The final test for the Millerite generation, who failed the testing process, began in 1856, with the arrival of increased light upon the “seven times” of Leviticus twenty-six. From 1856 to 1863 the Laodicean message marked a final period of time in the period that began with the arrival of the third angel on October 22, 1844. That period of time is represented by verses thirteen through fifteen of Daniel chapter eleven.
Последнее испытание для поколения миллеритов, не выдержавшего испытания, началось в 1856 году с приходом возросшего света относительно «семи времен» Левита 26. С 1856 по 1863 год лаодикийская весть обозначила заключительный отрезок времени в периоде, который начался с приходом третьего ангела 22 октября 1844 года. Этот период времени представлен стихами с 13 по 15 одиннадцатой главы книги Даниила.
That period of time is illustrated by not only those verses, but also by the history that fulfilled those verses, and also by the geographical witness of Panium, which is also Caesarea Philippi. Caesarea Philippi was purposely visited by Christ just before the cross, and the cross represents the Sunday law, that is represented by verse sixteen. On October 22, 1844 the Lion of the tribe of Judah identified the doctrine of the Sabbath in a special light. Then at the end of that testing process He introduced an increase of knowledge upon the “seven times,” and the “seven times” of Leviticus twenty-six is a doctrine of the Sabbath. It is the Sabbath commandment of the land resting that is a direct parallel to the Sabbath commandment of men resting. The time prophecy of the twenty-five hundred and twenty years and the twenty-three hundred years both ended on October 22, 1844.
Тот период времени иллюстрируется не только теми стихами, но и историей, исполнившей те стихи, а также географическим свидетельством Паниума, который также называется Кесарией Филипповой. Кесарию Филиппову Христос намеренно посетил непосредственно перед распятием, а распятие представляет воскресный закон, который представлен шестнадцатым стихом. 22 октября 1844 года Лев из колена Иудина раскрыл учение о субботе в особом свете. Затем в конце того испытательного процесса Он дал умножение знания о «семи временах», и «семь времён» двадцать шестой главы книги Левит — это учение о субботе. Это субботняя заповедь об отдыхе земли, которая является прямой параллелью субботней заповеди об отдыхе людей. Пророческие периоды в 2520 лет и 2300 лет оба завершились 22 октября 1844 года.
The final period of the testing process, from 1856 to 1863, was a greater revelation of the Sabbath, which had been placed in a special light at the beginning of the sealing and testing process. The history represented by the fulfillment of verses thirteen to fifteen of Daniel eleven represents the testing period where the seal of God is impressed for eternity upon the one hundred and forty-four thousand. In that history the two sticks of Ezekiel are joined. The joining of the two sticks represents the combination of divinity with humanity, and the doctrine that shines in a special light in that history is the doctrine of the incarnation.
Заключительный период процесса испытания, с 1856 по 1863 год, был более глубоким откровением о Субботе, которая была представлена в особом свете в начале процесса запечатления и испытания. История, представленная исполнением стихов с тринадцатого по пятнадцатый одиннадцатой главы Даниила, представляет период испытания, в котором печать Божья навеки запечатлевает сто сорок четыре тысячи. В той истории соединяются два жезла Иезекииля. Соединение двух жезлов представляет сочетание Божества с человечеством, а учение, которое в той истории сияет в особом свете, — это учение о воплощении.
For this reason, when Peter identified Christ as the Son of God in Caesarea Philippi, he was acknowledging that Christ, as the Son of God represented His dual nature of being the divine Son of God, who had taken upon Himself human flesh, and in so doing became the son of man.
По этой причине, когда Пётр в Кесарии Филипповой назвал Христа Сыном Божиим, он тем самым признавал, что Христос, как Сын Божий, являет Свою двойную природу: Он — божественный Сын Божий, Который принял на Себя человеческую плоть и тем самым стал сыном человеческим.
“As the disciples searched the prophecies that testified of Christ, they were brought into fellowship with the Deity, and learned of Him who had ascended to heaven to complete the work He had begun on earth. They recognized the fact that in Him dwelt knowledge which no human being, unaided by divine agency, could comprehend. They needed the help of Him whom kings, prophets, and righteous men had foretold. With amazement they read and reread the prophetic delineations of His character and work. How dimly had they comprehended the prophetic scriptures! how slow they had been in taking in the great truths which testified of Christ! Looking upon Him in His humiliation, as He walked a man among men, they had not understood the mystery of His incarnation, the dual character of His nature. Their eyes were holden, so that they did not fully recognize divinity in humanity. But after they were illuminated by the Holy Spirit, how they longed to see Him again, and to place themselves at His feet!” Desire of Ages, 507.
Когда ученики исследовали пророчества, свидетельствовавшие о Христе, они вступали в общение с Божеством и узнавали о Том, Кто вознесся на небо, чтобы завершить дело, начатое Им на земле. Они осознавали, что в Нем пребывает знание, которое ни один человек без Божественной помощи постигнуть не может. Им была нужна помощь Того, о Котором предвозвещали цари, пророки и праведники. С изумлением они читали и перечитывали пророческие описания Его характера и служения. Насколько смутно они понимали пророческие Писания! Как медленно они воспринимали великие истины, свидетельствовавшие о Христе! Видя Его в уничижении, когда Он ходил как человек среди людей, они не понимали тайны Его воплощения, двойственности Его природы. Их глаза были удержаны, так что они не вполне распознавали Божественное в человеческом. Но после того как они были просвещены Святым Духом, как они жаждали вновь увидеть Его и припасть к Его ногам!
October 22, 1844 through to 1863 represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. That period began with the Sabbath being highlighted as the special truth among the many truths that are unsealed during the period of the sealing. The period began the sounding of the Seventh Trumpet which identifies when the mystery of God was to be finished.
Период с 22 октября 1844 года по 1863 год является временем запечатления ста сорока четырёх тысяч. Этот период начался с того, что суббота была выделена как особая истина среди многих истин, раскрываемых в период запечатления. Этот период ознаменовал начало звучания седьмой трубы, которая указывает, когда должна была завершиться тайна Божья.
But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.
Но в дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он начнёт трубить, совершится тайна Божия, как Он возвестил рабам Своим, пророкам. Откровение 10:7.
The seventh angel is also the third Woe, for the sealing takes place in the history when the warfare of Islam is active. Had Millerite Adventism been faithful in the period that followed October 22, 1844, Islam that had been restrained on August 11, 1840, would have been released.
Седьмой ангел — это также третье горе, ибо запечатление происходит в тот период истории, когда активны военные действия ислама. Если бы миллеритский адвентизм остался верен в период, последовавший за 22 октября 1844 года, то ислам, сдержанный 11 августа 1840 года, был бы освобожден.
“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.
Если бы адвентисты после великого разочарования 1844 года твердо держались своей веры и единодушно следовали открывающемуся промыслу Божьему, приняв весть третьего ангела и в силе Святого Духа провозглашая ее миру, они увидели бы спасение Божье; Господь могущественно содействовал бы их усилиям, дело было бы завершено, и Христос уже пришел бы, чтобы принять Свой народ и воздать ему награду. Но в период сомнений и неопределенности, последовавший за разочарованием, многие из адвентистов отказались от своей веры... Так дело было заторможено, и мир остался во тьме. Если бы весь адвентистский народ объединился вокруг заповедей Божьих и веры Иисуса, насколько иначе сложилась бы наша история! Евангелизм, 695.
On October 22, 1844 the Seventh Trumpet began to sound and the Jubilee Trumpet also began to sound.
22 октября 1844 года зазвучала седьмая труба, и зазвучала также юбилейная труба.
And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years. Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. Leviticus 25:8–10.
И насчитай себе семь седмин лет, семь раз по семь лет; и срок семи седмин лет будет у тебя сорок девять лет. Тогда затруби трубою юбилея в десятый день седьмого месяца; в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей. И освятите пятидесятый год и объявите свободу по всей земле всем жителям ее: это будет у вас юбилей; и возвратится каждый во владение свое, и каждый возвратится в свое семейство. Левит 25:8-10.
When the sealing time of the one hundred and forty-four thousand begins there is a Trumpet that identifies that the warfare accomplished by Islam has arrived, and a Trumpet that proclaims liberty for those who have been slaves of sin. One trumpet identifies the external history, and the other represents the internal experience of those last-day covenant people. Their slavery is relieved when their humanity is joined with His divinity for eternity. Line upon line, those two Trumpets are one Trumpet, for the Jubilee Trumpet is only blown on the Day of Atonement, and the Day of Atonement begins when the Seventh Trumpet of the third Woe is sounded. The doctrine that represented both Trumpets in the Millerite movement was the light of the Sabbath. The light that represents both Trumpets in these last days is the doctrine of the incarnation. Line upon line, the Sabbath and the doctrine of the incarnation are the same doctrine.
Когда начинается время запечатления ста сорока четырёх тысяч, звучит труба, указывающая, что наступила война, которую ведёт ислам, и труба, провозглашающая свободу тем, кто был рабом греха. Одна труба указывает на внешнюю историю, а другая представляет внутренний опыт тех людей завета последних дней. Их рабство прекращается, когда их человечность соединяется с Его божественностью навеки. Линия к линии, эти две трубы — одна труба, ибо в юбилейную трубу трубят только в День Искупления, а День Искупления начинается, когда звучит седьмая труба — третье горе. Учение, представлявшее обе трубы в миллеритском движении, было светом субботы. Свет, представляющий обе трубы в эти последние дни, — это учение о воплощении. Линия к линии, суббота и учение о воплощении — это одно и то же учение.
Peter’s confession identified the Messiah, and also the Son of God. The Messiah is the Son of God. The Messiah is the creator represented by the Sabbath.
Исповедание Петра указало на Мессию, а также на Сына Божьего. Мессия — Сын Божий. Мессия — Творец, которого представляет суббота.
“Paul had never seen Christ while he dwelt upon the earth. He had indeed heard of him and his works, but he could not believe that the promised Messiah, the Creator of all worlds, the Giver of all blessings, would appear upon earth as a mere man.” Sketches from the Life of Paul, 256.
«Павел никогда не видел Христа во время Его пребывания на земле. Он, конечно, слышал о Нём и Его делах, но не мог поверить, что обетованный Мессия, Творец всех миров, Податель всех благ, явится на земле как простой человек». Очерки из жизни Павла, 256.
The Sabbath identifies the Creator and the Creator was the Christ that Peter identified. The Son of God, who Peter identified is He who combined with human flesh to become the son of man. The Son of God represents the incarnation.
Суббота указывает на Творца, и Творец — это Христос, которого признал Пётр. Сын Божий, которого признал Пётр, — это Тот, кто соединился с человеческой плотью, чтобы стать Сыном Человеческим. Сын Божий олицетворяет воплощение.
“Christ brought men and women power to overcome. He came to this world in human form, to live a man amongst men. He assumed the liabilities of human nature, to be proved and tried. In His humanity He was a partaker of the divine nature. In His incarnation He gained in a new sense the title of the Son of God. Said the angel to Mary, ‘The power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God’ (Luke 1:35). While the Son of a human being, He became the Son of God in a new sense. Thus He stood in our world—the Son of God, yet allied by birth to the human race.” Selected Messages, book 1, 226.
Христос принёс мужчинам и женщинам силу побеждать. Он пришёл в этот мир в человеческом облике, чтобы жить как человек среди людей. Он взял на Себя ограничения человеческой природы, чтобы быть испытанным и проверенным. В Своём человеческом естестве Он был причастен Божественной природе. В Своём воплощении Он в новом смысле приобрёл титул Сына Божьего. Ангел сказал Марии: "Сила Всевышнего осенит тебя; поэтому и то святое, которое родится от тебя, будет названо Сыном Божьим" (Луки 1:35). Будучи Сыном человека, Он стал Сыном Божьим в новом смысле. Так Он предстал в нашем мире — Сын Божий, но по рождению связанный с человеческим родом. Избранные вести, книга 1, 226.
At Caesarea Philippi, Peter’s twofold confession represented the one hundred and forty-four thousand who understand that Jesus is the Christ, the Son of God and the doctrine of the Sabbath that was lightened in 1844, along with the doctrine of the incarnation that is recognized in the last days. The light of the twofold truth is opened up at the beginning and ending of the period of the sealing, as witnessed by the history of the sealing from October 22, 1844 to 1863, and the history of Revelation chapter eighteen’s two voices.
В Кесарии Филипповой двоякое исповедание Петра представляло сто сорок четыре тысячи, которые понимают, что Иисус — Христос, Сын Божий, и учение о субботе, на которое пролился свет в 1844 году, а также учение о воплощении, признаваемое в последние дни. Свет двоякой истины открывается в начале и в конце периода запечатления, о чем свидетельствует история запечатления с 22 октября 1844 года по 1863 год, а также история двух голосов восемнадцатой главы Откровения.
In both the Millerite line of the sealing process, and the prophetic line of the sealing in Revelation eighteen, there is a test at the very end of the period where one class is manifested as foolish virgins, as was the case from 1856 to 1863, and a class is manifested as wise virgins from July 2023 unto the soon coming Sunday law. That final period of testing repeats the beginning of the period. The same angel that descended on September 11, 2001 arrives as Michael to call the dead to life in 2023 some to everlasting life and some to everlasting death. When He arrives, He leads His people back to the foundations. Some refuse to walk in the old paths, some do walk in the old paths. Some hearken to the sound of the Trumpet, some refuse to hear.
И в миллеритской линии процесса запечатления, и в пророческой линии запечатления в восемнадцатой главе Откровения, в самом конце периода есть испытание, где одна группа проявляется как неразумные девы, как это было в 1856–1863 годах, а другая группа проявляется как мудрые девы — с июля 2023 года до скоро грядущего воскресного закона. Этот заключительный период испытания повторяет начало периода. Тот же ангел, который сошёл 11 сентября 2001 года, приходит как Михаил, чтобы в 2023 году призвать мёртвых к жизни — одних к вечной жизни, а других к вечной смерти. Когда Он приходит, Он ведёт Своих людей обратно к основаниям. Некоторые отказываются ходить древними путями, некоторые ходят древними путями. Некоторые внимают звуку трубы, некоторые отказываются слышать.
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:16, 17.
Так говорит Господь: станьте на путях и рассмотрите, и расспросите о древних стезях, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим. Но они сказали: «Не пойдем по нему». И поставил Я стражей над вами, сказав: «Внимайте звуку трубы». Но они сказали: «Не будем внимать». Иеремия 6:16, 17.
The message represented by the Trumpet which the watchmen blows is twofold. It is the Seventh Trumpet of Islam and the Jubilee Trumpet of deliverance. It is the message of the combination of divinity with humanity, which is accomplished by the mystery of the incarnation, and that produces a character prepared for the seal of God, which is the Sabbath. The message, the work and the circumstances associated with that final period of the sealing which began in July 2023, twenty-two years after 2001, is represented by verses thirteen to fifteen of Daniel chapter eleven, and by Christ’s visit to Caesarea Philippi in Matthew chapter sixteen.
Весть, которую представляет труба, в которую трубят стражи, двояка. Это седьмая труба ислама и юбилейная труба избавления. Это весть о союзе божественного и человеческого, который осуществляется тайной воплощения и формирует характер, подготовленный к печати Божией, которой является суббота. Весть, дело и обстоятельства, связанные с тем заключительным периодом запечатления, который начался в июле 2023 года, через двадцать два года после 2001-го, представлены стихами 13–15 одиннадцатой главы книги Даниила и посещением Христом Кесарии Филипповой в шестнадцатой главе Евангелия от Матфея.
In the parable of the ten virgins all the virgins fell asleep during the tarrying time. Jesus told His disciples that Lazarus sleepeth.
В притче о десяти девах все девы уснули во время промедления. Иисус сказал своим ученикам, что Лазарь спит.
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep. Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead. John 11:10–14.
Сие сказал Он; и после того говорит им: друг наш Лазарь уснул; но Я иду, чтобы разбудить его из сна. Тогда ученики Его сказали: Господи, если он уснул, то выздоровеет. Но Иисус говорил о его смерти; а они думали, что Он говорил о покое во сне. Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер. Иоанна 11:10–14.
At the end of twenty-one days, Daniel saw the vision, and he was in a deep sleep.
По истечении двадцати одного дня Даниил увидел видение, и он был в глубоком сне.
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. Daniel 10:7–9.
И я, Даниил, один видел видение: ибо люди, которые были со мной, не видели видения; но великий трепет напал на них, так что они убежали, чтобы скрыться. Посему я остался один и видел это великое видение, и во мне не осталось силы: ибо моя красота обратилась во мне в тление, и я не удержал силы. Но я услышал голос его слов; и когда я услышал голос его слов, тогда я погрузился в глубокий сон лицом своим, и лицо мое было к земле. Даниил 10:7-9.
The two witnesses of Revelation chapter eleven, were dead in the street for three and a half days, and Ezekiel’s dead bones were in the valley. On July 18, 2020 the tarrying time of spiritual death and sleeping was brought upon the virgins of the movement of the third angel. Three years later the process of awakening and preparing God’s last-day people as His ensign and mighty army began. The angel that descended on July 18, 2020 unsealed a truth, as angels always do when they descend.
Двое свидетелей из одиннадцатой главы Откровения были мертвы на улице три с половиной дня, а мертвые кости Иезекииля были в долине. 18 июля 2020 года для девственниц движения третьего ангела настало время промедления — духовной смерти и сна. Три года спустя начался процесс пробуждения и подготовки Божьего народа последнего времени как Его знамени и могучей армии. Ангел, сошедший 18 июля 2020 года, снял печать с истины, как ангелы всегда делают, когда нисходят.
The truth he unsealed was the experience of the tarrying time and first disappointment. God’s last-day people were then scattered, and when the process of awakening them arrived in history, they would be required to recognize and acknowledge that they had been scattered and that they were in the tarrying time. There was then sent many angels, or many messages to strengthen the message of the tarrying time.
Истина, которую он открыл, заключалась в опыте времени ожидания и первого разочарования. Божий народ последних дней тогда был рассеян, и когда в истории наступил процесс их пробуждения, им предстояло осознать и признать, что они были рассеяны и что находились во времени ожидания. Тогда было послано много ангелов, или много вестей, чтобы укрепить весть о времени ожидания.
“Near the close of the second angel’s message, I saw a great light from heaven shining upon the people of God. The rays of this light seemed bright as the sun. And I heard the voices of angels crying, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’
«Близ завершения вести второго ангела я увидела великий свет с неба, сияющий на народ Божий. Лучи этого света казались яркими, как солнце. И я услышала голоса ангелов, восклицающих: „Вот, Жених грядёт; выходите навстречу Ему!“»
“This was the midnight cry, which was to give power to the second angel’s message. Angels were sent from heaven to arouse the discouraged saints and prepare them for the great work before them. The most talented men were not the first to receive this message. Angels were sent to the humble, devoted ones, and constrained them to raise the cry, ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’ Those entrusted with the cry made haste, and in the power of the Holy Spirit sounded the message, and aroused their discouraged brethren. This work did not stand in the wisdom and learning of men, but in the power of God, and His saints who heard the cry could not resist it. The most spiritual received this message first, and those who had formerly led in the work were the last to receive and help swell the cry, “Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet Him!’
Это был полуночный клич, который должен был придать силу вести второго ангела. С небес были посланы ангелы, чтобы пробудить обескураженных святых и подготовить их к великому делу, предстоящему им. Самые одарённые люди были не первыми, кто принял эту весть. Ангелы были посланы к смиренным, посвящённым, и понудили их поднять клич: «Се, Жених идёт; выходите навстречу Ему!» Те, кому был вверен этот клич, поспешили и в силе Святого Духа возвестили весть, пробудив своих обескураженных братьев. Это дело основывалось не на человеческой мудрости и учёности, но на силе Божьей, и Его святые, услышавшие клич, не могли ему противиться. Наиболее духовные первыми приняли эту весть, а те, кто прежде руководил делом, последними приняли её и помогли усилить клич: «Се, Жених идёт; выходите навстречу Ему!»
“In every part of the land, light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused. In many churches the message was not permitted to be given, and a large company who had the living testimony left these fallen churches. A mighty work was accomplished by the midnight cry. The message was heart-searching, leading the believers to seek a living experience for themselves. They knew that they could not lean upon one another.” Early Writings, 238.
«Во всех уголках страны на весть второго ангела пролился свет, и этот клич растопил сердца тысяч. Он шел из города в город и из деревни в деревню, пока ожидающий народ Божий не был полностью пробужден. Во многих церквях не позволяли возвещать эту весть, и многочисленная группа, имевшая живое свидетельство, оставила эти падшие церкви. Через полуночный клич была совершена великая работа. Эта весть испытывала сердца, побуждая верующих искать для себя живого опыта. Они знали, что не могут опираться друг на друга.» Ранние произведения, 238.
The arrival of the message of the Midnight Cry in the parable identifies when the two classes of virgins’ manifest whether they have oil. The wise have oil, the foolish do not. The parable was fulfilled by the work of Samuel Snow in the Millerite history, and in that work the message Snow presented was developed as represented by his articles in the Millerite publications of that time period. Then when he arrived at the Exeter camp meeting, which was from August 12 to 17th, 1844, a period is also represented that ultimately led to those at the meeting leaving the meeting and proclaiming the message.
Появление вести Полуночного крика в притче указывает время, когда выявляется, есть ли у двух групп дев елей. У мудрых есть елей, у неразумных — нет. Притча исполнилась через труд Самуэля Сноу в истории миллеритов, и в этом труде весть, представленная Сноу, была развита, что отражено в его статьях в миллеритских изданиях того периода. Затем, когда он прибыл на лагерное собрание в Эксетере, проходившее с 12 по 17 августа 1844 года, также обозначается период, который в конечном счёте привёл к тому, что присутствовавшие на собрании покинули его и принялись провозглашать весть.
There is a “point in time” when the message of the Midnight Cry is fully established, and at that point, based upon the parable, probation closes upon the virgins. That “point in time” is preceded by “a period” when the message is being developed. Since July, 2023 the message of the Midnight Cry has been developing, and unlike the Millerite fulfillment, the message has been transmitted across the world in advance of the “close of probation”. When probation closed at the end of the Exeter meeting the message then went to “every part of the land,” and “light was given upon the second angel’s message, and the cry melted the hearts of thousands. It went from city to city, and from village to village, until the waiting people of God were fully aroused.”
Существует «момент времени», когда весть Полуночного крика окончательно утверждается, и в этот момент, согласно притче, время благодати закрывается для дев. Этому «моменту времени» предшествует «период», когда весть формируется. С июля 2023 года весть Полуночного крика развивается, и, в отличие от исполнения в миллеритском движении, эта весть была распространена по всему миру заранее — до «закрытия времени благодати». Когда в конце собрания в Эксетере время благодати закрылось, весть пошла «во все концы страны», и «свет был дан на весть второго ангела, и крик растопил сердца тысяч. Он шёл из города в город и из селения в селение, пока ожидающий народ Божий не был полностью пробуждён».
In our current history the message that began to be published in July of 2023 is now in one hundred and twenty countries around the world, and the articles that represent the development of the message of the Midnight Cry are available in over sixty languages, and the articles can either be read or listened to.
В нашей нынешней истории послание, публикация которого началась в июле 2023 года, теперь представлено в ста двадцати странах мира, а статьи, отражающие развитие послания Полуночного крика, доступны более чем на шестидесяти языках, и их можно либо читать, либо слушать.
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит вскоре быть; и Он послал и возвестил о том чрез Ангела Своего рабу Своему Иоанну, который засвидетельствовал слово Божие, и свидетельство Иисуса Христа, и всё, что он видел. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём; ибо время близко. Откровение 1:1–3.
The light of this message as represented with the articles has been accomplished in roughly six months by two persons.
Изложение этого послания в виде статей было выполнено примерно за шесть месяцев двумя людьми.
“Unless those who can help in — are aroused to a sense of their duty, they will not recognize the work of God when the loud cry of the third angel shall be heard. When light goes forth to lighten the earth, instead of coming up to the help of the Lord, they will want to bind about His work to meet their narrow ideas. Let me tell you that the Lord will work in this last work in a manner very much out of the common order of things, and in a way that will be contrary to any human planning. There will be those among us who will always want to control the work of God, to dictate even what movements shall be made when the work goes forward under the direction of the angel who joins the third angel in the message to be given to the world. God will use ways and means by which it will be seen that He is taking the reins in His own hands. The workers will be surprised by the simple means that He will use to bring about and perfect His work of righteousness.” Testimonies to Ministers, 300.
«Если те, кто могут помочь в -, не будут пробуждены к осознанию своего долга, они не распознают дело Божье, когда раздастся громкий клич третьего ангела. Когда свет выйдет, чтобы озарить землю, они, вместо того чтобы прийти на помощь Господу, захотят стеснить Его дело, подгоняя его под свои узкие представления. Позвольте сказать вам, что в этой заключительной работе Господь будет действовать способом, весьма выходящим из обычного порядка вещей, и таким образом, который будет противоречить всякому человеческому планированию. Среди нас найдутся такие, которые всегда будут хотеть контролировать дело Божье, диктовать даже, какие шаги следует предпринять, когда дело пойдет вперед под руководством ангела, который соединяется с третьим ангелом в вести, предназначенной миру. Бог воспользуется такими путями и средствами, через которые будет видно, что Он берет вожжи в Свои руки. Работники будут удивлены простыми средствами, которыми Он воспользуется, чтобы осуществить и довести до совершенства Свое дело праведности». Свидетельства для служителей, 300.
The Lion of the tribe of Judah has now brought His last-day people to verses thirteen through fifteen of Daniel eleven, opening the history represented by the history of 200 BC to 63 BC, and also Matthew chapter sixteen, and the history of Christ’s visit to Caesarea Philippi. Both the predictions and the history of their fulfillments align with the portion of the book of Daniel that was sealed until the last days. The books of Daniel and Revelation are one book, so in the last days, just before probation closes, the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and that Revelation includes the portion of Daniel that relates to the last days. The time is at hand for the conclusion of the Exeter camp meeting.
Лев из колена Иуды ныне привёл Свой народ последних дней к стихам с тринадцатого по пятнадцатый одиннадцатой главы Даниила, открывая историю, представленную периодом с 200 г. до н. э. по 63 г. до н. э., а также шестнадцатой главой Евангелия от Матфея и повествованием о посещении Христом Кесарии Филипповой. И предсказания, и история их исполнений согласуются с той частью книги Даниила, которая была запечатана до последних дней. Книги Даниила и Откровения — одна книга, поэтому в последние дни, незадолго до закрытия испытательного срока, с Откровения Иисуса Христа снимается печать, и это Откровение включает ту часть Даниила, которая относится к последним дням. Время завершения кемп-митинга в Эксетере близко.
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:10, 11.
И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко. Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святой да освящается еще. Откровение 22:10, 11.
We will continue this study in the next article.
Мы продолжим это исследование в следующей статье.
Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord: And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it. In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Amos 8:11–14.
Вот, наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних. И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его. В тот день истаявать будут от жажды прекрасные девы и юноши, которые клянутся грехом Самарии и говорят: «жив бог твой, Дан», и: «жив путь в Вирсавию»; и падут они, и уже не встанут. Амос 8:11–14.