After Ezekiel describes the process of the two nations becoming one, he then identifies that the nation would be ruled by King David, and that he will enter into covenant with them and that His tabernacle will be with them.
После того как Иезекииль описывает процесс объединения двух народов в один, он затем указывает, что народом будет править царь Давид, и что Он заключит с ними завет, и что Его скиния будет среди них.
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. Ezekiel 37:23–28.
И не будут они более осквернять себя своими идолами, ни своими мерзостями, ни каким-либо из своих преступлений; но Я избавлю их из всех мест их обитания, где они согрешали, и очищу их; и будут они Моим народом, а Я буду их Богом. И Давид, раб Мой, будет царем над ними; и у всех у них будет один пастырь; они будут ходить по Моим постановлениям, соблюдать Мои уставы и исполнять их. И будут жить в земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, в которой жили ваши отцы; будут жить в ней они, их дети и дети их детей навеки; и раб Мой Давид будет их князем навеки. И заключу с ними завет мира; он будет вечным заветом с ними; устрою их и размножу их, и поставлю святилище Мое посреди них навеки. И скиния Моя будет у них; Я буду их Богом, и они будут Моим народом. И узнают народы, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда святилище Мое будет посреди них навеки. Иезекииль 37:23-28.
Ezekiel chapter thirty-seven is providing a very detailed presentation of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The two sticks that are to become one nation when divinity is combined with humanity, and they will have a king over them. The one nation is God’s church of the last days, who are the one hundred and forty-four thousand. The two sticks are the two periods of scattering for the northern and southern kingdoms of Israel. Those two sticks are those who Paul identifies as the “body,” when he also identifies Christ as the “head” of that body. Ezekiel identifies Paul’s “head,” as “king David,” and the “body,” as “one nation.”
Тридцать седьмая глава книги Иезекииля дает весьма подробное изложение запечатления ста сорока четырех тысяч. Два жезла должны стать одним народом при соединении Божества с человечеством, и над ними будет царь. Этот один народ — церковь Божья последних дней, то есть сто сорок четыре тысячи. Два жезла — это два периода рассеяния для северного и южного царств Израиля. Эти два жезла представляют тех, кого Павел называет «телом», при этом он называет Христа «главой» этого тела. Иезекииль называет павловскую «главу» «царем Давидом», а «тело» — «одним народом».
In the message which was provided to Adventism in 1856, as represented by the unfinished series on the “seven times” by Hiram Edson in 1856, Edson refers to Isaiah, chapter seven’s prophecy of sixty-five years as the biblical point of reference for the starting points of both periods of seven times. The sixty-five year time prophecy is placed in an enigmatic context, similar to the passages in the book of Revelation that state, “he who hath ears, let him hear.” If you have eyes that can perceive, and ears that can understand, there is something very wonderful in that passage.
В вести, данной адвентизму в 1856 году, как это представлено в незавершённой серии о «семи временах» Хирама Эдсона 1856 года, Эдсон ссылается на пророчество седьмой главы книги пророка Исаии о шестидесяти пяти годах как на библейскую точку отсчёта для начала обоих периодов «семи времён». Пророчество о сроке в шестьдесят пять лет помещено в загадочный контекст, подобный местам в книге Откровения, где сказано: «имеющий ухо да слышит». Если у тебя есть глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы разуметь, то в этом отрывке заключено нечто весьма чудное.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
Ибо глава Сирии — Дамаск, и глава Дамаска — Рецин; и через шестьдесят пять лет Ефрем перестанет быть народом. И глава Ефрема — Самария, и глава Самарии — сын Ремалии. Если вы не верите, то потому не утвердитесь. Исаии 7:8, 9.
The sixty-five year prophecy began in 742 BC, and within those sixty-five years, nineteen years later in 723 BC, the northern kingdom of Israel was taken into slavery by Assyria, and when those years ended in 677 BC, Manasseh was taken captive by Babylon. Those sixty five years were also represented in the fulfillments of the end of the scatterings of the two nations, that were to become one stick in Ezekiel’s narrative. They marked 1798, 1844 and 1863, respectively. In the verses which identify the message that was rejected in 1863 there is a special prophetic revelation in which the prophecy is couched.
Пророчество о шестидесяти пяти годах началось в 742 году до н. э., и в пределах этих шестидесяти пяти лет, девятнадцать лет спустя, в 723 году до н. э., северное царство Израиля было взято в рабство Ассирией; а когда эти годы завершились в 677 году до н. э., Манассия был взят в плен Вавилоном. Эти шестьдесят пять лет также нашли отражение в исполнениях завершения рассеяний двух народов, которым, в повествовании Иезекииля, надлежало стать одним жезлом. Они обозначили соответственно 1798, 1844 и 1863 годы. В стихах, которые указывают на весть, отвергнутую в 1863 году, содержится особое пророческое откровение, в которое облечено это пророчество.
It is the revelation that the “head” of a nation is its capital city, and that the “head” of the capital city is the king. It provides two witnesses to this revelation, and then brings the entire prophecy and revelation to a conclusion with the enigma that, “If ye will not believe, surely ye shall not be established.” If you do not believe that the king is the head, and that the head is the capital city, then you will not be established.
Это откровение о том, что «голова» нации — ее столица, а «голова» столицы — царь. Оно приводит двух свидетелей в подтверждение этого откровения, а затем завершает всё пророчество и откровение загадкой: «Если вы не уверуете, непременно не утвердитесь». Если вы не верите, что царь — «голова», и что «голова» — столица, то вы не утвердитесь.
Ezekiel’s nation that is produced by joining the two sticks of the northern and southern kingdoms, was to have a king, which is a head, which is the capital city of the nation. The entire passage of Ezekiel is speaking to the prophetic characteristics of the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which represents the joining together of Divinity with humanity during the period of the sounding of the seventh trumpet of Islam of the third woe.
Народ Иезекииля, образованный соединением двух жезлов северного и южного царств, должен был иметь царя, который есть глава, которая есть столица народа. Весь этот отрывок у Иезекииля говорит о пророческих характеристиках запечатления ста сорока четырёх тысяч, представляющего собой соединение Божественного с человеческим в период звучания седьмой трубы ислама, относящегося к третьему горю.
The days of the sounding of the Seventh Trumpet, in Revelation chapter ten, began when there was to be “time no longer,” which was October 22, 1844, when the third angel arrived. At that point John experienced the bitterness of that date, and he was there and then told to measure the temple, but leave off the history of the twelve hundred and sixty years of the trampling down of the sanctuary and host, for that period was given to the Gentiles.
Дни звучания Седьмой трубы в десятой главе Откровения начались, когда прозвучали слова «времени больше не будет», то есть 22 октября 1844 года, когда явился третий ангел. В тот момент Иоанн пережил горечь той даты, и тут же ему было сказано измерить храм, но не затрагивать историю тысячи двухсот шестидесяти лет попрания святилища и воинства, ибо этот период был отдан язычникам.
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
И ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу и поклялся Живущим во веки веков, который сотворил небо и все, что на нем, и землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет; но в дни, когда прозвучит голос седьмого ангела, когда он начнет трубить, совершится тайна Божия, как Он возвестил рабам Своим, пророкам. И голос, который я слышал с неба, снова заговорил со мною и сказал: пойди, возьми книżицу, раскрытую в руке ангела, стоящего на море и на земле.
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 10:5–11:2.
И я пошёл к ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь её; она будет горька во чреве твоём, но в устах твоих будет сладка, как мёд. И взял я книжку из руки ангела и съел её; и она в устах моих была сладка, как мёд; когда же съел её, то горько стало во чреве моём. И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах и языках и царях многих. И дана мне трость, подобная жезлу; и ангел, стоя, сказал: встань и измерь храм Божий, и жертвенник, и поклоняющихся в нём. А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам; и святой город будут они попирать сорок два месяца. Откровение 10:5–11:2.
The temple which John was to measure on October 22, 1844, was the temple which had worshippers “therein.” The courtyard was to be left off. The temple which has an altar, that also has worshippers therein is the holy place of the heavenly sanctuary. There was an altar in the courtyard, but that was to be left off, so the only other altar in God’s sanctuary is the altar of incense that is located in the Holy Place. At the arrival of the third angel in 1844, which typified the third angel’s arrival at the beginning of the sealing time on September 11, 2001, the temple consisted of only two apartments.
Храм, который Иоанн должен был измерить 22 октября 1844 года, был храмом, в котором были поклоняющиеся «в нём». Двор следовало исключить. Храм, в котором есть жертвенник и в котором есть поклоняющиеся, — это Святое небесного святилища. Во дворе был жертвенник, но его следовало исключить, поэтому единственный другой жертвенник в Божьем святилище — это жертвенник курений, который находится в Святом. Во время пришествия третьего ангела в 1844 году, которое было прообразом пришествия третьего ангела в начале времени запечатления 11 сентября 2001 года, храм состоял лишь из двух отделений.
The Holy Place was a symbol of the Church, which Paul identifies as the body, and the Most Holy Place was a symbol of the head of the body. The holy place is a symbol of humanity, and the Most Holy Place is the symbol of divinity. The altar, and the smoke that ascended from the altar, which rose up and entered into the Most Holy Place, represents the point where humanity connected with divinity. Mankind can only enter the Most Holy Place by faith, but the experience of faithful people is located in the Holy Place.
Святое было символом Церкви, которую Павел называет телом, а Святое Святых было символом главы тела. Святое является символом человечества, а Святое Святых — символом божественности. Жертвенник с поднимавшимся от него дымом, входившим в Святое Святых, представляет точку, где человечество соединялось с божественностью. Человечество может войти в Святое Святых лишь верой, но опыт верных людей находится в Святом.
There they are to eat the Word of God, as represented by the loaves upon the table of showbread. There they are to let their light shine before men, and glorify their heavenly father, as represented by the seven-branched candlestick, which we are informed represents the Church. There they are to connect with divinity as their prayers ascend with the merits of Christ into the very presence of the Divine.
Там им надлежит питаться Словом Божиим, как это изображено хлебами на столе хлебов предложения. Там им надлежит светить пред людьми своим светом и прославлять Небесного Отца, как это изображено семисвечником, о котором нам сказано, что он символизирует Церковь. Там им надлежит входить в общение с Божеством, когда их молитвы, вместе с заслугами Христа, восходят в самое присутствие Божества.
From 1798 to 1844, the Architect of the Temple raised up a temple of humanity which He intended to combine with His temple of divinity, but humanity rebelled. As of 2001, He once again is raising up the temple of humanity, represented as the one hundred and forty-four thousand. According to Ezekiel, “king David” is to reign over the nation, which is transformed from a valley of dead dry Laodicean bones, into the mighty army which is lifted up as an ensign at the soon-coming Sunday law.
С 1798 по 1844 год Архитектор Храма воздвиг храм человечества, который Он намеревался соединить со Своим храмом божественности, но человечество восстало. С 2001 года Он вновь воздвигает храм человечества, представленный как сто сорок четыре тысячи. Согласно Иезекиилю, «царь Давид» будет царствовать над народом, который превращается из долины сухих мёртвых лаодикийских костей в могучее войско, поднятое как знамя при скором наступлении воскресного закона.
The southern kingdom of Judah, is where the capital city of Jerusalem was located, and the nation, king and capital represent the “head.” Surely if you believe, you shall be established. In the relationship of the northern and southern kingdoms, Judah was the “head,” it was where the capitol was, and it is the city which the Lord chose to place His name. The northern kingdom was the “body”. Because of Solomon’s apostasy the Lord raised up adversaries against Solomon. One of those adversaries was Jeroboam, who became the first king of the divided northern kingdom of Israel.
Южное царство Иуды — место, где находился столичный город Иерусалим; и народ, и царь, и столица представляют «главу». Несомненно: если поверите, утвердитесь. В отношении северного и южного царств Иуда была «главою»: там находилась столица, и это тот город, который Господь избрал, чтобы водворить там имя Своё. Северное царство было «телом». Из-за отступничества Соломона Господь воздвиг против Соломона противников. Одним из этих противников был Иеровоам, который стал первым царём северного царства Израиля после разделения.
And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon’s servant, whose mother’s name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
И Иеровоам, сын Навата, ефрафянин из Цереды, слуга Соломона, имя матери его было Зеруа, она была вдовицей, — он поднял руку на царя. И вот причина, по которой он поднял руку на царя: Соломон построил Милло и заделал проломы города Давида, отца своего. А Иеровоам был человеком сильным и храбрым; и Соломон, увидев, что этот юноша деятельный, поставил его над всеми повинностями дома Иосифова. И было в то время, когда Иеровоам вышел из Иерусалима, что пророк Ахия, Силонянин, встретил его в пути; на нём была новая одежда, и они оба были одни в поле. И Ахия схватил новую одежду, которая была на нём, и разодрал её на двенадцать кусков. И сказал Иеровоаму: возьми себе десять кусков, ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я исторгну царство из руки Соломона и дам тебе десять колен (а у него останется одно колено ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, города, который Я избрал из всех колен Израилевых).
Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father. Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: But I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto thee, even ten tribes. And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. 1 Kings 11:26–36.
За то, что они оставили Меня и поклонялись Астарте, богине сидонян, Хамосу, богу моавитян, и Милкому, богу сынов Аммона, и не ходили путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и хранить уставы Мои и суды Мои, как делал Давид, отец его. Однако Я не отниму всего царства из руки его; Я оставлю его князем во все дни жизни его ради Давида, раба Моего, которого Я избрал за то, что он соблюдал заповеди Мои и уставы Мои; но возьму царство из руки сына его и дам его тебе — десять колен. А сыну его дам одно колено, чтобы у Давида, раба Моего, всегда был светильник пред лицом Моим в Иерусалиме, городе, который Я избрал, чтобы там пребывало имя Мое. 3 Царств 11:26–36.
The nation that was created when Ezekiel joined the two sticks was to have “David” as king, and David ruled from Jerusalem, which is the capital city where God chose to place His name. The ten northern tribes were a symbol of the body, and Jerusalem was the symbol of the head. Because of the sins of Manasseh, Judah was carried to Babylon in captivity in 677 BC, thus beginning the scattering of the “seven times” against the southern kingdom. At that time the Lord rejected Jerusalem.
Народ, который был создан, когда Иезекииль соединил два жезла, должен был иметь царём «Давида», и Давид царствовал в Иерусалиме, который является столицей, где Бог избрал поместить Имя Своё. Десять северных колен были символом тела, а Иерусалим — символом главы. За грехи Манассии Иудея была уведена в Вавилон в плен в 677 году до н. э., тем самым положив начало «семи временам» рассеяния против южного царства. В то время Господь отверг Иерусалим.
Notwithstanding the Lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal. And the Lord said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. 2 Kings 23:26, 27.
Однако Господь не отвратился от великой ярости Своей, которой воспылал гнев Его на Иуду за все огорчения, какими раздражал Его Манассия. И сказал Господь: Я отвергну и Иуду от лица Моего, как отверг Израиля, и отвергну город сей Иерусалим, который Я избрал, и дом, о котором Я сказал: там будет имя Мое. 4 Царств 23:26, 27.
It was in the “house” in Jerusalem where He chose to place His name, and the city and the house were cast off, but a promise was made by Zechariah that the Lord would once again choose Jerusalem.
Это было в «доме» в Иерусалиме, где Он избрал поместить Своё имя, и город и дом были отвержены, но Захарией было дано обещание, что Господь вновь изберёт Иерусалим.
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
Тогда Ангел Господень отвечал и сказал: Господи Саваоф! доколе Ты не помилуешь Иерусалима и городов Иуды, на которые Ты негодовал уже семьдесят лет? И отвечал Господь ангелу, говорившему со мною, словами благими, словами утешительными. И сказал мне ангел, беседовавший со мною: возгласи, говоря: так говорит Господь Саваоф: ревную об Иерусалиме и о Сионе ревностью великою. Я весьма разгневан на народы, живущие беспечно; ибо Я был немного разгневан, а они усилили бедствие. Посему так говорит Господь: Я обратился к Иерусалиму с милостью: дом Мой будет построен в нем, говорит Господь Саваоф, и мерная вервь протянется над Иерусалимом.
Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns. And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. And the Lord shewed me four carpenters. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Еще возгласи, сказав: так говорит Господь Саваоф: города Мои еще переполнятся благоденствием, и еще утешит Господь Сион, и еще изберет Иерусалим. И поднял я глаза мои и увидел: вот, четыре рога. И сказал я Ангелу, говорившему со мною: что это? И он ответил мне: это те рога, которые рассеяли Иуду, Израиля и Иерусалим. И показал мне Господь четырех плотников. Тогда сказал я: для чего они пришли? И он сказал: это те рога, которые рассеяли Иуду, так что никто не поднимал головы; а эти пришли, чтобы устрашить их, чтобы низринуть рога язычников, которые подняли свой рог над землей Иуды, чтобы рассеять ее.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord. Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
И опять поднял я глаза мои и увидел: вот муж, и в руке у него мерительная вервь. И сказал я: куда ты идешь? Он сказал мне: измерить Иерусалим, чтобы видеть, какова ширина его и какова длина его. И вот, ангел, говоривший со мною, вышел, и другой ангел вышел навстречу ему и сказал ему: беги, скажи этому юноше: Иерусалим будет обитаем, как города без стен, по множеству людей и скота в нем; ибо Я, говорит Господь, буду для нее огненною стеною вокруг и буду славою посреди нее. Эй, эй! выходите и бегите из земли северной, говорит Господь; ибо Я рассеял вас, как четыре ветра небесные, говорит Господь. Спасайся, Сион, живущий с дочерью Вавилона. Ибо так говорит Господь Саваоф: после славы Он послал меня к народам, разорявшим вас; ибо кто касается вас, касается зеницы ока Его.
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me. Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord. And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee. And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation. Zechariah 1:12–2:13.
Ибо вот, Я потрясу рукою моею над ними, и они будут добычею для рабов своих; и вы узнаете, что Господь Саваоф послал меня. Пой и радуйся, дщерь Сиона: ибо вот, Я прихожу и буду обитать посреди тебя, говорит Господь. И многие народы в тот день прилепятся к Господу и будут моим народом; и Я буду обитать посреди тебя, и ты узнаешь, что Господь Саваоф послал меня к тебе. И Господь вступит во владение Иудою, уделом своим, на земле святой, и снова изберет Иерусалим. Да умолкнет всякая плоть пред Господом, ибо Он восстал из святого жилища Своего. Захария 1:12—2:13.
The promises of the Lord once again choosing Jerusalem were fulfilled when ancient Israel rebuilt Jerusalem after their captivity in Babylon, but the prophets speak more about the last days than the days in which they lived. The Lord was “raised up out of his holy temple,” on October 22, 1844, when He arose and moved from the Holy Place to the Most Holy Place, at which time “all flesh” was to “be silent” before the Lord,” for the antitypical Day of Atonement had arrived, in agreement with Habakkuk TWO-TWENTY.
Обетования Господа о том, что Он вновь изберёт Иерусалим, исполнились, когда древний Израиль восстановил Иерусалим после своего плена в Вавилоне, но пророки говорят больше о последних днях, чем о днях, в которые они жили. Господь «поднялся из Своего святого храма» 22 октября 1844 года, когда Он взошёл и перешёл из Святого в Святое святых; в то время «всякая плоть» должна была «молчать» пред Господом, ибо наступил антитипический День Искупления, в согласии с «Авваккук ДВА-ДВАДЦАТЬ».
But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. Habakkuk 2:20.
Но Господь во святом храме Своем: да молчит вся земля пред Ним. Авваккум 2:20.
At that time, John in chapter eleven of Revelation was told to measure the temple, which Zechariah witnessed when he “lifted up” his “eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand”. Then Zechariah said, “Whither goest thou?” And John said unto Zechariah, “To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.” The history of the rebuilding of Jerusalem after the seventy year captivity, and the history that began in 1798 but ended in rebellion when the third angel arrived in 1844, both identify the work that began on September 11, 2001.
В то время Иоанну в одиннадцатой главе Откровения было сказано измерить храм, что видел Захария, когда он снова поднял очи свои и взглянул, и вот муж с мерительной вервью в руке. Тогда Захария сказал: «Куда ты идёшь?» И Иоанн сказал Захарии: «Измерить Иерусалим, чтобы узнать, какова его ширина и какова его длина». История восстановления Иерусалима после семидесятилетнего плена и история, начавшаяся в 1798 году, но завершившаяся отступлением, когда в 1844 году пришёл третий ангел, обе указывают на дело, начавшееся 11 сентября 2001 года.
The southern kingdom, the city of Jerusalem, and king David are all the “head” where the character of God is to be manifested. The northern kingdom represents the “body”, and when the Lord determined to once again “have mercy on Jerusalem” and to “comfort her” and to once again “choose her”, He is identifying the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which includes the joining together of the dead dry bones of Laodicea, and thereafter the revival of those bones into a mighty army.
Южное царство, город Иерусалим и царь Давид — все они «голова», в которой должен проявиться характер Бога. Северное царство представляет «тело», и когда Господь решил вновь «помиловать Иерусалим» и «утешить её» и вновь «избрать её», Он указывает на запечатление ста сорока четырёх тысяч, что включает соединение сухих мёртвых костей Лаодикии, а затем оживление этих костей в могучее войско.
That work is represented in Ezekiel chapter thirty-seven, and it is represented by the northern and southern kingdoms, which provide a simile of the work of fulfilling the covenant promise to write His law upon the hearts and minds of the one hundred and forty-four thousand. Of the two sticks, one and one only is identified as the head, and if you believe, if your eyes can perceive and your ears can understand, this identifies the other stick as the body.
Это дело представлено в тридцать седьмой главе книги Иезекииля, и оно представлено северным и южным царствами, которые служат сравнением для дела исполнения обетования завета — написать Его закон на сердцах и умах ста сорока четырёх тысяч. Из двух жезлов один — и только один — назван главой, и если вы верите, если ваши глаза способны видеть и ваши уши способны разуметь, это означает, что другой жезл — тело.
We will continue this study in the next article.
Мы продолжим это исследование в следующей статье.
“Upon the foundation that Christ Himself had laid, the apostles built the church of God. In the Scriptures the figure of the erection of a temple is frequently used to illustrate the building of the church. Zechariah refers to Christ as the Branch that should build the temple of the Lord. He speaks of the Gentiles as helping in the work: ‘They that are far off shall come and build in the temple of the Lord;’ and Isaiah declares, ‘The sons of strangers shall build up thy walls.’ Zechariah 6:12, 15; Isaiah 60:10.
На основании, заложенном Самим Христом, апостолы построили церковь Божию. В Писании образ возведения храма часто используется для иллюстрации созидания церкви. Захария называет Христа Отраслью, которая должна построить храм Господень. Он говорит о язычниках как о помощниках в этом деле: «И придут те, кто далеко, и будут строить в храме Господнем»; а Исаия утверждает: «Сыны чужих воздвигнут стены твои». Захария 6:12, 15; Исаия 60:10.
“Writing of the building of this temple, Peter says, ‘To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.’ 1 Peter 2:4, 5.
Говоря о созидании этого храма, Петр пишет: «Приступая к Нему, как к живому камню, людьми отвергнутому, но Богом избранному и драгоценному, и вы сами, как живые камни, устрояйтесь в дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, угодные Богу через Иисуса Христа». 1 Петра 2:4, 5.
“In the quarry of the Jewish and the Gentile world the apostles labored, bringing out stones to lay upon the foundation. In his letter to the believers at Ephesus, Paul said, ‘Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the Chief Cornerstone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.’ Ephesians 2:19–22.
В каменоломне иудейского и языческого мира апостолы трудились, извлекая камни, чтобы положить их на основание. В своем послании к верующим в Ефесе Павел сказал: «Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу; утверждены на основании апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем; в Котором всё здание, стройно соединяемое, возрастает в святой храм в Господе; в Котором и вы вместе устрояетесь в жилище Бога Духом». Ефесянам 2:19–22.
“And to the Corinthians he wrote: ‘According to the grace of God which is given unto me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.” 1 Corinthians 3:10–13.
И Коринфянам он писал: "Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем. Но каждый смотри, как строит. Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы; каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть." 1 Коринфянам 3:10-13.
“The apostles built upon a sure foundation, even the Rock of Ages. To this foundation they brought the stones that they quarried from the world. Not without hindrance did the builders labor. Their work was made exceedingly difficult by the opposition of the enemies of Christ. They had to contend against the bigotry, prejudice, and hatred of those who were building upon a false foundation. Many who wrought as builders of the church could be likened to the builders of the wall in Nehemiah’s day, of whom it is written: ‘They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, everyone with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.’ Nehemiah 4:17.” Acts of the Apostles, 595–597.
Апостолы строили на прочном основании — на Скале веков. К этому основанию они приносили камни, которые высекали из мира. Не без препятствий трудились строители. Их труд был чрезвычайно затруднён противодействием врагов Христа. Им приходилось противостоять фанатизму, предубеждению и ненависти тех, кто строил на ложном основании. Многих, трудившихся как строители церкви, можно уподобить строителям стены во дни Неемии, о которых написано: «Строившие на стене и носившие ноши, и навьючивавшие: каждый одной рукой совершал работу, а другою держал оружие». Неемия 4:17. Деяния апостолов, 595–597.