of rebellion. The spiritualism represented by Ezekiel’s chambers of imagery illustrate that “Brother Daniells and Brother Prescott were weaving into their experience sentiments of a spiritualistic appearance and drawing our people to beautiful sentiments that would deceive, if possible, the very elect.” The spiritualism associated with the false view of “the daily,” is the symbol of what, if possible, would deceive the very elect. She ties together the spiritualism of pantheism that was being promoted by Kellogg with Prescott and Daniells’ push to define “the daily” as Christ’s sanctuary ministry.

Seenaa dhaloota lammaffaa keessaa fincila guddachaa dhufuu adda baasa. Hafuurota amantii fakkeenyaawwan kutaawwan Hisqiʼeel keessatti agarsiifamaniin bakka buufame, “Obboleessi Daniells fi Obboleessi Prescott yaadota bifa hafuurota amantii qaban muuxannoo isaanii keessatti walitti funaa turan, akkasumas ummata keenya gara yaadota bareedoo taʼanitti harkisaa turan; isaanis, yoo dandaʼame, warra filatamoo taʼan illee ni gowwoomsu ture.” Hafuurota amantii ilaalcha sobaa “the daily” wajjin walqabatu, wanta, yoo dandaʼame, warra filatamoo taʼan illee gowwoomsu dandaʼu sanaa mallattoo dha. Isheen hafuurota amantii paantheʼiizimii kan Kellogg guddisaa ture, dhiibbaa Prescott fi Daniells “the daily” tajaajila iddoo qulqulluu Kiristoos akka taʼe hiikuuf godhan wajjin walitti hidhatti.

She informs them to leave the books alone, by which she was addressing the push by Prescott and Daniells to re-write Uriah Smith’s book, Daniel and the Revelation, in order to remove his teaching that identified “the daily,” just as Miller identified it. The historical revisionists of Laodicea, who Isaiah identifies as “the learned”, have accomplished a wonderful work upon the unlearned of Adventism, for they have misrepresented the testimony of the history to lead those with itching ears and shallow study habits to think that the subject of “the daily,” is unimportant, and that Miller was incorrect on the subject. That work of revision is part of the rubbish Miller was shown that was to be swept away by the dirt brush man, in the time when the manifestation of the power of God in the Midnight Cry is repeated.

Isheen isaanii akka kitaabota sana hin tuqne itti himti; kanaan isheen dhiibbaa Prescott fi Daniells, barsiisa isaa kan “the daily” akka Miller adda baase san kaasee akka haqamuuf, kitaaba Uriah Smith, Daniel and the Revelation, irra deebiin barreessuuf godhamaa ture irratti dubbachaa turte. Warri seenaa Laaʼodiiqeyaa irra deebiʼanii jijjiiran, warri Isaayaas “warra baratan” jedhee adda baasu, seenaa dhugaa dhugaa isa ragaa taʼe jalʼisuudhaan warra Adventiizimii keessaa hin baranne irratti hojii guddaa ajaaʼibaa tokko hojjetaniiru; kanaanis warra gurri isaanii wanta nama gammachiisu dhagaʼuu barbaaduu fi amala qoʼannaa gadi-aanaa qaban, dhimmonni “the daily” jedhamu dhimma barbaachisaa hin taane, akkasumas Miller dhimma kana irratti dogoggoree ture, jedhee yaadutti geessaniiru. Hojii irra deebiʼanii sirreessuu sana keessaa tokko xurii Milleritti mulʼifame keessaa isa, yeroo mulʼinni humna Waaqayyoo Awaajjii Halkan Giddugaleessaa keessatti irra deebiʼamee mulʼatutti, namicha burushii biyyeetiin qulqulleessu sanaan haqamee balleeffamuu qabu dha.

We will continue our consideration of the second generation of Laodicean Adventism in the next article.

Mata-duree lammaffaa keessatti waa’ee dhaloota lammaffaa Adventizimii Laaʼodiiqeyaa irratti yaada keenya ni itti fufna.

“The message ‘Go forward’ is still to be heard and respected. The varying circumstances taking place in our world call for labor which will meet these peculiar developments. The Lord has need of men who are spiritually sharp and clear-sighted, men worked by the Holy Spirit, who are certainly receiving manna fresh from heaven. Upon the minds of such, God’s Word flashes light, revealing to them more than ever before the safe path. The Holy Spirit works upon mind and heart. The time has come when through God’s messengers the scroll is being unrolled to the world. Instructors in our schools should never be bound about by being told that they are to teach only what has been taught hitherto. Away with these restrictions. There is a God to give the message His people shall speak. Let not any minister feel under bonds or be gauged by men’s measurement. The gospel must be fulfilled in accordance with the messages God sends. That which God gives His servants to speak today would not perhaps have been present truth twenty years ago, but it is God’s message for this time.” The 1888 Materials, 133.

Ergaan “Fuulduratti adeemaa” jedhu amma illee dhagaʼamuu fi kabajamuu qaba. Haalli garaa garaa addunya keenya keessatti adeemsifamaa jiru hojii guddina adda taʼe kana quunnamu barbaada. Gooftaan namoota hafuuraan qara qabanii fi ifa taʼan barbaada; namoota Hafuura Qulqulluun hojjetaman, kan dhugumaan mana samii irraa mannaa haaraa argachaa jiran. Sammuu warra akkasiirratti Dubbii Waaqayyoo ifa ibsiti, karaa nagaa taʼe kan duraan caalaa isaaniif mulʼisti. Hafuurri Qulqulluun sammuu fi garaa irratti hojjeta. Yeroon karaa ergamtoota Waaqayyoo marfiin sun addunyaaf hiikamaa jiru amma gaʼeera. Barsiisonni manneen barnootaa keenya keessatti, waan hanga ammaatti barsiifame qofa barsiisuuf akka qabanitti himamuudhaan matumaa hidhamuu hin qaban. Uggurri akkanaa haa haqamu. Ergaa saba Isaa dubbatan kennuuf Waaqayyo jira. Tajaajilaan kam iyyuu akka hidhametti of hin yaadin yookaan safartuu namootaatiin hin madaalamne. Wangeelli ergaawwan Waaqayyo erguun wal simsiisuun raawwatamuu qaba. Wanti Waaqayyo tajaajiltoota Isaatiif harʼa dubbatan kenne, tarii waggoota digdama dura dhugaa yeroo sanaa taʼuu hin dandaʼu ture; garuu kun ergaa Waaqayyoo yeroo kanaati. The 1888 Materials, 133.