The “truth which Peter had confessed is the foundation of the believer’s faith. It is that which Christ Himself has declared to be eternal life.” That “truth” identified two aspects of Christ. The first was that Christ is an element of prophetic history. The waymarks that represent the events of prophetic history, represent Christ. His association with the events identifies the sacredness of the prophetic waymarks, and provides the logic for Sister White so often saying that we must guard the waymarks, for those waymarks represent Jesus Christ. The waymark that represented the testing theme in the time of Christ was His baptism, and it aligned with other events in the sacred reform lines, distinguished by the descent of a divine symbol.

«Та истина, которую исповедал Петр, — основание веры верующего. Именно ее Сам Христос назвал вечной жизнью». Эта «истина» указывала на два аспекта Христа. Первый заключался в том, что Христос является частью пророческой истории. Вехи, представляющие события пророческой истории, представляют Христа. Его связь с этими событиями подчеркивает священный характер пророческих вех и объясняет, почему сестра Уайт так часто говорила, что мы должны хранить вехи, ибо эти вехи представляют Иисуса Христа. Во времена Христа вехой, представлявшей тему испытания, было Его крещение, и оно соотносилось с другими событиями на священных линиях реформ, ознаменованными нисхождением божественного символа.

In the reform line of Moses, divinity descended and abode in a burning bush, a symbol of the creator combining with the creation. In the reform line at the end of the seventy years, Michael descended to empower Cyrus to move forward with the first decree, and at the same time Daniel was changed into the image of Christ. In the reform line of Christ, the Holy Spirit descended in the form of a dove to anoint God’s Son, the symbol of divinity combined with humanity. In Millerite history the angel that descended on August 11, 1840 was “no less a personage than Jesus Christ,” who descended with a little book that was to be eaten, and He was that little book. There He demonstrated that the combination of divinity with humanity is accomplished by eating and drinking the flesh and blood of the Bread of Heaven.

В линии реформ Моисея Божество снизошло и пребывало в горящем кусте — символе Творца, соединяющегося с творением. В линии реформ в конце семидесяти лет Михаил снизошёл, чтобы укрепить Кира для издания первого указа, и в то же время Даниил был уподоблен образу Христа. В линии реформ Христа Дух Святой снизошёл в виде голубя, чтобы помазать Сына Божьего — символ соединения божества с человечеством. В миллеритской истории ангел, снизошедший 11 августа 1840 года, был «не кто иной, как Иисус Христос», который снизошёл с книжкой, которую надлежало съесть, и Он был этой книжкой. Там Он показал, что соединение божества с человечеством совершается через вкушение плоти и питьё крови Хлеба Небесного.

Sacred history is sacred because it is embodied by the presence of Christ. The predictions of God’s word that identify future events, are Jesus Christ, for He is the “Word.” When those predictions are fulfilled in history, the events represent the fulfillment of His word, and His word is truth. It is His word that sets forth the prediction, and it is His word that is fulfilled when the event arrives, so at the beginning and at the ending it is Jesus Christ, for He is the Alpha and Omega. Therefore, when Peter proclaimed that Jesus was the Christ and the Son of the living God, he was identifying a waymark that was Jesus Christ and a waymark that reaches its perfect fulfillment in the last days. September 11, 2001 was the perfect fulfillment of Christ.

Священная история священна, потому что она воплощена присутствием Христа. Предсказания Божьего слова, которые указывают на будущие события, — это Иисус Христос, ибо Он — «Слово». Когда эти предсказания исполняются в истории, события представляют исполнение Его слова, а Его слово есть истина. Именно Его слово излагает предсказание, и именно Его слово исполняется, когда происходит событие, так что в начале и в конце — Иисус Христос, ибо Он Альфа и Омега. Поэтому, когда Петр провозгласил, что Иисус был Христом и Сыном Бога живого, он указывал на веху, которая была Иисусом Христом, и на веху, достигающую своего совершенного исполнения в последние дни. 11 сентября 2001 года было совершенным исполнением Христа.

To reject the prophetic fulfillment of September 11, 2001, is to reject Christ, the son of the living God. That truth, expressed by Peter, was “the foundation of the believer’s faith,” and on September 11, 2001 Christ led His last-day people back to Jeremiah’s “old paths,” which represent the “foundations” of the movement of the first and third angels’ messages. Peter represented the one hundred and forty-four thousand, who are sealed during the period when the four angels are restraining the four winds. The sealing time is a specific prophetic period, beginning on September 11, 2001 and ending at the soon coming Sunday law. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.

Отвергать пророческое исполнение событий 11 сентября 2001 года — значит отвергать Христа, Сына живого Бога. Эта истина, выраженная Петром, была «основанием веры», и 11 сентября 2001 года Христос повёл Свой народ последнего времени обратно к «древним стезям» Иеремии, которые представляют «основания» движения вестей первого и третьего ангелов. Пётр представлял сто сорок четыре тысячи, которые запечатлеваются в период, когда четыре ангела удерживают четыре ветра. Время запечатления — это конкретный пророческий период, начинающийся 11 сентября 2001 года и заканчивающийся при скором введении воскресного закона. Иисус всегда показывает конец чего-либо его началом.

At the beginning of the sealing time the angel of Revelation eighteen descended, as had the Holy Spirit at the baptism, and that angel was “no less a personage than Jesus Christ,” for the angel that descended to lighten the earth with His glory in the Millerite history was “no less a personage than Jesus Christ.” At the soon coming Sunday law “no less a personage than Jesus Christ,” descends again and presents the second of the two messages of Revelation eighteen, as He calls His other flock out of Babylon. In the middle of the period of the sealing time, an angel descended, as did the second angel descend on April 19, 1844, at the first disappointment of the Millerite movement.

В начале времени запечатления ангел восемнадцатой главы Откровения сошёл, как сошёл Святой Дух при крещении, и тот ангел был «не кто иной, как Сам Иисус Христос», ибо ангел, который сошёл, чтобы озарить землю Своей славой в миллеритской истории, был «не кто иной, как Сам Иисус Христос». При скором введении воскресного закона «не кто иной, как Сам Иисус Христос» вновь нисходит и представляет вторую из двух вестей восемнадцатой главы Откровения, призывая Своё другое стадо выйти из Вавилона. В середине периода запечатления ангел сошёл, как сошёл второй ангел 19 апреля 1844 года, при первом разочаровании миллеритского движения.

Between the arrival of that second angel, and the arrival of the third angel on October 22, 1844, many angels were sent to add power to the second angel as the Midnight Cry message arrived. Speaking of the history when these angels arrived in Millerite history, Sister White informs us that those that rejected these messages had crucified Christ just as assuredly as the Jews crucified Christ.

Между приходом второго ангела и приходом третьего ангела 22 октября 1844 года многие ангелы были посланы, чтобы придать силу второму ангелу, когда пришла весть полуночного крика. Говоря о периоде истории миллеритов, когда явились эти ангелы, сестра Уайт сообщает нам, что те, кто отверг эти вести, распяли Христа так же верно, как и иудеи распяли Христа.

“I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there.” Early Writings, 261.

«Я видела, что, подобно тому как иудеи распяли Иисуса, так и номинальные церкви распяли эти послания; поэтому они не знают пути во Святое святых и не могут воспользоваться ходатайством Иисуса там». Ранние сочинения, 261.

The messages represented by the angels, when rejected, represent the crucifixion of Christ, for He embodies the messages and their historical fulfillment. On July 18, 2020, “no less a personage than Jesus Christ” descended, marking the first disappointment and the beginning of the tarrying time. Slain in the streets, the dead dry bones of His last-day people were to be awakened by hearing the only voice that can bring people back to life.

Вести, представляемые ангелами, в случае их отвержения означают распятие Христа, ибо Он воплощает эти вести и их историческое исполнение. 18 июля 2020 года «не кто иной, как Сам Иисус Христос» сошел, ознаменовав первое разочарование и начало времени промедления. Убитые на улицах, мертвые, сухие кости Его народа последних дней должны были быть оживлены, услышав единственный голос, который может вернуть людей к жизни.

Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself; And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. John 5:25–29.

Истинно, истинно говорю вам: наступает час, и настал уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия, и, услышавшие, оживут. Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе; и дал Ему власть производить суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Не дивитесь сему: ибо наступает час, в который все, находящиеся в гробах, услышат глас Его, и изыдут: творившие добро — в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения. Иоанна 5:25–29.

In July of 2023, His voice called the dead dry bones to life, and Alpha and Omega then repeated the beginning of the sealing time, for July 2023, marks the ending period of the sealing time. His people were then again called back to Jeremiah’s old paths, to the foundations of Millerite history. The foundational message of the Millerites’ beginning and ending were the first and last messages of Millerite history, which was the “seven times” of Leviticus chapter twenty-six.

В июле 2023 года Его голос призвал мёртвые сухие кости к жизни, и затем Альфа и Омега повторили начало времени запечатления, ибо июль 2023 года знаменует завершающий период времени запечатления. Тогда Его народ вновь был призван вернуться к древним стезям Иеремии, к основаниям истории миллеритов. Основополагающими для начала и завершения у миллеритов были первая и последняя вести их истории — «семь времён» из двадцать шестой главы Левита.

In July 2023, God’s last day people were once again commanded to take the little book and eat it. As they eat the little book, they are then tested to see if they will acknowledge the message of the third Woe in Revelation chapter nine (the tidings of the east) and the message of Daniel chapter eleven (the tidings of the north). The testing process leads them to verses thirteen to fifteen of Daniel chapter eleven, which is the Battle of Panium, which is Caesarea Philippi and which is the message of the Midnight Cry where the two classes who have heard His voice are manifested, one class “that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.”

В июле 2023 года народу Божьему последнего времени вновь было повелено взять книжицу и съесть её. Когда они едят эту книжицу, их затем испытывают, чтобы увидеть, примут ли они весть третьего «Горе» в девятой главе Откровения (вести с востока) и весть одиннадцатой главы Даниила (вести с севера). Этот процесс испытания приводит их к стихам 13–15 одиннадцатой главы Даниила — к битве при Панионе, то есть к Кесарии Филипповой, — и к вести Полуночного крика, где проявляются два класса, услышавшие Его голос: «творившие добро — к воскресению жизни, а делавшие зло — к воскресению осуждения».

There are three voices in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand and they are all the voice of “no less a personage of Jesus Christ.” The first voice of Revelation eighteen sounded when the great buildings of New York city were brought down by a touch from God. The second voice is the voice of Michael the archangel who calls the dead out of their graves. The third voice is the second voice of Revelation chapter eighteen that calls His other flock out of Babylon in the hour of the “great earthquake” of Revelation chapter eleven. The perfect fulfillment of Peter’s confession at Caesarea Philippi is made when Christ leads His last day people to the “that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days.”

Во время запечатления ста сорока четырех тысяч звучат три голоса, и все они — голос «не кого иного, как Самого Иисуса Христа». Первый голос восемнадцатой главы Откровения прозвучал, когда великие здания города Нью-Йорка были обрушены одним прикосновением Бога. Второй голос — это голос архангела Михаила, который призывает мертвых выйти из своих могил. Третий голос — это второй голос восемнадцатой главы Откровения, который выводит Его другое стадо из Вавилона в час «великого землетрясения» одиннадцатой главы Откровения. Совершенное исполнение исповедания Петра в Кесарии Филипповой осуществляется, когда Христос ведет Свой народ последних дней к «той части пророчества Даниила, относящейся к последним дням».

Panium of verses thirteen to fifteen of Daniel eleven, is the “portion” of the prophecy of Daniel that was sealed up that identifies the message of the Midnight Cry. Panium is the Exeter camp meeting in August of 1844, it’s a history that is fulfilled in the second term of Donald Trump, and it is the prophetic message that impresses the seal of God upon the foreheads of the one hundred and forty-four thousand. The verses we are now studying are very holy ground.

Паниум в стихах 13–15 одиннадцатой главы Даниила — это «часть» пророчества Даниила, которая была запечатана и которая определяет весть Полуночного Крика. Паниум — это палаточный съезд в Экзетере в августе 1844 года; это история, которая исполняется во второй президентский срок Дональда Трампа; и это пророческая весть, которая впечатывает печать Божью на чела ста сорока четырёх тысяч. Стихи, которые мы сейчас изучаем, — это очень святая земля.

The truth which Peter had confessed is the foundation of the believer’s faith. It is that which Christ Himself has declared to be eternal life. But the possession of this knowledge was no ground for self-glorification. Through no wisdom or goodness of his own had it been revealed to Peter. Never can humanity, of itself, attain to a knowledge of the divine. ‘It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?’ Job 11:8. Only the spirit of adoption can reveal to us the deep things of God, which ‘eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man.’ ‘God hath revealed them unto us by His Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.’ 1 Corinthians 2:9, 10. ‘The secret of the Lord is with them that fear Him;’ and the fact that Peter discerned the glory of Christ was an evidence that he had been ‘taught of God.’ Psalm 25:14; John 6:45. Ah, indeed, ‘blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee.’

Истина, которую исповедал Петр, является основанием веры верующего. Это то, что Сам Христос назвал вечной жизнью. Но обладание этим знанием не было основанием для самопрославления. Не благодаря собственной мудрости или добродетели оно было открыто Петру. Человечество никогда не может само по себе достигнуть познания Божественного. 'Оно выше небес; что можешь сделать? глубже преисподней; что можешь узнать?' Иов 11:8. Только Дух усыновления может открыть нам глубины Божии, которые 'не видел глаз, не слышало ухо и не приходило на сердце человеку.' 'Бог открыл их нам Духом Своим; ибо Дух все исследует, даже глубины Божии.' 1 Коринфянам 2:9, 10. 'Тайна Господня — боящимся Его'; и тот факт, что Петр узрел славу Христа, был свидетельством того, что он был 'научен Богом.' Псалом 25:14; Иоанна 6:45. Ах, воистину, 'блажен ты, Симон, сын Ионы: ибо не плоть и кровь открыли тебе это.'

“Jesus continued: ‘I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of hell shall not prevail against it.’ The word Peter signifies a stone,—a rolling stone. Peter was not the rock upon which the church was founded. The gates of hell did prevail against him when he denied his Lord with cursing and swearing. The church was built upon One against whom the gates of hell could not prevail.”

Иисус продолжал: «Также говорю тебе: ты — Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою; и врата ада не одолеют её». Слово «Пётр» означает камень — катящийся камень. Пётр не был тем камнем, на котором была основана церковь. Врата ада одолели его, когда он с проклятиями и клятвами отрёкся от своего Господа. Церковь была построена на Том, Которого врата ада не могли одолеть.

The message Christ was presenting to His disciples at Caesarea Philippi was and is the message of the Midnight Cry, and it is placed within the context of a spiritual war between the Greek god Pan, whose temple was called “the gates of hell,” and the two apostate horns of the earth beast. The Maccabees were God’s apostate people, who professed to be the defenders of God’s church, as they were warring against the religion of the Greeks. They identified themselves as both the religious and political leaders. They represent the apostate Protestantism of those fallen churches that, with the government of the United States, are now forming an image of the beast and are warring against the globalist’s religion of woke-ism and Mother Earth. The apostate horns prevail in their struggle with the religious and political elements of globalism, and at the same time the true Protestant horn is being purified by the removal of the last remnants of the foolish virgins, in advance of being lifted up as an ensign at the “great earthquake” of the soon coming Sunday law.

Весть, которую Христос преподносил Своим ученикам в Кесарии Филипповой, была и остается вестью Полуночного крика, и она раскрывается в контексте духовной войны между греческим богом Паном, храм которого называли «врата ада», и двумя отступническими рогами зверя из земли. Маккавеи были отступившим народом Божьим, заявлявшим, что они защитники Божьей церкви, поскольку вели войну против религии греков. Они провозглашали себя одновременно религиозными и политическими лидерами. Они представляют отступнический протестантизм тех падших церквей, которые вместе с правительством Соединенных Штатов ныне формируют образ зверя и воюют против религии глобалистов — вокизма и Матери-Земли. Отступнические рога одерживают верх в своей борьбе против религиозных и политических элементов глобализма, и в то же время истинный протестантский рог очищается путем удаления последних остатков неразумных дев, в преддверии вознесения в качестве знамени при «великом землетрясении» вскоре грядущего закона о воскресном дне.

The portion of the prophecy of the book of Daniel that relates to the last days, which is also the Revelation of Jesus Christ, and is the message of the Midnight Cry is unsealed by the Lion of the tribe of Judah at Caesarea Philippi, which is Panium. It is unsealed in the midst of the warfare between atheistic beasts from the bottomless pit and the horn of Republicanism that began to stir up that beast in 2015, and against the genuine horn of Protestantism that is now being resurrected as a mighty army.

Часть пророчества книги Даниила о последних днях, которая также является Откровением Иисуса Христа и вестью Полуночного крика, раскрывается Львом из колена Иудина в Кесарии Филипповой, то есть в Паниуме. Она раскрывается посреди войны между атеистическими зверями из бездны и рогом республиканизма, который в 2015 году начал поднимать того зверя, а также против истинного рога протестантизма, ныне воскрешающегося как могучая армия.

The truth that Peter confessed represents the waymark of September 11, 2001, and also that Christ is the Son of the living God. The truth of what is represented by Jesus being the Son of God, is a testing truth as certainly as was whether Jesus was the Messiah or not in the days of Peter. The proclamation that Jesus is the Son of God represents everything that had been revealed of Who the Son is. It represents not only that He was God’s Son, but that He was also the son of man. It is the truth of the incarnation of divinity into humanity, which is the very work that is accomplished during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The truth of the “incarnation,” is the truth at the end that was typified by the truth of the “Sabbath” at the beginning.

Истина, которую исповедал Пётр, представляет собой веху 11 сентября 2001 года, а также истину о том, что Христос — Сын Бога живого. Истина о том, что означает утверждение «Иисус — Сын Божий», является испытательной истиной столь же несомненно, как в дни Петра испытанием было, является ли Иисус Мессией или нет. Провозглашение того, что Иисус — Сын Божий, охватывает всё, что было открыто о том, Кто такой Сын. Оно охватывает не только то, что Он был Сыном Божьим, но и то, что Он также был Сыном Человеческим. Это истина о воплощении божества в человечество, что и является той самой работой, которая совершается во время запечатления ста сорока четырёх тысяч. Истина «воплощения» — это истина конца, которая была прообразована истиной «субботы» в начале.

October 22, 1844 marked the arrival of the third angel. When an angel arrives, a special truth adapted to the period where the truth is unsealed is opened by the Lion of the tribe of Judah, and that truth then tests the generation where that truth is opened up. On October 22, 1844 the truths associated with the work of Christ, who suddenly came unto the temple He had raised in the forty-six years from 1798 unto 1844 were revealed. Christ’s work of judgment, the law of God, His role as High Priest, the issue of the mark of the beast and the sealing of the one hundred and forty-four thousand were all opened up. Sister White was shown that of those truths, there was one truth which the Alpha and Omega identified in a special light.

22 октября 1844 года ознаменовал приход третьего ангела. Когда приходит ангел, Лев из колена Иудина открывает особую истину, соответствующую тому периоду, в который снимается печать с этой истиины, и затем эта истина испытывает поколение, в котором она открывается. 22 октября 1844 года были раскрыты истины, связанные с делом Христа, который внезапно пришёл в храм, который Он воздвигал в течение сорока шести лет — с 1798 по 1844 год. Были открыты: судное служение Христа, закон Божий, Его роль Первосвященника, вопрос начертания зверя и запечатление ста сорока четырёх тысяч. Сестре Уайт было показано, что среди этих истин была одна истина, которую Альфа и Омега выделил особым светом.

“I was amazed as I saw the fourth commandment in the very center of the ten precepts, with a soft halo of light encircling it. Said the angel: ‘It is the only one of the ten which defines the living God who created the heavens and the earth and all things that are therein. When the foundations of the earth were laid, then was laid the foundation of the Sabbath also.’” Testimonies, volume 1, 75.

«Меня поразило, что четвёртая заповедь находилась в самом центре десяти заповедей, и её окружал мягкий ореол света. Ангел сказал: „Она — единственная из десяти, которая указывает на живого Бога, сотворившего небо и землю и всё, что в них. Когда были заложены основания земли, тогда было заложено основание и субботе“.» Свидетельства, том 1, 75.

The sealing time of the one hundred and forty-four thousand had arrived, but it was to be delayed by the rebellion of 1863. On September 11, 2001 the sealing process began when Christ, represented as the mighty angel of Revelation chapter eighteen, descended with a hidden book in His hand that God’s last day people were to eat. The Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning, so in the last days there was another truth that was placed in a special light, and it was directly connected to the Sabbath truth that was highlighted the first time Christ attempted to seal the one hundred and forty-four thousand.

Время запечатления ста сорока четырёх тысяч наступило, но оно должно было быть задержано восстанием 1863 года. 11 сентября 2001 года начался процесс запечатления, когда Христос, представленный как сильный ангел восемнадцатой главы Откровения, сошёл, держа в Своей руке скрытую книгу, которую народ Божий последних дней должен был съесть. Альфа и Омега всегда показывает конец через начало, поэтому в последние дни была ещё одна истина, особо подчеркнутая, и она была непосредственно связана с истиной о субботе, которая была выделена впервые, когда Христос пытался запечатлеть сто сорок четыре тысячи.

“The time has come for Daniel to stand in his lot. The time has come for the light given him to go to the world as never before. If those for whom the Lord has done so much will walk in the light, their knowledge of Christ and the prophecies relating to Him will be greatly increased as they near the close of this earth’s history.

Настало время Даниилу встать в свой жребий. Настало время, чтобы свет, данный ему, пошёл в мир как никогда прежде. Если те, для кого Господь сделал так много, будут ходить во свете, их познание Христа и пророчеств о Нём значительно возрастёт по мере того, как они будут приближаться к концу земной истории.

“Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. They are of infinite worth in God’s sight, for they are one with Christ. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key which unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will not be able to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus will see light in God’s light.” Manuscript Releases, number 21, 406, 407.

«Те, кто общается с Богом, ходят в свете Солнца правды. Они не бесчестят своего Искупителя, извращая путь свой пред Богом. На них сияет небесный свет. В глазах Бога они бесценны, ибо они едины со Христом. Для них Слово Божье обладает непревзойдённой красотой и очарованием. Они видят его значение. Истина раскрывается им. Учение о воплощении озарено мягким сиянием. Они видят, что Писание — ключ, который открывает все тайны и разрешает все трудности. Те, кто не желал принять свет и ходить во свете, не смогут понять тайну благочестия, а те, кто не поколебавшись взяли крест и последовали за Иисусом, увидят свет во свете Божьем.» Выпуски рукописей, номер 21, 406, 407.

The doctrine of the incarnation is the truth that divinity combined with humanity does not sin, and the sign of those who have reached that experience in the last days is the Sabbath.

Учение о воплощении — это истина о том, что божественная природа, соединённая с человеческой, не грешит, а знамением тех, кто достиг этого опыта в последние дни, является суббота.

Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them. Ezekiel 20:12.

Кроме того, Я дал им Мои субботы, чтобы они были знамением между Мною и ими, дабы они знали, что Я Господь, освящающий их. Иезекииль 20:12.

The one hundred and forty-four thousand are sealed for eternity, and the process of the sealing identifies a short period of time at the end of the sealing process, just before the Sunday law, when the seal is impressed. In that short period of time divinity is combined with humanity, permanently.

Сто сорок четыре тысячи запечатлены навеки, и сам процесс запечатления обозначает короткий период времени в конце этого процесса, непосредственно перед воскресным законом, когда ставится печать. В этот короткий период божественное соединяется с человеческим навсегда.

“What are you doing, brethren, in the great work of preparation? Those who are uniting with the world are receiving the worldly mold and preparing for the mark of the beast. Those who are distrustful of self, who are humbling themselves before God and purifying their souls by obeying the truth these are receiving the heavenly mold and preparing for the seal of God in their foreheads. When the decree goes forth and the stamp is impressed, their character will remain pure and spotless for eternity.

Что вы делаете, братья, в великом деле приготовления? Те, кто соединяются с миром, принимают мирской образ и готовятся к начертанию зверя. А те, кто не полагается на себя, кто смиряется перед Богом и очищает свои души послушанием истине, — принимают небесный образ и готовятся к печати Божией на их челах. Когда выйдет указ и печать будет поставлена, их характер останется чистым и непорочным навеки.

“Now is the time to prepare. The seal of God will never be placed upon the forehead of an impure man or woman. It will never be placed upon the forehead of the ambitious, world-loving man or woman. It will never be placed upon the forehead of men or women of false tongues or deceitful hearts. All who receive the seal must be without spot before God—candidates for heaven. Go forward, my brethren and sisters. I can only write briefly upon these points at this time, merely calling your attention to the necessity of preparation. Search the Scriptures for yourselves, that you may understand the fearful solemnity of the present hour.” Testimonies, volume 5, 216.

Настало время готовиться. Печать Божья никогда не будет поставлена на челе нечистого мужчины или женщины. Она никогда не будет поставлена на челе честолюбивого, любящего мир сей мужчины или женщины. Она никогда не будет поставлена на челе мужчин или женщин с лживыми языками или лукавыми сердцами. Все, кто примут печать, должны быть без пятна перед Богом — кандидатами на небо. Идите вперед, братья и сестры. Сейчас я могу лишь кратко коснуться этих вопросов, лишь обратить ваше внимание на необходимость приготовления. Исследуйте Писания сами, чтобы вы поняли страшную торжественность нынешнего часа. Свидетельства, том 5, 216.

The previous passage might suggest that the seal is impressed at the Sunday law, but this is not the case. Sister White is clear that the Sunday law is a great crisis, and she also teaches clearly that character is manifested in a crisis, but never developed in a crisis. The seal is impressed at the Sunday law in the sense that it then becomes visible, for those who then have the seal are lifted up as an ensign. The seal is impressed in a short period of time, just before probation closes, and for Sabbath-keepers, probation closes at the Sunday law. The sealing began on September 11, 2001, and no one then received the seal of God, for as illustrated in the period of time following October 22, 1844, there was first to be a testing process.

Предыдущий отрывок может навести на мысль, что печать ставится при воскресном законе, но это не так. Сестра Уайт ясно говорит, что воскресный закон — это великий кризис, и так же ясно учит, что характер в кризисе проявляется, но никогда не формируется. Можно сказать, что печать ставится при воскресном законе лишь в том смысле, что тогда она становится видимой, ибо тех, у кого к тому времени есть печать, поднимают как знамя. Печать ставится в короткий период времени незадолго до закрытия времени испытания, а для соблюдающих субботу время испытания закрывается при воскресном законе. Запечатление началось 11 сентября 2001 года, и тогда никто не получил печать Божью, ибо, как показал период после 22 октября 1844 года, сначала должен был быть испытательный процесс.

In every reform movement, when the divine symbol descends to empower the message that was unsealed at the time of the end, a testing process begins. When Michael descended to empower Cyrus to move forward with the first decree, the Jews were then tested as to whether they would leave the home they had lived in for the previous seventy years and return to a ruined city and rebuild it. When the Holy Spirit descended at the baptism of Christ, the Jews were tested on the subject of the Messiah. When the mighty angel of Revelation ten descended on August 11, 1840, that generation was tested on whether they would eat the little book, and all that the little book represented.

В каждом реформаторском движении, когда божественный символ нисходит, чтобы подкрепить весть, печать с которой была снята во время конца, начинается испытание. Когда Михаил нисшел, чтобы укрепить Кира в осуществлении первого указа, иудеи были испытаны: оставят ли они дом, в котором прожили предыдущие семьдесят лет, и вернутся ли в разрушенный город, чтобы его отстроить. Когда Святой Дух нисшел при крещении Христа, иудеи были испытаны в вопросе о Мессии. Когда сильный ангел десятой главы Откровения нисшел 11 августа 1840 года, то поколение было испытано: съедят ли они книжицу и всё, что она представляла.

A testing process began on August 11, 1840 that produced two classes of worshippers, and the class that followed the Lamb into the Most Holy Place were candidates to be among the one hundred and forty-four thousand. The final test for that generation, who failed the testing process, began with the arrival of increased light upon the “seven times,” of Leviticus twenty-six. From 1856 unto 1863, the Laodicean message marked a final period of time in the period that began with the arrival of the third angel on October 22, 1844. That period of time is represented by verses thirteen through fifteen of Daniel chapter eleven.

11 августа 1840 года начался процесс испытания, который разделил поклоняющихся на две группы, и те, кто последовали за Агнцем во Святое святых, были кандидатами на то, чтобы войти в число ста сорока четырёх тысяч. Последнее испытание для того поколения, не выдержавшего испытательного процесса, началось с появления более ясного света относительно «семи времён» из двадцать шестой главы Левита. С 1856 по 1863 год Лаодикийская весть обозначила заключительный отрезок времени в периоде, начавшемся с приходом третьего ангела 22 октября 1844 года. Этот период времени представлен стихами с тринадцатого по пятнадцатый одиннадцатой главы Даниила.

We will continue this study in the next article.

Мы продолжим это исследование в следующей статье.

“‘In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.’ ‘And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth’ (John 1:1–5, 14).

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть из того, что начало быть. В Нём была жизнь; и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его». «И Слово стало плотью, и обитало с нами (и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца), полное благодати и истины» (Иоанна 1:1–5, 14).

“This chapter delineates the character and importance of the work of Christ. As one who understands his subject, John ascribes all power to Christ, and speaks of His greatness and majesty. He flashes forth divine rays of precious truth, as light from the sun. He presents Christ as the only Mediator between God and humanity.

Эта глава очерчивает характер и значение дела Христа. Как знаток предмета, Иоанн приписывает всю власть Христу и говорит о Его величии и царственном достоинстве. От него исходят божественные лучи драгоценной истины, как свет от солнца. Он представляет Христа единственным Посредником между Богом и человечеством.

“The doctrine of the incarnation of Christ in human flesh is a mystery, ‘even the mystery which hath been hid from ages and from generations’ (Colossians 1:26). It is the great and profound mystery of godliness. ‘The Word was made flesh, and dwelt among us’ (John 1:14). Christ took upon Himself human nature, a nature inferior to His heavenly nature. Nothing so shows the wonderful condescension of God as this. He ‘so loved the world, that he gave his only begotten Son’ (John 3:16). John presents this wonderful subject with such simplicity that all may grasp the ideas set forth, and be enlightened.

Учение о воплощении Христа в человеческой плоти — это тайна, «тайна, сокрытая от веков и родов» (Колоссянам 1:26). Это великая и глубочайшая тайна благочестия. «И Слово стало плотью, и обитало с нами» (Иоанна 1:14). Христос принял на Себя человеческую природу, природу, уступающую Его небесной природе. Ничто так не показывает удивительное снисхождение Бога, как это. Он «так возлюбил мир, что отдал Сына Своего Единородного» (Иоанна 3:16). Иоанн излагает эту чудесную тему с такой простотой, что все могут уразуметь изложенные мысли и просветиться.

“Christ did not make believe take human nature; He did verily take it. He did in reality possess human nature. ‘As the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same’ (Hebrews 2:14). He was the son of Mary; He was of the seed of David according to human descent. He is declared to be a man, even the Man Christ Jesus. ‘This man,’ writes Paul, ‘was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house’ (Hebrews 3:3).

Христос не делал вид, что принял человеческую природу; Он действительно принял её. Он в действительности обладал человеческой природой. «И как дети причастны плоти и крови, так и Он Сам подобным образом стал причастен тому же» (Евреям 2:14). Он был сыном Марии; по человеческому происхождению Он был из семени Давидова. Он назван человеком — именно Человек Христос Иисус. «Этот Человек, — пишет Павел, — был признан достойным большей славы, чем Моисей, поскольку устроивший дом имеет больше чести, чем сам дом» (Евреям 3:3).

“But while God’s Word speaks of the humanity of Christ when upon this earth, it also speaks decidedly regarding His pre-existence. The Word existed as a divine being, even as the eternal Son of God, in union and oneness with His Father. From everlasting He was the Mediator of the covenant, the one in whom all nations of the earth, both Jews and Gentiles, if they accepted Him, were to be blessed. ‘The Word was with God, and the Word was God’ (John 1:1). Before men or angels were created, the Word was with God, and was God.

Но хотя Слово Божье говорит о человечности Христа, когда Он был на этой земле, оно также определенно говорит о Его предсуществовании. Слово существовало как божественное Существо, как вечный Сын Божий, в союзе и единстве со Своим Отцом. От вечности Он был Посредником завета, Тем, в Котором все народы земли — и иудеи, и язычники, — если примут Его, должны были быть благословлены. «Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Иоан. 1:1). Прежде чем были сотворены люди или ангелы, Слово было у Бога и было Богом.

“The world was made by Him, ‘and without him was not anything made that was made’ (John 1:3). If Christ made all things, He existed before all things. The words spoken in regard to this are so decisive that no one need be left in doubt. Christ was God essentially, and in the highest sense. He was with God from all eternity, God over all, blessed forevermore.

Мир был сотворён Им, «и без Него не было сотворено ничто из того, что было сотворено» (Иоанна 1:3). Если Христос сотворил всё, то Он существовал прежде всего. Слова, сказанные по этому поводу, столь определённы, что никто не должен оставаться в сомнении. Христос был Богом по Своей сущности и в высшем смысле. Он был с Богом от вечности, Бог над всем, благословенный во веки веков.

“The Lord Jesus Christ, the divine Son of God, existed from eternity, a distinct person, yet one with the Father. He was the surpassing glory of heaven. He was the commander of the heavenly intelligences, and the adoring homage of the angels was received by Him as His right. This was no robbery of God. ‘The Lord possessed me in the beginning of his way,’ He declares, ‘before his works of old. I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world. When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth’ (Proverbs 8:22–27).

Господь Иисус Христос, божественный Сын Божий, существовал от вечности, отдельная личность, но единый с Отцом. Он был высшей славой небес. Он был повелителем небесных разумных существ, и благоговейное поклонение ангелов Он принимал как принадлежащее Ему по праву. Это не было хищением у Бога. «Господь имел меня в начале пути Своего, — говорит Он, — прежде Своих древних дел. Я была установлена от века, от начала, прежде чем была земля. Когда ещё не было бездн, я была рождена; когда ещё не было источников, изобилующих водою. Прежде нежели утвердились горы, прежде холмов — я была рождена; когда Он ещё не сотворил ни земли, ни полей, ни начатков праха вселенной. Когда Он уготовлял небеса, я была там; когда Он начертал круг на лице бездны» (Притчи 8:22–27).

“There are light and glory in the truth that Christ was one with the Father before the foundation of the world was laid. This is the light shining in a dark place, making it resplendent with divine, original glory. This truth, infinitely mysterious in itself, explains other mysterious and otherwise unexplainable truths, while it is enshrined in light, unapproachable and incomprehensible.” Selected Messages, book 1, 246–248.

В истине о том, что Христос был един с Отцом прежде основания мира, есть свет и слава. Это свет, сияющий в тёмном месте, озаряющий его божественной, первозданной славой. Эта истина, сама по себе бесконечно таинственная, объясняет другие таинственные и иначе необъяснимые истины, между тем она сокрыта в свете, неприступном и непостижимом. Избранные вести, книга 1, 246–248.