The Battle of Panium was essentially spiritual warfare. Just before the Sunday law the eighth president, who is the seventh (fifth) since Ronald Reagan at the time of the end in 1989, who is also the last Republican president, and who is the richest president, and who also stirs up all the realm of globalism, will lead apostate Protestantism in defeating the Greek religion of Pan, which is the “woke-ism” of globalism. In verses eleven and twelve, the history that begins at the Ukraine War in 2014 concludes at the Sunday law in verse sixteen. Verse fifteen is the Battle of Panium, and the Battle of Panium leads to the battle of Actium, which is the Third World War.
Битва при Панионе была по сути духовной войной. Непосредственно перед воскресным законом восьмой президент, который является седьмым (пятым) после Рональда Рейгана, начиная с «времени конца» в 1989 году, который также является последним президентом-республиканцем и самым богатым президентом, и который также всколыхнёт всё царство глобализма, возглавит отступнический протестантизм в победе над греческой религией Пана, которая является «вокизмом» глобализма. В стихах одиннадцатом и двенадцатом история, начинающаяся с войны в Украине в 2014 году, завершается воскресным законом в стихе шестнадцатом. Пятнадцатый стих — это битва при Панионе, и битва при Панионе ведёт к битве при Акции, которая является Третьей мировой войной.
At the hour of “the great earthquake”, which is the Sunday law of verse sixteen, Islam of the third Woe attacks the United States, angering the nations, and producing national ruin. It is the Battle of Panium that precedes that attack. At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is established.
В час «великого землетрясения», то есть воскресного закона шестнадцатого стиха, ислам третьего горя атакует Соединённые Штаты, приводя народы в гнев и вызывая национальную гибель. Этой атаке предшествует битва при Паниуме. При воскресном законе устанавливается тройственный союз дракона, зверя и лжепророка.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
«Указом, вводящим установление папства в нарушение закона Божия, наш народ полностью отторгнет себя от праведности. Когда протестантизм протянет свою руку через пропасть, чтобы схватить руку римской власти, когда он потянется через бездну, чтобы соединить руки со спиритизмом, когда под влиянием этого тройственного союза наша страна отвергнет всякий принцип своей Конституции как протестантского и республиканского правления и создаст условия для распространения папских заблуждений и обольщений, тогда мы можем знать, что настало время чудесного действования сатаны и что конец близок». Testimonies, т. 5, с. 451.
At that point, the papacy’s deadly wound is fully healed, and she rules supremely until she finally comes to her end with none to help. It is when Rome conquers the third obstacle that she rules, as represented by pagan Rome in Daniel chapter eight, verse nine, and in chapter eleven, verses sixteen through nineteen. When papal Rome removed the three horns, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years, as did pagan Rome rule supremely for three hundred and sixty years once it conquered Egypt, the third obstacle at the Battle of Actium in 31 BC.
В тот момент смертельная рана папства полностью исцелена, и оно властвует безраздельно, пока, в конце концов, не придёт к своему концу, и никто не поможет. Именно когда Рим побеждает третье препятствие, он начинает властвовать, как это показано на примере языческого Рима в книге Даниила, глава восьмая, стих девятый, и в главе одиннадцатой, стихи с шестнадцатого по девятнадцатый. Когда папский Рим вырвал с корнем три рога, он властвовал безраздельно в течение тысячи двухсот шестидесяти лет, так же как языческий Рим властвовал безраздельно в течение трёхсот шестидесяти лет после того, как он покорил Египет — третье препятствие — в битве при Акции в 31 году до н. э.
In grammar, the suffix “ium” is added to the end of a word to form a noun that denotes a place, a state, or a collection of something. It is commonly used in the formation of technical and scientific terms, particularly in chemistry and biology. For example: “stadium” refers to a place for athletic competitions or other events, “aquarium” refers to a place where aquatic organisms or plants are kept for display and “gymnasium” refers to a place for physical exercise or training. In scientific terminology, “ium” is often used to indicate a chemical element or compound, particularly when the element or compound has been isolated or discovered. For example: “sodium” refers to a chemical element with the symbol Na, “calcium” refers to a chemical element with the symbol Ca.
В грамматике суффикс «-ium» добавляется к концу слова, чтобы образовать существительное, обозначающее место, состояние или совокупность чего-либо. Он часто используется при образовании технических и научных терминов, особенно в химии и биологии. Например: «stadium» означает место для проведения спортивных соревнований или других мероприятий, «aquarium» — место, где для демонстрации содержат водных организмов или растения, а «gymnasium» — место для физических упражнений или тренировок. В научной терминологии «-ium» часто используется для обозначения химического элемента или соединения, особенно когда элемент или соединение было выделено или открыто. Например: «sodium» — это химический элемент с символом Na, «calcium» — химический элемент с символом Ca.
The beginning of pagan Rome ruling supremely was accomplished at the Battle of Actium, and the Battle of Panium opened the door to the war represented by Actium, for “line upon line” Actium represents the Sunday law when the papacy again rules the world supremely.
Начало безраздельного господства языческого Рима было положено битвой при Акции, а битва при Панионе открыла путь к войне, представленной битвой при Акции, ибо, «строка на строку», битва при Акции представляет воскресный закон, когда папство вновь безраздельно правит миром.
Actium was a sea battle, and Panium was a ground battle, thus the connection of the two battles represents a battle that is worldwide encompassing land and sea. Actium, the most famous sea battle of ancient history, also represents a worldwide war, for the “waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” Panium represents a spiritual war that is combined with a political war at the soon coming Sunday law.
Битва при Акции была морским сражением, а битва при Панионе — сухопутным; таким образом, соединение этих двух сражений представляет битву мирового масштаба, охватывающую сушу и море. Битва при Акции, самое известное морское сражение древней истории, также представляет мировую войну, ибо «воды, которые ты видел, где сидит блудница, — это народы, и множества, и нации, и языки». Панион представляет духовную войну, сочетающуюся с политической войной при скором введении воскресного закона.
The word “pan” as a noun, has multiple meanings depending on the context, but in Greek mythology, Pan is the god of shepherds, flocks, rustic music, and wilderness. He is often depicted as a half-man, half-goat figure, known for his love of music and nature.
Существительное «pan» имеет несколько значений в зависимости от контекста, но в греческой мифологии Пан — бог пастухов, стад, сельской музыки и дикой природы. Его часто изображают в образе получеловека-полукозла, известного своей любовью к музыке и природе.
“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15.” The Great Controversy, 624.
В качестве венчающего акта великой драмы обольщения сам Сатана выдаст себя за Христа. Церковь давно исповедует, что смотрит на пришествие Спасителя как на исполнение своих надежд. Теперь великий обманщик сделает так, что будет казаться, будто Христос пришёл. В разных частях земли Сатана будет являться среди людей как величественное существо ослепительного сияния, подобное описанию Сына Божьего, данному Иоанном в Откровении. Откровение 1:13-15. Великая борьба, 624.
Pan is the shepherd-god, and will personate the True Shepherd. Satan’s personation of Christ begins at the Sunday law for at “the decree” “we may” then “know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near”.
Пан — бог-пастух, и будет выдавать себя за Истинного Пастыря. Сатана начнет выдавать себя за Христа с введением воскресного закона, ибо при "указе" "мы можем" тогда "знать, что пришло время удивительного действия Сатаны и что конец близок".
The word “pan” can also refer to a shallow, wide-rimmed cooking vessel used for frying, baking, or cooking food. The final war is centered upon spiritual Jerusalem, the holy mountain that is lifted up as an ensign, and the mountain that God’s other flock that are still in Babylon flee unto. At that time all nations will come against spiritual Jerusalem, which is identified as a “cup” (pan).
Слово «pan» также может означать неглубокую кухонную посуду с широкими бортами, используемую для жарки, выпечки или приготовления пищи. Последняя война сосредоточена на духовном Иерусалиме, святой горе, поднятой как знамя, к которой бежит другое Божье стадо, всё ещё находящееся в Вавилоне. В то время все народы выступят против духовного Иерусалима, именуемого «чашей» (pan).
The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:1—3.
Пророческое слово Господа об Израиле. Так говорит Господь, распростёрший небеса, положивший основание земли и сотворивший дух человека в нём: вот, Я сделаю Иерусалим чашей опьянения для всех окрестных народов, когда они будут осаждать и Иудею, и Иерусалим. И в тот день Я сделаю Иерусалим тяжёлым камнем для всех народов: всякий, кто попытается его поднять, изранит себя, хотя бы все народы земли собрались против него. Захария 12:1–3.
Jerusalem is also the caldron, for it is the pan where the drama is carried out. A “caldron” is a cooking pan.
Иерусалим также является котлом, ибо это тот котёл, в котором разыгрывается драма. «Caldron» — это котёл для приготовления пищи.
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. Ezekiel 11:2–12.
И сказал он мне: сын человеческий, это те люди, которые замышляют зло и дают злые советы в этом городе, которые говорят: «Не скоро; построим дома; этот город — котёл, а мы — мясо». Посему пророчествуй против них, пророчествуй, сын человеческий. И Дух Господень пал на меня и сказал мне: говори: так говорит Господь: так вы сказали, дом Израилев; ибо Я знаю всё, что приходит вам на ум, до единого. Вы умножили число убитых в этом городе и наполнили его улицы убитыми. Посему так говорит Господь Бог: ваши убитые, которых вы положили среди него, — это мясо, и этот город — котёл; но Я выведу вас из среды его. Вы боялись меча; Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог. И выведу вас из его среды и предам в руки чужеземцев, и совершу над вами суды. Вы падете от меча; на границе Израиля буду судить вас, и узнаете, что Я — Господь. Этот город не будет для вас котлом, и вы не будете мясом внутри него; но на границе Израиля буду судить вас. И узнаете, что Я — Господь: ибо вы не ходили по Моим уставам и не исполняли Моих судов, но поступали по обычаям народов, которые вокруг вас. Иезекииль 11:2–12.
In English, “pan” as a prefix means “universal,” “all” or “across”. For example, “panorama” refers to a wide or comprehensive view of an area, “pantheism” refers to the belief that the universe is divine, and “Pan-American” refers to something involving all the countries of the Americas. Thus “pan” identifies a worldwide war.
В английском языке приставка «pan-» означает «универсальный», «все-» или «охватывающий». Например, «panorama» обозначает широкий или всесторонний вид местности, «pantheism» означает веру в божественность Вселенной, а «Pan-American» относится к чему-то, что охватывает все страны Америк. Таким образом, «pan» обозначает войну мирового масштаба.
“Satan is diverting minds with unimportant questions, in order that they shall not with clear and distinct vision see matters of vast importance. The enemy is planning to ensnare the world.
Сатана отвлекает умы второстепенными вопросами, чтобы они не могли ясно и отчётливо видеть вопросы величайшей важности. Враг замышляет уловить мир в свои сети.
“The so-called Christian world is to be the theater of great and decisive actions. Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the Papacy. Babylon will make all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Every nation will be involved.” Selected Messages, book 3, 392.
«Так называемому христианскому миру предстоит стать ареной великиких и решающих действий. Люди у власти издадут законы, контролирующие совесть, по примеру папства. Вавилон напоит все народы вином ярости блуда своего. Каждый народ окажется вовлечен». Избранные вести, книга 3, 392.
The word “act” as a noun means “a formal written decision or statute enacted by a legislative body.”
Слово «act» как существительное означает «формальное письменное решение или закон, принятый законодательным органом».
“When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery.” Testimonies, volume 5, 712.
«Когда наша нация настолько отречётся от принципов своего государственного устройства, что примет закон о воскресном дне, протестантизм этим актом вступит в союз с папством». Свидетельства, том 5, 712.
The so-called Christian world is a theater of great actions, or acts, and every nation (pan) will be involved. The word “act” can also refer to a division or segment of a play, movie, or other performance, typically characterized by a particular set of events or actions. The word “act” as a verb, means to perform a specific action or behave in a certain way. It can also refer to pretending or playing a role, as in acting in a play or film.
Так называемый христианский мир — это театр великих действий, или актов, и каждая нация (pan) будет вовлечена. Слово «act» также может обозначать отдельную часть пьесы, фильма или другого представления, обычно характеризующуюся определённым набором событий или действий. Слово «act», как глагол, означает совершать конкретное действие или вести себя определённым образом. Оно также может относиться к притворству или исполнению роли, как при актёрской игре в пьесе или фильме.
“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.
Мир — театр. Актёры — его обитатели — готовятся сыграть свою роль в последней великой драме. Бога упускают из виду. У огромных масс человечества нет единства, разве что когда люди объединяются для осуществления своих эгоистических целей. Бог наблюдает. Его замыслы относительно его мятежных подданных будут исполнены. Мир не отдан в руки людей, хотя Бог и допускает, чтобы на время властвовали элементы смятения и беспорядка. Сила из преисподней действует, чтобы подготовить последние великие сцены этой драмы — сатана, приходящий как Христос, действующий со всяким обольщением неправды среди тех, кто объединяется в тайные общества. Те, кто поддаётся страсти к объединению, осуществляют планы врага. За причиной последует следствие.
“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.
«Беззаконие почти достигло своего предела. Смятение охватывает мир, и вскоре на людей обрушится великий ужас. Конец очень близок. Мы, знающие истину, должны готовиться к тому, что вскоре обрушится на мир как ошеломляющая неожиданность». Review and Herald, 10 сентября 1903 года.
Panium and Actium represent the Third World War. In that war there will be supernatural manifestations as represented by the Greek goat-god Pan. The war will be associated with the enforcement of the Sunday law as an “act.” And the war is identified as “the last scenes in the great drama”, for it is not only the legal act of enforcing Sunday legislation, it is also the climax of the gospel drama in the closing hours of human probation. In advance of the battle where Panium and Actium prophetically join, in verse sixteen of Daniel chapter eleven, God’s last-day army will already be raised up, and their banner, which is an ensign, will then be lifted up. The primary meaning of “ensign” is the banner of an army.
Паниум и Актиум символизируют Третью мировую войну. В той войне будут сверхъестественные проявления, как это представляет греческий бог‑козёл Пан. Эта война будет связана с принуждением к соблюдению воскресного закона как «актом». И эта война обозначена как «последние сцены великой драмы», ибо она не только является юридическим актом принуждения к соблюдению воскресного законодательства, но и служит кульминацией евангельской драмы в последние часы испытательного времени человечества. До битвы, где Паниум и Актиум пророчески соединяются, уже в шестнадцатом стихе одиннадцатой главы книги Даниила Божья армия последнего времени будет воздвигнута, и тогда будет поднято их знамя, то есть «ensign». Основное значение слова «ensign» — знамя армии.
Act and Pan are Actium and Panium, and the Wonderful Linguist controlled the geography, the names, and the history of both battles, for it is the history immediately before the soon coming Sunday law. The Battle of Panium took place in 200 BC, and verse sixteen identifies Rome conquering Jerusalem in 63 BC.
Акт и Пан — это Актиум и Паниум, и Чудесный Лингвист контролировал географию, названия и историю обеих битв, ибо это история непосредственно перед скоро грядущим воскресным законом. Битва при Паниуме состоялась в 200 году до н. э., и шестнадцатый стих указывает на завоевание Иерусалима Римом в 63 году до н. э.
Between the history in the last days that is represented by the period from 200 BC to 63 BC, the formation of the image of the beast in the United States will be accomplished, as represented by the history of 161 BC to 158 BC. Before the period where the final movements of erecting an image of the beast in the United States, there will be an event represented by the revolt of Modein in 167 BC. The revolt is typified by the revolt against the forced religion of Greece, and the revolt will lead to a waymark represented by the rededication of the temple in 164 BC.
В пределах истории последних дней, представленной периодом с 200 до 63 гг. до н. э., будет завершено формирование образа зверя в Соединённых Штатах, что представлено историей 161–158 гг. до н. э. Перед периодом, в который будут предприняты заключительные шаги по воздвижению образа зверя в Соединённых Штатах, произойдёт событие, представленное восстанием в Модине в 167 г. до н. э. Это восстание является прообразом восстания против навязанной греческой религии и приведёт к вехе, представленной переосвящением храма в 164 г. до н. э.
164 BC is commemorated by Judaism because of the miracle of a day’s worth of holy oil lasting for eight days. Thus 164 BC, which precedes 161 BC, identifies a satanic miracle that was accomplished for the apostate people of God. The miracle is represented as one day producing eight days, and that first day’s oil was what supplied the entire eight days. The miracle was brought upon the one part that was of the seven, and this waymark is set within the very history where the enigma of the eighth that is of the seven being accomplished upon both the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn.
В иудаизме 164 год до н. э. отмечается из-за чуда: количества священного масла, рассчитанного на один день, хватило на восемь дней. Таким образом, 164 год до н. э., который предшествует 161 году до н. э., указывает на сатанинское чудо, совершённое для отступнического народа Божьего. Чудо представлено как один день, породивший восемь дней, и именно масло первого дня обеспечило все восемь дней. Чудо было совершено над одной частью, принадлежавшей к семи, и эта веха установлена в самой истории, где тайна восьмого, который есть из семи, совершается как над отступническим республиканским рогом, так и над отступническим протестантским рогом.
The manifestation of satanic miracles before the soon coming Sunday law is associated with the Greek god Pan. When the Battle of Panium is waged and won by Trump and apostate Protestantism, “Pandora’s box” will have been opened, and there will be no way to solve the problems that are then released upon mankind for, “a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.”
Проявление сатанинских чудес перед скорым введением закона о воскресном дне связано с греческим богом Паном. Когда битва при Паниуме будет развязана и выиграна Трампом и отступническим протестантизмом, «ящик Пандоры» уже будет открыт, и не будет способа решить проблемы, которые тогда обрушатся на человечество, ибо «скоро на людей придёт великий ужас. Конец уже очень близок. Мы, знающие истину, должны готовиться к тому, что скоро обрушится на мир как ошеломляющая неожиданность».
The one hundred and forty-four thousand are those that have been sealed by the sanctifying power of God’s Word which was provided through the unsealing of the Revelation of Jesus Christ. That Revelation includes several specific lines of truth, and it provides sanctified instruction of Who Jesus is. As the Word of God, He is the Wonderful Linguist who has controlled all human language, since through His power He brought about the various languages when He rained down confusion at the tower of Babel. He is the Wonderful Numberer that has hidden secrets with the numbers set forth in His Word, and within His entire creation. He is the controller of history, for history is “His”-story. He created the earth and He controlled the geographical form of planet earth after the Flood, and therefore the various prophetic geographies that make up the “truths” found in His Word. The one hundred and forty-four thousand represent among other things, those who manifest faith that He created all things.
Сто сорок четыре тысячи — это те, кто запечатлены освящающей силой Слова Божьего, дарованной через снятие печатей с Откровения Иисуса Христа. Это Откровение включает несколько конкретных направлений истины и предоставляет освящённое наставление о том, Кто такой Иисус. Будучи Словом Божьим, Он — Дивный Лингвист, Который управляет всеми человеческими языками, поскольку силою Своей Он породил различные языки, когда навёл смешение языков при Вавилонской башне. Он — Дивный Исчислитель, Который сокрыл тайны в числах, изложенных в Его Слове, и во всём Его творении. Он — Владыка истории, ибо история — это «Его»-история. Он сотворил землю и управлял географическим обликом планеты Земля после Потопа, а следовательно, и различными пророческими географиями, которые составляют «истины», содержащиеся в Его Слове. Сто сорок четыре тысячи представляют, помимо прочего, тех, кто проявляет веру в то, что Он сотворил всё.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. John 1:1–3.
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. Иоанна 1:1-3.
The story of Pandora’s box is a myth from ancient Greek mythology. It is primarily recounted in “Works and Days” by the Greek poet Hesiod and in various other classical sources. It is obviously a paraphrase of the experience of Eve in the Garden of Eden. The name “Pandora” comes from ancient Greek mythology. It is derived from the Greek words’ “pan” meaning “all,” “dora’ meaning “gifts.” Pandora means “all-gifted.” Eve is the symbol of the Church, and all gifts are found within God’s Church.
История о ящике Пандоры — миф из древнегреческой мифологии. Он главным образом изложен в «Трудах и днях» греческого поэта Гесиода и в различных других классических источниках. Очевидно, это пересказ истории Евы в Эдемском саду. Имя «Пандора» происходит из древнегреческой мифологии. Оно образовано от греческих слов «pan», означающего «всё», и «dora», означающего «дары». «Пандора» означает «всеми дарами одарённая». Ева — символ Церкви, и все дары находятся в Божьей Церкви.
In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.”
В греческой мифологии Пандора была первой смертной женщиной, созданной богами. Согласно мифу, ее создал Гефест по повелению Зевса, царя богов, в рамках плана наказать человечество. Каждый из богов одарил Пандору, в том числе красотой, грацией, умом и очарованием. Зевс дал ей сосуд (в более поздних пересказах — ящик) и велел ни при каких обстоятельствах не открывать его. Еве было сказано, что она может есть с каждого дерева, кроме "дерева посреди Сада".
Pandora, overcome by curiosity, eventually succumbed to temptation and opened the jar. Upon doing so, all the evils, pains, and diseases that had previously been kept inside were released into the world, spreading suffering and misery among humanity. However, one thing remained in the jar: hope. In some versions of the myth, Pandora quickly closed the jar, preventing hope from escaping, while in others, hope also emerged, providing humanity with a glimmer of optimism and resilience in the face of adversity.
Пандора, охваченная любопытством, в конце концов поддалась искушению и открыла сосуд. Как только она это сделала, в мир вырвались всё зло, боли и болезни, прежде заключённые внутри, распространяя среди человечества страдания и несчастья. Однако в сосуде осталось одно: надежда. В некоторых версиях мифа Пандора быстро закрыла сосуд, не дав надежде вырваться, тогда как в других надежда тоже вышла, подарив человечеству проблеск оптимизма и стойкости перед лицом невзгод.
The Battle of Panium joins the Battle of Actium at the soon coming Sunday law, and the soon coming Sunday law was typified by the test in the Garden of Eden. In the garden the test was simply for Adam and Eve, but in the last days the test needed to confront all mankind around the entire world. The first test of believing or disbelieving God’s word in the Garden typifies the last test of the Sunday law. Eve failed that first test and opened the floodgates of woe upon mankind, as represented in the myth of Pandora.
Битва при Панионе пересекается с битвой при Акции в событии вскоре грядущего воскресного закона, и этот вскоре грядущий воскресный закон был прообразно представлен испытанием в Эдемском саду. В саду испытание было предназначено лишь для Адама и Евы, но в последние дни это испытание должно было коснуться всего человечества по всему миру. Первое испытание — верить или не верить слову Божьему в саду — является прообразом последнего испытания воскресного закона. Ева не выдержала того первого испытания и открыла шлюзы бедствий для человечества, как это изображено в мифе о Пандоре.
When the Battle of Panium joins the Battle of Actium, the test represented in the Garden of Eden will open upon all mankind. The hope that is then provided for the world is the ensign that is lifted up for all the world (panorama) to see.
Когда битва при Паниуме соединится с битвой при Акции, испытание, представленное в Эдемском саду, откроется для всего человечества. Надежда, которая затем будет дарована миру, — это знамя, воздвигнутое так, чтобы его увидел весь мир (панорама).
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.
Все вы, обитатели мира и живущие на земле! Смотрите, когда он поднимет знамя на горах; и когда затрубит трубою, слушайте. Исаия 18:3.
We will continue this study in the next article.
Мы продолжим это исследование в следующей статье.
“The world is a theater; the actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. With the great masses of mankind, there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.
Мир — театр; его обитатели, актеры, готовятся сыграть свою роль в последней великой драме. Среди огромных масс человечества нет единства, разве только когда люди объединяются, чтобы осуществить свои эгоистические цели. Бог наблюдает. Его намерения в отношении Его мятежных подданных будут исполнены. Мир не отдан в руки людей, хотя Бог допускает, чтобы элементы смятения и беспорядка брали верх на время. Сила снизу действует, чтобы вызвать последние великие сцены этой драмы — сатана приходит как Христос и действует со всяким неправедным обольщением в тех, кто объединяется в тайные общества. Те, кто поддаются страсти к объединению в союзы, осуществляют планы врага. За причиной последует следствие.
“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at naught the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
Никогда еще это послание не звучало с большей силой, чем сегодня. Все больше и больше мир отвергает требования Бога. Люди стали дерзкими в беззаконии. Нечестие жителей земли почти наполнило меру их беззакония. Эта земля почти достигла той точки, когда Бог позволит губителю совершать над ней свою волю. Подмена Божьего закона человеческими законами, возвышение лишь человеческой властью воскресного дня вместо библейской субботы — это последний акт драмы. Когда эта подмена станет всеобщей, Бог явит Себя. Он восстанет во Своем величии, чтобы страшно потрясти землю. Он выйдет из Своего места, чтобы наказать жителей земли за их беззаконие, и земля откроет пролитую на ней кровь и уже не укроет своих убитых.
“We are standing on the threshold of the crisis of the ages. In quick succession the judgments of God will follow one another,—fire, and flood, and earthquake, with war and bloodshed. We are not to be surprised at this time by events both great and decisive; for the angel of mercy cannot remain much longer to shelter the impenitent.
Мы стоим на пороге кризиса веков. Одни за другими быстро последуют суды Божьи — огонь, потоп и землетрясение, вместе с войной и кровопролитием. Нам не следует удивляться в это время великим и решительным событиям; ибо ангел милосердия не может оставаться ещё долго, чтобы защищать нераскаянных.
“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied, and entranced until the day of probation shall be ended, and the door of mercy forever shut.
Кризис постепенно подкрадывается к нам. Солнце сияет в небесах, совершая свой обычный круг, и небеса по-прежнему возвещают славу Бога. Люди всё ещё едят и пьют, сажают и строят, женятся и выходят замуж. Торговцы по-прежнему покупают и продают. Люди толкаются друг с другом, соперничая за первенство. Любители удовольствий по-прежнему толпятся в театры, на скачки, в игорные притоны. Царит крайнее возбуждение, однако час испытания быстро истекает, и участь каждого вскоре будет решена навеки. Сатана видит, что времени у него осталось мало. Он привёл в действие все свои орудия, чтобы люди были обмануты, введены в заблуждение, заняты и заворожены вплоть до того дня, когда окончится время испытания и дверь милости навсегда затворится.
“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.
Беззаконие почти достигло своего предела. В мире царит смятение, и великий ужас вскоре постигнет людей. Конец уже очень близок. Мы, знающие истину, должны готовиться к тому, что вскоре обрушится на мир как полнейшая неожиданность.
“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God’s law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.
В это время царящего беззакония мы можем знать, что последний великий кризис у порога. Когда открытое пренебрежение к Божьему закону становится почти всеобщим, когда Его народ притесняется и страдает от рук своих ближних, Господь вмешается.
“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.
Мы стоим на пороге великих и торжественных событий. Пророчества исполняются. В небесных книгах записывается странная, богатая событиями история. Все в нашем мире в смятении. Идут войны, и слышны слухи о войнах. Народы разгневались, и пришло время мертвых, чтобы они были судимы. События меняются, чтобы привести к дню Божьему, который стремительно приближается. Остается, так сказать, лишь мгновение. Но хотя уже народ поднимается против народа, и царство против царства, сейчас нет всеобщей войны. Пока еще удерживаются четыре ветра, пока рабы Божьи не будут запечатлены на своих челах. Тогда силы земли соберут свои войска для последней великой битвы. Христианское служение, 50, 51.