The vision of Christ in Daniel chapter ten, is the same vision which John saw in the Revelation. It was the “marah” vision, which is the feminine expression of the “mareh” vision of Christ’s appearance. “Mareh” is the vision of the twenty-three hundred years, and its primary meaning is “appearance.” The “appearance” of Christ with both Daniel and John were both visions of the glorified Christ.

Видение Христа в десятой главе книги Даниила — то же самое видение, которое увидел Иоанн в Откровении. Это было видение «marah», которое является женской формой «mareh» — видения явления Христа. «Mareh» — это видение двух тысяч трехсот лет, и его основное значение — «явление». «Явление» Христа и у Даниила, и у Иоанна в обоих случаях было видением прославленного Христа.

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. Daniel 10:4–6.

И в двадцать четвертый день первого месяца, когда я был у берега великой реки, которая — Хиддекель; тогда я поднял глаза мои и посмотрел, и вот некоторый муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его были опоясаны чистым золотом Уфаза; и тело его было как берилл, и лицо его — как вид молнии, и очи его — как огненные светильники, и руки его и ноги его по цвету подобны отполированной меди, и голос слов его — как голос множества. Даниил 10:4-6.

The word “mareh” which means “appearance” is translated as “the appearance of lightning,” in the passage. The word is used four times in chapter ten, and two times it is translated as “vision”, and two times as “appearance.” It’s used three other times in its feminine form. The word “marah” is the feminine expression of the “appearance” vision. It is defined as “a looking glass”, and it is a “causative” adverb that causes something to happen when it is seen.

Слово «mareh», означающее «вид», в данном отрывке переведено как «вид молнии». Это слово четыре раза употребляется в десятой главе: дважды переводится как «видение», и дважды — как «вид». Ещё три раза оно употреблено в женской форме. Слово «marah» — женская форма слова, обозначающего «вид» («appearance») в видении. Оно определяется как «зеркало» и является «каузативным» наречием, которое вызывает нечто, когда его видят.

A causative adverb is derived from an adjective that causes something to happen or produces an effect. In language and grammar, it often refers to verbs or constructions that express the idea of causing someone or something to perform an action or experience a state.

Каузативное наречие образуется от прилагательного, которое приводит к тому, что что-то происходит, или вызывает эффект. В языке и грамматике оно часто относится к глаголам или конструкциям, выражающим идею того, что кто-то или что-то заставляет кого-то или что-то выполнить действие или испытать состояние.

For example, in the sentence “She made him laugh,” the verb “made” is causative because it indicates that the subject (she) caused the object (him) to perform the action (laughing).

Например, в предложении «She made him laugh» глагол «made» является каузативным, потому что он указывает, что подлежащее (она) заставило дополнение (его) совершить действие (смеяться).

“I had my car repaired.” (In this sentence, the subject “I” caused someone else to perform the action of repairing the car.)

Мне отремонтировали машину.

“She made her students study for the exam.” (Here, the subject “She” caused her students to engage in the action of studying for the exam.)

«Она заставила своих студентов готовиться к экзамену». (Здесь подлежащее «Она» заставило её студентов заняться подготовкой к экзамену.)

“He got his hair cut.” (In this case, the subject “He” caused someone else to perform the action of cutting his hair.)

Он подстригся. (В этом случае подлежащее «Он» побудило другого человека подстричь ему волосы.)

“The company had the building renovated.” (In this sentence, the company caused someone else to carry out the action of renovating the building.)

Компания заказала ремонт здания. (В этом предложении имеется в виду, что компания поручила кому-то другому выполнить ремонт здания.)

“We’ll get the children to help with the chores.” (Here, the subject “We” plans to cause the children to participate in the action of helping with the chores.) In each of these examples, the causative verbs (had, made, got, get) indicate that the subject causes someone else to perform the action specified by the main verb (repaired, study, cut, renovated, help).

«Мы добьёмся того, чтобы дети помогли с домашними делами». (Здесь подлежащее «мы» планирует побудить детей принять участие в выполнении домашних дел.) В каждом из этих примеров каузативные глаголы (had, made, got, get) указывают, что подлежащее побуждает кого-то другого выполнить действие, указанное основным глаголом (repaired, study, cut, renovated, help).

The “mareh” vision of the appearance, when expressed in feminine tense “marah”, and as defined as “a looking glass” identifies that the vision of the glorified Christ, is reproduced in those who behold the vision. When Daniel saw the “appearance” of Christ as lightning, a class of persons fled in fear, but for Daniel it produced a miraculous change within him.

Видение «mareh» облика, когда оно выражено в женском роде — «marah» — и определяется как «зеркало», указывает на то, что видение прославленного Христа воспроизводится в тех, кто созерцает видение. Когда Даниил увидел «облик» Христа, подобный молнии, определённая категория людей в страхе обратилась в бегство, но в Данииле это произвело чудесное внутреннее изменение.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Daniel 10:7, 8.

И я, Даниил, один видел видение; ибо мужи, которые были со мною, не видели видения; но великий трепет напал на них, и они убежали, чтобы скрыться. Посему остался я один и видел это великое видение; и не осталось во мне силы: ибо красота моя обратилась во мне в тление, и сил я не сохранил. Даниил 10:7, 8.

The truth is represented by the Hebrew word “truth,” which is created by the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. The first letter and the last letter are always the same for Christ, as Alpha and Omega, always represents the end with the beginning. The middle or thirteenth letter represents rebellion. Daniel states, “I Daniel alone saw the vision,” but the men who were with Daniel, who were living in rebellion, “saw not the vision.” Therefore Daniel “alone” “saw the great vision.” At the beginning and the ending Daniel alone saw the vision, and the second reference caused those who fled to manifest their rebellion. Daniel is representing God’s people in the last days who are changed unto the image of Christ through the process of beholding His image. We are to look at the “looking glass” vision.

Истина представлена еврейским словом «истина», которое образовано первой, тринадцатой и последней буквой еврейского алфавита. Первая буква и последняя буква всегда относятся ко Христу, ибо Альфа и Омега всегда представляют конец вместе с началом. Средняя, или тринадцатая, буква представляет мятеж. Даниил говорит: «Я, Даниил, один видел это видение», но люди, бывшие с Даниилом, которые жили в мятеже, «не видели видения». Поэтому Даниил «один» «видел великое видение». В начале и в конце один только Даниил видел видение, а второе упоминание вызвало у тех, которые убежали, проявление их мятежа. Даниил представляет народ Божий в последние дни, который изменяется в образ Христов посредством процесса созерцания Его образа. Мы должны взирать на видение «зеркала».

“We must have a knowledge of God by living experience. If we follow on to know the Lord, we shall know that His goings forth are prepared as the morning. Christ calls upon us to be filled with all the fulness of God. Then we can truly represent the perfection of the Christian religion. ‘Whosoever drinketh of the water that I shall give him,’ the Saviour declares, ‘shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.’ Christ wants us to be co-laborers with Him. When we are emptied of self, He will give us His grace to impart to others. The two olive branches, which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves, will surely supply the cleansed vessels with light and comfort and hope and love for those who are in need. We must render God more than fitful service. But we can do this only by learning of Jesus, cherishing His meekness and lowliness of heart. Let us hide ourselves in God. Let us have confidence in Him. Let us abide in Christ. Then we all ‘with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory,’—from character to character. God does not expect impossibilities from you or me. Beholding Him, we may be changed into His image.” Signs of the Times, April 25, 1900.

Мы должны иметь познание Бога через живой опыт. Если мы будем продолжать познавать Господа, то узнаем, что Его явление столь же неизбежно, как утро. Христос призывает нас быть исполненными всей полноты Божьей. Тогда мы сможем по-настоящему отражать совершенство христианской религии. «Кто будет пить воду, которую Я дам ему, — говорит Спаситель, — тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную». Христос желает, чтобы мы были соработниками с Ним. Когда мы освободимся от самости, Он даст нам Свою благодать, чтобы передавать ее другим. Две масличные ветви, которые через две золотые трубы изливают из себя золотое масло, непременно снабдят очищенные сосуды светом и утешением, надеждой и любовью для нуждающихся. Мы должны служить Богу не от случая к случаю. Но сделать это мы можем только научаясь у Иисуса, взращивая в себе Его кротость и смирение сердца. Скроемся в Боге. Будем доверять Ему. Будем пребывать во Христе. Тогда мы все, «открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу», — от характера к характеру. Бог не ожидает от тебя и от меня невозможного. Взирая на Него, мы можем преобразиться в Его образ. Знамения времени, 25 апреля 1900 года.

In Daniel chapter ten and chapter nine, Gabriel provides the interpretation of the external and internal visions of prophecy to Daniel, and Daniel’s first statement in verse one of chapter ten, is that he had understanding of both visions, represented as the “thing” and the “vision.” He received that understanding at the end of twenty-one days in which he had been in mourning. That twenty-one days concluded with the arrival of Michael the archangel. The number two hundred and twenty, and the number twenty-two, which is a tenth or tithe of two hundred and twenty is a symbol for the combination of Divinity with humanity, and it was on the twenty-second day that Daniel was changed into the image of Christ.

В десятой и девятой главах книги Даниила Гавриил даёт Даниилу истолкование внешнего и внутреннего пророческих видений, и первое утверждение Даниила в первом стихе десятой главы состоит в том, что он имел разумение обоих видений, представленных как «слово» и «видение». Это разумение он получил по окончании двадцати одного дня, в продолжение которых пребывал в скорби. Эти двадцать один день завершились приходом Михаила архангела. Число двести двадцать и число двадцать два, составляющее десятую часть, или десятину, от двухсот двадцати, служат символом соединения Божества с человечеством, и именно в двадцать второй день Даниил был изменён в образ Христа.

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. Daniel 10:3–5.

Я не ел приятного хлеба; ни мясо, ни вино не входили в мои уста; и вовсе не помазывался, пока не исполнились три полные недели. И в двадцать четвертый день первого месяца, когда я был у берега великой реки, которая называется Хиддекель. Тогда я поднял глаза и увидел: вот некто, одетый в льняную одежду, и чресла его препоясаны чистым золотом Уфаза. Даниил 10:3–5.

Daniel represents God’s people of the last days who have recognized through God’s prophetic Word that they have been scattered, and who are mourning their scattered condition and seeking for light. Their scattered condition is illustrated as a valley of dead dry bones in Ezekiel chapter thirty-seven. The bones are dead, and they are scattered, but they are identified as the house of Israel. The house of Israel of the last days is the one hundred and forty-four thousand. They are scattered, just as Daniel recognized from the books of Jeremiah and Moses. In Ezekiel the dead identify that they recognize their condition.

Даниил представляет народ Божий последних дней, который через пророческое Слово Божие осознал, что он рассеян, и который скорбит о своём рассеянном состоянии и ищет света. Их рассеянное состояние изображено как долина мёртвых сухих костей в тридцать седьмой главе книги Иезекииля. Кости мертвы, и они рассеяны, но они отождествлены как дом Израилев. Дом Израилев последних дней — это сто сорок четыре тысячи. Они рассеяны, как это Даниил осознал из книг Иеремии и Моисея. У Иезекииля мёртвые указывают на то, что они осознают своё состояние.

Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Ezekiel 37:11.

И сказал он мне: сын человеческий, эти кости — весь дом Израиля: вот, они говорят: «иссохли кости наши, и надежда наша погибла; мы отсечены». Иезекииль 37:11.

The house of Israel, which is the bones, proclaims that they are “cut off for our parts.” They have recognized their scattered condition. The house of Israel of the last days fulfills the parable of the ten virgins to the very letter, and in the Millerite history the fulfillment of recognizing that they were cut off from their parts, identified when the wise virgins came to understand that they were in the tarrying time, and also that the tarrying time was a specific period of the parable. Those in Ezekiel who recognize their scattered condition are those who after the first disappointment recognized they were in the tarrying time.

Дом Израилев — это кости — провозглашает, что они «отрезаны друг от друга». Они признали своё рассеянное состояние. Дом Израилев последних дней исполняет притчу о десяти девах в точности, до буквы, и в истории миллеритов исполнение — признание того, что они были отрезаны друг от друга, — было распознано, когда мудрые девы поняли, что они находятся во времени промедления, а также что время промедления является конкретным периодом притчи. Те в книге Иезекииля, кто признают своё рассеянное состояние, — это те, кто после первого разочарования признали, что они находятся во времени промедления.

Both, Ezekiel’s bones, and the wise of the parable of the ten virgins, are represented by Daniel’s mourning during the twenty-one days. After the twenty-one days, on day twenty two, Michael descended, and Daniel was given a vision of the glorified Christ that changed Daniel into the image of Christ. The wise virgins and the dead bones must also go through the transformation accomplished by the looking-glass vision.

И кости Иезекииля, и мудрые из притчи о десяти девах, представлены скорбью Даниила в течение двадцати одного дня. После двадцати одного дня, на двадцать второй день, Михаил сошел, и Даниилу явилось видение прославленного Христа, которое преобразило Даниила в образ Христа. Мудрые девы и мертвые кости также должны пройти через преобразование, совершенное зеркальным видением.

Daniel, Ezekiel’s dead bones, and the wise virgins of Millerite history, all align with the two witnesses who are slain in Revelation chapter eleven. Moses and Elijah were slain, but they were to be resurrected at the end of three and a half symbolic days. Moses was resurrected by Michael as identified in the book of Jude.

Даниил, мертвые кости Иезекииля и мудрые девы из истории миллеритов — все соотносятся с двумя свидетелями, которые убиты в одиннадцатой главе Откровения. Моисей и Илия были убиты, но им предстояло воскреснуть в конце трех с половиной символических дней. Моисей был воскрешен Михаилом, как это указано в послании Иуды.

Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. Jude 1:9.

Но архангел Михаил, когда спорил с дьяволом о теле Моисея, не дерзнул произнести против него оскорбительного обвинения, но сказал: Господь да запретит тебе. Иуда 1:9.

In Daniel chapter ten, Daniel receives the looking glass vision when Michael descends after the twenty-one days of mourning. It is the voice of Michael that raises the dead.

В десятой главе книги Даниила Даниил получает зеркальное видение, когда Михаил нисходит после двадцати одного дня скорби. Именно голос Михаила воскрешает мертвых.

For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first. 1 Thessalonians 4:16.

Потому что Сам Господь при возвещении, при гласе архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде. 1 Фессалоникийцам 4:16.

Daniel chapter ten identifies the transition of the Laodicean movement of the third angel to the Philadelphian movement of the third angel. It aligns with the two witnesses of Revelation chapter eleven, the dead bones of Ezekiel chapter thirty-seven, the wise virgins in the parable of the ten virgins, and the Millerites who fulfilled the parable. Gabriel provided the interpretation of the great looking-glass vision, while finishing the work of interpretation he had begun in chapter nine. The interpretation was accomplished by Gabriel identifying the prophetic history found in chapter eleven, that actually continues into the first three verses of chapter twelve. Then in verse four of chapter twelve, Daniel is told to seal up his book.

Десятая глава книги Даниила указывает на переход от лаодикийского движения третьего ангела к филадельфийскому движению третьего ангела. Это соотносится с двумя свидетелями одиннадцатой главы Откровения, мертвыми костями тридцать седьмой главы Иезекииля, мудрыми девами в притче о десяти девах и миллеритами, которые исполнили эту притчу. Гавриил дал толкование видения великого зеркала, при этом завершая работу толкования, начатую им в девятой главе. Толкование было завершено тем, что Гавриил указал пророческую историю, изложенную в одиннадцатой главе, которая на самом деле продолжается в первые три стиха двенадцатой главы. Затем в четвертом стихе двенадцатой главы Даниилу велено запечатать свою книгу.

In Daniel chapter ten, “line upon line”, Daniel represents God’s last day people who are also represented in Daniel chapter two as earnestly seeking (under the threat of death), to understand the external prophetic message represented by Nebuchadnezzar’s secret image of beasts. He is also seeking to understand the vision of the internal prophetic message represented by the twenty-three hundred days. After the twenty-one symbolic days of mourning in chapter ten, he is finally represented as understanding both revelations. His understanding is accomplished when the archangel descends, and he is touched three times.

В десятой главе Даниила, «строка за строкой», Даниил представляет Божий народ последнего времени; тот же народ во второй главе Даниила изображён как усердно ищущий (под угрозой смерти) понять внешнее пророческое послание, представленное тайным образом зверей Навуходоносора. Он также стремится понять видение внутреннего пророческого послания о двух тысячах трёхстах днях. После двадцати одного символического дня скорби в десятой главе он, наконец, показан как понявший оба откровения. Его понимание достигается, когда нисходит архангел, и его касаются трижды.

His experience with Michael, the vision of Michael that he alone sees, prepares him to receive the full interpretation of both the internal and external visions of prophecy. That experience is set forth, line upon line, in a very detailed fashion when combined with Ezekiel chapter thirty-seven, Revelation chapter eleven and Isaiah chapter six. The verse in chapter eleven where Gabriel brings the two visions together is verse ten, for there the king of the north proceeds up to the fortress, but no further. The fortress is the nation, or the capital, or the king of Egypt in the verse, as defined by Isaiah in chapter seven.

Его опыт с Михаилом, видение Михаила, которое видит только он, подготавливает его к получению полного истолкования как внутренних, так и внешних видений пророчества. Этот опыт излагается, строка за строкой, в весьма подробной форме при сопоставлении с тридцать седьмой главой книги пророка Иезекииля, одиннадцатой главой Откровения и шестой главой книги пророка Исаии. Стих в одиннадцатой главе, где Гавриил соединяет два видения, — десятый, ибо там царь северный доходит до крепости, но дальше не продвигается. Крепость в этом стихе — это народ, или столица, или царь Египта, как определено у Исаии в седьмой главе.

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.

Ибо глава Сирии — Дамаск, и глава Дамаска — Рецин; и через шестьдесят пять лет Ефрем перестанет быть народом. И глава Ефрема — Самария, и глава Самарии — сын Ремалии. Если вы не верите, то потому не устоите. Исаия 7:8, 9.

In verse ten, of chapter eleven of Daniel, the king of the north comes up to the border of Egypt, and the verse defines that as the “fortress” of Egypt (the king of the south). Verse ten, can be shown to be representing 1989, when the Soviet Union was swept away by the papacy and its proxy army, the United States. It was the first of three proxy wars, which ultimately becomes World War III at the third proxy war (Panium). The second proxy war is represented by verses eleven and twelve, and is now taking place in the Ukraine, where Russia is representing the king of the south, just as the Soviet Union represented the king of the south in its defeat in 1989.

В десятом стихе одиннадцатой главы Даниила царь северный подходит к пределу Египта, и этот стих определяет его как «крепость» Египта (царя южного). Можно показать, что десятый стих представляет 1989 год, когда Советский Союз был сметён папством и его армией-прокси, Соединёнными Штатами. Это была первая из трёх прокси-войн, которая в конечном итоге становится Третьей мировой войной в ходе третьей прокси-войны (Паниум). Вторая прокси-война представлена одиннадцатым и двенадцатым стихами и происходит теперь на Украине, где Россия представляет царя южного, так же как Советский Союз представлял царя южного при своём поражении в 1989 году.

I have used the expression “cold war” in the past to make the distinction between these three proxy wars and world wars. There is actually genuine warfare taking place in Ukraine, so it is not actually a cold war, but it is a proxy war between the papacy and its allies and Russia. But there is to be a third world war, where virtually every nation will be considered a target.

В прошлом я использовал выражение «холодная война», чтобы провести различие между этими тремя прокси-войнами и мировыми войнами. В Украине в действительности происходит настоящая война, так что это, строго говоря, не холодная война, однако это прокси-война между папством и его союзниками, с одной стороны, и Россией — с другой. Но должна быть и третья мировая война, в которой фактически всякая нация будет рассматриваться как цель.

“O that God’s people had a sense of the impending destruction of thousands of cities, now almost given to idolatry! . ..

О, если бы народ Божий осознал близящуюся гибель тысяч городов, ныне почти предавшихся идолопоклонству! . ..

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

«Беззаконие почти достигло своего предела. Смятение охватывает мир, и вскоре на людей обрушится великий ужас. Конец очень близок. Мы, знающие истину, должны готовиться к тому, что вскоре обрушится на мир как ошеломляющая неожиданность». Review and Herald, 10 сентября 1903 года.

In verses eleven and twelve, Russia, the king of the south, will defeat the papacy’s proxy army, represented by the Nazi regime that is directing the Ukrainian war effort, and that is supported by the previous proxy army of the papacy, the United States. In World War II, the proxy army of the papacy, the king of the north, against Communist Russia was Germany’s Nazi regime, and that proxy army lost, just as it will lose again in the Ukraine in the near future.

В одиннадцатом и двенадцатом стихах Россия, царь южный, нанесёт поражение ставленнической армии папства, представленной нацистским режимом, который руководит военными действиями на Украине и который поддерживается прежней ставленнической армией папства — Соединёнными Штатами. Во Второй мировой войне ставленнической армией папства, царя северного, против коммунистической России был нацистский режим Германии, и эта ставленническая армия потерпела поражение, так же как в ближайшем будущем снова потерпит поражение на Украине.

The third proxy war is represented in verses thirteen through fifteen, and was fulfilled in ancient history by the battle of Panium. The third proxy war will be carried out by the United States, the proxy army of the papacy, and the king of the north will prevail in that battle against atheism, as it did in the first proxy war (cold war). In the first and the third proxy war, the king of the north–the papacy–defeats the king of the south (the Soviet Union), and then defeats the United Nations. Its proxy army in those two battles was and will be again, the United States.

Третья опосредованная война представлена в стихах с тринадцатого по пятнадцатый и в древней истории исполнилась в сражении при Паниуме. Третья опосредованная война будет вестись Соединёнными Штатами, опосредованной армией папства, и царь северный одержит в том сражении победу над атеизмом, как он сделал это в первой опосредованной войне (холодной войне). В первой и в третьей опосредованной войне царь северный — папство — побеждает царя южного (Советский Союз), а затем побеждает Организацию Объединённых Наций. Его опосредованной армией в тех двух сражениях были и вновь будут Соединённые Штаты.

After the victory of Putin in the Ukraine, Trump will be reelected as the eighth president, that is of the seven presidents that have reigned in the United States since the first proxy war (cold war) was fulfilled in 1989, which was the time of the end for the reform movement of the third angel. Trump is representing the Republican horn on the earth beast, and he received a deadly wound at the hands of the beast of “woke” atheism in 2020, in fulfillment of the Revelation chapter eleven’s two witnesses being slain in the street.

После победы Путина в Украине Трамп будет вновь избран как восьмой президент, то есть из числа семи президентов, правивших в Соединённых Штатах с тех пор, как в 1989 году исполнилась первая опосредованная война (холодная война), что было временем конца для реформационного движения третьего ангела. Трамп представляет республиканский рог у земного зверя, и он получил смертельную рану от рук зверя «пробуждённого» атеизма в 2020 году, во исполнение того, что два свидетеля из одиннадцатой главы Откровения были убиты на улице.

Future for America represents the true Protestant horn during the identical history, and in 2020, Future for America received a deadly wound at the hands of the beast of “woke” atheism. In 2023, twenty-two years after 2001, Michael descended to begin the process represented by Ezekiel, John, Daniel and Isaiah of resurrecting a mighty army that will be lifted up as an ensign at the soon coming Sunday law.

Future for America представляет истинный протестантский рог во время идентичной истории, и в 2020 году Future for America получила смертельную рану от рук зверя «woke»-атеизма. В 2023 году, спустя двадцать два года после 2001 года, Михаил нисшел, чтобы начать процесс, представленный у Иезекииля, Иоанна, Даниила и Исаии, воскрешения могучего войска, которое будет поднято как знамя при скором наступлении воскресного закона.

In 1856, the Philadelphian Millerite movement transitioned into the Laodicean Millerite movement, and there and then rejected the increased knowledge of the seven times, and then fully finalized their rebellion in 1863. The Millerites transitioned from the condition represented by the sixth church of Philadelphia, unto the experience of the seventh church, and that turning point aligns with the history of 2023, when the Laodicean movement of Future for America transitions from the experience of the seventh church, back to the experience of the sixth church of Philadelphia. In this prophetic application, the true Protestant horn, as with the Republican horn, becomes the eighth, that was of the seven.

В 1856 году филадельфийское миллеритское движение перешло в лаодикийское миллеритское движение и тогда же отвергло возросшее познание о семи временах, а затем в 1863 году полностью завершило своё восстание. Миллериты перешли из состояния, представленного шестой церковью Филадельфии, к опыту седьмой церкви, и этот переломный момент соответствует истории 2023 года, когда лаодикийское движение Future for America переходит от опыта седьмой церкви обратно к опыту шестой церкви Филадельфии. В этом пророческом применении истинный протестантский рог, как и республиканский рог, становится восьмым, который был от семи.

The key to recognizing that the Ukrainian war is the second proxy war, is the “fortress” of verse ten, and verse seven. In verse seven, which represented the papacy receiving its deadly wound in 1798, the king of the south entered into the “fortress,” of the king of the north, and this was fulfilled by Napoleon’s general walking into the Vatican and taking the pope captive. The king of the south had entered into the fortress. In verse ten the king of the north, representing the papacy and its proxy army the United States, swept away the structure of the Soviet Union, but it left the “fortress” standing. The “fortress” was the head, the capital—it was Russia.

Ключ к распознаванию того, что украинская война является второй прокси-войной, — это «крепость» десятого стиха и седьмого стиха. В седьмом стихе, который представлял собой нанесение папству смертельной раны в 1798 году, царь южный вошёл в «крепость» царя северного, и это исполнилось тогда, когда генерал Наполеона вошёл в Ватикан и взял папу в плен. Царь южный вошёл в крепость. В десятом стихе царь северный, представляющий папство и его прокси-армию — Соединённые Штаты, смёл структуру Советского Союза, но оставил «крепость» стоящей. «Крепость» была главой, столицей — это была Россия.

But the “head,” or fortress, can only be established upon two or three witnesses by employing Isaiah chapter seven, verses seven and eight. Isaiah seven, verse eight and nine, was the primary point of reference for Hiram Edson’s series of articles on the “seven times” that were published in 1856. The two verses that establish that Russia is the fortress that prevails in the current Ukrainian war, are also the two verses that establish the starting point for both “seven times,” against the northern and southern kingdoms of Israel. Verse ten of chapter eleven identifies the external vision, which Sister White teaches is based upon the rise and fall of kingdoms.

Но «голова», или «крепость», может быть установлена только при двух или трёх свидетелях на основании книги Исаии, главы седьмой, стихов 7 и 8. Стихи 8 и 9 седьмой главы книги Исаии были основной точкой отсчёта для серии статей Хирама Эдсона о «семи времён», опубликованных в 1856 году. Два стиха, которые устанавливают, что Россия — это крепость, одерживающая верх в нынешней войне на Украине, — это те же два стиха, которые также устанавливают отправную точку для обоих периодов «семи времён» — против северного и южного царств Израиля. Десятый стих одиннадцатой главы указывает на внешнее видение, которое, как учит Сестра Уайт, основано на возвышении и падении царств.

From the rise and fall of nations as made plain in the books of Daniel and the Revelation, we need to learn how worthless is mere outward and worldly glory. Babylon, with all its power and magnificence, the like of which our world has never since beheld,—power and magnificence which to the people of that day seemed so stable and enduring,—how completely has it passed away! As ‘the flower of the grass,’ it has perished. James 1:10. So perished the Medo-Persian kingdom, and the kingdoms of Grecia and Rome. And so perishes all that has not God for its foundation. Only that which is bound up with His purpose, and expresses His character, can endure. His principles are the only steadfast things our world knows.” Prophets and Kings, 548.

«Из возвышения и падения народов, ясно показанных в книгах Даниила и Откровения, нам нужно научиться тому, насколько ничтожна одна лишь внешняя и мирская слава. Вавилон со всей своей властью и великолепием, подобных которым наш мир с тех пор не видел, — властью и великолепием, которые людям того времени казались столь устойчивыми и долговечными, — как совершенно он исчез! Как 'цвет травы', он увял. Иакова 1:10. Так исчезли Мидо‑персидское царство и царства Греции и Рима. И так исчезает всё, что не имеет своим основанием Бога. Лишь то, что связано с Его замыслом и выражает Его характер, может устоять. Его принципы — единственное непоколебимое, что знает наш мир». Пророки и цари, 548.

The three proxy wars are “made plain in the books of Daniel and the Revelation,” and the key to this truth is the “fortress” of verse ten, of Daniel eleven. But verse ten also addresses the internal vision, for the starting point for both “seven times,” is also identified in Isaiah chapter seven verses eight and nine. The external and internal cannot be separated, and the two periods of twenty-five hundred and twenty years are also Ezekiel’s two sticks, which when joined together, represent the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is the combination of Divinity with humanity.

Три опосредованные войны «ясно представлены в книгах Даниила и Откровения», и ключом к этой истине является «крепость» десятого стиха одиннадцатой главы Даниила. Но десятый стих относится также и к внутреннему видению, ибо исходная точка для обоих периодов «семи времён» также указана в Исаии 7:8, 9. Внешнее и внутреннее невозможно отделить одно от другого, и два периода по две тысячи пятьсот двадцать лет являются также двумя жезлами Иезекииля, которые, будучи соединены вместе, представляют запечатление ста сорока четырёх тысяч, что есть соединение Божества с человечеством.

Daniel’s experience with the causative “marah” vision represents the line of prophecy where Michael descends and resurrects His last-day people. That resurrection represents the steps that Christ accomplishes to combine His Divinity with His last day people’s humanity. It is accomplished by the joining of the Divine mind with the human mind so that they have one mind, and it is accomplished in the throne room, in the Most Holy Place, which is the “fortress” that Sister White identifies as the “citadel” (fortress) of the soul.

Опыт Даниила с причиняющим видением «marah» представляет ту пророческую линию, в которой Михаил нисходит и воскрешает Свой народ последних дней. Это воскресение представляет собой последовательные шаги, посредством которых Христос осуществляет соединение Своей Божественности с человеческой природой Своего народа последних дней. Это совершается через соединение Божественного разума с человеческим разумом, так что у них становится один разум, и совершается это в тронном зале, во Святом святых, которое есть та «крепость», которую сестра Уайт определяет как «цитадель» (крепость) души.

In the throne room God’s last-day people receive the mind of Christ and are then seated with Christ in heavenly places. The heavenly place where Christ is seated is the fortress or the head of the temple. The body temple has a lower nature, which is the flesh, or the body. It also has a higher nature, which is the mind. In verse ten of Daniel chapter eleven, the key that marks the fortress of the external vision, also marks the fortress of the internal vision, and in doing so it identifies the history where the horns of Republicanism and of Protestantism transition into the image of the beast (Republicanism), or the image of God (true Protestantism). Both horns then become the eighth that is of the seven.

В тронном зале Божий народ последних дней принимает ум Христов и затем восседает со Христом в небесных местах. Небесное место, где восседает Христос, — это твердыня, или голова храма. Храм-тело имеет низшую природу, то есть плоть, или тело. Он также имеет высшую природу, то есть разум. В 10-м стихе 11-й главы книги Даниила ключ, который обозначает твердыню внешнего видения, также обозначает твердыню внутреннего видения, и тем самым он определяет ту историю, где рога республиканизма и протестантизма переходят в образ зверя (республиканизм) или в образ Бога (истинный протестантизм). Оба рога тогда становятся восьмым, происходящим из семи.

The true horn of Protestantism is then the Philadelphian horn that is Ezekiel’s mighty army, and Isaiah’s ensign that is lifted up in the warfare against the image of the beast, first in the United States and then in the world. Daniel eleven, verse ten, identifies the point in sacred history that the joining of the sticks begins. The Ukrainian war began in 2014, but it was not until 2022 that Russia began to invade the Ukraine. In 2023, twenty-two years after 2001, Michael began His work of resurrecting those who had suffered their first disappointment in fulfillment of the parable of the ten virgins in 2020. He first raised up a “voice” which is now crying in the wilderness. In July 2023, that voice began to cry, and it was the same voice that was raised up at the beginning of the reform movement of the third angel in 1989, for Jesus always illustrates the ending with the beginning.

Истинный рог протестантизма — это, следовательно, филадельфийский рог, который есть могучее войско Иезекииля и знамя Исаии, воздвигнутое в брани против образа зверя, сперва в Соединённых Штатах, а затем в мире. Даниил 11, стих 10, указывает на тот момент в священной истории, когда начинается соединение жезлов. Украинская война началась в 2014 году, но лишь в 2022 году Россия начала вторжение в Украину. В 2023 году, спустя двадцать два года после 2001 года, Михаил начал Своё дело воскресения тех, кто пережил своё первое разочарование, во исполнение притчи о десяти девах в 2020 году. Прежде всего Он воздвиг «голос», который ныне вопиёт в пустыне. В июле 2023 года этот голос начал вопиять, и это был тот же самый голос, который был воздвигнут в начале реформационного движения третьего ангела в 1989 году, ибо Иисус всегда иллюстрирует конец началом.

The “voice” crying in the wilderness began to sound by presenting Revelation chapter one, where the combination of Divinity with humanity is represented as the Revelation of Jesus Christ, a revelation that is opened up just before probation closes. Daniel experienced that revelation in chapter ten, with the “causative” vision. The combination of Divinity with humanity in the first verses of Revelation represents the most important truth, based upon the rule of first mention. The combination of Divinity with humanity, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand is accomplished by the Word of God. That Word is given from the Father to the Son, who gives it to His angel, who then gives the message to a human representative. The first two steps are represented by the Divinity. Those two steps possess the distinction that the second step of divinity represents the Divinity that created all things. The next two steps are represented by God’s creatures. The first step is an unfallen angel, and the second manifestation of God’s creation was the one that had been given the power to recreate after his own kind. That fourth step, representing humanity, was then to take the message and send it to the churches, that the churches might “read and hear” those things which were written therein.

«Голос», вопиющий в пустыне, начал звучать через представление первой главы Откровения, где соединение Божественности с человечеством представлено как Откровение Иисуса Христа — откровение, которое раскрывается непосредственно перед окончанием времени испытания. Даниил пережил это откровение в десятой главе, в видении о «причинности». Соединение Божественности с человечеством в первых стихах Откровения представляет собой важнейшую истину, согласно правилу первого упоминания. Соединение Божественности с человечеством, которое является запечатлением ста сорока четырёх тысяч, совершается посредством Слова Божьего. Это Слово даётся от Отца Сыну, Который передаёт его Своему ангелу, а тот затем передаёт весть человеческому представителю. Первые две ступени представлены Божественностью. Эти две ступени обладают той особенностью, что вторая ступень Божественности представляет ту Божественность, Которая сотворила всё. Следующие две ступени представлены Божьими творениями. Первая ступень — это непадший ангел, а вторым проявлением Божьего творения было то, которому была дана сила воссоздавать по своему роду. Эта четвёртая ступень, представляющая человечество, затем должна была принять весть и передать её церквам, чтобы церкви могли «читать и слушать» то, что в ней написано.

We will continue this study in the next article.

Мы продолжим это исследование в следующей статье.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:1–11.

Откровение Иисуса Христа, которое Бог дал Ему, чтобы показать Своим рабам то, чему вскоре надлежит быть; и Он послал и через Своего ангела возвестил это рабу Своему Иоанну: который засвидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа, и всё, что он видел. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего, и соблюдающие написанное в нём, ибо время близко. Иоанн — семи церквам, которые в Асии: благодать вам и мир от Того, Кто есть, и Кто был, и Кто грядёт; и от семи Духов, которые пред престолом Его; и от Иисуса Христа, свидетеля верного, первенца из мёртвых и владыки царей земных. Ему, возлюбившему нас и омылшему нас от грехов наших Своей кровью, и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему; Ему слава и держава во веки веков. Аминь. Вот, Он грядёт с облаками, и узрит Его всякое око, и те, которые пронзили Его; и возрыдают о Нём все племена земли. Да, аминь. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, — говорит Господь, Который есть, и Который был, и Который грядёт, Вседержитель. Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби, и в царстве и терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа. Я был в Духе в день Господень и услышал позади себя громкий голос, как бы трубный, говорящий: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; и то, что видишь, напиши в книгу и пошли её семи церквам, которые в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. Откровение 1:1–11.