The testimony of Jeroboam’s rebellion is also the history of ancient Israel’s division into two nations. The northern kingdom made up of ten tribes was known as Israel, or sometimes Ephraim, and the southern kingdom was known as Judah. In the time of Ezekiel, the kingdom had already been two kingdoms for many years, and in chapter thirty-seven, Ezekiel was given a prophecy identifying that the two kingdoms would once again become one nation. That prophecy was fulfilled in the beginning history of the earth beast (the United States), and is fulfilled for the final time at the end of the United States, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.
Свидетельство о восстании Иеровоама — это также история разделения древнего Израиля на два царства. Северное царство, состоявшее из десяти колен, называлось Израилем, или иногда Ефремом, а южное царство называлось Иудеей. Во дни Иезекииля царство уже много лет было разделено на два царства, и в тридцать седьмой главе Иезекиилю было дано пророчество, согласно которому два царства вновь станут одним народом. Это пророчество исполнилось в начале истории зверя из земли (Соединённых Штатов) и окончательно исполняется в конце существования Соединённых Штатов, ибо Иисус всегда показывает конец чего-либо через его начало.
The rebellion of Jeroboam at the time that Israel was divided into two kingdoms, represents a rebellion at the beginning of the United States, and also at the end of the United States. The rebellion in the beginning and ending of the United States includes the joining of two kingdoms. Revelation chapter eighteen, as repeatedly cited from the writings of Sister White in these articles, represents two calls to the churches. The two nations that are joined during the hour of the Sunday law crisis is the one-hundred and forty-four thousand, and God’s other flock that are still in Babylon.
Восстание Иеровоама во время, когда Израиль был разделён на два царства, символизирует восстание в начале истории Соединённых Штатов, а также в конце их истории. Восстание в начале и в конце истории Соединённых Штатов включает объединение двух царств. Восемнадцатая глава Откровения, как неоднократно показано в этих статьях на основании трудов сестры Уайт, представляет два призыва к церквам. Два народа, которые объединяются в час кризиса воскресного закона, — это сто сорок четыре тысячи и другое Божье стадо, всё ещё находящееся в Вавилоне.
The two nations that were joined in the Millerite history were Judah and Ephraim. They were joined when the individual indignations against the two kingdoms respectively ended in 1798 and then in 1844. The word “moreover” in Ezekiel chapter thirty-seven, allows us to be certain of this application. The word “moreover” means to place the message that follows “moreover,” over the message that preceded the word “moreover.”
Два народа, которые были объединены в истории миллеритов, — Иуда и Ефрем. Они были объединены, когда отдельные негодования против двух царств соответственно закончились в 1798 году, а затем в 1844 году. Слово «moreover» в тридцать седьмой главе Иезекииля позволяет нам быть уверенными в этом применении. Слово «moreover» означает поместить весть, которая следует за «moreover», поверх вести, которая предшествует слову «moreover».
The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. Ezekiel 37:15–17.
И было ко мне слово Господне: и ты, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: Иуде и сынам Израилевым, союзникам его; потом возьми другой жезл и напиши на нем: Иосифу, жезл Ефремов, и всему дому Израилеву, союзникам его; и сложи их один с другим в один жезл, чтобы они стали одно в руке твоей. Иезекииль 37:15-17.
Ezekiel is applying the prophetic principle of repeat and enlarge when he states, “moreover.” Ezekiel is to take two sticks, one for Judah and one for Ephraim, and take the prophecy illustrated with the two sticks and place it over the top of the previous prophecy. The previous prophetic illustration began in verse one when Ezekiel was carried to a valley of dead dry bones.
Иезекииль применяет пророческий принцип «повторение и расширение», когда говорит: «кроме того». Иезекиилю надлежит взять два жезла — один для Иуды и один для Ефрема — и пророчество, изображённое двумя жезлами, наложить поверх предыдущего пророчества. Предыдущая пророческая иллюстрация началась в первом стихе, когда Иезекииль был перенесён в долину мёртвых сухих костей.
The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:1–14.
Была на мне рука Господня, и Он вывел меня Духом Господним и поставил меня посреди долины; и она была полна костей. И обвел меня кругом около них; и вот, весьма много их было на поверхности долины, и вот, они были весьма сухи. И сказал мне: сын человеческий, оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже, Ты знаешь. И опять сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: кости сухие, слушайте слово Господне. Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете; и обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожей, и вложу в вас дух, и оживете; и узнаете, что Я — Господь. И я изрек пророчество, как мне было повелено; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот — сотрясение, и кости сблизились, кость с костью своею. И я смотрел: и вот, на них появились жилы, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху; но духа в них не было. Тогда Он сказал мне: изреки пророчество духу; изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне; и вошел в них дух, и они ожили и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище. И сказал Он мне: сын человеческий, кости сии — весь дом Израилев; вот, они говорят: иссохли кости наши, и погибла надежда наша; мы отторгнуты. Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву. И узнаете, что Я — Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших; и вложу в вас Дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей; тогда узнаете, что Я, Господь, сказал это и сделал, говорит Господь. Иезекииль 37:1-14.
From the very beginning of these articles, we have shown that the valley of dead bones represents God’s people in the last days, and that the message of the four winds that causes them to stand upon their feet as a mighty army, is the Midnight Cry message identifying Islam of the third Woe. Sister White identifies the bones as God’s people.
С самого начала этих статей мы показывали, что долина мертвых костей представляет народ Божий в последние дни и что весть четырех ветров, которая заставляет их встать на ноги как могучее войско, — это весть Полуночного крика, отождествляющая ислам с третьим горем. Сестра Уайт отождествляет кости с народом Божьим.
“I lay down my pen and lift up my soul in prayer, that the Lord would breathe upon his backslidden people, which are as dry bones, that they may live.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.
«Я откладываю перо и возношу душу мою в молитве о том, чтобы Господь дунул на свой отпавший народ, который подобен сухим костям, чтобы они ожили». Бюллетень Генеральной Конференции, 4 февраля 1893 г.
We have shown in previous articles that the prophetic message identifying July 18, 2020, was erroneous, and that the false proclamation marked the arrival of the first disappointment and tarrying time in the parable of the ten virgins. Though the proclamation of time was legitimate in the Millerite period, after 1844, there was never to be another message hung upon time. When Future for America made the proclamation of July 18, 2020, they slid back to a history that the proclamation of time was acceptable and in so doing they sinned, and they were slain in the street of the great city of Revelation chapter eleven. Dead in the street, they then needed to be resurrected, as were the two witnesses after three and a half days.
Мы показали в предыдущих статьях, что пророческое послание, указывавшее на 18 июля 2020 года, было ошибочным, и что ложное провозглашение ознаменовало наступление первого разочарования и времени промедления в притче о десяти девах. Хотя провозглашение времени было законным в миллеритский период, после 1844 года больше не должно было быть другой вести, привязанной ко времени. Когда Future for America объявила дату 18 июля 2020 года, они вернулись к той истории, когда провозглашение времени считалось допустимым, и, поступив так, согрешили, и были убиты на улице великого города, о котором говорится в одиннадцатой главе Откровения. Лежа мёртвыми на улице, им затем надлежало воскреснуть, как и двум свидетелям после трёх с половиной дней.
“The dry bones need to be breathed upon by the Holy Spirit of God, that they may come into action, as by a resurrection from the dead.” Bible Training School, December 1, 1903.
На сухие кости должен дунуть Святой Дух Божий, чтобы они пришли в действие, как при воскресении из мёртвых. Школа библейской подготовки, 1 декабря 1903 г.
In previous articles we have shown that the message of the four winds that resurrects the two witnesses, is the message of Islam of the third Woe, and that the message is the Midnight Cry message of the last days. Ezekiel says, “moreover,” and in so doing identified that during the history that illustrates the proclamation of the Midnight Cry, two sticks, one represented as Ephraim and one as Judah, were to be joined together and become one nation. The parable of the ten virgins is fulfilled in the last days, “to the very letter,” as it was fulfilled in Millerite history. In the period when the Midnight Cry was fulfilled in the Millerite history, and again in the fulfillment of the last days, “two sticks” were and will be joined together.
В предыдущих статьях мы показали, что весть четырех ветров, которая воскрешает двух свидетелей, — это весть ислама третьего горя, и что эта весть — весть Полуночного крика последних дней. Иезекииль говорит: «кроме того», и тем самым указывает, что в ходе истории, иллюстрирующей провозглашение Полуночного крика, два жезла — один, представляющий Ефрема, и другой — Иуду, — должны быть соединены и стать одним народом. Притча о десяти девах исполняется в последние дни «в точности до самой буквы», как она исполнилась в истории миллеритов. В период, когда Полуночный крик исполнился в истории миллеритов, и снова при исполнении последних дней, «два жезла» были и будут соединены вместе.
The two sticks represented the northern (Ephraim) and southern kingdoms (Judah) of ancient Israel. We have also shown that William Miller was typified by Elijah, and that during the three-and-a-half years of drought Elijah had gone to the widow of Zarephath.
Два жезла представляли северное (Ефрем) и южное царства (Иуда) древнего Израиля. Мы также показали, что Уильям Миллер был прообразом Илии и что во время трёх с половиной лет засухи Илия отправился к вдове из Сарепты.
And the word of the Lord came unto him, saying, Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son. For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth. And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. 1 Kings 17:8–15.
И было к нему слово Господне: Встань, пойди в Сарепту, которая принадлежит Сидону, и живи там; вот, Я повелел там одной вдове кормить тебя. И он встал и пошёл в Сарепту. Когда он пришёл к воротам города, вот, там была вдова, собирающая хворост; и он воззвал к ней и сказал: принеси мне, прошу тебя, немного воды в сосуде, чтобы я попил. И когда она пошла принести, он крикнул ей и сказал: принеси мне, прошу тебя, кусок хлеба в твоей руке. Она сказала: жив Господь, Бог твой, у меня нет лепёшки, а только горсть муки в катке и немного масла в кувшине; и вот, я собираю два полена, чтобы пойти и приготовить это себе и моему сыну; съедим это — и умрём. И сказал ей Илия: не бойся; пойди, сделай, как ты сказала; но прежде из этого испеки мне маленькую лепёшку и принеси мне, а потом сделай для себя и для сына твоего. Ибо так говорит Господь Бог Израилев: мука в катке не истощится, и масло в кувшине не иссякнет до того дня, когда Господь даст дождь на землю. И она пошла и сделала по слову Илии; и ела она, и он, и дом её многие дни. Первая книга Царств 17:8–15.
The “many days” in the passage is the three-and-a-half years that Ahab searched for Elijah and represented the twelve-hundred-and-sixty years of papal persecution. Concerning the “many days” of papal persecution, Jesus said:
«Многие дни» в этом отрывке — это три с половиной года, в течение которых Ахав разыскивал Илию, и они символизировали тысячу двести шестьдесят лет папских гонений. Относительно «многих дней» папских гонений Иисус сказал:
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. Matthew 24:22.
И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни. Матфея 24:22.
Sister White directly identifies Jesus’ pronouncement of “those days” as the period of papal persecution.
Сестра Уайт прямо определяет высказывание Иисуса о «тех днях» как период папских гонений.
“The persecution of the church did not continue throughout the entire period of the 1260 years. God in mercy to His people cut short the time of their fiery trial. In foretelling the ‘great tribulation’ to befall the church, the Saviour said: ‘Except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.’ Matthew 24:22. Through the influence of the Reformation the persecution was brought to an end prior to 1798.” The Great Controversy, 266, 267.
Гонения на церковь не продолжались на протяжении всего периода в 1260 лет. Бог, по милости к Своему народу, сократил время их огненного испытания. Предсказывая «великую скорбь», которая постигнет церковь, Спаситель сказал: «Если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни». Матфея 24:22. Под влиянием Реформации гонения были прекращены до 1798 года. Великая борьба, 266, 267.
The “many days” that Elijah was sustained by the widow, were also the “many days” of papal persecution identified by Daniel.
«Многие дни», в которые вдова содержала Илию, были также теми же «многими днями» папского гонения, указанными Даниилом.
And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. Daniel 11:33–35.
И разумные из народа наставят многих; но они будут падать от меча и огня, от плена и разграбления многие дни. И когда они падут, им окажут небольшую помощь, но многие примкнут к ним из лести. И некоторые из разумных падут, чтобы испытать их, очистить и убелить до времени конца; ибо это еще на назначенное время. Даниил 11:33–35.
The “time of the end,” which is also the “time appointed” in the verses, was 1798, and it marked the end of papal persecution, as had been typified by Elijah’s time with the widow of Zarephath. In that history the widow, representing an unmarried church, was identified as the church in the wilderness in chapter twelve of the book of Revelation. She was gathering two sticks, not one stick or ten sticks, but two sticks. Ezekiel was to take two sticks, one for the northern kingdom of Israel and one for the southern kingdom of Israel and join them together to make one stick. Those two kingdoms had both been scattered for twenty-five hundred and twenty years, but God’s promise was that He would gather them. The woman was gathering the two sticks that were to be joined together, and she was doing so “until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.”
«Время конца», которое в стихах также называется «назначенным временем», приходилось на 1798 год и ознаменовало конец папских гонений, как это было прообразно показано временем Илии с вдовой из Сарепты. В той истории вдова, представлявшая несостоящую в браке церковь, была отождествлена с церковью в пустыне в двенадцатой главе книги Откровения. Она собирала две палки — не одну палку и не десять палок, а две палки. Иезекииль должен был взять две палки, одну для северного царства Израиля и одну для южного царства Израиля, и соединить их вместе, чтобы получилась одна палка. Эти два царства были рассеяны на протяжении двух тысяч пятисот двадцати лет, но Божье обещание заключалось в том, что Он соберёт их. Женщина собирала две палки, которые предстояло соединить, и делала это «до того дня, когда Господь пошлёт дождь на землю».
The day when the Lord sent “rain” was identifying the Midnight Cry of Millerite history, that reached its conclusion on October 22, 1844, when the Messenger of the Covenant suddenly came to the temple He had erected from 1798 (the end of the first indignation), through until October 22, 1844 (the end of the last indignation). In that period of time, the Midnight Cry message, represented in Ezekiel’s illustration of the valley of bones was fulfilled, when the two sticks of the northern and southern kingdoms were joined to form one nation, with one king, for on October 22, 1844, Christ came before the Father and received a kingdom.
День, когда Господь послал «дождь», указывал на Полуночный клич в истории миллеритов, завершившийся 22 октября 1844 года, когда Вестник Завета внезапно пришёл в храм, который Он воздвигал с 1798 года (конец первого негодования) по 22 октября 1844 года (конец последнего негодования). В этот период исполнилась весть Полуночного клича, представленная у Иезекииля в образе долины костей, когда два жезла северного и южного царств были соединены, чтобы образовать один народ с одним царём, ибо 22 октября 1844 года Христос предстал перед Отцом и получил царство.
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 426.
«Пришествие Христа как нашего Первосвященника во Святое святых для очищения святилища, представленное в Даниила 8:14; пришествие Сына Человеческого к Ветхому днями, как показано в Даниила 7:13; и пришествие Господа в Свой храм, предсказанное Малахией, — всё это описания одного и того же события; и это также представлено приходом жениха на брак, описанным Христом в притче о десяти девах в Матфея 25». Великая борьба, 426.
Christ received a kingdom on October 22, 1844, as identified in Daniel.
Христос принял царство 22 октября 1844 года, как указано у Даниила.
I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Daniel 7:13, 14.
Видел я в ночных видениях: вот, с облаками небесными шёл как бы Сын Человеческий; дошёл до Ветхого днями и подведён был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему: владычество Его — владычество вечное, которое не пройдёт, и царство Его не разрушится. Даниила 7:13, 14.
When Ezekiel’s two sticks are joined together, they have one king over them.
Когда два жезла Иезекииля соединены вместе, над ними один царь.
And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Ezekiel 37:24, 25.
И Давид, раб Мой, будет царем над ними; и у всех у них будет один пастырь; они также будут поступать по Моим постановлениям, соблюдать Мои уставы и исполнять их. И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, где жили отцы ваши; будут жить на ней они, и дети их, и дети детей их вовеки; и раб Мой Давид будет княzem их навсегда. Иезекииль 37:24, 25.
All the prophets agree with one another, and king David is Christ who came before the Father on October 22, 1844, and received a kingdom that had been gathered together from the two sticks of Israel (the northern kingdom) and Judah (the southern kingdom). The scattering of the two kingdoms ended during the forty-six years from 1798 to 1844, as Christ raised a temple that had been desolated and trampled down. When He raised the temple, He then suddenly came unto His temple as the Messenger of the Covenant, in fulfillment of Malachi chapter three. Ezekiel agrees with that fact, for all the prophets agree with one another.
Все пророки согласны между собой, и царь Давид — это Христос, который предстал пред Отцом 22 октября 1844 года и получил царство, собранное из двух жезлов Израиля (северного царства) и Иуды (южного царства). Рассеяние двух царств завершилось в течение сорока шести лет, с 1798 по 1844 год, когда Христос воздвиг храм, который был опустошён и попран. Когда Он воздвиг храм, Он затем внезапно пришёл в Свой храм как Вестник Завета, в исполнение третьей главы Малахии. С этим согласен и Иезекииль, ибо все пророки согласны между собой.
And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince forever. Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. Ezekiel 37:24–27.
И Давид, раб Мой, будет царём над ними; и у всех будет один пастырь: они будут ходить в заповедях Моих и соблюдать уставы Мои и исполнять их. И будут жить в земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, где жили отцы ваши; и будут жить на ней — они, и дети их, и дети детей их — вовеки; и раб Мой Давид будет князем их навсегда. И заключу с ними завет мира; он будет с ними заветом вечным; и устрою их, и размножу их, и поставлю святилище Моё среди них навеки. И жилище Моё будет у них; и буду им Богом, и они будут Моим народом. Иезекииль 37:24–27.
It is Christ that erects the temple.
Именно Христос воздвигает храм.
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord: Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord. And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. Zechariah 6:12–15.
И скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, имя Ему — Отрасль; Он произрастет из корня своего и создаст храм Господень. Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет и будет владычествовать на престоле своем; и будет священником на престоле своем, и совет мира будет между тем и другим. И венцы будут Хелему, и Товии, и Иедаии, и Хену, сыну Софонии, в память в храме Господнем. И далекие придут и будут строить храм Господень; и узнаете, что Господь Саваоф послал меня к вам. И это будет, если вы усердно послушаетесь гласа Господа, Бога вашего. Захария 6:12–15.
Christ is the BRANCH, and He identified that if they destroyed His temple that He would raise it in three days, to which the Jews replied that it took forty-six years to build the temple.
Христос — ОТРАСЛЬ, и Он сказал, что если они разрушат Его храм, то Он воздвигнет его в три дня, на что иудеи ответили, что храм строился сорок шесть лет.
Then answered the Jews and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things? Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? John 2:18–20.
Тогда Иудеи отвечали и сказали Ему: какое знамение Ты покажешь нам, раз Ты делаешь это? Иисус ответил и сказал им: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его. Тогда сказали Иудеи: этот храм строился сорок шесть лет, и неужели Ты воздвигнешь его в три дня? Иоанна 2:18–20.
Christ was speaking of His body in the passage, but all the prophets are speaking more about the last days than the days in which they lived. The resurrection of Christ on the third day, represented the resurrection of the dead bones during the outpouring of the Holy Spirit in the Midnight Cry. The rain that is the subject of Elijah’s testimony, was manifested during the climax of his confrontation with the prophets of Baal and Ashtaroth. It was then demonstrated that the God of Elijah was the true God, and also that Elijah was the true prophet.
В этом отрывке Христос говорил о Своем теле, но все пророки говорят больше о последних днях, чем о тех днях, в которые они жили. Воскресение Христа на третий день представляло воскресение мертвых костей во время излияния Святого Духа во время Полуночного Крика. Дождь, о котором свидетельствует Илия, был явлен во время кульминации его противостояния с пророками Ваала и Аштарот. Тогда было показано, что Бог Илии — истинный Бог, а также что Илия — истинный пророк.
At the arrival of the first disappointment, it was manifested that the Protestants had become false prophets, as typified by the prophets of Baal and Ashtaroth. The tarrying time then began, and led to the message of the Midnight Cry, that led to Christ suddenly coming to His temple. The Midnight Cry is represented by Ezekiel’s message that brings the bones up as a mighty army. Moreover, during that period (forty-six years), the two sticks were to be joined together to produce one nation, with one king.
При наступлении первого разочарования стало очевидно, что протестанты стали лжепророками, как это показано на примере пророков Ваала и Астарты. Тогда началось время ожидания, и это привело к вести полуночного крика, повлекшей внезапное пришествие Христа в Его храм. Полуночный крик представлен вестью Иезекииля, которая поднимает кости как могучее войско. Кроме того, в этот период (сорок шесть лет) два жезла должны были быть соединены воедино, чтобы образовать один народ с одним царем.
The word of the Lord came again unto me, saying, Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? Say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Ezekiel 37:15–23.
И было ко мне слово Господне, говоря: И ты, сын человеческий, возьми себе один жезл и напиши на нем: Для Иуды и для сынов Израилевых, сотоварищей его; потом возьми другой жезл и напиши на нем: Для Иосифа, жезл Ефрема, и для всего дома Израилева, сотоварищей его; и соедини их один с другим в один жезл, и они станут одним в руке твоей. И когда сыны народа твоего скажут тебе: «не объяснишь ли нам, что ты имеешь в виду этим?», — скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифа, который в руке Ефрема, и колена Израилевы, сотоварищей его, и присоединю их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут они одно в руке Моей. И жезлы, на которых ты напишешь, будут в руке твоей пред глазами их. И скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму сынов Израилевых из среды народов, куда они ушли, и соберу их со всех сторон и приведу их в землю их; и сделаю их одним народом на земле, на горах Израилевых; и у всех них будет один царь, и не будут более двумя народами, и не будут более разделены на два царства никогда впредь; и не будут более осквернять себя ни идолами своими, ни мерзостями своими, ни какими-либо своими преступлениями; но спасу их из всех мест их поселения, в которых они согрешали, и очищу их: и будут они Моим народом, и Я буду их Богом. Иезекииль 37:15–23.
The two sticks which the widow was gathering in advance of Elijah’s rain at the Midnight Cry, were the northern and southern kingdoms of Israel that had been scattered and were to be gathered into one nation on October 22, 1844, when the antitypical Day of Atonement began, for the promise was that at that time God “will cleanse them.” The cleansing, representing the Investigative Judgment, began at that time. That gathering of the two sticks must be understood correctly, for God always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing.
Те две палки, которые вдова собирала в преддверии дождя Илии во время Полуночного крика, были северным и южным царствами Израиля, которые были рассеяны и должны были быть собраны в один народ 22 октября 1844 года, когда начался антитипический День искупления, ибо было обещано, что в то время Бог «очистит их». Это очищение, представляющее Следственный суд, началось тогда. Это собирание двух палок следует понимать правильно, ибо Бог всегда показывает конец чего-либо его началом.
1844, was the end of the two kingdoms of Israel, for they had then become one kingdom, spiritual Israel, and they were from that point on only to be one nation. That history was illustrated by the beginning history when they had become two nations, which is the history of the rebellion of Jeroboam.
1844 год стал концом двух царств Израиля, ибо тогда они стали одним царством — духовным Израилем, и с того времени им надлежало быть лишь одним народом. Эта история была проиллюстрирована ранней историей, когда они стали двумя народами, то есть историей восстания Иеровоама.
The history of Jeroboam’s counterfeit system of worship must also be illustrated at the end of his kingdom. Aaron’s rebellion in the beginning of ancient Israel and Jeroboam’s rebellion at the beginning of the northern kingdom, represent the rebellion of 1863, and 1863 is only clearly understood when the end of Jeroboam’s kingdom, as represented by the joining of the two sticks, is also laid over the top of 1863. It is then that 1863 is clearly seen to be represented as a generation that erected an image of jealousy.
История ложной системы поклонения Иеровоама должна также найти отражение в конце его царствования. Отступление Аарона в начале древнего Израиля и отступление Иеровоама в начале северного царства представляют отступление 1863 года, и 1863 становится понятным лишь тогда, когда конец царствования Иеровоама, представленный соединением двух жезлов, также накладывается на 1863 год. Тогда становится ясно, что 1863 представлен как поколение, воздвигшее идол ревности.
We will continue this study in the next article.
Мы продолжим это исследование в следующей статье.
“But not only does this simile of the dry bones apply to the world, but also to those who have been blessed with great light; for they also are like the skeletons of the valley. They have the form of men, the framework of the body; but they have not spiritual life. But the parable does not leave the dry bones merely knit together into the forms of men; for it is not enough that there is symmetry of limb and feature. The breath of life must vivify the bodies, that they may stand upright, and spring into activity. These bones represent the house of Israel, the church of God, and the hope of the church is the vivifying influence of the Holy Spirit. The Lord must breathe upon the dry bones, that they may live.
Но образ сухих костей относится не только к миру, но и к тем, кто был одарён великим светом; ибо и они подобны скелетам в долине. У них есть облик человека, остов тела; но у них нет духовной жизни. Однако притча не оставляет сухие кости лишь соединёнными в подобие людей; ибо недостаточно одной симметрии конечностей и черт. Дыхание жизни должно оживотворить тела, чтобы они встали на ноги и приступили к деятельности. Эти кости представляют дом Израилев, церковь Божью, и надежда церкви — оживотворяющее влияние Святого Духа. Господь должен дунуть на сухие кости, чтобы они ожили.
“The Spirit of God, with its vivifying power, must be in every human agent, that every spiritual muscle and sinew may be in exercise. Without the Holy Spirit, without the breath of God, there is torpidity of conscience, loss of spiritual life. Many who are without spiritual life have their names on the church records, but they are not written in the Lamb’s book of life. They may be joined to the church, but they are not united to the Lord. They may be diligent in the performance of a certain set of duties, and may be regarded as living men; but many are among those who have ‘a name that thou livest, and art dead.’
Дух Божий со своей животворящей силой должен пребывать в каждом человеке, чтобы все духовные мышцы и сухожилия были в действии. Без Святого Духа, без дыхания Божьего наступает оцепенение совести, утрата духовной жизни. Имена многих, лишённых духовной жизни, занесены в церковные списки, но они не записаны в книге жизни Агнца. Они могут быть присоединены к церкви, но не соединены с Господом. Они могут быть усердны в исполнении определённого набора обязанностей и могут считаться живыми; но многие принадлежат к числу тех, о ком сказано: «имеешь имя, будто жив, но ты мёртв».
“Unless there is genuine conversion of the soul to God; unless the vital breath of God quickens the soul to spiritual life; unless the professors of truth are actuated by heaven-born principle, they are not born of the incorruptible seed which liveth and abideth forever. Unless they trust in the righteousness of Christ as their only security; unless they copy His character, labor in His spirit, they are naked, they have not on the robe of His righteousness. The dead are often made to pass for the living; for those who are working out what they term salvation after their own ideas, have not God working in them to will and to do of His good pleasure.
Если не происходит подлинного обращения души к Богу; если животворящее дыхание Бога не оживотворяет душу для духовной жизни; если исповедующие истину не движимы небесным принципом, они не рождены от нетленного семени, живущего и пребывающего вовек. Если они не уповают на праведность Христа как на свою единственную опору; если не подражают Его характеру, не трудятся в Его духе, они наги, на них нет одежды Его праведности. Мертвых нередко принимают за живых; ибо те, кто добиваются того, что они называют спасением, по своим собственным представлениям, не имеют в себе Бога, производящего в них и хотение, и действие по Своему благоволению.
“This class is well represented by the valley of dry bones Ezekiel saw in vision.” Review and Herald, January 17, 1893.
«Этот класс наглядно представлен образом долины сухих костей, которую Иезекииль видел в видении». Обзор и Вестник, 17 января 1893 г.