Sister White identified that when the great buildings of New York City were thrown down, Revelation chapter eighteen, verses one through three, would be fulfilled.

Sora White a arătat că, atunci când marile clădiri ale orașului New York vor fi dărâmate, Apocalipsa, capitolul 18, versetele 1–3, se va împlini.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. Revelation 18:1–3.

După aceste lucruri am văzut un alt înger coborându-se din cer, având mare putere; și pământul s-a luminat de slava lui. Și a strigat cu glas puternic, zicând: A căzut, a căzut Babilonul cel mare și a ajuns locaș al demonilor, închisoare a oricărui duh necurat și colivie a oricărei păsări necurate și urâte. Căci toate neamurile au băut din vinul mâniei curviei ei, și împărații pământului au curvit cu ea, și negustorii pământului s-au îmbogățit din belșugul desfătărilor ei. Apocalipsa 18:1–3.

By September 11, 2001, the “kings” of the earth had already committed fornication with the Roman church. After World War Two, President Harry S. Truman, for the first time, in 1951, appointed an ambassador to the Vatican. His attempt to form a political relationship with the papacy was flatly rejected by the Congress of the United States, but not so when decades later President Ronald Reagan, in 1984, appointed an ambassador to the Vatican. By 2001, all nations had committed fornication with the Vatican through establishing a diplomatic relationship with the whore of Tyre.

Până la 11 septembrie 2001, „împărații” pământului săvârșiseră deja curvie cu biserica Romei. După cel de-al Doilea Război Mondial, președintele Harry S. Truman, pentru prima dată, în 1951, a numit un ambasador la Vatican. Încercarea sa de a forma o relație politică cu papalitatea a fost respinsă categoric de Congresul Statelor Unite, însă nu la fel s-a întâmplat atunci când, decenii mai târziu, președintele Ronald Reagan, în 1984, a numit un ambasador la Vatican. Până în 2001, toate națiunile săvârșiseră curvie cu Vaticanul prin stabilirea unei relații diplomatice cu curva din Tir.

By September 11, 2001, all “nations,” had drunk the wine of the wrath of her fornication. The wine of Babylon represents all the various falsehoods that are presented by the papacy, but the one special variety of wine that is identified in these verses is the wine of the wrath of her fornication. The wrath of the papacy is her persecution of those she disagrees with. She accomplishes her persecution by employing the power of the state to do her dirty work. The wine of her wrath, is her special bottle of error that represents the action of employing the state against those that she deems a heretic.

Până la 11 septembrie 2001, toate „neamurile” băuseră din vinul mâniei curviei ei. Vinul Babilonului reprezintă toate diferitele neadevăruri prezentate de papalitate, însă singurul soi aparte de vin identificat în aceste versete este vinul mâniei curviei ei. Mânia papalității este persecuția ei împotriva acelora cu care nu este de acord. Ea își duce la îndeplinire persecuția folosind puterea statului pentru a-i face treaba murdară. Vinul mâniei ei este sticla ei specială de rătăcire, care reprezintă acțiunea de a folosi statul împotriva acelora pe care ea îi socotește eretici.

In the period of time from August 11, 1840 through to October 22, 1844, Millerite Adventism, who had been called out of the Dark Ages, and who was separated from the Protestant churches that then became the daughters of Rome, then became the true Protestant horn upon the newly arrived earth beast. Peter identifies the characteristics of those newly chosen people of God as a nation.

În perioada cuprinsă între 11 august 1840 și 22 octombrie 1844, adventismul millerit, care fusese chemat afară din Evul Întunecat și care fusese despărțit de bisericile protestante ce au devenit atunci fiicele Romei, a devenit apoi adevăratul corn protestant pe fiara pământului abia sosită. Petru identifică trăsăturile acelor oameni ai lui Dumnezeu nou aleși ca națiune.

But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. 1 Peter 2:9, 10.

Dar voi sunteți o seminție aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, un popor deosebit, ca să vestiți laudele Celui ce v-a chemat din întuneric la lumina Sa minunată; voi, care odinioară nu erați un popor, dar acum sunteți poporul lui Dumnezeu; care nu căpătaserăți îndurare, dar acum ați căpătat îndurare. 1 Petru 2:9, 10.

By September 11, 2001, the Seventh-day Adventist church had already, and often employed the political structure of the government of the United States to attack those it deemed as heretical. Well before 2001, the Adventists had already imbibed in the special wine of Babylon that represents the employment of state power to attack those who it deemed as heretics.

Până la 11 septembrie 2001, Biserica Adventistă de Ziua a Șaptea recursese deja, și adesea, la structura politică a guvernului Statelor Unite pentru a-i ataca pe aceia pe care îi considera eretici. Cu mult înainte de 2001, adventiștii băuseră deja din vinul deosebit al Babilonului, care reprezintă folosirea puterii statului pentru a-i ataca pe aceia pe care îi considera eretici.

Ephraim is a symbol of the rebellion of Jeroboam and the northern kingdom of Israel, and Isaiah begins chapter twenty-eight, by addressing the Seventh-day Adventist church as the drunkards of Ephraim.

Efraim este un simbol al răzvrătirii lui Ieroboam și al împărăției de nord a lui Israel, iar Isaia începe capitolul douăzeci și opt adresându-se Bisericii Adventiste de Ziua a Șaptea ca bețivilor lui Efraim.

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people, And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. Isaiah 28:1–8.

Ai de cununa mândriei, de bețivii lui Efraim, a căror frumusețe slăvită este o floare veștejită, care stă pe culmea văilor roditoare ale celor biruiți de vin! Iată, Domnul are unul puternic și tare, care, ca o furtună de grindină și ca o vijelie nimicitoare, ca un potop de ape mari care se revarsă, o va trânti la pământ cu putere. Cununa mândriei, bețivii lui Efraim, va fi călcată în picioare; iar frumusețea slăvită, care este pe culmea văii roditoare, va fi ca o floare veștejită și ca rodul timpuriu înainte de vară, pe care, când îl vede cel ce se uită la el, îl înghite îndată, pe când încă îl ține în mână. În ziua aceea, Domnul oștirilor va fi o cunună de slavă și o diademă de frumusețe pentru rămășița poporului Său, un duh de judecată pentru cel ce șade la judecată și putere pentru cei ce întorc bătălia la poartă. Dar și aceștia s-au rătăcit din pricina vinului și și-au pierdut calea din pricina băuturii tari; preotul și prorocul s-au rătăcit din pricina băuturii tari, sunt copleșiți de vin, și-au pierdut calea din pricina băuturii tari; se rătăcesc în vedenii, se clatină în judecată. Căci toate mesele sunt pline de vărsături și necurăție, așa încât nu mai este niciun loc curat. Isaia 28:1–8.

The third Woe arrived on September 11, 2001, and it arrived upon the “crown,” representing leadership of the “drunkards of Ephraim.” It did not attack the headquarters of the church in Maryland with an airplane full of fuel, but it marked their inability to recognize that the arrival of Islam of the third Woe was the beginning of the latter rain message of the third angel. The beginning of the very message and work that they profess to have been raised up to proclaim. They are identified as not only the crown, which represents leadership, but as the “crown of pride,” thus identifying one of the two classes of worshippers that was and is produced in the debate of Habakkuk chapter two. On September 11, 2001, Habakkuk’s watchmen took their posts at the battle at the gate.

Anga wa gatatu yaje ku wa 11 Nzeri 2001, kandi yaje ku “ikamba,” rihagarariye ubuyobozi bw’“abasindyi ba Efurayimu.” Ntiyagabye igitero ku cyicaro gikuru cy’itorero kiri i Maryland ikoresheje indege yuzuye lisansi, ahubwo yagaragaje ukudashobora kwabo kumenya ko ukuza kwa Isilamu k’anga wa gatatu kwari intangiriro y’ubutumwa bw’imvura y’itumba ya marayika wa gatatu. Intangiriro y’ubutumwa nyirizina n’umurimo nyirizina bavuga ko bazamuriwe kwamamaza. Bagaragajwe ko batari ikamba gusa, rihagarariye ubuyobozi, ahubwo ko bari “ikamba ry’ubwibone,” bityo bagaragaza umwe mu matsinda abiri y’abaramya yabyaye kandi ikomeza kubyazwa mu mpaka zo muri Habakuki igice cya kabiri. Ku wa 11 Nzeri 2001, abarinzi ba Habakuki bafashe imyanya yabo ku rugamba ku irembo.

The gates of Jerusalem are where the interaction of the people of Jerusalem was carried out. The battle at the gates is representing the “debate” of the previous chapter of Isaiah that began on the day of the east wind (the day of Islam). The two classes of Habakkuk’s worshippers in the passage are represented by two crowns. The drunkards of Ephraim, who have already at that point employed the power of the state to win their arguments against those they had deemed as heretics are contrasted with the crown of the Lord of hosts. When Christ is represented as the Lord of hosts, it is symbolic of His work as the leader of His army. The battle at the gate is the warfare represented by the debate over true and false theology.

Porțile Ierusalimului sunt locul unde se desfășura interacțiunea poporului Ierusalimului. Lupta de la porți reprezintă „dezbaterea” din capitolul precedent al lui Isaia, care a început în ziua vântului de răsărit (ziua Islamului). Cele două categorii de închinători ai lui Habacuc din acel pasaj sunt reprezentate prin două cununi. Bețivii lui Efraim, care până în acel punct folosiseră deja puterea statului pentru a-și câștiga argumentele împotriva celor pe care îi socotiseră eretici, sunt puși în contrast cu cununa Domnului oștirilor. Când Hristos este prezentat ca Domnul oștirilor, aceasta simbolizează lucrarea Sa ca lider al oștirii Sale. Lupta de la poartă este războiul reprezentat de dezbaterea asupra teologiei adevărate și false.

It is not simply the General Conference leadership that is represented as the drunkards of Ephraim, but also the priests (the pastoral ministry), and the prophets (the theologians and educators) are out of the way, through strong drink. As Isaiah says in the opening verses of his prophecy, it is the entire church.

Ntabwo ubuyobozi bw’Inama Nkuru gusa bugaragazwa nk’abasinzi ba Efurayimu, ahubwo n’abatambyi (umurimo w’ubushumba), n’abahanuzi (abahanga muri tewolojiya n’abarezi) na bo bayobye bitewe n’inzoga zikaze. Nk’uko Yesaya abivuga mu mirongo ibanza y’ubuhanuzi bwe, ni itorero ryose.

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the Lord, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. Why should ye be stricken anymore? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. Isaiah 1:1–5.

Maono ya Isaya mwana wa Amozi, aliyoyaona juu ya Yuda na Yerusalemu katika siku za Uzia, Yothamu, Ahazi, na Hezekia, wafalme wa Yuda. Sikieni, enyi mbingu, nawe nchi, tega sikio; kwa maana Bwana amesema, Nimelea na kuwakuza watoto, nao wameniasi. Ng’ombe humjua bwana wake, na punda hujua hori ya bwana wake; lakini Israeli hajui, watu wangu hawafikiri. Ole wako, taifa lenye dhambi, watu walioelemewa na uovu, uzao wa watenda mabaya, watoto wafisadi; wamemwacha Bwana, wamemkasirisha Mtakatifu wa Israeli, wamegeuka na kurudi nyuma. Mbona mpigwe tena? Mtaendelea kuasi zaidi na zaidi; kichwa kizima ni gonjwa, na moyo wote umezimia. Isaya 1:1–5.

The sinful nation is sick, and has passed the time where any remedy can be provided that would change her heart and mind. Isaiah identifies the drunkards are out of the way, and the way is identified by Jeremiah as the “old paths.” On September 11, 2001, the latter rain began to fall, and Jeremiah identifies that it is when we walk in the old paths, which is the “way” that the drunkards are out of, that we find the rest of the latter rain.

Națiunea păcătoasă este bolnavă și a trecut de vremea în care s-ar mai putea oferi vreun remediu care să-i schimbe inima și mintea. Isaia arată că bețivii s-au abătut din cale, iar calea este identificată de Ieremia drept „căile cele vechi”. La 11 septembrie 2001, ploaia târzie a început să cadă, iar Ieremia arată că atunci când umblăm pe căile cele vechi, care sunt „calea” din care bețivii s-au abătut, găsim odihna ploii târzii.

Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Jeremiah 6:16–19.

Așa vorbește Domnul: „Stați în drumuri și priviți, și întrebați de cărările cele vechi, care este calea cea bună, și umblați pe ea, și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre.” Dar ei au zis: „Nu vom umbla pe ea.” De asemenea, am pus peste voi străjeri, zicând: „Ascultați sunetul trâmbiței!” Dar ei au zis: „Nu vom asculta.” De aceea, ascultați, voi neamuri, și cunoaște, o adunare, ce este în mijlocul lor. Ascultă, pământule: iată, voi aduce nenorocire peste poporul acesta, rodul gândurilor lor, pentru că n-au ascultat cuvintele Mele, nici Legea Mea, ci au lepădat-o. Ieremia 6:16–19.

The drunkards of Ephraim are out of the way on September 11, 2001, and have turned “away backward,” in 1863, when they initiated the process of rejecting the “old paths.” It is in the “old paths,” that the rest and refreshing of the latter rain is to be found, and that rain began at the very time that the “Woe,” was pronounced upon them. The third “Woe” of Islam was unrecognizable to the crown of the pride of Ephraim, for they had progressively rejected the foundational truths that identify the role of Islam in prophecy. Jeremiah identifies that at that time the Lord raised up watchmen, which are Habakkuk’s watchmen, and they proclaimed to the drunkards of Ephraim in the battle at the gates that they needed to hearken to the sound of the trumpet. The third “Woe” that arrived on September 11, 2001, was the seventh Trumpet.

Мятежники Ефрема уклонились от пути 11 сентября 2001 года и обратились «назад», в 1863 году, когда они начали процесс отвержения «древних стезей». Именно в «древних стезях» обретаются покой и отрада позднего дождя, и этот дождь начался в то самое время, когда над ними было произнесено «Горе». Третье «Горе» ислама осталось неузнанным для венца гордости Ефрема, ибо они постепенно отвергали основополагающие истины, определяющие роль ислама в пророчестве. Иеремия указывает, что в то время Господь воздвиг стражей, которые суть стражи Аввакума, и они возглашали пьяницам Ефрема в битве у ворот, что им надлежит внимать звуку трубы. Третье «Горе», пришедшее 11 сентября 2001 года, было седьмой Трубой.

Isaiah identifies that “they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.” The counterfeit table, that was introduced in 1863, which removed the “seven times,” and required a explanatory handout to accompany it, represents the counterfeit of the two sacred tables of Habakkuk, but the counterfeit “tables” the drunkards have employed are full of vomit, and they err in vision. The watchmen of Habakkuk and Jeremiah were told that in the debate of methodology, they were to write the “vision,” upon “tables,” but the drunkard’s counterfeit tables present an erroneous vision.

Isaia identifică faptul că „ei se abat din pricina băuturii tari; rătăcesc în vedenie, se clatină în judecată. Căci toate mesele sunt pline de vărsături și necurăție, așa încât nu mai este niciun loc curat.” Masa contrafăcută, care a fost introdusă în 1863, care a înlăturat „șapte vremi” și care a necesitat o broșură explicativă care să o însoțească, reprezintă contrafacerea celor două mese sacre ale lui Habacuc; însă „mesele” contrafăcute pe care le-au folosit bețivii sunt pline de vărsături, iar ei rătăcesc în vedenie. Străjerilor din Habacuc și Ieremia li s-a spus că, în dezbaterea asupra metodologiei, trebuiau să scrie „vedenia” pe „mese”, însă mesele contrafăcute ale bețivului înfățișează o vedenie greșită.

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

Unde nu este nicio vedenie, poporul piere; dar ferice de cel ce păzește legea. Proverbe 29:18.

The drunkards of Ephraim have rejected God’s law, but the context of the “debate,” of the battle of the gate, is God’s prophetic law, as represented by the methodology established in the movement of the first and third angels. With Isaiah’s setting in place in the first eight verses of chapter twenty-eight, he then identifies the methodology that is the latter rain, and specifically identifies the drunkards as the “scornful men, that rule” “in Jerusalem.”

Bețivii lui Efraim au lepădat legea lui Dumnezeu, însă contextul „dezbaterii”, al luptei de la poartă, este legea profetică a lui Dumnezeu, așa cum este reprezentată prin metodologia stabilită în mișcarea primului și celui de-al treilea înger. După ce, în primele opt versete ale capitolului douăzeci și opt, Isaia stabilește cadrul, el identifică apoi metodologia care este ploaia târzie și îi identifică în mod specific pe bețivi drept „oamenii batjocoritori, care stăpânesc” „în Ierusalim”.

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little: For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: Therefore thus saith the Lord God, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Isaiah 28:9–18.

Cui îi va învăța el cunoștința? și cui îi va face să înțeleagă învățătura? Celor înțărcați de lapte și depărtați de la sân. Căci poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă; rând peste rând, rând peste rând; aici puțin, și acolo puțin: Fiindcă prin buze bâlbâitoare și prin altă limbă va vorbi el acestui popor. Căruia i-a zis: Aceasta este odihna cu care puteți face pe cel obosit să se odihnească; și aceasta este înviorarea: totuși ei n-au voit să audă. Dar cuvântul Domnului le-a fost: poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă; rând peste rând, rând peste rând; aici puțin, și acolo puțin; ca să meargă, și să cadă pe spate, și să fie zdrobiți, și prinși în cursă, și capturați. De aceea, auziți cuvântul Domnului, voi, oameni batjocoritori, care stăpâniți peste acest popor care este în Ierusalim. Fiindcă ați zis: Am făcut un legământ cu moartea și suntem în înțelegere cu locuința morților; când va trece urgia năvalnică, nu va ajunge până la noi: fiindcă am făcut din minciună adăpostul nostru și sub falsitate ne-am ascuns: De aceea, astfel zice Domnul Dumnezeu: Iată, pun în Sion ca temelie o piatră, o piatră încercată, o piatră prețioasă din capul unghiului, o temelie sigură: cel ce crede nu se va grăbi. Voi pune judecata drept linie și dreptatea drept cumpănă; și grindina va mătura adăpostul minciunii, și apele vor îneca locul de ascunziș. Și legământul vostru cu moartea va fi desființat, iar înțelegerea voastră cu locuința morților nu va sta în picioare; când va trece urgia năvalnică, atunci veți fi călcați în picioare de ea. Isaia 28:9–18.

The “debate” is here defined in terms of “whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?” The “whom” is addressing the potential students, but the subject is about understanding doctrine, which is knowledge. When the book of Daniel is unsealed, there is an increase of knowledge, representing an increased understanding of the truths of God’s Word. The word “doctrine” means a set of beliefs, principles, teachings, or rules that form a particular system of thought or a body of knowledge. To understand biblical “doctrines” it necessitates a biblical methodology to form the body of knowledge.

“Dezbatarea” este definită aici în termenii: „pe cine va învăţa cunoştinţă? şi pe cine va face să înţeleagă doctrina?” „Pe cine” se adresează potenţialilor elevi, însă subiectul priveşte înţelegerea doctrinei, care este cunoştinţă. Când cartea lui Daniel este desigilată, are loc o creştere a cunoştinţei, reprezentând o înţelegere sporită a adevărurilor Cuvântului lui Dumnezeu. Cuvântul „doctrină” înseamnă un ansamblu de credinţe, principii, învăţături sau reguli care formează un anumit sistem de gândire sau un corpus de cunoştinţe. Pentru a înţelege „doctrinele” biblice, este necesară o metodologie biblică pentru formarea acestui corpus de cunoştinţe.

The methodology is identified as “precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.” The methodology that identified September 11, 2001 as the arrival of the third “Woe” is premised upon bringing the prophetic line of the first “Woe” together with the prophetic line of the second “Woe”, which provides two witnesses of the line of the third “Woe”. That methodology is the test of the “debate” that produces two classes of worshippers, for “the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”

Metodologia este identificată astfel: „poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă; rând peste rând, rând peste rând; aici puțin și acolo puțin.” Metodologia care a identificat data de 11 septembrie 2001 ca sosirea celui de-al treilea „Vai” se întemeiază pe aducerea laolaltă a liniei profetice a primului „Vai” cu linia profetică a celui de-al doilea „Vai”, ceea ce oferă doi martori ai liniei celui de-al treilea „Vai”. Acea metodologie este piatra de încercare a „dezbaterii” care produce două clase de închinători, căci „cuvântul Domnului le-a fost: poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă; rând peste rând, rând peste rând; aici puțin și acolo puțin; ca să meargă, și să cadă pe spate, și să fie zdrobiți, și prinși în cursă, și luați.”

The five stumbling’s of the scornful men that rule Jerusalem, represents the five foolish virgins. The methodology is clearly a test, for the drunkards of Ephraim rejected Jeremiah’s old paths, refused to hearken to the watchmen’s trumpet warning, produced counterfeit tables, and made a covenant with death; at the very same time that those that wore the crown of the Lord of hosts in the battle of the gate were making a covenant of life.

Cele cinci poticniri ale batjocoritorilor care cârmuiesc Ierusalimul îi reprezintă pe cele cinci fecioare neînțelepte. Metodologia este în mod limpede o încercare, căci bețivii lui Efraim au lepădat cărările cele vechi ale lui Ieremia, au refuzat să ia aminte la avertizarea trâmbiței străjerilor, au alcătuit mese contrafăcute și au făcut un legământ cu moartea, chiar în același timp în care cei ce purtau cununa Domnului oștirilor în lupta de la poartă făceau un legământ al vieții.

On September 11, 2001, the latter rain, which is the rest and the refreshing, began to fall, and the sealing of the one hundred and forty-four thousand began. It began a debate over the methodology of the drunkards of Ephraim, and the methodology represented by the Elijah messenger. “Many” will fall with the drunkards, but the few that will be chosen are those that wait upon the Lord.

La 11 septembrie 2001, ploaia târzie, care este odihna și înviorarea, a început să cadă, iar sigilarea celor o sută patruzeci și patru de mii a început. Ea a dat naștere unei dezbateri cu privire la metodologia bețivilor lui Efraim și la metodologia reprezentată de solul lui Ilie. „Mulți” vor cădea împreună cu bețivii, dar puținii care vor fi aleși sunt aceia care Îl așteaptă pe Domnul.

For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Isaiah 8:8–17.

Căci astfel mi-a vorbit Domnul, cu mână puternică, și m-a învățat să nu umblu pe calea acestui popor, zicând: „Să nu numiți uneltire tot ceea ce poporul acesta numește uneltire; să nu vă temeți de ceea ce se teme el și să nu vă înspăimântați. Sfințiți pe Domnul oștirilor Însuși; de El să vă temeți și de El să vă înfricoșați. El va fi un locaș sfânt; dar și o piatră de poticnire și o stâncă de cădere pentru amândouă casele lui Israel, un laț și o cursă pentru locuitorii Ierusalimului. Mulți dintre ei se vor poticni, vor cădea și vor fi zdrobiți, vor fi prinși în laț și vor fi luați. Leagă mărturia, pecetluiește legea între ucenicii mei. Eu voi aștepta pe Domnul, care Își ascunde fața de casa lui Iacov, și mă voi încrede în El.” Isaia 8:8–17.

Most certainly Isaiah agrees with his own words, so the many that fall in chapter twenty-eight, are the same who fall in chapter eight. In chapter eight we find that their fall occurs in the sealing time, which began on September 11, 2001. The warning of chapter eight is to not walk in the “way” of this people, for they are those who refused to walk in Jeremiah’s way of the old paths, where the latter rain message is located. Those that fall in chapter eight, are those who trust in the confederacy representing the special wine of Babylon, that represents a confederacy of church and state for the purpose of opposing those deemed as heretics. What causes them to stumble in chapter eight, is the stone of stumbling, representing the very first rejection of foundational truth in 1863, the “seven times” of Leviticus twenty-six, which was rejected by the “builders” in 1863. In that rejection they returned to apostate Protestant methodology to reject the message given by angels to William Miller.

Cu certitudine, Isaia este în acord cu propriile sale cuvinte, astfel încât cei mulți care cad în capitolul douăzeci și opt sunt aceiași care cad în capitolul opt. În capitolul opt descoperim că căderea lor are loc în timpul sigilării, care a început la 11 septembrie 2001. Avertizarea din capitolul opt este să nu umblăm pe „calea” acestui popor, căci ei sunt aceia care au refuzat să umble pe calea lui Ieremia, a cărărilor celor vechi, unde este situat mesajul ploii târzii. Cei care cad în capitolul opt sunt aceia care își pun încrederea în confederație, reprezentând vinul deosebit al Babilonului, care reprezintă o confederație între biserică și stat cu scopul de a se împotrivi celor socotiți eretici. Ceea ce îi face să se poticnească în capitolul opt este piatra de poticnire, reprezentând chiar cea dintâi respingere a adevărului fundamental din 1863, „cele șapte vremi” din Leviticul douăzeci și șase, care a fost respinsă de „zidari” în 1863. Prin acea respingere, ei s-au întors la metodologia protestantă apostată pentru a respinge mesajul dat de îngeri lui William Miller.

In chapter twenty-eight, the rejection of the stone produces the judgment of the overflowing scourge, which is the biblical symbol of the mark of the beast that begins at the Sunday law in the United States, and then floods the entire world. At the Sunday law the covenant that the Adventist church has made with “death” and “hell” shall be swept away. In sweeping away the drunkards of Ephraim’s covenant with death, their “refuge of lies” will be removed. The “refuge of lies,” is represented by the apostle Paul as the lie that brings strong delusion, and the strong delusion that is poured upon the scornful men that rule Jerusalem is in response to their hatred of truth.

În capitolul douăzeci și opt, respingerea pietrei aduce judecata biciului nimicitor care se revarsă, simbolul biblic al semnului fiarei care începe odată cu legea duminicală în Statele Unite și apoi inundă întreaga lume. La legea duminicală, legământul pe care biserica adventistă l-a făcut cu „moartea” și cu „iadul” va fi nimicit. Prin nimicirea legământului cu moartea al bețivilor lui Efraim, „adăpostul lor de minciuni” va fi înlăturat. „Adăpostul de minciuni” este reprezentat de apostolul Pavel ca minciuna care aduce o lucrare de rătăcire puternică, iar această rătăcire puternică, revărsată asupra oamenilor batjocoritori care stăpânesc Ierusalimul, este un răspuns la ura lor față de adevăr.

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness. But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Thessalonians 2:9–15.

Cel care va veni este sub lucrarea lui Satan, cu tot felul de puteri, semne și minuni mincinoase, și cu toată amăgirea nelegiuirii pentru cei ce pier, pentru că n-au primit dragostea adevărului, ca să fie mântuiți. Și din această pricină, Dumnezeu le va trimite o puternică rătăcire, ca să creadă o minciună, pentru ca toți cei ce n-au crezut adevărul, ci și-au găsit plăcerea în nelegiuire, să fie osândiți. Dar noi suntem datori să mulțumim totdeauna lui Dumnezeu pentru voi, frați preaiubiți ai Domnului, pentru că Dumnezeu v-a ales de la început pentru mântuire, prin sfințirea Duhului și credința adevărului. La aceasta El v-a chemat prin Evanghelia noastră, ca să dobândiți slava Domnului nostru Isus Hristos. Așadar, fraților, rămâneți tari și țineți învățăturile pe care le-ați primit, fie prin viu grai, fie prin epistola noastră. 2 Tesaloniceni 2:9–15.

The “refuge of lies,” which produced the “strong delusion,” ultimately brings the punishment of the soon-coming Sunday law. The apostle Paul identifies the class who do not love the truth, and a class that are sanctified by the truth, thus referencing the two classes in the debate of Habakkuk chapter two. In chapter twenty-nine, Isaiah begins by doubling the word Ariel, which is another name for Jerusalem.

„adăpostul minciunii”, care a produs „o puternică amăgire”, aduce în cele din urmă pedeapsa legii duminicale care va veni în curând. Apostolul Pavel identifică clasa celor care nu iubesc adevărul și o clasă care sunt sfințiți prin adevăr, făcând astfel referire la cele două clase din controversa din Habacuc capitolul doi. În capitolul douăzeci și nouă, Isaia începe prin a dubla cuvântul Ariel, care este un alt nume pentru Ierusalim.

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Isaiah 29:1.

Vai de Ariel, de Ariel, cetatea în care a locuit David! Adăugați an la an; lăsați-i să înjunghie jertfe. Isaia 29:1.

The symbolic doubling of “Ariel” (the city of Jerusalem ), is once again condemned by a “woe.” The killing of sacrifices from “year to year” represents the progressive rebellion that began in 1863. The following verses outline the judgment that will take place upon the Seventh-day Adventist church in the period of the Sunday law crisis. In verse nine a “wonder” is identified, that emphasizes the debate of methodology, while also identifying the rebellious condition of Adventism as an element of the message of the Midnight Cry, which is also associated with the second angel as represented by the doubling of “Ariel” in the first verse.

Umbhikisho obuphindaphindiweyo buka-“Ariel” (isixeko saseYerusalem), buphinda bugwetywe ngo-“yeha.” Ukubulawa kwemibingelelo “unyaka nonyaka” kumela uvukelo oluqhubekayo olwaqalayo ngo-1863. Iivesi ezilandelayo zicacisa umgwebo oya kwenzeka phezu kwebandla lamaSeventh-day Adventist ngexesha lengxaki yomthetho weCawa. Kwivesi yesithoba kuchongwa “ummangaliso,” ogxininisa impikiswano yendlela yokusebenza, ngaxeshanye uchonge imeko yokuvukela ye-Adventism njengenxalenye yesigidimi seMidnight Cry, ekwanxulunyaniswa nengelosi yesibini njengoko imelwe kukuphindaphindwa kuka-“Ariel” kwivesi yokuqala.

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Isaiah 29:9–14.

Luați seama și minunați-vă; strigați și strigați: sunt beți, dar nu de vin; se clatină, dar nu de băutură tare. Căci Domnul a turnat peste voi duhul unui somn adânc și v-a închis ochii: pe proroci și pe cârmuitorii voștri, pe văzători, i-a acoperit. Și vedenia tuturor a ajuns pentru voi ca cuvintele unei cărți pecetluite, pe care oamenii o dau unuia învățat, zicând: „Citește aceasta, te rog”; iar el zice: „Nu pot, căci este pecetluită.” Și cartea este dată celui neînvățat, zicându-i-se: „Citește aceasta, te rog”; iar el zice: „Nu sunt învățat.” De aceea Domnul a zis: „Fiindcă acest popor se apropie de Mine cu gura și Mă cinstește cu buzele, dar și-a depărtat inima de Mine, iar frica lui față de Mine este învățată prin porunca oamenilor, de aceea, iată, voi face din nou în mijlocul acestui popor o lucrare minunată, da, o lucrare minunată și o uimire; căci înțelepciunea înțelepților lui va pieri și priceperea celor pricepuți ai lui va fi ascunsă.” Isaia 29:9–14.

In the “debate” that was recorded in chapter twenty-seven, and represents the argument of true methodology versus false methodology, the drunkenness of the scornful men that rule Jerusalem is identified as a blindness that prevents the leadership of Adventism from understanding the book that is sealed. The books of Daniel and Revelation are the same book, and the portion of the book that is unsealed just before probation closes is the Revelation of Jesus Christ. It includes the enigma of the “eighth being of the seven”. It is represented by the “secret” Daniel was given to understand in chapter two. It is the “hidden history” of the Seven Thunders. It is the message of Islam of the third “Woe”, and the message of the “Midnight Cry”.

În „dezbaterea” consemnată în capitolul douăzeci și șapte, care reprezintă argumentul metodologiei adevărate în contrast cu metodologia falsă, beția bărbaților batjocoritori care cârmuiesc Ierusalimul este identificată ca o orbire ce împiedică conducerea adventismului să înțeleagă cartea care este pecetluită. Cărțile lui Daniel și Apocalipsa sunt una și aceeași carte, iar partea cărții care este desigilată chiar înainte de încheierea timpului de probă este Descoperirea lui Isus Hristos. Ea include enigma „celui de-al optulea, care este dintre cei șapte”. Este reprezentată prin „taina” pe care Daniel a primit-o spre înțelegere în capitolul doi. Este „istoria ascunsă” a Celor Șapte Tunete. Este solia Islamului a celui de-al treilea „Vai”, și solia „Strigătului de la Miezul Nopții”.

The single book of Daniel and Revelation is given to those that have been represented by the Sanhedrin in the time of Christ, who symbolize a system of leadership that professes to uphold and defend God’s truth, but ultimately participates in the crucifixion of the Truth. The system typified by the Sanhedrin, is the scornful men that rule Jerusalem. They are given the book that is sealed, and their distinguished, and educated and scholarly response as to what the book means is that they cannot read it, for it is sealed. Then the flock that has been trained to follow only those that are set apart as leaders, are given the same book, and their response is they will only understand it, if the scornful men that rule Jerusalem, the Sanhedrin of the last days, tell them what it means.

Cartea unică a lui Daniel și a Apocalipsei este dată acelora care au fost reprezentați de Sinedriu în vremea lui Hristos, care simbolizează un sistem de conducere ce mărturisește că susține și apără adevărul lui Dumnezeu, dar, în cele din urmă, participă la răstignirea Adevărului. Sistemul prefigurat de Sinedriu îl reprezintă pe oamenii batjocoritori care cârmuiesc Ierusalimul. Lor le este dată cartea care este pecetluită, iar răspunsul lor distins, educat și savant cu privire la înțelesul cărții este că nu o pot citi, fiindcă este pecetluită. Apoi turmei care a fost instruită să-i urmeze numai pe aceia care sunt puși deoparte ca conducători i se dă aceeași carte, iar răspunsul ei este că o va înțelege numai dacă oamenii batjocoritori care cârmuiesc Ierusalimul, Sinedriul zilelor de pe urmă, îi vor spune ce înseamnă.

The methodology that was given to William Miller, and then to Future for America, is a waymark of prophetic history. It is a waymark that identifies a life and death testing question. Without the correct methodology the message of the latter rain is “as the words of a book that is sealed.” Without the message of the latter rain, the experience produced by the message is impossible to obtain. That methodology is the process of bringing prophetic line upon prophetic line, from here in the Bible, and there in the Bible. The debate over methodology began when the first message was empowered, in both the beginning and ending histories of the last days.

Metodologia care i-a fost dată lui William Miller, iar apoi organizației Future for America, este un reper al istoriei profetice. Este un reper care identifică o chestiune de probă de viață și de moarte. Fără metodologia corectă, solia ploii târzii este „ca vorbele unei cărți care este pecetluită”. Fără solia ploii târzii, experiența produsă de această solie este cu neputință de dobândit. Acea metodologie este procesul de a aduce linie profetică peste linie profetică, de aici din Biblie și de acolo din Biblie. Dezbaterea cu privire la metodologie a început atunci când prima solie a fost înzestrată cu putere, atât în istoriile de început, cât și în cele de încheiere ale ultimelor zile.

In the beginning history of the Millerite movement the debate began on August 11, 1840, and was repeated at the end of that history in the period of time when the Philadelphian Millerite movement transitioned to the Laodicean Millerite movement. The debate began again in the history of the Laodicean movement of the third angel on September 11, 2001, and it is repeated at the end of that movement when the Laodicean movement of the third angel transitions to the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand. In the beginning test of the Millerites, and the ending test of the Millerites, the test was represented by the methodology of the Elijah messenger. Jesus, as the Alpha and Omega, always illustrates the end with the beginning.

La începutul istoriei mișcării millerite, dezbaterea a început la 11 august 1840 și s-a repetat la sfârșitul acelei istorii, în perioada în care mișcarea millerită filadelfiană a trecut în mișcarea millerită laodiceană. Dezbaterea a început din nou în istoria mișcării laodiceene a celui de-al treilea înger, la 11 septembrie 2001, și se repetă la sfârșitul acelei mișcări, când mișcarea laodiceană a celui de-al treilea înger trece în mișcarea filadelfiană a celor o sută patruzeci și patru de mii. În încercarea de la început a milleriților și în încercarea de la sfârșit a milleriților, încercarea a fost reprezentată prin metodologia solului Ilie. Isus, ca Alfa și Omega, ilustrează întotdeauna sfârșitul prin început.

The methodology of bringing line upon line is what we will now employ as we take up our consideration of Daniel chapters four and five in the next article.

Metodologia aducerii „linie peste linie” este cea pe care o vom folosi acum pe măsură ce ne îndreptăm atenția asupra capitolelor patru și cinci din Daniel în articolul următor.

“No one has a true message fixing the time when Christ is to come or not to come. Be assured that God gives no one authority to say that Christ delays His coming five years, ten years, or twenty years. ‘Be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh’ (Matthew 24:44). This is our message, the very message that the three angels flying in the midst of heaven are proclaiming. The work to be done now is that of sounding this last message of mercy to a fallen world. A new life is coming from heaven and taking possession of all God’s people. But divisions will come in the church. Two parties will be developed. The wheat and tares grow up together for the harvest.

«Ոչ ոք չունի ճշմարիտ պատգամ՝ սահմանելու այն ժամանակը, երբ Քրիստոսը պետք է գա կամ չգա։ Վստահ եղեք, որ Աստված ոչ ոքի իշխանություն չի տալիս ասելու, թե Քրիստոսը հինգ տարի, տասը տարի կամ քսան տարի հետաձգում է Իր գալուստը։ «Դուք էլ պատրաստ եղեք, որովհետև այն ժամին, երբ չեք մտածում, մարդու Որդին գալիս է» (Matthew 24:44)։ Սա է մեր պատգամը, հենց այն պատգամը, որ երկնքի մեջտեղում թռչող երեք հրեշտակները հռչակում են։ Այն գործը, որ այժմ պետք է կատարվի, այս վերջին ողորմության պատգամը հնչեցնելն է ընկած աշխարհին։ Երկնքից նոր կյանք է գալիս և տիրում Աստծու ամբողջ ժողովրդին։ Բայց եկեղեցում բաժանումներ պիտի գան։ Երկու կողմ պիտի կազմավորվեն։ Ցորենն ու որոմները միասին են աճում մինչև հնձքը։»

“The work will grow deeper and become more earnest to the very close of time. And all who are laborers together with God will contend most earnestly for the faith once delivered to the saints. They will not be turned from the present message, which is already lightening the earth with its glory. Nothing is worth contending for but the glory of God. The only rock that will stand is the Rock of Ages. The truth as it is in Jesus is the refuge in these days of error….

„Lucrarea se va adânci și va deveni tot mai stăruitoare până chiar la încheierea timpului. Și toți cei care sunt împreună-lucrători cu Dumnezeu vor lupta cu cea mai mare stăruință pentru credința dată sfinților o dată pentru totdeauna. Ei nu vor fi abătuți de la solia prezentă, care deja luminează pământul cu slava ei. Nimic nu merită să fie apărat cu înverșunare decât slava lui Dumnezeu. Singura stâncă ce va rămâne în picioare este Stânca Veacurilor. Adevărul așa cum este el în Isus este refugiul în aceste zile de rătăcire….”

Prophecy has been fulfilling, line upon line. The more firmly we stand under the banner of the third angel’s message, the more clearly shall we understand the prophecy of Daniel; for the Revelation is the supplement of Daniel. The more fully we accept the light presented by the Holy Spirit through the consecrated servants of God, the deeper and surer, even as the eternal throne, will appear the truths of ancient prophecy; we shall be assured that men of God spake as they were moved upon by the Holy Ghost. Men must themselves be under the influence of the Holy Spirit in order to understand the Spirit’s utterances through the prophets. These messages were given, not for those that uttered the prophecies, but for us who are living amid the scenes of their fulfillment.

„Profeția s-a împlinit, rând după rând. Cu cât stăm mai neclintiți sub stindardul soliei îngerului al treilea, cu atât vom înțelege mai limpede profeția lui Daniel; căci Apocalipsa este suplimentul lui Daniel. Cu cât primim mai deplin lumina prezentată de Duhul Sfânt prin slujitorii consacrați ai lui Dumnezeu, cu atât mai adânci și mai sigure, asemenea tronului veșnic, vor apărea adevărurile profeției din vechime; vom fi încredințați că oamenii lui Dumnezeu au vorbit mânați de Duhul Sfânt. Oamenii înșiși trebuie să fie sub influența Duhului Sfânt pentru a înțelege rostirile Duhului prin profeți. Aceste solii au fost date nu pentru aceia care au rostit profețiile, ci pentru noi, care trăim în mijlocul scenelor împlinirii lor.״

“I would not feel that I could present these things, if the Lord had not given me this work to do. There are others besides yourself, and more than one or two, who like you think they have new light, and are all ready to present it to the people. But it would be pleasing to God for them to accept the light already given and walk in it, and base their faith upon the Scriptures, which sustain the positions held by the people of God for many years. The everlasting gospel is to be proclaimed by human agents. We are to sound the messages of the angels which are represented as flying in the midst of heaven, with the last warning to a fallen world. If we are not called upon to prophesy, we are called to believe the prophecies, and to cooperate with God in giving light to other minds. This we are trying to do.” Selected Messages, book 2, 113, 114.

„Nu aș simți că aș putea prezenta aceste lucruri, dacă Domnul nu mi-ar fi dat această lucrare de făcut. Mai sunt și alții în afară de tine, și nu doar unul sau doi, care, asemenea ție, cred că au lumină nouă și sunt pe deplin gata să o prezinte poporului. Dar ar fi plăcut înaintea lui Dumnezeu ca ei să primească lumina deja dată și să umble în ea și să-și întemeieze credința pe Scripturi, care susțin pozițiile menținute de poporul lui Dumnezeu de mulți ani. Evanghelia veșnică trebuie să fie vestită prin agenți omenești. Noi trebuie să facem să răsune soliile îngerilor care sunt reprezentați ca zburând prin mijlocul cerului, cu ultima avertizare către o lume căzută. Dacă nu suntem chemați să prorocim, suntem chemați să credem profețiile și să conlucrăm cu Dumnezeu în a da lumină altor minți. Aceasta încercăm să facem.” Selected Messages, cartea 2, 113, 114.