As we address the third proxy war, represented in verses thirteen through fifteen, we will remind ourselves of what has led up to these verses. In chapter ten, Daniel receives his final vision, and in doing so he is identified as understanding both the internal and external prophetic visions. The Hebrew word “dabar,” meaning “word” is translated as “thing.” In chapter nine, when Gabriel came to make Daniel understand the vision of the twenty-three hundred days, the Hebrew word “dabar” was translated as “matter.”

Обращаясь к третьей опосредованной войне, представленной в стихах с тринадцатого по пятнадцатый, напомним себе о том, что привело к этим стихам. В десятой главе Даниил получает своё последнее видение и тем самым определяется как понимающий как внутренние, так и внешние пророческие видения. Еврейское слово «dabar», означающее «слово», переведено как «thing». В девятой главе, когда Гавриил пришёл, чтобы дать Даниилу понять видение о двух тысячах трёхстах днях, еврейское слово «dabar» было переведено как «matter».

Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. Daniel 9:21–23.

И когда я еще говорил в молитве, тот муж Гавриил, которого я видел в видении вначале, быстро прилетел и коснулся меня около времени вечерней жертвы. И он вразумил меня, и говорил со мною, и сказал: О, Даниил! ныне я пришел, чтобы дать тебе знание и разумение. В начале твоих молений вышло повеление, и я пришел, чтобы возвестить тебе, ибо ты весьма любим; итак, вникни в слово и уразумей видение. Даниил 9:21-23.

When Gabriel told Daniel to “understand the matter, and consider the vision,” the Hebrew word “biyn” was translated as both “understand” and also as “consider.” The word means to mentally separate. Gabriel informed Daniel to make a mental separation between the “dabar” translated as “matter” and the “mareh“, translated as “vision”. In order to understand the interpretation that Gabriel was providing to Daniel concerning the prophecy of twenty-three hundred years, Daniel was to recognize the distinction between the prophetic vision represented as the “matter” and the prophetic “mareh” vision. The “matter”, which is the “dabar,” meaning word, represents the external line of prophecy and the “mareh” vision represents the internal line of prophecy.

Когда Гавриил сказал Даниилу «уразумей это слово и вникни в видение», еврейское слово «biyn» было переведено как «уразумей», а также как «вникни». Это слово означает мысленно разделять. Гавриил сообщил Даниилу, что ему следует мысленно провести различие между «dabar», переведённым как «слово», и «mareh», переведённым как «видение». Чтобы понять истолкование, которое Гавриил давал Даниилу относительно пророчества о двух тысячах трёхстах годах, Даниилу надлежало распознать различие между пророческим видением, представленным как «слово», и пророческим видением «mareh». «Слово», которое есть «dabar», означающее слово, представляет внешнюю линию пророчества, а видение «mareh» представляет внутреннюю линию пророчества.

In Daniel chapter ten, the first truth that is revealed to the student of prophecy is that Daniel represents God’s people in the last days who understand both the internal and external lines of prophecy.

В десятой главе книги Даниила первая истина, которая открывается исследователю пророчеств, состоит в том, что Даниил представляет народ Божий последних дней, который понимает как внутренние, так и внешние линии пророчества.

In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. Daniel 10:1.

В третий год Кира, царя Персидского, было открыто слово Даниилу, которого называли Валтасаром; и слово это истинно, и относится к великому времени; и он уразумел это слово и постиг это видение. Даниил 10:1.

The “thing,” is the Hebrew word “dabar,” and the “vision,” is the “mareh” vision. As a prophet, Daniel represents God’s last day people, whose perfect fulfillment is the one hundred and forty-four thousand. The third year of Cyrus places Daniel in the reform line that began at the time of the end in 1989. In “those days,” representing the history of 1989 to the soon coming Sunday law in the United States, Daniel was mourning for three weeks. In the reform line of the one hundred and forty-four thousand, the period of mourning is marking the three and a half days that the two witnesses of Revelation chapter eleven, are dead in the street. The street of that great city of Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified, is also Ezekiel’s valley of dead dry bones.

«Слово» — это еврейское слово «dabar», а «видение» — это видение «mareh». Как пророк, Даниил представляет народ Божий последних дней, чьим совершенным исполнением являются сто сорок четыре тысячи. Третий год Кира помещает Даниила в линию реформы, начавшуюся во время конца в 1989 году. В «те дни», представляющие историю от 1989 года до скорого принятия воскресного закона в Соединённых Штатах, Даниил скорбел три недели. В линии реформы ста сорока четырёх тысяч период скорби обозначает три с половиной дня, в течение которых два свидетеля из одиннадцатой главы Откровения мертвы на улице. Улица того великого города, Содома и Египта, где и Господь наш был распят, есть также долина Иезекииля, наполненная мёртвыми сухими костями.

In chapter ten, Daniel is transformed into the image of Christ, and touched three times in advance of Gabriel interpreting the vision which Daniel saw. The vision produced a separation of two classes of worshippers. The everlasting gospel always produces two classes of worshippers. Daniel represented the class of worshippers represented as the one hundred and forty-four thousand, in contrast with the class that fled in fear from the vision.

В десятой главе Даниил преобразился в образ Христа, и его трижды коснулись прежде, чем Гавриил истолковал видение, которое он видел. Видение вызвало разделение поклоняющихся на два класса. Вечное Евангелие всегда приводит к появлению двух классов поклоняющихся. Даниил представлял класс поклоняющихся, обозначаемый как сто сорок четыре тысячи, в отличие от класса, который в страхе бежал от видения.

Prior to chapter ten Gabriel came three times to Daniel to interpret a vision. He interpreted the visions of chapters seven and eight, which illustrated the kingdoms of Bible prophecy in both their political manifestation (chapter seven), and their religious manifestation (chapter eight). Then in chapter nine Gabriel interpreted the twenty-three-hundred-year prophecy. Gabriel arrives in chapter ten to finish the interpretation that was left incomplete in chapter nine, and to provide Daniel with the interpretation of the vision which produced the two classes of worshippers. Gabriel first provides Daniel with a general overview of the vision in verse fourteen.

До десятой главы Гавриил трижды приходил к Даниилу, чтобы истолковать видение. Он истолковал видения седьмой и восьмой глав, которые показывали царства библейского пророчества как в их политическом проявлении (седьмая глава), так и в их религиозном проявлении (восьмая глава). Затем в девятой главе Гавриил истолковал пророчество о 2300 годах. В десятой главе Гавриил приходит, чтобы завершить толкование, оставшееся незавершенным в девятой главе, и дать Даниилу толкование видения, которое разделило поклоняющихся на две категории. Сначала Гавриил дает Даниилу общий обзор видения в четырнадцатом стихе.

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.

Теперь я пришёл, чтобы дать тебе разуметь, что будет с народом твоим в последние дни; ибо это видение ещё относится к отдалённым дням. Даниил 10:14.

The vision of Christ, which produced two classes of worshippers, represents what shall befall God’s people in the last days. The interpretation of chapters seven and eight was an interpretation of the history represented by the rise and fall of the kingdoms of Bible prophecy, as illustrated by beasts of prey and sanctuary animals respectively. The interpretation of chapter nine, was a detailed breakdown of the different prophetic periods represented within the prophecy of twenty-three hundred years. Somehow the vision of the glorified Christ in chapter ten represented what shall befall God’s people in the last days. Before Gabriel begins with the detailed outline of history, which is the interpretation of the vision of the glorified Christ, he reminds Daniel that he has already told Daniel what the interpretation represents.

Видение Христа, в результате которого образовались две категории поклонников, представляет то, что случится с Божьим народом в последние дни. Толкование седьмой и восьмой глав было толкованием истории, представленной через возвышение и падение царств библейского пророчества, изображённых соответственно хищными зверями и животными святилища. Толкование девятой главы было подробным разбором различных пророческих периодов, представленных в пророчестве о 2300 годах. Каким-то образом видение прославленного Христа в десятой главе представляло то, что случится с Божьим народом в последние дни. Прежде чем Гавриил приступит к подробному изложению истории, которое является толкованием видения прославленного Христа, он напоминает Даниилу, что уже говорил ему, что означает это толкование.

Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. Daniel 10:20.

И он сказал: знаешь ли, для чего я пришёл к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы сразиться с князем Персидским; а когда я выйду, вот, придёт князь Греции. Даниил 10:20.

Gabriel reminds Daniel that he had told Daniel in verse fourteen, that he had come to make Daniel understand what shall befall God’s people in the last days, and he expected Daniel to place the following presentation of prophetic history in that context. Daniel had been seeking a specific understanding from the first day in which he began to mourn.

Гавриил напоминает Даниилу, что он говорил в четырнадцатом стихе, что пришёл, чтобы дать ему понять, что постигнет народ Божий в последние дни, и ожидал, что Даниил будет рассматривать последующее изложение пророческой истории в этом контексте. Даниил искал определённого понимания с первого дня, когда начал скорбеть.

Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Daniel 10:12, 13.

И сказал он мне: не бойся, Даниил; ибо с первого дня, как ты расположил сердце своё к разумению и к тому, чтобы смирять себя пред Богом твоим, слова твои были услышаны, и я пришёл ради твоих слов. Но князь царства Персидского противостоял мне двадцать один день; но вот Михаил, один из первых князей, пришёл помочь мне, и я оставался там при царях Персидских. Даниил 10:12–13.

After Daniel’s three weeks of mourning, he saw the vision of Christ, that prophetically aligned with the vision of Christ that John in Patmos had witnessed.

После трёх недель скорби Даниила ему явилось видение Христа, пророчески соответствовавшее видению Христа, которое видел Иоанн на Патмосе.

“No less a personage than the Son of God appeared to Daniel. This description is similar to that given by John when Christ was revealed to him upon the Isle of Patmos. Our Lord now comes with another heavenly messenger to teach Daniel what would take place in the latter days. This knowledge was given to Daniel and recorded by inspiration for us upon whom the ends of the world are come.

Не кто иной, как Сын Божий, явился Даниилу. Это описание похоже на то, которое было дано Иоанном, когда Христос был явлен ему на острове Патмос. Теперь Господь наш приходит с другим небесным вестником, чтобы научить Даниила тому, что произойдёт в последние дни. Это знание было дано Даниилу и по вдохновению записано для нас, до которых дошли концы веков.

“The great truths revealed by the world’s Redeemer are for those who search for truth as for hid treasures. Daniel was an aged man. His life had been passed amid the fascinations of a heathen court, his mind cumbered with the affairs of a great empire; yet he turns aside from all these to afflict his soul before God, and seek a knowledge of the purposes of the Most High. And in response to his supplications, light from the heavenly courts was communicated for those who should live in the latter days. With what earnestness, then, should we seek God, that he may open our understanding to comprehend the truths brought to us from Heaven.

Великие истины, открытые Искупителем мира, предназначены тем, кто ищет истину, как сокрытые сокровища. Даниил был пожилым человеком. Его жизнь прошла среди соблазнов языческого двора, его ум был обременён делами великой империи; однако он отстраняется от всего этого, чтобы смирять свою душу перед Богом и искать познания намерений Всевышнего. И в ответ на его моления свет из небесных дворов был дан для тех, кто будет жить в последние дни. С каким же усердием мы должны искать Бога, чтобы Он открыл наш разум для понимания истин, посланных нам с Неба.

“‘And I Daniel alone saw the vision; for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves…. And there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.’ Such will be the experience of every one who is truly sanctified. The clearer their views of the greatness, glory, and perfection of Christ, the more vividly will they see their own weakness and imperfection. They will have no disposition to claim a sinless character; that which has appeared right and comely in themselves will, in contrast with Christ’s purity and glory, appear only as unworthy and corruptible. It is when men are separated from God, when they have very indistinct views of Christ, that they say, ‘I am sinless; I am sanctified.’

«И один я, Даниил, видел видение; ибо люди, которые были со мной, не видели видения; но великий трепет напал на них, так что они убежали, чтобы скрыться... И не осталось во мне силы; ибо моя красота во мне обратилась в тление, и я лишился всякой силы». Таков будет опыт каждого, кто действительно освящен. Чем яснее их представления о величии, славе и совершенстве Христа, тем отчетливее они увидят собственную слабость и несовершенство. У них не будет стремления заявлять о безгрешном характере; то, что в них самих казалось правильным и прекрасным, в сопоставлении с чистотой и славой Христа будет представляться лишь недостойным и тленным. Именно когда люди отделены от Бога, когда их представления о Христе крайне смутны, они говорят: «Я безгрешен; я освящен».

“Gabriel then appeared to the prophet, and thus addressed him; ‘O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.’

Тогда Гавриил явился пророку и так обратился к нему: «О Даниил, муж весьма возлюбленный, уразумей слова, которые я говорю тебе, и стой прямо; ибо к тебе теперь я послан». И когда он сказал мне это слово, я встал, дрожа. Тогда он сказал мне: «Не бойся, Даниил; ибо с первого дня, как ты положил в сердце своем разуметь и смирять себя перед Богом твоим, слова твои были услышаны, и я пришел ради слов твоих».

“What great honor was shown to Daniel by the Majesty of Heaven! He comforts his trembling servant, and assures him that his prayer was heard in Heaven, and that in answer to that fervent petition, the angel Gabriel was sent to affect the heart of the Persian king. The monarch had resisted the impressions of the Spirit of God during the three weeks while Daniel was fasting and praying, but Heaven’s Prince, the archangel, Michael, was sent to turn the heart of the stubborn king to take some decided action to answer the prayer of Daniel.

Какую великую честь оказало Даниилу Величие Неба! Он утешает своего трепещущего слугу и уверяет его, что его молитва услышана на небесах и что в ответ на эту горячую мольбу был послан ангел Гавриил, чтобы повлиять на сердце персидского царя. Монарх противился воздействиям Духа Божьего в течение трех недель, пока Даниил постился и молился, но Небесный Князь, архангел Михаил, был послан, чтобы склонить сердце упрямого царя к принятию решительных мер в ответ на молитву Даниила.

“‘And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. And behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips…. And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee; be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me.’ So great was the divine glory revealed to Daniel that he could not endure the sight. Then the messenger of Heaven veiled the brightness of his presence and appeared to the prophet as ‘one like the similitude of the sons of men.’ By his divine power he strengthened this man of integrity and of faith, to hear the message sent to him from God.

"И когда он сказал мне такие слова, я обратил лицо к земле и онемел. И вот, некто, подобный сыновьям человеческим, коснулся моих уст.... И сказал: о муж весьма возлюбленный, не бойся: мир тебе; крепись, да, крепись. И когда он говорил со мной, я укрепился и сказал: пусть говорит господин мой; ибо ты укрепил меня." Настолько велика была божественная слава, открытая Даниилу, что он не мог вынести этого видения. Тогда небесный вестник сокрыл сияние своего присутствия и явился пророку как "один, подобный сыновьям человеческим". Своей божественной силой он укрепил этого человека прямоты и веры, чтобы он мог услышать послание, посланное ему от Бога.

“Daniel was a devoted servant of the Most High. His long life was filled up with noble deeds of service for his Master. His purity of character, and unwavering fidelity, are equaled only by his humility of heart and his contrition before God. We repeat, The life of Daniel is an inspired illustration of true sanctification.” Review and Herald, February 8, 1881.

«Даниил был преданным слугой Всевышнего. Его долгая жизнь была исполнена благородных дел служения своему Господу. Чистота его характера и непоколебимая верность могут сравниться лишь с его смирением сердца и сокрушением перед Богом. Мы повторяем: жизнь Даниила — вдохновенный пример истинного освящения». Review and Herald, 8 февраля 1881 г.

Daniel’s experience in chapter ten, represents God’s people in the last days, who as Daniel and John, understand the Revelation of Jesus Christ. The key to placing Daniel into the prophetic history where his experience is located is based upon the fact that he was in mourning, and that Michael was sent at the conclusion of the twenty-one days. In the first verse, Daniel records that he had understanding of both the internal and external visions of prophecy. Prior to the twenty-one days Daniel had an incomplete understanding of the two visions, but with the interpretation of Gabriel, Daniel fully grasps the “thing” and the “vision” as different revelations.

Опыт Даниила в десятой главе представляет народ Божий в последние дни, который, как Даниил и Иоанн, понимает Откровение Иисуса Христа. Ключ к тому, чтобы поместить Даниила в ту точку пророческой истории, где находится его опыт, заключается в том, что он скорбел и что Михаил был послан по завершении двадцати одного дня. В первом стихе Даниил сообщает, что он понимал как внутренние, так и внешние видения пророчества. До этого периода в двадцать один день у Даниила было неполное понимание двух видений, но благодаря истолкованию Гавриила Даниил полностью уразумел «вещь» и «видение» как разные откровения.

“As the time approached for the close of the seventy years’ captivity, Daniel’s mind became greatly exercised upon the prophecies of Jeremiah. He saw that the time was at hand when God would give his chosen people another trial; and with fasting, humiliation, and prayer, he importuned the God of Heaven in behalf of Israel, in these words: ‘O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments’; we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments; neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.’

По мере приближения времени окончания семидесятилетнего плена Даниил был глубоко озабочен пророчествами Иеремии. Он видел, что близится время, когда Бог предоставит Своему избранному народу еще одну возможность; и с постом, смирением и молитвой он умолял Бога Небесного за Израиль, в этих словах: «О Господи, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои; мы согрешили, совершили беззаконие, поступали нечестиво и упорствовали, отступив от Твоих повелений и от Твоих постановлений; и не слушали рабов Твоих, пророков, которые говорили именем Твоим к царям нашим, князьям нашим и отцам нашим, и ко всему народу земли».

Notice these words. Daniel does not proclaim his own fidelity before the Lord. Instead of claiming to be pure and holy, he identifies himself with the really sinful of Israel. The wisdom which God imparted to him was as far superior to the wisdom of the wise men of the world as the light of the sun shining in the heavens at noonday is brighter than the feeblest star. Yet ponder the prayer from the lips of this man so highly favored of Heaven. With deep humiliation, with tears, and with rending of heart, he pleads for himself and for his people. He lays his soul open before God, confessing his own vileness, and acknowledging the Lord’s greatness and majesty.

Обратите внимание на эти слова. Даниил не провозглашает свою собственную верность перед Господом. Вместо того чтобы утверждать, будто он чист и свят, он отождествляет себя с действительно грешными среди Израиля. Мудрость, которую Бог даровал ему, настолько превосходила мудрость мудрецов мира сего, насколько свет солнца, сияющего на небесах в полдень, ярче самой тусклой звезды. И все же вдумайтесь в молитву, исходящую с уст этого человека, столь высоко одаренного Небом. С глубочайшим смирением, со слезами и с раздиранием сердца он умоляет за себя и за свой народ. Он раскрывает свою душу перед Богом, исповедуя свою собственную недостойность и признавая величие и величество Господа.

“What earnestness and fervor characterize his supplications! He is coming nearer and nearer to God. The hand of faith is reached upward to grasp the never-failing promises of the Most High. His soul is wrestling in agony. And he has the evidence that his prayer is heard. He feels that victory is his. If we as a people would pray as Daniel prayed, and wrestle as he wrestled, humbling our souls before God, we should realize as marked answers to our petitions as were granted to Daniel. Hear how he presses his case at the court of Heaven:

Какие усердие и пыл отличают его моления! Он все ближе и ближе приближается к Богу. Рука веры простирается вверх, чтобы ухватиться за неизменные обетования Всевышнего. Его душа ведет мучительную борьбу. И он имеет свидетельство, что его молитва услышана. Он чувствует, что победа за ним. Если бы мы, как народ, молились, как молился Даниил, и боролись, как боролся он, смиряя наши души перед Богом, мы увидели бы столь же явные ответы на наши прошения, какие были дарованы Даниилу. Послушайте, как он отстаивает свое дело в небесном суде:

“‘O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name; for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies. O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God; for thy city and thy people are called by thy name. And whilst I was speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people, … even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.’

'О Боже мой, приклони ухо Твоё и услышь; открой очи Твои и воззри на наши опустошения и на город, наречённый именем Твоим; ибо мы не по нашей праведности представляем наши моления пред Тобою, но ради Твоих великих милостей. Господи, услышь; Господи, прости; Господи, внемли и соверши; не медли ради Себя Самого, Боже мой; ибо Твоим именем названы Твой город и Твой народ. И когда я говорил и молился и исповедовал грех мой и грех народа моего, ... тогда тот самый муж Гавриил, которого я видел в видении вначале, быстро летя, коснулся меня около времени вечерней жертвы.'

“As Daniel’s prayer is going forth, the angel Gabriel comes sweeping down from the heavenly courts, to tell him that his petitions are heard and answered. This mighty angel has been commissioned to give him skill and understanding,—to open before him the mysteries of future ages. Thus, while earnestly seeking to know and understand the truth, Daniel was brought into communion with Heaven’s delegated messenger.

Когда молитва Даниила возносилась, ангел Гавриил стремительно снизошел из небесных чертогов, чтобы сказать ему, что его прошения услышаны и на них дан ответ. Этому могущественному ангелу было поручено даровать ему мудрость и разумение — открыть перед ним тайны грядущих веков. Так, усердно стремясь познать и понять истину, Даниил был введен в общение с посланником Неба, уполномоченным свыше.

“The man of God was praying, not for a flight of happy feeling, but for a knowledge of the divine will. And he desired this knowledge, not merely for himself, but for his people. His great burden was for Israel, who were not, in the strictest sense, keeping the law of God. He acknowledges that all their misfortunes have come upon them in consequence of their transgressions of that holy law. He says, ‘We have sinned, we have done wickedly…. Because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.’ They had lost their peculiar, holy character as God’s chosen people. ‘Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate.’ Daniel’s heart turns with intense longing to the desolate sanctuary of God. He knows that its prosperity can be restored only as Israel shall repent of their transgressions of God’s law, and become humble, and faithful, and obedient.

Человек Божий молился не о порыве радостного чувства, а о познании Божественной воли. И этого знания он желал не только для себя, но и для своего народа. Его великая забота была об Израиле, который, в строгом смысле слова, не соблюдал закон Божий. Он признает, что все их бедствия постигли их вследствие преступлений против этого святого закона. Он говорит: «Мы согрешили, поступали нечестиво... Ибо за грехи наши и за беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой стали поношением у всех окружающих нас». Они утратили свой особый, святой характер как избранный Богом народ. «И ныне, Боже наш, услышь молитву раба Твоего и его прошения, и да воссияет лицо Твое над святилищем Твоим, опустошенным». Сердце Даниила с глубоким томлением обращается к опустошенному Божьему святилищу. Он знает, что его благоденствие может быть восстановлено лишь тогда, когда Израиль покается в своих преступлениях против закона Божьего и станет смиренным, верным и послушным.

“In answer to his petition, Daniel received not only the light and truth which he and his people most needed, but a view of the great events of the future, even to the advent of the world’s Redeemer. Those who claim to be sanctified, while they have no desire to search the Scriptures, or to wrestle with God in prayer for a clearer understanding of Bible truth, know not what true sanctification is.

В ответ на свою молитву Даниил получил не только свет и истину, в которых он и его народ нуждались более всего, но и видение великиких событий будущего, вплоть до пришествия Искупителя мира. Те, кто утверждают, что освящены, но при этом не желают исследовать Писание и бороться с Богом в молитве ради более ясного понимания библейской истины, не знают, что такое истинное освящение.

“All who believe with the heart the word of God will hunger and thirst for a knowledge of his will. God is the author of truth. He enlightens the darkened understanding, and gives to the human mind power to grasp and comprehend the truths which he has revealed.

Все, кто сердцем верят слову Божьему, будут алкать и жаждать познания Его воли. Бог — источник истины. Он просвещает омрачённый разум и дарует человеческому уму способность постигать и понимать истины, которые Он открыл.

“Daniel talked with God. Heaven was opened before him. But the high honors granted him were the result of humiliation and earnest seeking. He did not think, as do many at the present day, that it is no matter what we believe, if we are only honest, and love Jesus. True love for Jesus will lead to the most close and earnest inquiry as to what is truth. Christ prayed that his disciples might be sanctified through the truth. He who is too indolent to make anxious, prayerful search for truth, will be left to receive errors which shall prove the ruin of his soul.

Даниил беседовал с Богом. Перед ним открылось небо. Но оказанные ему высокие почести были результатом смирения и ревностного искания. Он не думал, как думают многие в наше время, что не важно, во что мы верим, если только мы честны и любим Иисуса. Истинная любовь к Иисусу приведет к самому внимательному и усердному исследованию того, что есть истина. Христос молился, чтобы Его ученики были освящены истиной. Тот, кто слишком ленив, чтобы вести усердные, молитвенные искания истины, будет оставлен, чтобы принять заблуждения, которые приведут к погибели его души.

At the time of Gabriel’s visit, the prophet Daniel was unable to receive further instruction; but a few years afterward, desiring to know more of subjects not yet fully explained, he again set himself to seek light and wisdom from God. ‘In those days I Daniel was mourning three full weeks. I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all…. Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen whose loins were girded with fine gold of Uphaz. His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in color to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.’

Во время посещения Гавриила пророк Даниил не мог получить дальнейших наставлений; но спустя несколько лет, желая узнать больше о вопросах, еще не вполне разъясненных, он опять решил искать у Бога света и мудрости. «В те дни я, Даниил, скорбел три полные недели. Я не ел приятного хлеба, ни мясо, ни вино не входило в мои уста, и вовсе не помазывался я.... Потом я поднял глаза мои и увидел: вот некто, одетый в льняную одежду, и чресла его препоясаны чистым золотом Уфаза. Тело его также было как берилл, и лицо его — как вид молнии, и глаза его — как огненные светильники, и руки его и ноги — по виду как отполированная медь, а голос слов его — как голос множества.»

“No less a personage than the Son of God appeared to Daniel. This description is similar to that given by John when Christ was revealed to him upon the Isle of Patmos. Our Lord now comes with another heavenly messenger to teach Daniel what would take place in the latter days. This knowledge was given to Daniel and recorded by inspiration for us upon whom the ends of the world are come.” Review and Herald, February 8, 1881.

«Даниилу явился не кто иной, как Сын Божий. Это описание подобно тому, которое дал Иоанн, когда Христос был ему явлен на острове Патмос. Ныне Господь наш приходит с другим небесным посланником, чтобы научить Даниила тому, что произойдёт в последние дни. Это знание было дано Даниилу и по вдохновению записано для нас, на которых настали концы веков». Обзор и Вестник, 8 февраля 1881 г.

The interpretation that Gabriel, “heaven’s delegated messenger,” was bringing to Daniel was the completion of the interpretation he had begun to provide to Daniel in chapter nine. The methodology of “line upon line,” requires that we align the interpretation and associated circumstances of both chapters nine and ten, together in order to rightly divide the prophetic illustration. It is in this interpretation that the visions of the Ulai and Hiddekel rivers join.

Толкование, которое Гавриил, «уполномоченный небом вестник», приносил Даниилу, было завершением того истолкования, которое он начал давать Даниилу в девятой главе. Методология «строка за строкой» требует, чтобы мы сопоставили истолкование и связанные с ним обстоятельства как девятой, так и десятой глав, вместе, чтобы верно разделить пророческую иллюстрацию. Именно в этом истолковании соединяются видения о реках Улай и Хиддекель.

Daniel had understood from the books of Jeremiah and Moses that the deliverance of God’s people was at hand. In so doing, Daniel represents God’s people of the last days that understand that the final deliverance of God’s people is at hand. Those last-day people will recognize that they have been spiritually scattered, as represented by Daniel who had been scattered into the slavery of the seventy years captivity in Babylon. They will then understand that they, as Daniel, must manifest the response to their scattered condition that agrees with the remedy represented by the “seven times,” of Leviticus chapter twenty-six.

Даниил понял из книг Иеремии и Моисея, что избавление народа Божьего близко. Тем самым Даниил представляет народ Божий последних дней, который понимает, что окончательное избавление народа Божьего близко. Эти люди последних дней признают, что они были духовно рассеяны, как это показано на примере Даниила, который был уведен в рабство во время семидесятилетнего плена в Вавилоне. Тогда они поймут, что они, как и Даниил, должны проявить такой ответ на свое состояние рассеяния, который согласуется со средством, представленным «семью временами» в двадцать шестой главе книги Левит.

When the experience of humility represented by Daniel, that is demanded by the remedy set forth in Leviticus twenty-six, is manifested in the last days, God’s last-day people will have been mourning for a specific period of time. That period of time concludes when Michael the archangel descends.

Когда в последние дни проявится опыт смирения, олицетворённый Даниилом, которого требует средство, изложенное в двадцать шестой главе книги Левит, к тому времени народ Божий последних дней уже будет скорбеть в течение определённого срока. Этот срок завершается, когда нисходит архангел Михаил.

We will continue this study in the next article.

Мы продолжим это исследование в следующей статье.

And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up. And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the Lord their God. But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the Lord. Leviticus 26:38–45.

И погибнете среди народов, и пожрет вас земля врагов ваших. И оставшиеся из вас исчахнут в своем беззаконии в землях врагов ваших; и в беззакониях отцов своих исчахнут они вместе с ними. Если признают беззаконие свое и беззаконие отцов своих, преступление свое, которым они преступили против Меня, и то, что поступали против Меня; и что Я также поступал против них и ввел их в землю врагов их; тогда, если необрезанное сердце их смирится, и они примут наказание за свое беззаконие: то Я вспомню завет Мой с Иаковом, и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню; и землю вспомню. Земля также будет оставлена ими и удовлетворит субботам своим, когда она будет пустовать без них; и они примут наказание за свое беззаконие, потому что, именно потому, что они презрели Мои постановления и душа их гнушалась Моими уставами. Но и при всем том, когда они будут в земле врагов своих, Я не отвергну их и не возгнушаюсь ими, чтобы совершенно истребить их и нарушить Мой завет с ними; ибо Я Господь, Бог их. Но ради них Я вспомню завет с предками их, которых Я вывел из земли Египетской пред глазами народов, чтобы быть их Богом: Я Господь. Левит 26:38-45.