Sister White often identifies the golden image on the plain of Dura as the Sunday law.

Сестра Уайт часто отождествляет золотой истукан на равнине Дуры с воскресным законом.

“An idol sabbath has been set up, as the golden image was set up in the plains of Dura. And as Nebuchadnezzar, the king of Babylon, issued a decree that all who would not bow down and worship this image should be killed, so a proclamation will be made that all who will not reverence the Sunday institution will be punished with imprisonment and death. Thus the Sabbath of the Lord is trampled underfoot. But the Lord has declared, ‘Woe unto them that decree unrighteous decrees, and write grievousness which they have prescribed’ [Isaiah 10:1]. [Zephaniah 1:14–18; 2:1–3, quoted.]” Manuscript Releases, volume 14, 91.

Установлена идольская суббота, как был поставлен золотой истукан на равнине Дура. И как Навуходоносор, царь Вавилона, издал указ, что все, кто не поклонится и не будет почитать этот образ, должны быть преданы смерти, так будет провозглашено, что все, кто не будет почитать воскресное установление, будут наказаны тюремным заключением и смертью. Таким образом, Суббота Господня попирается. Но Господь объявил: «Горе тем, которые постановляют несправедливые указы и записывают тяготы, которые они постановили» [Исаия 10:1]. [Софония 1:14–18; 2:1–3, цитируется.] Публикации рукописей, том 14, стр. 91.

In this particular passage Sister White references the book of Zephaniah, and in so doing she adds to the prophetic connection of Daniel chapter two and chapter three. Zephaniah identifies that God’s people are to gather together before the decree. He also identifies a trumpet message, which is a symbol of a warning message that is directed against the cities (States) and towers (Churches). He identifies a gathering, which is the element of the “seven times,” that occurs when the Leviticus twenty-six prayer is offered. He identifies a “nation that is not desired,” all the while emphasizing the arrival of God’s executive judgment that begins at the Sunday law and escalates through to the Second Coming of Christ.

В этом отрывке сестра Уайт ссылается на книгу Софонии и тем самым усиливает пророческую связь второй и третьей глав книги Даниила. Софония указывает, что народ Божий должен собраться вместе прежде издания указа. Он также указывает на трубную весть, являющуюся символом предупредительной вести, направленной против городов (государств) и башен (церквей). Он указывает на собирание, являющееся элементом «семи времён», которое происходит, когда возносится молитва по Левиту 26. Он указывает на «народ нежеланный», при этом подчёркивая наступление исполнительного суда Божьего, который начинается с воскресного закона и нарастает вплоть до Второго пришествия Христа.

What precedes the decree of the Sunday law is the formation of the image of the beast. The formation of the image of the beast is the visual test that confronts those of God’s people, who have previously passed the dietary test. Before the decree, which is the third (the litmus test), God’s people, who Zephaniah identifies as a “nation that is not desired,” are called to gather together. The first prophecy of Ezekiel is the gathering message, but it is only accomplished for those who recognize their scattered condition and pray the Leviticus twenty-six prayer, as did Daniel, in chapter nine.

Перед указом о воскресном законе происходит формирование образа зверя. Формирование образа зверя — это наглядное испытание, с которым сталкиваются те из народа Божьего, кто ранее прошел пищевое испытание. Перед указом, который является третьим (лакмусовым тестом), народ Божий, которого Софония называет «нежеланным народом», призывается собраться вместе. Первое пророчество Иезекииля — это весть о собирании, но оно исполняется лишь для тех, кто признают свое состояние рассеяния и возносят молитву из двадцать шестой главы книги Левит, как это сделал Даниил в девятой главе.

The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired; Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you. Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord’s anger. Zephaniah 1:14–2:3.

Близок великий день Господа, близок и весьма поспешает; уже слышен глас дня Господня: горько вскричит там герой. День тот — день гнева, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы и мрака, день облаков и густой мглы, день трубы и тревоги против укрепленных городов и против высоких башен. И наведу на людей тесноту, и будут ходить, как слепые, потому что согрешили против Господа; и кровь их прольется, как прах, и тела их — как навоз. Ни серебро их, ни золото их не смогут избавить их в день гнева Господня; но вся земля будет пожрана огнем ревности Его, ибо Он совершит скорое и полное истребление всех живущих на земле. Соберитесь, да соберитесь, народ необузданный, прежде нежели будет исполнено постановление, прежде нежели день пролетит, как мякина, прежде нежели придет на вас пылающий гнев Господа, прежде нежели придет на вас день гнева Господа. Ищите Господа, все смиренные земли, исполняющие закон Его; ищите правды, ищите смиренномудрия: может быть, вы укроетесь в день гнева Господня. Софония 1:14—2:3.

A “mighty man” in the Scriptures is a man of power, and the first reference to a “mighty man” is Gideon.

«Могучий муж» в Священном Писании — это могущественный человек, и первым, кого назвали «могучим мужем», был Гедеон.

And there came an angel of the Lord, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites. And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour. And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house. And the Lord said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. Judges 6:11–16.

И пришёл Ангел Господень и сел под дубом, что в Офре, принадлежащей Иоасу, Авиезритянину; а его сын Гедеон выколачивал пшеницу в точиле, чтобы скрыть её от мадианитян. И явился ему Ангел Господень и сказал: Господь с тобою, муж храбрый. И сказал ему Гедеон: О, господин мой! если Господь с нами, то почему всё это постигло нас? и где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: не из Египта ли вывел нас Господь? а ныне Господь оставил нас и предал нас в руки мадианитян. И воззрел на него Господь и сказал: иди с этой силой твоей, и ты спасёшь Израиль от руки мадианитян; не Я ли посылаю тебя? Он сказал Ему: О, Господи! чем спасу Израиль? вот, мой род беднейший в Манассии, а я младший в доме отца моего. И сказал ему Господь: Я непременно буду с тобою, и ты поразишь мадианитян как одного человека. Судей 6:11–16.

In Zephaniah the mighty man, who is also Gideon, is to cry bitterly. The word “cry” is a symbol of the Midnight Cry in the last days, and the word “bitter” represents righteous indignation. Gideon, or Zephaniah’s “mighty man,” is a symbol of the Elijah message that has the responsibility of showing God’s people their sins, and of course the sins of their fathers.

В книге Софонии «храбрый», то есть Гедеон, должен горько возопить. Слово «крик» является символом Полуночного крика в последние дни, а слово «горький» представляет праведное негодование. Гедеон, или «храбрый» у Софонии, является символом вести Илии, на которую возложена ответственность указывать народу Божьему на их грехи и, конечно, на грехи их отцов.

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.

Взывай громко, не удерживайся; возвысь голос твой, подобно трубе, и укажи народу Моему на беззакония его и дому Иаковлеву на грехи его. Исаия 58:1.

All the prophets align with one another in the last days, so the trumpet message of Isaiah is also the “cry” of the mighty man of Zephaniah, who is Gideon, and they all are identifying the Elijah messenger and his work in the last days. In Isaiah the following verses identify their sins as presumption, for they believe they are actually worshipping and serving the Lord.

Все пророки согласуются друг с другом в последние дни, поэтому трубная весть Исаии — это также «крик» сильного мужа у Софонии, которым является Гедеон, и все они указывают на вестника Илии и его служение в последние дни. У Исаии следующие стихи определяют их грех как самонадеянность, ибо они полагают, что на самом деле поклоняются и служат Господу.

Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. Isaiah 58:2.

Однако они ищут Меня каждый день и радуются познанию путей Моих, как народ, поступавший праведно и не оставивший устава Бога своего; они спрашивают у Меня постановлений правосудия; радуются приближению к Богу. Исайя 58:2.

The bitter cry of the mighty man is the message of the Midnight Cry, which includes the revelation that July 18, 2020 was a presumptuous sin against the Lord that must be repented of and confessed. The nuts and bolts of the message of the Midnight Cry is the formation of the image of the beast, and the subsequent judgment brought upon the United States, and then the world, by Islam.

Горький крик сильного человека — это весть полуночного клича, которая включает откровение о том, что 18 июля 2020 года было дерзким грехом против Господа, в котором нужно покаяться и который нужно исповедать. Суть вести полуночного клича — формирование образа зверя и последующий суд, наведённый исламом на Соединённые Штаты, а затем на мир.

When the Leviticus twenty-six prayer is accomplished at the end of the wilderness of the three and a half days of Revelation eleven, the precious and vile will be separated. The wise and foolish will either have the golden oil or they will not, and at that time they will be as Gideon’s “one man.” According to Zephaniah, before the Sunday law decree, Gideon, who is Elijah, who is Ezekiel, who is the mighty man will present the message of the Midnight Cry, in conjunction with the bitterness of showing God’s people their sin of participating in the prediction of July 18, 2020, and their unjustified attempt to vindicate their prediction after it utterly failed.

Когда молитва по Левиту 26 будет исполнена в конце пустыни трёх с половиной дней одиннадцатой главы Откровения, драгоценное будет отделено от ничтожного. Мудрые и неразумные либо будут иметь золотой елей, либо нет, и тогда они будут как «один человек» Гедеона. Согласно Софонии, до указа о воскресном законе Гедеон, он же Илия, он же Иезекииль, он же муж сильный, представит весть Полуночного крика вместе с горечью обличения народа Божьего в их грехе участия в предсказании на 18 июля 2020 года и в их необоснованной попытке оправдать своё предсказание после того, как оно полностью провалилось.

Zephaniah identifies a gathering together of God’s people in the last days that precedes the Sunday law decree. The gathering together is also represented by Ezekiel’s first prophecy in chapter thirty-seven.

Софония указывает на собирание воедино народа Божьего в последние дни, которое предшествует указу о воскресном законе. Это собирание также представлено в первом пророчестве Иезекииля, в тридцать седьмой главе.

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

И я изрек пророчество, как повелено мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и кости стали сближаться, кость с костью своею. И видел я: и вот жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Иезекииль 37:7, 8.

Ezekiel prophesied to the dry bones that lay dead in the street of that city of Revelation chapter eleven, where also our Lord was crucified. They are first gathered together.

Иезекииль пророчествовал сухим костям, лежавшим мёртвыми на улице того города из одиннадцатой главы Откровения, где также был распят наш Господь. Сначала их собирают воедино.

And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:8–10.

И трупы их будут лежать на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш был распят. И из народов и племен, и языков, и наций будут смотреть на их трупы три с половиной дня и не позволят положить их трупы в могилы. И живущие на земле будут радоваться над ними и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что эти два пророка мучили живущих на земле. Откровение 11:8–10.

They are gathered as the three and a half days are coming to a conclusion. The three and a half days represents the tarrying time of Matthew chapter twenty-five, but it is also the scattering of the “seven times” of Leviticus twenty-six. Those that are gathered have previously been scattered, and Zephaniah identifies them as a “nation not desired.” The nation that is not desired are those who have been dead in the streets while the world rejoiced over their dead bodies, but who are gathered together and then become the nation that is the point of attack of the dragon power of the last days, who lift up the whore of Tyre as their head.

Они собираются, когда три с половиной дня подходят к завершению. Три с половиной дня представляют собой время промедления из двадцать пятой главы Евангелия от Матфея, но это также и рассеяние «семи времён» из двадцать шестой главы книги Левит. Те, кто собраны, прежде были рассеяны, и Софония называет их «народом нежеланным». Нежеланный народ — это те, кто были мертвы на улицах, пока мир радовался их мёртвым телам, но которые собираются вместе и затем становятся народом — объектом нападения драконьей силы последних дней, возвышающей блудницу Тира себе во главу.

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee. Psalm 83:1–5.

Песнь или псалом Асафа. Боже, не умолкай; не премолчи и не покойся, Боже. Ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову. Против народа Твоего составили коварный совет и совещались против сокрытых Твоих. Сказали: придите, и истребим их как народ, чтобы имя Израиля более не вспоминалось. Ибо они единодушно сговорились; заключили союз против Тебя. Псалом 83:1-5.

Their intent is to take spiritual Israel of the last days and throw them into Nebuchadnezzar’s fiery furnace. When the dead bones first hear Isaiah’s “voice,” crying the message of the Midnight Cry, they are still in the wilderness of the three and a half days. They then must choose to receive or reject the Comforter that Christ promised to send which convicts them of their sin of July 18, 2020.

Их намерение — взять духовный Израиль последних дней и бросить его в огненную печь Навуходоносора. Когда мёртвые кости впервые слышат «голос» Исаии, провозглашающий весть Полуночного Крика, они всё ещё находятся в пустыне трёх с половиной дней. Тогда им нужно выбрать — принять или отвергнуть Утешителя, которого Христос обещал послать и который обличает их в грехе, совершённом 18 июля 2020 года.

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:1–5.

Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш. Говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что борьба его окончена, что беззаконие его прощено: ибо он получил из руки Господней вдвое за все свои грехи. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, сделайте прямой в пустыне дорогу Богу нашему. Всякая долина да возвысится, и всякая гора и холм да понизятся; кривое станет прямым, а неровные места — ровными. И явится слава Господня, и всякая плоть вместе увидит ее, ибо уста Господа изрекли это. Исаия 40:1-5.

The passage identifying the work of the voice crying in the wilderness has some very detailed information. His message will be based upon a revelation of Christ’s character, as represented by the fact that the “glory,” which is Christ’s character, will be revealed. The Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before the close of probation is an unsealing of Christ’s character as represented by the element of His character that is represented as Alpha and Omega. It will also be revealed that His character is “truth.”

Отрывок, описывающий служение голоса, вопиющего в пустыне, содержит весьма подробную информацию. Его весть будет основана на откровении характера Христа, что выражено в том, что «слава», то есть характер Христа, будет открыта. Откровение Иисуса Христа, печать с которого снимается незадолго до закрытия времени испытания, — это снятие печати с характера Христа, той составляющей Его характера, которая представлена как Альфа и Омега. Также будет явлено, что Его характер — «истина».

Another detail is that when the voice begins to cry, he is still in the wilderness of the three and a half days, for he is crying in the wilderness. Prophetically when his work begins the two witnesses are still dead in the street that runs through Ezekiel’s valley. Another specific fact is that when the voice begins his work, the entire world shall have access to the message. Another observation is that the message is given in the period of the last days when Christ is blotting out the sins of the one hundred and forty-four thousand, for their iniquity has been pardoned. The sad fact that is also revealed “line upon line,” is that only those who meet the requirements of the gospel will receive the pardon that is being accomplished in that history.

Ещё одна подробность состоит в том, что, когда глас начинает вопить, он всё ещё находится в пустыне трёх с половиной дней, ибо он вопит в пустыне. Согласно пророчеству, когда начинается его дело, два свидетеля всё ещё мертвы на улице, проходящей через долину Иезекииля. Ещё один конкретный факт состоит в том, что, когда глас начнёт своё дело, весь мир будет иметь доступ к вести. Ещё одно наблюдение состоит в том, что весть даётся в период последних дней, когда Христос изглаживает грехи ста сорока четырёх тысяч, ибо их беззаконие прощено. Печальный факт, также раскрываемый «строка за строкой», состоит в том, что только те, кто соответствует требованиям Евангелия, получат прощение, совершающееся в той истории.

Only those that respond to the demands associated with the Leviticus twenty-six prayer will have their sins and their father’s sins blotted out, for they will have received “double for all her sins.” The Lord’s “hand” that is associated with their sins and the sins of their fathers is a symbol of the first disappointment, where the Lord held His hand over a mistake that produced the first disappointment. In Millerite history His hand prevented God’s people from seeing a hidden truth. His hand in that history represented His divine providence. In the last days His hand represents God’s peoples rejection of a revealed truth by God’s people, and His hand then represents His divine judgment.

Лишь у тех, кто откликнется на требования, связанные с молитвой двадцать шестой главы Левита, будут изглажены их грехи и грехи их отцов, ибо они получат "двойное за все её грехи". "Рука" Господня, связанная с их грехами и грехами их отцов, является символом первого разочарования, когда Господь прикрыл Своей рукой ошибку, породившую первое разочарование. В истории миллеритов Его рука мешала народу Божьему увидеть сокрытую истину. В той истории Его рука представляла Его Божественное провидение. В последние дни Его рука представляет отвержение народом Божьим открытой истины, и тогда Его рука представляет Его Божественный суд.

With the voice of Ezekiel’s first prophecy the dead are formed together, but not yet standing as a mighty army. The second prophecy of Ezekiel chapter thirty-seven, accomplishes that by bringing the breath that comes from the four winds.

По слову первого пророчества Иезекииля мертвые собираются вместе, но еще не стоят как могучее войско. Второе пророчество тридцать седьмой главы Иезекииля осуществляет это, принося дыхание, которое приходит от четырех ветров.

Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:9–14.

И сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, чтобы они ожили. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошло в них дыхание, и они ожили и встали на ноги свои — весьма великое войско. И сказал Он мне: сын человеческий, эти кости — весь дом Израилев; вот, они говорят: кости наши иссохли, и надежда наша погибла; мы отрезаны. Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, народ Мой, Я открою могилы ваши и выведу вас из могил ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я — Господь, когда открою могилы ваши, народ Мой, и выведу вас из могил ваших, и вложу Дух Мой в вас, и вы оживете, и поселю вас на вашей земле; тогда узнаете, что Я, Господь, сказал это и совершил, говорит Господь. Иезекииль 37:9–14.

That breath of Ezekiel’s prophecy is the sealing message, for it comes from the four winds.

То дыхание пророчества Иезекииля — это запечатлевающая весть, ибо оно исходит от четырёх ветров.

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.

И после сего видел я четырёх ангелов, стоящих на четырёх углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. И видел я иного ангела, восходящего от востока, имеющего печать Бога Живого; и он воскликнул громким голосом к четырём ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря: не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, доколе не запечатаем рабов Бога нашего на челах их. Откровение 7:1–3.

The four winds arise from the east, and prophetically, Islam is both “the east wind” and “the children of the east.” Ezekiel’s “breath,” which transforms the formed bodies into “a great and exceeding army” is the message that seals the one hundred and forty-four thousand. The sealing message of Revelation chapter seven, arises from the east. That message is the message of the Midnight Cry, and Zephaniah identifies it as the trumpet “alarm against the fenced cities, and against the high towers.”

Четыре ветра поднимаются с востока, и, в пророческом смысле, ислам — и «восточный ветер», и «сыны востока». «Дыхание» Иезекииля, которое превращает сформированные тела в «весьма великое войско», — это весть, запечатлевающая сто сорок четыре тысячи. Запечатлевающая весть седьмой главы Откровения исходит с востока. Эта весть — весть полуночного крика, и Софония называет её трубной «тревогой против укреплённых городов и против высоких башен».

A tower is a symbol of the church.

Башня — символ церкви.

“In the parable the householder represented God, the vineyard the Jewish nation, and the hedge the divine law which was their protection. The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 597.

«В притче домовладыка представлял Бога, виноградник — иудейский народ, а изгородь — божественный закон, который служил им защитой. Башня была символом храма». Желание веков, 597.

A city is a kingdom in Bible prophecy. The papacy is “Babylon,” “that great city.” France and thereafter the United States are “the great city,” of “Sodom and Egypt.” Jerusalem is the “great city,” that comes down out of heaven. Zephaniah’s message is against the cities and towers, or against the combination of church and state, which by definition is the image of the beast. It is the “secret” message of Daniel chapter two.

Город — это царство в библейском пророчестве. Папство — это «Вавилон», «тот великий город». Франция, а затем Соединённые Штаты — «великий город», «Содом и Египет». Иерусалим — «великий город», который нисходит с неба. Послание Софонии направлено против городов и башен, то есть против союза церкви и государства, который по определению является образом зверя. Это «тайное» послание второй главы Даниила.

Just before the Sunday law decree, that is Nebuchadnezzar’s golden image test of Daniel chapter three, the dead bodies awaken and are transformed into a mighty army to proclaim the message identifying and opposing the formation of the combination of church and state, while also identifying that Islam is the providential tool which God employs to exercise His judgment upon those who enforce Sunday worship as He has in past history. The message identifies that when the image is fully developed, and enforces the mark of the beast, the judgment will be delivered.

Непосредственно перед указом о воскресном законе, то есть испытанием с золотым истуканом Навуходоносора из третьей главы Даниила, мёртвые оживают и превращаются в могучую армию, чтобы провозгласить весть, обличающую и противостоящую формированию союза церкви и государства, а также указывающую, что ислам — промыслительное орудие, которым Бог пользуется, чтобы совершать Свой суд над теми, кто навязывает соблюдение воскресного дня, как Он делал это и в прошлом. Эта весть утверждает, что когда образ полностью сформируется и навяжет начертание зверя, свершится суд.

There is no direct reference in Daniel chapter three to the image of the beast that leads to and reaches its maturity at the Sunday law, but there cannot be a third message without a first and second, for chapter two of Daniel must be included in the revelation of the truths represented in Daniel chapter three. The “secret” of the image dream of chapter two identifies God’s people coming to recognize the life and death implications of Nebuchadnezzar’s image of the beast.

В третьей главе книги Даниила нет прямого упоминания об образе зверя, который ведет к закону о воскресном дне и при нем достигает своей зрелости, но не может быть третьей вести без первой и второй, ибо откровение истин, представленных в третьей главе Даниила, должно включать и вторую главу Даниила. «Тайна» сна об образе из второй главы указывает на то, что народ Божий приходит к осознанию того, что образ зверя Навуходоносора — это вопрос жизни и смерти.

Sanctified logic requires that when Nebuchadnezzar determined that he was going to have a dedication ceremony to his golden idol, that the idol must first be built, and the musicians would need to practice the music they would play at the ceremony. There had to be advance preparation of construction going on over a period of time with excavation, a foundation laid, scaffolding, and workmen coming and going, and that preparation was the formation of the image of Nebuchadnezzar’s dream, but Nebuchadnezzar’s pride determined to make an image of only one beast, not all the kingdoms of Bible prophecy. The construction of that image is the test that God’s people must pass before probation closes, and before they are sealed, before the music plays.

Освящённая логика подсказывает, что когда Навуходоносор решил устроить церемонию посвящения своему золотому идолу, идол должен был сначала быть построен, а музыкантам нужно было репетировать музыку, которую они будут исполнять на церемонии. Должна была вестись предварительная строительная подготовка в течение некоторого времени: земляные работы, закладка фундамента, строительные леса, приход и уход рабочих, и эта подготовка заключалась в формировании образа из сна Навуходоносора, но гордость Навуходоносора побудила его сделать образ лишь одного зверя, а не всех царств библейского пророчества. Строительство этого образа — это испытание, которое народ Божий должен пройти прежде, чем закроется время благодати, и прежде, чем они будут запечатлены, прежде, чем зазвучит музыка.

Sanctified logic also identifies that Shadrach, Meshach and Abednego were not the only Hebrew slaves that witnessed the advance preparation for the dedication of the golden image. They were simply the only Hebrews that understood the implications of those preparations as a life and death warning, and made their own personal preparation for the coming crisis.

Освящённая логика также свидетельствует о том, что Седрах, Мисах и Авденаго были не единственными еврейскими рабами, которые стали свидетелями заблаговременных приготовлений к посвящению золотого истукана. Они просто были единственными евреями, которые поняли значение этих приготовлений как предупреждение, касающееся жизни и смерти, и сделали личные приготовления к надвигающемуся кризису.

In the passage from Sister White at the beginning of this article, she not only aligns Zephaniah’s decree with Nebuchadnezzar’s golden image and the Sunday law, she also identifies Isaiah’s unrighteous decree.

В отрывке из трудов сестры Уайт в начале этой статьи она не только соотносит постановление Софонии с золотым истуканом Навуходоносора и воскресным законом, но и указывает на неправедное постановление у Исаии.

Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed; To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? Isaiah 10:1–3.

Горе тем, которые издают неправедные постановления и записывают притеснение, какое они же предписали; чтобы отвратить нуждающихся от суда и отнять право у бедных из народа моего, чтобы вдовы стали их добычей и чтобы они грабили сирот! Что вы будете делать в день посещения и при опустошении, которое придет издалека? К кому вы прибегнете за помощью и где оставите свою славу? Исаия 10:1–3.

Isaiah’s “unrighteous decree,” is the Sunday law, and it is “the day of visitation” and “desolation,” for the United States, for “national apostasy” is followed by “national ruin.” According to Isaiah, at the Sunday law, which is also Nebuchadnezzar’s golden image, the “desolation” “shall come from far.”

«Неправедный указ» Исаии — это воскресный закон, и он является «днём посещения» и «опустошением» для Соединённых Штатов, ибо «национальному отступлению» следует «национальная гибель». Согласно Исаии, во время воскресного закона, который также является золотым истуканом Навуходоносора, «опустошение» «придёт издалека».

Remember this, and show yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: I bring near my righteousness: it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory. Isaiah 46:8–13.

Помните это и держитесь мужественно; примите это к сердцу, вы, отступники. Вспомните прежние, древние дела: ибо Я — Бог, и нет иного; Я — Бог, и нет подобного Мне, возвещающий конец от начала и издавна — то, что ещё не совершилось, говоря: совет Мой состоится, и всё, что Мне угодно, Я совершу; призываю с востока хищную птицу, из далёкой страны мужа, который исполнит совет Мой; Я сказал — и приведу это в исполнение; Я намерился — и сделаю. Послушайте Меня, крепкие сердцем, далёкие от правды: Я приближаю Мою праведность; она не будет далека, и Моё спасение не замедлит; и положу спасение в Сионе, для Израиля — славу Мою. Исаия 46:8–13.

Isaiah places this passage at the end of the tarrying time, for then his “salvation shall” no longer “tarry.” It is at the end of Revelation eleven’s three and a half days. The end of the tarrying time is marked by the arrival of the message of the Midnight Cry, when Ezekiel’s great army stands up. When they stand up, they are lifted up as an ensign in Revelation chapter eleven.

Исаия относит это место к концу времени промедления, ибо тогда Его «спасение» более «не замедлит». Это конец трех с половиной дней из одиннадцатой главы Откровения. Конец времени промедления отмечен приходом вести Полуночного крика, когда великое войско Иезекииля встает на ноги. Когда они встают, они воздвигаются как знамя в одиннадцатой главе Откровения.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:11–14.

И через три с половиной дня дух жизни от Бога вошёл в них, и они встали на ноги; и великий страх напал на тех, кто видел их. И они услышали с неба великий голос, говорящий им: Поднимитесь сюда. И они взошли на небо в облаке; и их враги видели их. И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и при землетрясении погибло семь тысяч человек; и прочие были объяты страхом и воздали славу Богу небесному. Второе горе прошло; и вот, третье горе идёт скоро. Откровение 11:11–14.

The two witnesses of Revelation eleven ascend to heaven as the ensign, in the same hour as the earthquake, which is the Sunday law. At that time, or as John says, “in that hour,” according to Isaiah, chapter forty-six, God calls “the man” who executes His counsel, who is also “a ravenous bird from the east”. The ravenous bird, that is “the man” God employs to execute His counsel comes from “a far country”. In Isaiah chapter ten, at the time of the “unrighteous decree” which is the Sunday law, the “desolation” of the United States comes from “far.” “East” is a symbol of Islam, for in prophecy they are both “the children of the east,” and “the east wind.” A “bird” in prophecy is a religion, as represented by Babylon being a cage full of hateful and unclean birds. The “ravenous bird” that comes from a far country in the east, is the religion of Islam.

Двое свидетелей одиннадцатой главы Откровения возносятся на небо как знамя, в тот же час, что и землетрясение, которое является воскресным законом. В то время, или, как говорит Иоанн, «в тот час», согласно сорок шестой главе Исаии, Бог призывает «мужа», исполняющего Его намерение, который также является «хищной птицей с востока». Хищная птица, то есть «муж», которого Бог использует для исполнения Своего намерения, приходит из «далёкой страны». В десятой главе Исаии, во время «неправедного указа», который является воскресным законом, «опустошение» Соединённых Штатов приходит «издалека». «Восток» — символ ислама, ибо в пророчестве они и «сыны востока», и «восточный ветер». «Птица» в пророчестве — это религия, как видно из образа Вавилона, являющегося клеткой, полной ненавистных и нечистых птиц. «Хищная птица», приходящая из далёкой страны на востоке, — это религия ислама.

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

И воскликнул он сильно громким голосом, говоря: пал, пал Вавилон великий, и сделался жилищем бесов, и пристанищем всякого нечистого духа, и клеткой для всякой нечистой и отвратительной птицы. Откровение 18:2.

The three-fold-union of modern Babylon represents three forms of government, and also three forms of religion. The religion of the United Nations is spiritualism, the religion of the United States is apostate Protestantism and the religion of the pope is Catholicism. All those religious persuasions are sometimes symbolized as women, but also as birds. It is the religious and political force of the United Nations, with the United States as the primary king, that places the papacy on the throne of the earth. In the book of Zechariah, it is two birds that establish the pope, who is identified as that “wicked” by the apostle Paul in second Thessalonians.

Тройственный союз современного Вавилона представляет три формы правления, а также три формы религии. Религия Организации Объединённых Наций — спиритизм, религия Соединённых Штатов — отступнический протестантизм, а религия папы — католицизм. Все эти религиозные течения иногда символизируются женщинами, а также птицами. Именно религиозная и политическая сила Организации Объединённых Наций, с Соединёнными Штатами в роли главного царя, возводит папство на престол земли. В книге Захарии именно две птицы утверждают папу, которого апостол Павел во Втором послании к Фессалоникийцам называет тем «нечестивым».

Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. Zechariah 5:5–11.

Тогда вышел ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними ныне очи твои и посмотри, что это выходит. И я сказал: что это? Он сказал: это ефа, которая выходит. И сказал еще: это их вид по всей земле. И вот, был поднят талант свинца; и вот женщина сидит посреди ефи. И сказал: это — нечестие. И бросил ее в средину ефи и бросил свинцовый груз на отверстие ее. И поднял я очи мои и увидел: и вот, вышли две женщины, и ветер был в крыльях их; ибо крылья у них были, как крылья аиста; и они подняли ефу между землею и небом. Тогда сказал я ангелу, говорившему со мною: куда они несут ефу? И он сказал мне: чтобы построить ей дом в земле Сеннаар; и когда он будет устроен, поставят ее там на своем основании. Захария 5:5-11.

An ephah is a basket used for measuring. The two women that place the ephah, or basket that the papacy sits in the midst of, are two churches. Two religions will take the religion that is defined in the Bible as “that wicked” and build her a house in the land of Shinar. Shinar is another name for Babylon, and the Catholic church is Babylon the great in the last days.

Эфа — это мерная корзина. Две женщины, которые помещают эфу — корзину, в которой сидит папство, — это две церкви. Две религии возьмут религию, которую Библия называет «той нечестивой», и построят ей дом в земле Сеннаар. Сеннаар — другое название Вавилона, а католическая церковь — Вавилон великий в последние дни.

The two women that “establish” the wicked woman in Babylon, have “wind in their wings.” Those women are also birds, for they have “wings,” and their justification for placing the woman is the “wind” of Islam, for Islam brings together every man’s hand. The woman that is lifted up, has been trapped in the ephah since her deadly wound in 1798, for there had been a leaden weight placed upon the mouth of the ephah she was in. But when the music of Nebuchadnezzar’s worship ceremony begins, the two women of apostate Protestantism and Spiritualism remove the leaden weight, and lift up the eighth head, that is of the seven.

Две женщины, которые «утверждают» нечестивую женщину в Вавилоне, имеют «ветер в своих крыльях». Эти женщины также птицы, ибо у них есть «крылья», а их оправдание для того, чтобы водрузить женщину, — «ветер» ислама, ибо ислам соединяет руки всех людей. Женщина, которую возносят, находилась в заточении в ефи с момента получения ею смертельной раны в 1798 году, ибо на устье ефи, в которой она находилась, была положена свинцовая крышка. Но когда начинается музыка церемонии поклонения Навуходоносора, две женщины — отступнический протестантизм и спиритизм — снимают свинцовую крышку и возносят восьмую голову, которая из семи.

“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.

По мере приближения последнего кризиса чрезвычайно важно, чтобы среди орудий Господа существовали гармония и единство. Мир наполнен бурей, войной и разногласием. Однако под единой главой — папской властью — люди объединятся, чтобы противиться Богу в лице Его свидетелей. Этот союз скрепляется великим отступником. В то время как он стремится объединить своих агентов для войны против истины, он будет действовать, чтобы разделить и рассеять её защитников. Зависть, злые подозрения и злоречие внушаются им, чтобы породить раздор и распрю. Свидетельства для Церкви, т. 7, с. 182.

The threefold union lifts up the papacy as the head, for they intend to destroy the nation not desired.

Тройственный союз возвышает папство как главу, ибо они намерены уничтожить нежелательный народ.

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalm 83:2–4.

Ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову. Против народа Твоего они задумали коварный совет и совещались против хранимых Тобою. Сказали: «Пойдём, и истребим их, чтобы они перестали быть народом, чтобы имя Израиля более не вспоминалось». Псалом 83:2–4.

A bird is a religion, and the “ravenous bird from the east” which God calls at the “hour” of the Sunday law, when the message of the Midnight Cry is being proclaimed, is Islam. That is why in the very hour that the resurrected dead ascend into heaven as the ensign, the “third woe” of Islam comes quickly. This is why Isaiah states in verse one of chapter ten, “Woe” unto them that declare unrighteous decrees. The “Woes” of Revelation are Islam, and Islam is the providential judgment, or tool, or staff (Isaiah 10:5) that God uses to punish the United States for enforcing Sunday worship.

Птица — это религия, и "хищная птица с востока", которую Бог призывает в "час" закона о воскресном дне, когда провозглашается весть Полуночного крика, — это ислам. Вот почему именно в тот час, когда воскресшие мёртвые восходят на небо как знамя, "третье горе" ислама скоро наступает. Поэтому Исаия в первом стихе десятой главы говорит: "Горе тем, которые издают неправедные постановления." "Горе" из Откровения — это ислам, а ислам — это промыслительный суд, или орудие, или жезл (Исаия 10:5), которым Бог наказывает Соединённые Штаты за принуждение к поклонению в воскресный день.

Isaiah chapter forty-six, identifies the “ravenous bird from the east,” as “the man that executeth my counsel.” That “man” is Islam, and he is called “from a far country,” for God “purposed” to judge the United States, and thereafter the world, for Sunday enforcement, as He did in former times with pagan Rome and the first four trumpets, and then with papal Rome in the fifth and sixth “Woe” trumpets. His purpose in Isaiah chapter forty-six is to call the “ravenous bird from the east,” and He informs His people who desire to understand His counsel and purpose “Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure.”

Сорок шестая глава книги Исаии определяет "хищную птицу с востока" как "человека, исполняющего Мой совет". Этот "человек" — ислам, и он назван "из дальней страны", ибо Бог "намерился" судить Соединенные Штаты, а затем и мир, за принудительное соблюдение воскресного дня, как Он делал в прежние времена с языческим Римом и первыми четырьмя трубами, а затем с папским Римом в пятой и шестой трубах "Горе". Его цель в сорок шестой главе Исаии — призвать "хищную птицу с востока", и Он сообщает Своему народу, желающему понять Его совет и замысел: "Помните прежнее, древнее: ибо Я — Бог, и нет иного; Я — Бог, и нет подобного Мне, возвещающий от начала конец и от древних времен то, что еще не сделано, говоря: Мой совет состоится, и Я совершу все, что Мне угодно".

In verse three Isaiah chapter ten, Isaiah records three important questions:

В третьем стихе десятой главы книги пророка Исаии Исаия записывает три важных вопроса:

And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? Isaiah 10:3.

И что вы будете делать в день посещения и в бедствие, приходящее издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите славу вашу? Исаия 10:3.

The final question identifies that the glorious land loses her glory at the unrighteous decree. The glory of the United States is the Constitution, which is fully overturned at the Sunday law.

Последний вопрос указывает на то, что славная земля утрачивает свою славу при издании неправедного указа. Слава Соединенных Штатов — это Конституция, которая полностью отменяется при введении воскресного закона.

“And the Constitution guarantees to the people the right of self-government, providing that representatives elected by the popular vote shall enact and administer the laws. Freedom of religious faith was also granted, every man being permitted to worship God according to the dictates of his conscience. Republicanism and Protestantism became the fundamental principles of the nation. These principles are the secret of its power and prosperity.” The Great Controversy, 441.

«И Конституция гарантирует народу право самоуправления, предусматривая, что представители, избранные всенародным голосованием, будут принимать и исполнять законы. Была также предоставлена свобода вероисповедания, каждому человеку было позволено поклоняться Богу согласно велениям своей совести. Республиканизм и протестантизм стали основополагающими принципами нации. Эти принципы — секрет ее силы и процветания». Великая борьба, 441.

It is the Constitution that identifies the glory that is left in the dust at the Sunday law.

Именно Конституция указывает на славу, оставленную в пыли при воскресном законе.

“When the nation for which God has worked in such a marvelous manner, and over which He has spread the shield of Omnipotence, abandons Protestant principles, and through its legislature gives countenance and support to Romanism in limiting religious liberty, then God will work in His own power for His people that are true. The tyranny of Rome will be exercised, but Christ is our refuge.” Testimonies to Ministers, 206.

Когда нация, ради которой Бог действовал столь удивительным образом и над которой Он простёр щит Всемогущества, отступит от протестантских принципов и через свой законодательный орган окажет покровительство и поддержку римскому католицизму в деле ограничения религиозной свободы, тогда Бог будет действовать Своей силой ради Своего верного народа. Тирания Рима будет проявлена, но Христос — наше прибежище. Свидетельства для служителей, 206.

At Isaiah’s “unrighteous decree,” which is the Sunday law, the glory of the United States is gone, and it immediately answers Isaiah’s second question as it prophetically flees to the United Nations, the ten-king confederacy of Revelation chapter seventeen for help to address the attack of Islam of the third “Woe”. The first of the three questions identifies the setting of the Sunday law desolation that causes the United States to begin its next work of forcing the entire world to accept the combination of church and state, as represented by the unification of the United Nations and the Catholic Church, with the pope in control of the unholy relationship. It calls that desolation “the day of visitation”. All these prophetic realities align with Nebuchadnezzar’s dedication service for the golden image.

При «неправедном постановлении» Исаии, которым является закон о воскресном дне, слава Соединённых Штатов исчезает, а сами Соединённые Штаты немедленно дают ответ на второй вопрос Исаии, пророчески обращаясь к Организации Объединённых Наций — десятицарной конфедерации из семнадцатой главы Откровения — за помощью в противодействии исламской атаке третьего «горя». Первый из трёх вопросов определяет обстановку запустения, связанного с воскресным законом, которое заставляет Соединённые Штаты начать свою следующую работу по принуждению всего мира принять союз церкви и государства, представленный объединением Организации Объединённых Наций и Католической церкви, при том что папа контролирует эту нечестивую связь. Он называет это запустение «днём посещения». Все эти пророческие реальности согласуются с совершённой Навуходоносором церемонией посвящения золотого истукана.

We will continue chapter three of Daniel in the next article.

Мы продолжим третью главу Даниила в следующей статье.

In the history of Nebuchadnezzar and Belshazzar, God speaks to the people of today. The condemnation that will fall upon the inhabitants of the earth in this day will be because of their rejection of light. Our condemnation in the judgment will not result from the fact that we have lived in error, but from the fact that we have neglected Heaven-sent opportunities for discovering truth. The means of becoming conversant with the truth are within the reach of all; but, like the indulgent, selfish king, we give more attention to the things that charm the ear, and please the eye, and gratify the palate, than to the things that enrich the mind, the divine treasures of truth. It is through the truth that we may answer the great question, ‘What must I do to be saved?’” Bible Echo, September 17, 1894.

В истории Навуходоносора и Валтасара Бог обращается к людям наших дней. Осуждение, которое в наши дни постигнет жителей земли, будет вызвано их отвержением света. Наше осуждение на суде будет не следствием того, что мы жили в заблуждении, а следствием того, что мы пренебрегли посланными с Неба возможностями для познания истины. Средства для познания истины доступны всем; но, подобно избалованному, себялюбивому царю, мы уделяем больше внимания тому, что услаждает слух, радует глаз и льстит вкусу, нежели тому, что обогащает разум, — божественным сокровищам истины. Именно посредством истины мы можем ответить на великий вопрос: «Что мне делать, чтобы спастись?» Bible Echo, 17 сентября 1894 г.