We have been building upon Isaiah’s final prophecy that begins in chapter forty with the identification of the tarrying time that was initiated with the disappointment of July 18, 2020. We have been aligning the death of the two witnesses of Revelation with those that are dead in Ezekiel’s valley of dead dry bones in chapter thirty-seven. We are seeking through repetition to establish the very specific sequence of events associated with the resurrection of those that were murdered in the street by the beast that ascended from the bottomless pit.
Nuti kutaa irratti jalqabee turtii yeroo Adoonyaa 18, 2020tti mudateen eegalame adda baasuudhaan raajii xumuraa Isaayaas isa boqonnaa afurtamatti jalqabu irratti ijaaraa turre. Du’a dhugaa-baatota lamaan Mul’ata keessatti ibsame sana warra du’anii lafee gogaa du’aa guutame keessaa boolla lafee du’aa Hisqi’eel boqonnaa soddoma-torba keessatti ibsaman wajjin walitti qindeessaa turre. Nuti irra-deddeebiin taateewwan tartiiba baay’ee murtaa’aa ta’e, du’aa ka’uu warra bineensi boolla gad fagoo keessaa ol ba’e sanaan daandii irratti ajjeefaman wajjin walqabatan, hundeessuuf barbaadaa jirra.
As we align these prophetic passages, we are unsealing portions of Revelation that have heretofore never been recognized, for this message is the unsealing of the Revelation of Jesus Christ that occurs just before the close of human probation. We are doing this work, for “the time is at hand.” In unsealing truths in Revelation that are now in the process of fulfillment, we are accomplishing the very work that was defined as John’s work in the Revelation. He was told to write the things he had seen, which were things that then existed and in recording those things John would simultaneously be writing the things that will be.
Yommuu raajii kana walitti qindeessuudhaan, kutaa Mul’ataa kanneen amma dura matumaa hin beekamne banuu irratti jirra; ergaan kun banuu Mul’ata Yesus Kiristoos isa yeroo cufamuu carraa qoramuu namaa dura yeroo baay’ee xiqqoo keessatti ta’u dha. Nuyi hojii kana hojjechaa jirra, sababiin isaas, “yeroon dhihaateera.” Dhugaawwan Mul’ata keessatti jiran, amma raawwatamuu isaanii irratti argaman, banuudhaan, hojii isa Mul’ata keessatti akka hojii Yohannisitti ibsame sanauma raawwachaa jirra. Inni wantoota arge—kanneen yeroo sana turan—akka barreessu itti himame; wantoota sana galmeessuudhaanis Yohannis yeroo walfakkaatu keessatti wantoota ta’anis barreessaa ture.
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.
Ati amantii ati argite, attis amma jiran, ati ammallee kanneen booda taʼan barreessi. Mulʼata Yohaannis 1:19.
A logical stumbling block for Seventh-day Adventists, may very well be their traditional understanding of the book of Revelation. When a person accepts an established truth, but fails to see that the established truth was designed to develop over time, their initial correct understanding of truth can become a tradition or custom. The truth that has transformed into a tradition may very well produce the blindness represented in the message to Laodicea. The original truth is still truth, but the inability to see that truth is developed over time produces blindness. The truth is not the cause of their blindness, the blindness is simply a symptom of the cause. The cause is the ears that will not hear, the eyes that will not see and the heart that will not be converted in those who are self-satisfied with the comfort of tradition and custom.
ሎጂካዊ መሰናክል ለሰባተኛው ቀን አድቬንቲስቶች፣ በእጅጉ ሊሆን የሚችለው ስለ ራእይ መጽሐፍ ያላቸው ባህላዊ መረዳት ነው። ሰው አንድ የተመሠረተ እውነት ሲቀበል፣ ነገር ግን ያ የተመሠረተ እውነት በጊዜ ሂደት እንዲያድግ እንደተዘጋጀ ማየት ካልቻለ፣ መጀመሪያ ያለው ትክክለኛ የእውነት መረዳቱ ወደ ባህል ወይም ወግ ሊለወጥ ይችላል። ወደ ባህል የተለወጠው እውነት፣ በሎዶቅያ መልእክት ውስጥ የተወከለውን ዕውርነት በእጅጉ ሊያመነጭ ይችላል። የመጀመሪያው እውነት አሁንም እውነት ነው፣ ነገር ግን ያ እውነት በጊዜ ሂደት እንዲያድግ ማየት አለመቻል ዕውርነትን ያመነጫል። እውነቱ የዕውርነታቸው ምክንያት አይደለም፤ ዕውርነቱ በቀላሉ የምክንያቱ ምልክት ብቻ ነው። ምክንያቱም፣ በባህልና በወግ ምቾት በራሳቸው የተረኩ ሰዎች ውስጥ፣ የማይሰሙ ጆሮዎች፣ የማያዩ ዓይኖች፣ የማይለወጥም ልብ ነው።
“Christ in His teaching presented old truths of which He Himself was the originator, truths which He had spoken through patriarchs and prophets; but He now shed upon them a new light. How different appeared their meaning! A flood of light and spirituality was brought in by His explanation. And He promised that the Holy Spirit should enlighten the disciples, that the word of God should be ever unfolding to them. They would be able to present its truths in new beauty.
“Kiristo barumsa Isaa keessatti dhugaa durii, kan Inni Ofii Isaa madda isaanii taʼe, dhugaawwan Inni abbootii amantii fi raajotaatiin dubbatte, dhiheesse; amma garuu ifa haaraa isaan irratti ni facaaʼe. Hiikni isaanii akkam adda taʼee mulʼate! Ibsi Isaa fi hiikni Isaa irratti lolaa ifaa fi hafuuraan guutame fide. Innis Hafuurri Qulqulluun bartoota akka ifaaf godhu, Dubbiin Waaqayyoo yeroo hundumaa akka isaaniif banamaa deemu abdachiise. Isaanis dhugaawwan isaa bareedina haaraatiin dhiheessuu ni dandaʼu turan.
“Ever since the first promise of redemption was spoken in Eden, the life, the character, and the mediatorial work of Christ have been the study of human minds. Yet every mind through whom the Holy Spirit has worked has presented these themes in a light that is fresh and new. The truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power.
“ଏଦେନରେ ମୋଚନର ପ୍ରଥମ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଉଚ୍ଚାରିତ ହେବାଠାରୁ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଜୀବନ, ଚରିତ୍ର, ଏବଂ ମଧ୍ୟସ୍ଥତାର କାର୍ଯ୍ୟ ମାନବମନଙ୍କର ଅଧ୍ୟୟନବିଷୟ ହୋଇଆସିଛି। ତଥାପି, ଯେପ୍ରତ୍ୟେକ ମନର ମାଧ୍ୟମରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା କାର୍ଯ୍ୟ କରିଛନ୍ତି, ସେହି ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନ ଏହି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକୁ ତରୁଣ ଓ ନୂତନ ଆଲୋକରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଛି। ମୋଚନର ସତ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ନିରନ୍ତର ବିକାଶ ଏବଂ ବିସ୍ତାର ପାଇବାର କ୍ଷମତା ରଖେ। ପୁରୁଣା ହେଲେମଧ୍ୟ, ସେଗୁଡ଼ିକ ସଦା ନୂତନ, ଏବଂ ସତ୍ୟର ସନ୍ଧାନକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ନିରନ୍ତର ଭାବେ ଅଧିକ ମହିମା ଓ ଅଧିକ ପରାକ୍ରମୀ ଶକ୍ତି ପ୍ରକାଶ କରୁଛି।”
“In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began ‘at Moses and all the prophets’ and ‘expounded unto them in all the scriptures the things concerning Himself.’ Luke 24:27. But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form.
“Bara hunda bara haraa keessa guddinni dhugaa haaraan ni jiraata; ergaa Waaqayyoo kan saba dhaloota sanaatiif kennamu. Dhugaan moofaan hundinuu barbaachisaa dha; dhugaan haaraan isa moofaa irraa adda bahee of danda’ee hin dhaabbatu, garuu isa hiikamee mul’achaa deemuudha. Nutis dhugaa moofaa hubanne qofaatti dhugaa haaraa hubachuu dandeenya. Yommuu Kiristoos waa’ee du’aa ka’uu Isaa dhugaa sana bartoota Isaatti banuu barbaade, ‘Musee fi raajota hundumaa irraa jalqabee’ ‘caaffata qulqullaa’oo hundumaa keessatti wantoota waa’ee Isaa ibsu isaaniif hiike.’ Luqaas 24:27. Garuu ifni mul’achuu haaraa dhugaa keessatti ibsu sun isa moofaa ulfinaaf ol kaasa. Namni isa haaraa didu yookaan tuffatu, dhugumaan isa moofaa hin qabu. Isaaf inni humna jireenya isaa ni dhaba, bifa duwwaa lubbuu hin qabne qofa ta’ee hafa.”
“There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken. ‘Had ye believed Moses,’ Christ said, ‘ye would have believed Me; for he wrote of Me.’ John 5:46. Hence there is no real power in their teaching of even the Old Testament.
“አሮጌ ኪዳን ውስጥ ያሉትን እውነቶች እንደሚያምኑና እንደሚያስተምሩ የሚናገሩ ሰዎች አሉ፤ ነገር ግን አዲስ ኪዳንን ይጥላሉ። ነገር ግን የክርስቶስን ትምህርቶች መቀበልን በመከልከላቸው፣ አባቶችና ነቢያት የተናገሩትን እንዳያምኑ ያሳያሉ። ‘ሙሴን ብታምኑ ኖሮ፣ እኔን ደግሞ ባመናችሁ ነበር፤ ስለ እኔ ጽፎአልና’ ብሎ ክርስቶስ ተናገረ። ዮሐንስ 5:46። ስለዚህ እንኳ አሮጌ ኪዳንን በሚያስተምሩበት ትምህርታቸው ውስጥ እውነተኛ ኃይል የለም።”
“Many who claim to believe and to teach the gospel are in a similar error. They set aside the Old Testament Scriptures, of which Christ declared, ‘They are they which testify of Me.’ John 5:39. In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears.” Christ’s Object Lessons, 127.
“Waan baayʼeen mootummaa fi barsiisa wangeelaa amanan jedhan dogoggora wal fakkaataa keessa jiru. Isaan Caaffata Kakuu Moofaa, isa Kiristoos, ‘Isaan kun warra waaʼee koo dhugaa baʼanidha’ jedhee dubbate, cinatti dhiisu. Yohannis 5:39. Kakuu Moofaa diduudhaan, dhugumaan Kakuu Haaraa illee ni didu; sababiin isaas, lamaan isaanii kutaa guutuu tokko kan wal irraa addaan hin baaneedha. Namni tokko illee seera Waaqayyoo wangeela malee sirriitti dhiheessuu hin dandaʼu, yookaan wangeela seera malee. Seerri wangeela bifa qabatamaa taʼeedha, wangeellis immoo seera ibsameedha. Seerri hundeedha; wangeellis immoo daraaraa urgaaʼaa fi ija inni baatudha.” Christ’s Object Lessons, 127.
Those that claim to believe the old, but reject the new applies with even more force upon Seventh-day Adventists who claim to believe the Bible in its entirety, but reject the writings of the Spirit of Prophecy. In the Revelation John is a symbol of God’s people in the last days who are being persecuted for accepting both the Bible and Spirit of Prophecy.
Namoonni kan moofaa amanuu ofii isaanii himatan, garuu haaraa didan, caalaatti humnaan Warra Aduu Torbaffaa kabajan irratti hojiirra oola; isaanis Macaafa Qulqulluu guutummaatti amanuu ofii isaanii himatu, garuu barreessitoota Hafuura Raajii didu. Mul’ata keessatti Yohaannis fakkeenya saba Waaqayyoo guyyoota dhumaa keessa jiranii ti; isaanis Macaafa Qulqulluu fi Hafuura Raajii lamaan isaanii fudhachuudhaan ari’atama isaanii irra ga’aa jiru.
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.
Ani Yohaannis, inni obboleessa keessan, rakkina keessatti, mootummaa fi obsaa Yesuus Kiristoos keessatti hirmaataa isin wajjin taʼe, dubbii Waaqayyootiif, dhugaa baʼumsa Yesuus Kiristoosiifis, odoola Phaaximos jedhamtu irra ture. Mul’ata Yohaannis 1:9.
If a person accepts the testimony of Jesus, which is the Spirit of Prophecy, which is the writings of Ellen White then the previous passage from her writings identifies the issue I am addressing. She wrote that the “truths of redemption are capable of constant development and expansion. Though old, they are ever new, constantly revealing to the seeker for truth a greater glory and a mightier power,” and that in “every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation.”
Yoo namni dhugaa ba’umsa Yesus, isa Hafuura Raajii ta’e, inniis barreessitoota Ellen White ta’e fudhate, kutaan duraa barreessitoota ishee keessaa dhimma ani irratti dubbachaa jiru adda baasa. Isheen akkana jechuun barreessite: “dhugaan furii guddina fi babal’ina yeroo hundumaa qabaachuu danda’a. Inni dulloome illee yeroo hundumaa haaraa dha; yeroo hundumaa barbaadaa dhugaatiif ulfina guddaa fi humna caalaa jabaa ta’e mul’isaa jira,” akkasumas “bara hundumaa keessatti guddinni haaraa dhugaa jira; ergaan Waaqayyoo saba dhaloota sanaatiif jira.”
Though the customary understanding of the book of Revelation that a typical Seventh-day Adventist might hold, is truth, the entire book of Revelation is a testimony of the last days. We are currently applying a truth that is now being unsealed, and that truth will not be recognized by those who are unwilling to accept that all the passages in the book of Revelation are part of the Revelation of Jesus Christ that is unsealed in the last days.
Macaafni inni yeroo baay’ee waa’ee kitaaba Mul’ataa hirmaattuun Guyyaa Torbaffaa Adveentistii tokko qabaachuu danda’u dhugaa ta’us, guutummaan kitaaba Mul’ataa ragaa guyyoota dhumaa ti. Nuyi yeroo ammaatti dhugaa amma hiikamaa jirutti fayyadamaa jirra; dhugaan sunis warra kutaan hundi kitaaba Mul’ataa keessaa qaama Mul’ata Yesus Kiristoos isa guyyoota dhumaatti hiikamu ta’uu fudhachuuf fedhii hin qabneen hin beekamu.
The understanding that Adventism has held concerning Revelation eleven, being a fulfillment of the French Revolution is correct, and Sister White upholds that correct view. Yet that truth was simply a history, that is recorded to illustrate the last days. All of the book of Revelation is governed by this prophetic phenomenon.
Hubannoon Waaqeffannaa guyyaa dhumaa ilaalchisee Adventismin Mul’ata boqonnaa kudha tokkoo waaʼee Warraaqsa Faransaayii akka raawwii isaa taʼetti qabate sirrii dha; Obboleettii White immoo ilaalcha sirrii sana ni deeggarte. Haa taʼu malee, dhugaan sun seenaa qofa ture; innis guyyoota dhumaa ibsuuf galmeeffame. Kitaabni Mul’ataa guutuun taatee raajii kanaan bulfama.
We are building upon the hidden history of the seven thunders as a guide to bring Ezekiel thirty-seven, Isaiah forty and Revelation eleven together with Matthew twenty-five’s parable of the ten virgins. Another prophetic line that upholds the application of the prophetic sequence of events we are addressing is found in the line of Christ, which also includes a secondary witness. Jesus was thirty years old when He was baptized and became Jesus Christ, for “Christ” in the Greek of the New Testament, or “Messiah” in the Hebrew of the Old Testament, means the anointed one.
Nuti seenaa dhokataa qaqawwee torbanii irratti ijaarramaa jirra; akka qajeelfamaatti Hisqi’el soddomii-torbba, Isaayyaas afurtamaa fi Mul’ata kudha tokko fakkeenya durboota kudhan kan Maatewos digdamii-shanii wajjin walitti fiduuf. Sararri raajii biraa inni hojii irra oolmaa tartiiba taateewwan raajii nuti ilaalaa jirru utubu, sarara Kiristoos keessatti argama; innis ragaa lammaffaa of keessaa qaba. Yesus yeroo cuuphametti waggaa soddomaa ture, yeroo sanattis Yesus Kiristoos ta’e; sababiin isaas “Kiristoos” jedhu afaan Giriikii Kakuu Haaraa keessatti, yookaan “Masiih” jedhu afaan Ibraayisxi Kakuu Moofaa keessatti, isa dibame jechuu dha.
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached; How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Acts 10:37, 38.
Dubbiin sun, ani jedhu, isin ni beektu; innis cuuphaa Yohaannis lallabee booddee Galiilaa irraa eegalee Yihuudaa hundumaa keessatti babalʼatee ture; jechuunis, Waaqayyo Yesuus isa Naazireetii Hafuura Qulqulluu fi humnaan akka dibee isa godhe; innis naannaʼee gaarii hojjechaa, warra Seexanaan cunqurfaman hundas fayyisaa ture; mootummaa Waaqayyoo isa wajjin waan tureef. Hojii Ergamootaa 10:37, 38.
For thirty years, Jesus prepared to be anointed, and once He was anointed at His baptism, He, as Christ presented His message for three and a half prophetic days. He was then slain, put in the grave, resurrected and then ascended to heaven. The beginning of his ministry of three and a half years of ministry was His baptism, that represents His death and resurrection, and at the end of his twelve hundred and sixty days of ministry He was crucified and then resurrected–for He is the beginning and ending. The event of His death and resurrection produced a mighty army that for another three and a half years took the gospel to the Jews, and thereafter to the world.
Soddoma waggoota soddomaaf dibamuu isaatiif qophaaʼe; erga cuuphaa isaatti dibamee booddee immoo, inni akka Kiristoos ergaa isaa guyyoota raajii sadii fi walakkaaf dhiheesse. Sana booddee ajjeefame, awwaalame, duʼaa kaafame, achiis samii ol baʼe. Tajaajilli isaa waggoota sadii fi walakkaa, jechuun jalqabi tajaajila isaa cuuphaa isaa ture; innis duʼaa fi duʼaa kaʼumsa isaa ni bakka buʼa; dhuma guyyoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jahaatamaa tajaajila isaatti immoo fannifame, achiis duʼaa kaafame—inni jalqabaa fi dhumaa waan taʼeef. Taateen duʼaa fi duʼaa kaʼumsa isaa loltoota humna guddaa qaban argamsiifte; isaanis waggoota sadii fi walakkaa dabalataaf wangeela Yihudoota bira geessanii, sana booddees gara addunyaatti geessan.
The Catholic church, that is the antichrist of Bible prophecy, was also thirty years in preparation, before it was anointed with power. In 508, “the daily” was removed. Sister White informs us directly that the Millerites had the correct understanding of “the daily” in the book of Daniel, in spite of the fact that the Laodicean Seventh-day Adventist church returned to apostate Protestantism’s Satanic view of “the daily” in the 1930’s.
କାଥୋଲିକ ଚର୍ଚ୍ଚ, ଅର୍ଥାତ୍ ବାଇବେଲୀୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବାଣୀର ଖ୍ରୀଷ୍ଟବିରୋଧୀ, ଶକ୍ତିଦ୍ୱାରା ଅଭିଷିକ୍ତ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ମଧ୍ୟ ତିରିଶି ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସ୍ତୁତିରେ ଥିଲା। ୫୦୮ ମସିହାରେ, “the daily” ଅପସାରିତ ହେଲା। ସିଷ୍ଟର ହ୍ୱାଇଟ୍ ଆମକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବେ ଜଣାଇଛନ୍ତି ଯେ, ୧୯୩୦ ଦଶକରେ ଲାଓଡିସିୟ ସେଭେନ୍ଥ-ଡେ ଆଡଭେଣ୍ଟିଷ୍ଟ ଚର୍ଚ୍ଚ “the daily” ବିଷୟରେ ଧର୍ମତ୍ୟାଗୀ ପ୍ରୋଟେଷ୍ଟାଣ୍ଟବାଦର ଶୈତାନୀ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣକୁ ପୁନଃ ଗ୍ରହଣ କରିଥିବା ସତ୍ତ୍ୱେ ମଧ୍ୟ, ଦାନିୟେଲ ପୁସ୍ତକର “the daily” ବିଷୟରେ ମିଲରାଇଟମାନଙ୍କର ବୁଝାମଣା ଠିକ୍ ଥିଲା।
“Then I saw in relation to the ‘daily’ (Daniel 8:12) that the word ‘sacrifice’ was supplied by man’s wisdom, and does not belong to the text, and that the Lord gave the correct view of it to those who gave the judgment hour cry.” Early Writings, 74.
“Ergasii ani waaʼee ‘guyyoo guyyaa’ (Daaniʼel 8:12) ilaalchisee akkan arge, jechi ‘aarsaa’ jedhamu ogummaa namaatiin dabalame, barruutichas kan hin taane taʼuu isaa, akkasumas Gooftaan hubannaa isaa sirrii warra iyya saʼaatii murtii sana labsaniif kenne.” Early Writings, 74.
The “daily” represents paganism, and pagan Rome was the power that restrained and prevented the papacy from ascending to the throne of the earth. As predicted in the book of Daniel, and thereafter confirmed by history, and thereafter revealed by angels to William Miller and thereafter confirmed by Ellen White; in 508, the pagan restraint of the rise of the papacy was removed. As with Christ, for thirty years the antichrist prepared to be empowered in 538. Christ, and the antichrist were thirty years preparing to be empowered. Once the papacy was empowered in 538, it delivered its message of death for three and a half prophetic years, just as Christ had delivered His message of life, for three and a half years. The two witnesses of Revelation eleven, which in the history of the French Revolution represented the Old and New Testaments, were also given power to prophesy for three and a half prophetic days.
“በየዕለቱ” የሚለው ጣዖት አምልኮን ይወክላል፤ ጣዖታዊት ሮማም ጳጳሳዊ ሥርዓቱ ወደ ምድር ዙፋን እንዳይወጣ የከለከለችና የአገደች ኃይል ነበረች። በዳንኤል መጽሐፍ እንደ ተነበየው፣ ከዚያም በታሪክ እንደ ተረጋገጠው፣ ከዚያም በመላእክት ለዊልያም ሚለር እንደ ተገለጠው፣ ከዚያም በኤለን ዋይት እንደ ተረጋገጠው፤ በ508 ጳጳሳዊ ሥርዓቱ መነሣትን የሚከለክል የጣዖት አምልኮ ገደብ ተወገደ። ከክርስቶስ ጋር እንደ ነበረው ሁሉ፣ ፀረ ክርስቶስ በ538 ኃይል እንዲቀበል ለሠላሳ ዓመታት ተዘጋጅቶ ነበር። ክርስቶስም ሆነ ፀረ ክርስቶስ ኃይል ለመቀበል ሠላሳ ዓመታት ሲዘጋጁ ነበር። ጳጳሳዊ ሥርዓቱ በ538 ኃይል ካገኘ በኋላ፣ ክርስቶስ ለሦስት ዓመት ተኩል የሕይወት መልእክቱን እንዳወራ ሁሉ፣ እርሱም ለሦስት ዓመት ተኩል የሞት መልእክቱን አወራ። በፈረንሳይ አብዮት ታሪክ ውስጥ ብሉይና አዲስ ኪዳናትን የወከሉት የራእይ አሥራ አንድ ሁለቱ ምስክሮችም፣ ለሦስት ተኩል ትንቢታዊ ቀኖች ትንቢት እንዲናገሩ ኃይል ተሰጥቶአቸው ነበር።
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Revelation 11:3.
Anis dhugaa baatota koo lamaaf humna nan kenna; isaanis uffata gaddaa uffatanii guyyoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jaatama keessatti raajii ni dubbatu. Mul’ata 11:3.
In 1798, after twelve hundred and sixty prophetic days, the antichrist received its deadly wound, just as Christ died on the cross after twelve hundred and sixty days, and just as the two witnesses, representing the Word of God were slain in the street after twelve hundred and sixty days.
Bara 1798, erga guyyoota raajii kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jaatamaa booda, mormituun Kiristoos madaa duʼaa isaa fudhate; akkuma Kiristoos guyyoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jaatamaa booda fannoo irratti duʼe, akkasumas akkuma dhugaa-baatonni lama, kan Dubbii Waaqayyoo bakka buʼan, guyyoota kuma tokkoo fi dhibba lamaa fi jaatamaa booda karaa irratti ajjeefaman.
On the third day Christ was resurrected, and one of the primary subjects of the antichrist in the book of Revelation is the healing of its deadly wound, or its resurrection. The resurrection of Christ occurred on the third day, and the resurrection of the two witnesses, occurred after three and a half days. The antichrist is resurrected symbolically on the third day, for on several prophetic witnesses, the third day is a symbol of the Sunday law. At the Sunday law, the sea beast of Revelation thirteen is resurrected, and the mark of the sea beast, becomes a test. Then the United Nations, the ten kings of Revelation seventeen, at the direction of the United States, who is the premier king of the ten kings, will lift the antichrist up as the head of the three-fold union, as the papacy ascends to the throne of the earth.
መድኃኒት ክርስቶስ በሦስተኛው ቀን ተነሣ፤ እና በራእይ መጽሐፍ ውስጥ ስለ ክርስቶስን የሚቃወም ኀይል ከተጠቀሱት ዋነኛ ርእሶች አንዱ የሞት ቍስሉ መፈወሱ፣ ወይም ትንሣኤው ነው። የክርስቶስ ትንሣኤ በሦስተኛው ቀን ሆነ፤ የሁለቱም ምስክሮች ትንሣኤም ከሦስት ቀን ተኩል በኋላ ሆነ። ክርስቶስን የሚቃወም ኀይል በምሳሌያዊ ሁኔታ በሦስተኛው ቀን ይነሣል፤ ምክንያቱም በበርካታ ትንቢታዊ ምስክሮች ውስጥ ሦስተኛው ቀን የእሑድ ሕግ ምልክት ነውና። በእሑድ ሕግ ጊዜ፣ በራእይ አሥራ ሦስት ያለው የባሕር አውሬ ይነሣል፤ የባሕሩም አውሬ ምልክት ፈተና ይሆናል። ከዚያም የተባበሩት መንግሥታት፣ የራእይ አሥራ ሰባት አሥሩ ነገሥታት፣ ከአሥሩ ነገሥታት ዋናው ንጉሥ በሆነችው በአሜሪካ መመሪያ፣ ጳጳሳዊነት ወደ ምድር ዙፋን ሲወጣ ክርስቶስን የሚቃወምን ኀይል እንደ ሶስት-አባል ኅብረት ራስ ከፍ ያደርጉታል።
“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.
“Akka nuti xumura dhumaa dhihaachaa deemnutti, miidhaginaafi tokkummaan tajaajiltoota Gooftaa gidduutti jiraachuun dhimma baay’ee murteessaa dha. Addunyaan guutuun jeequmsa, waraanaa, fi walitti bu’iinsaatiin guutamteerti. Garuu mataa tokko jalatti—humna paaphaasii jalatti—namoonni dhugaa baatota Isaa keessatti Waaqayyotti mormuuf walitti ni dhufu. Tokkummaan kun murteddee guddaa sanaan cimfameera. Inni tajaajiltoota isaa dhugaatti waraanuuf walitti qabuu barbaaduu isaa keessatti, deeggartoota ishee qooduufii bittimsuuf ni hojjetas. Hinaaffaan, shakkichi hamaan, hammeenya dubbachuun, wal dhabdee fi gargar ba’iinsa uumuuf isaatiin kakaafamu.” Testimonies, volume 7, 182.
When the antichrist is resurrected, it ascends to the throne of the earth and leads the three-fold union on its march to Armageddon as Jezebel led Ahab to mount Carmel. The Psalmist Asaph, identifies ten nations, representing the United Nations, as an evil confederacy of God’s enemies, who lift up their “head,” which is the “papal power.”
Yommuu mormituun Kiristoos duʼaa kaafamu, teessoo lafaatti ol baʼee, akkuma Yezebel Ahaab gara tulluu Qarmeloos geessitetti, walitti dhufeenya sadee sana gara Armaagedoonitti qajeelcha. Faarfataan Asaaf, saboota kudhan, kanneen Dhaabbata Mootummoota Gamtoomanii bakka buʼan, akka walii galtee hamaa diinota Waaqayyoo taʼanitti adda baasa; isaanis “mataa” isaanii ol kaasuu, inni immoo “humna paaphaasii” taʼe, ibsa.
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Psalms 83:1–8.
Faarfannaa ykn Faaruu Asaaf. Yaa Waaqayyo, calluma hin jedhin; yaa Waaqayyo, nagaa hin qabatin, tasgabbaaʼaasis hin taʼin. Kunoo, diinonni kee jeequmsa uumu; warri si jibbanis mataa isaanii ol kaafaniiru. Isaan saba kee irratti malaan mariʼataniiru, warra ati dhoksite irrattis wal gorsaniiru. Isaanis, “Kottaa, akka isaan saba taʼuu dhiisaniif isaan haa balleessinu; maqaan Israaʼel kana booddee yaadannoo keessa hin jiraatin” jedhaniiru. Isaan walii isaanii yaada tokkoon mariʼataniiru; si irratti walii galanii hiriira tokkummaa uumataniiru: dunkaanonni Edoom, Ishmaaʼelonnis; Moʼaabii fi Hagaariinonni; Geebaal, Amoon, Amaaleq; Filisxeemonni jiraattota Xiiroos wajjin; Ashuuris isaanitti dabalameera; isaan ijoollee Loox gargaaraniiru. Selaah. Faarfannaa 83:1–8.
The ensign of the three angels is then flying in the midst of heaven.
Astaan isaanii ergamoota sadan sanaa yeroo sana samii gidduutti balali’aa jira.
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
Anis ergamaan ergamaa biraa samii gidduudhaan utuu barrisaa jiru nan arge; inni warra lafa irra jiraatanitti, saba hundumaatti, gosa hundumaatti, afaan hundumaatti, fi ummata hundumaatti lallabuuf wangeela bara baraa qaba ture; sagalee guddaadhaanis, “Waaqayyoon sodadhaa, ulfina isaaniif kennaa; yeroo murtii isaa dhufeeraatii; isa samii fi lafa, galaana, burqaa bishaaniis uume waaqeffadhaa” jedhe. Ergasii ergamaan biraan isa lammaffaan duukaa buʼee, “Baabilon magaalaan guddittiin kufteerti, kufteerti; isheen saba hundumaa wayinii dheekkamsa sagaagallummaa isheetii dhugsiteerti” jedhe. Ergamaan sadaffaanis isaan duukaa buʼee, sagalee guddaadhaan, “Namni kam iyyuu bineensicha fi fakkii isaa yoo waaqeffate, mallattoo isaas adda isaatti yookaan harka isaatti yoo fudhate, inni iyyuu wayinii dheekkamsa Waaqayyoo, isa xoofoo dheekkamsa isaa keessatti utuu hin laaffifamin naqame, irraa ni dhuga; ergamoota qulqulloota durattis, hoolicha durattis ibiddaa fi diinoon ni dhiphatama. Aarri dhiphina isaanii bara baraan ol baʼa; warri bineensicha fi fakkii isaa waaqeffatan, namni maqaa isaa irratti mallattoo fudhatu kam iyyuu, halkanii fi guyyaa boqonnaa hin qaban. Kun obsa qulqullootaati; kun warra abboommii Waaqayyoo fi amantii Yesuus eeganiidha” jedhe. Mulʼata Yohannis 14:6–12.
The ensign of the three angels will then be flying in the midst of heaven, but soon the antichrist will be lifted up to heaven by the ten kings of the United Nations. The ensign will then be proclaiming the message of “truth” and the antichrist will then be proclaiming the message of tradition and custom. The three angels are warning mankind to not accept the mark of the papacy, but the United States as the false prophet, will force the world to accept that very mark.
በዚያን ጊዜ የሦስቱ መላእክት ዓርማ በሰማይ መካከል እየበረረ ይሆናል፤ ነገር ግን በቅርቡ የተባበሩት መንግሥታት አሥሩ ነገሥታት ክርስቶስን የሚቃወም ኃይልን ወደ ሰማይ ከፍ ያደርጉታል። ዓርማው በዚያን ጊዜ የ«እውነት» መልእክት እየሰበከ ይሆናል፤ ክርስቶስን የሚቃወም ኃይል ግን በዚያን ጊዜ የባህልና የልማድ መልእክት እየሰበከ ይሆናል። ሦስቱ መላእክት ሰው ልጆች የጳጳስነትን ምልክት እንዳይቀበሉ እያስጠነቀቁ ናቸው፤ ነገር ግን ዩናይትድ ስቴትስ እንደ ሐሰተኛው ነቢይ ሆና ዓለሙን ያንኑ ምልክት እንዲቀበል ታስገድደዋለች።
We will end here, and take it up in our next article.
Nuti asitti dhaabna; barruu keenya itti aanu keessatti isa itti fufna.