The second generation of Laodicean Adventism arrived in 1888, and that generation is symbolically represented in Ezekiel chapter eight, as the second abomination, which is represented by the “chambers of his imagery.”

Второе поколение лаодикийского адвентизма появилось в 1888 году, и это поколение символически представлено в восьмой главе книги пророка Иезекииля как вторая мерзость, представленная «комнатами его изображений».

So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The Lord seeth us not; the Lord hath forsaken the earth. Ezekiel 8:10–12.

И я вошёл и увидел: и вот на стене кругом были изображены всякие пресмыкающиеся и мерзкие звери и все идолы дома Израилева. И перед ними стояли семьдесят мужей из старейшин дома Израилева, и среди них стоял Иаазания, сын Шафана; у каждого в руке была кадильница, и густое облако фимиама поднималось. И сказал он мне: сын человеческий, видишь ли ты, что делают в темноте старейшины дома Израилева, каждый в своих комнатах изображений? ибо говорят: Господь не видит нас; Господь оставил землю. Иезекииль 8:10–12.

The chambers of imagery represent the wicked secrets within the hearts of those represented as the ancient men, and they have brought that very wickedness into not only the chambers of their minds, but also into the chambers of God’s sanctuary.

Комнаты образов символизируют нечестивые тайны, сокрытые в сердцах тех, именуемых древними мужами, и они внесли эту самую нечестивость не только в комнаты своего ума, но и в комнаты Божьего святилища.

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats: For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee. Proverbs 23:6, 7.

Не вкушай пищи у человека завистливого и не домогайся лакомых яств его, потому что, каковы мысли в душе его, таков и он: «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою. Притчи 23:6, 7.

The wickedness of the chambers of imagery is written both on the walls of the temple and the walls of the ancient men’s minds. The secret chambers of imagery of the second abomination of Ezekiel chapter eight, represent the second generation of Laodicean Adventism, and of the four abominations the second abomination takes more time to emphasize a corporate rebellion, although all four abominations are represented as being carried out by the men who were supposed to be the guardians of the people.

Беззаконие покоев с изображениями записано и на стенах храма, и на стенах умов древних мужей. Тайные покои с изображениями второй мерзости из восьмой главы Иезекииля представляют второе поколение лаодикийского адвентизма, и из четырех мерзостей вторая более обстоятельно подчеркивает коллективное восстание, хотя все четыре мерзости представлены как совершаемые людьми, которым надлежало быть хранителями народа.

“The mark of deliverance has been set upon those ‘that sigh and that cry for all the abominations that be done.’ Now the angel of death goes forth, represented in Ezekiel’s vision by the men with the slaughtering weapons, to whom the command is given: ‘Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary.’ Says the prophet: ‘They began at the ancient men which were before the house.’ Ezekiel 9:1–6. The work of destruction begins among those who have professed to be the spiritual guardians of the people. The false watchmen are the first to fall. There are none to pity or to spare. Men, women, maidens, and little children perish together.” The Great Controversy, 656.

«Печать избавления поставлена на тех, которые вздыхают и вопиют о всех мерзостях, которые совершаются». Теперь выходит ангел смерти — в видении Иезекииля он представлен людьми с губительными орудиями; им дано повеление: «Истребляйте до конца старых и молодых, и дев, и малых детей, и женщин; но не приближайтесь ни к одному человеку, на котором знак; и начните от Моего святилища». И говорит пророк: «И начали с тех старейшин, которые были перед домом». Иезекииль 9:1–6. Дело разрушения начинается среди тех, кто выдавал себя за духовных стражей народа. Ложные стражи первыми падают. Нет ни жалости, ни пощады. Мужчины, женщины, девы и малые дети погибают вместе. Великая борьба, 656.

The rebellion that marks the arrival of the second generation is specifically associated with the leadership of Laodicean Adventism, as fulfilled at the 1888 General Conference meeting in Minneapolis. It is represented by the expression “ancients of the house of Israel” and also by the “seventy men.” It was seventy elders that were associated with the work of Moses, and Jesus’ second group of disciples consisted of seventy men. “Seventy” represents leadership, as does “the ancients.” The second abomination places an extra emphasis upon the leadership, and in so doing it places the emphasis upon the abomination as being associated with a corporate rebellion of the leadership.

Восстание, которое знаменует появление второго поколения, непосредственно связано с руководством лаодикийского адвентизма, как это исполнилось на сессии Генеральной конференции 1888 года в Миннеаполисе. Оно представлено выражением "старейшины дома Израилева", а также "семьдесят мужей". С Моисеем были связаны семьдесят старейшин, и вторую группу учеников Иисуса составляли семьдесят человек. "Семьдесят" олицетворяет руководство, как и "старейшины". Вторая мерзость делает дополнительный акцент на руководстве и тем самым подчеркивает, что эта мерзость связана с коллективным восстанием руководства.

In the midst of the seventy ancient men stood “Jaazaniah the son of Shaphan.” The name “Jaazaniah,” means “heard of God”, and he represents a leadership that rebelled at the very time that God was speaking, for he heard God, but refused to listen, for he professed that God had forsaken his people, and that God did not see what was happening in the secret chambers. Jaazaniah was the “son of Shaphan,” and the name “Shaphan” means “to hide”. The setting of the second generation represents a rebellion of the leadership that rebelled in the very time when God was speaking, and they believed that God did not see or care about their actions.

Посреди семидесяти старейшин стоял «Яазания, сын Шафана». Имя «Яазания» означает «услышанный Богом», и он олицетворяет руководство, восставшее именно тогда, когда Бог говорил, ибо он слышал Бога, но отказался внимать, потому что утверждал, что Бог оставил свой народ и не видит того, что происходит в тайных комнатах. Яазания был «сыном Шафана», а имя «Шафан» означает «скрывать». Обстановка второго поколения представляет собой мятеж руководства, которое восстало именно тогда, когда Бог говорил, и они верили, что Бог не видит их поступков и не заботится о них.

Sister White recorded that she was shown the conversations of the leadership of Laodicean Adventism during the 1888 General Conference. At the 1888 General Conference God showed Sister White the meetings of the leaders which they had among themselves when they thought God was not listening. There in the secrecy of their rooms they spoke evil against Sister White, her son, and Elders Jones and Waggoner. They believed they could speak freely, for God could not see them in their private quarters, but God showed these very conversations to the prophetess. They were in a corporate meeting, and according to inspiration they were hearing the message of the latter rain, but they refused to hear.

Сестра Уайт записала, что ей были показаны разговоры руководства лаодикийского адвентизма во время Генеральной конференции 1888 года. На Генеральной конференции 1888 года Бог показал сестре Уайт совещания руководителей, которые они проводили между собой, когда думали, что Бог их не слушает. Там, в тайне своих комнат, они злословили против сестры Уайт, её сына и пресвитеров Джонса и Ваггонера. Они считали, что могут говорить свободно, ведь Бог не видит их в их личных комнатах, но Бог показал эти самые разговоры пророчице. Они находились на общем заседании и, согласно откровению, слышали весть о позднем дожде, но отказались слушать.

What was it that had produced a leadership that manifested such open rebellion in 1888, that Sister White compared it to the rebellion of Korah, Dathan and Abiram?

Что же породило такое руководство, которое в 1888 году проявило столь открытый мятеж, что сестра Уайт сравнила его с мятежом Корея, Датана и Авирона?

“When you are enlightened by the Holy Spirit, you will see all that wickedness at Minneapolis as it is, as God looks upon it. If I never see you again in this world, be assured that I forgive you the sorrow and distress and burden of soul you have brought upon me without any cause. But for your soul’s sake, for the sake of Him who died for you, I want you to see and confess your errors. You did unite with those who resisted the Spirit of God. You had all the evidence that you needed that the Lord was working through Brethren Jones and Waggoner; but you did not receive the light; and after the feelings indulged, the words spoken against the truth, you did not feel ready to confess that you had done wrong, that these men had a message from God, and you had made light of both message and messengers.

Когда вы будете просвещены Святым Духом, вы увидите всё то нечестие в Миннеаполисе таким, каково оно есть, как на него смотрит Бог. Если я больше никогда не увижу вас в этом мире, будьте уверены, что я прощаю вам скорбь, страдание и душевное бремя, которые вы без всякой причины возложили на меня. Но ради вашей души, ради Того, Кто умер за вас, я хочу, чтобы вы увидели и признали свои ошибки. Вы действительно присоединились к тем, кто противился Духу Божьему. У вас были все необходимые доказательства того, что Господь действовал через братьев Джонса и Ваггонера; но вы не приняли свет; и после тех чувств, которым вы потворствовали, после слов, сказанных против истины, вы не почувствовали себя готовыми признать, что поступили неправильно, что у этих людей была весть от Бога, а вы отнеслись с пренебрежением и к вести, и к вестникам.

“Never before have I seen among our people such firm self-complacency and unwillingness to accept and acknowledge light as was manifested at Minneapolis. I have been shown that not one of the company who cherished the spirit manifested at that meeting would again have clear light to discern the preciousness of the truth sent them from heaven until they humbled their pride and confessed that they were not actuated by the Spirit of God, but that their minds and hearts were filled with prejudice. The Lord desired to come near to them, to bless them and heal them of their backslidings, but they would not hearken. They were actuated by the same spirit that inspired Korah, Dathan, and Abiram. Those men of Israel were determined to resist all evidence that would prove them to be wrong, and they went on and on in their course of disaffection until many were drawn away to unite with them.

Никогда прежде мне не приходилось видеть среди нашего народа такого упорного самодовольства и нежелания принять и признать свет, как это проявилось в Миннеаполисе. Мне было показано, что ни один из тех, кто лелеял дух, проявленный на том собрании, не получит вновь ясного света, чтобы распознать драгоценность истины, посланной им с небес, пока они не смирят свою гордость и не признаются, что ими руководил не Дух Божий, но что их разум и сердце были наполнены предубеждением. Господь желал приблизиться к ним, благословить их и исцелить от их отступничества, но они не вняли. Ими руководил тот же дух, каким были вдохновлены Корей, Дафан и Авирон. Те мужи Израиля были полны решимости отвергать всякие доказательства, которые показали бы, что они неправы, и они упорно продолжали свой путь непокорности, пока многие не были увлечены и не примкнули к ним.

“Who were these? Not the weak, not the ignorant, not the unenlightened. In that rebellion there were two hundred and fifty princes famous in the congregation, men of renown. What was their testimony? ‘All the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the Lord?’ [Numbers 16:3]. When Korah and his companions perished under the judgment of God, the people whom they had deceived saw not the hand of the Lord in this miracle. The whole congregation the next morning charged Moses and Aaron, ‘Ye have killed the people of the Lord’ [Verse 41], and the plague was upon the congregation, and more than fourteen thousand perished.

Кто они были? Не слабые, не невежды, не непросвещённые. В том мятеже было двести пятьдесят князей, знаменитых в собрании, людей именитых. Каково было их свидетельство? «Всё собрание свято, каждый из них свят, и Господь среди них; почему же вы возноситесь над собранием Господним?» [Числа 16:3]. Когда Корей и его соратники погибли под судом Божьим, люди, которых они обманули, не увидели в этом чуде руки Господней. На следующее утро всё собрание обвинило Моисея и Аарона: «Вы убили народ Господень» [стих 41], и язва была на собрании, и погибло более четырнадцати тысяч.

“When I purposed to leave Minneapolis, the angel of the Lord stood by me and said: ‘Not so; God has a work for you to do in this place. The people are acting over the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. I have placed you in your proper position, which those who are not in the light will not acknowledge; they will not heed your testimony; but I will be with you; My grace and power shall sustain you. It is not you they are despising, but the messengers and the message I send to My people. They have shown contempt for the word of the Lord. Satan has blinded their eyes and perverted their judgment; and unless every soul shall repent of this their sin, this unsanctified independence that is doing insult to the Spirit of God, they will walk in darkness. I will remove the candlestick out of his place except they repent and be converted, that I should heal them. They have obscured their spiritual eyesight. They would not that God would manifest His Spirit and His power; for they have a spirit of mockery and disgust at My word. Lightness, trifling, jesting, and joking are daily practiced. They have not set their hearts to seek Me. They walk in the sparks of their own kindling, and unless they repent they shall lie down in sorrow. Thus saith the Lord: Stand at your post of duty; for I am with thee, and will not leave thee nor forsake thee.’ These words from God I have not dared to disregard.

«Когда я задумал уехать из Миннеаполиса, Ангел Господень стал возле меня и сказал: “Нет; у Бога есть для тебя работа в этом месте. Народ повторяет мятеж Корея, Дафана и Авирона. Я поставил тебя на твоё должное место, которое те, кто не во свете, не признают; они не внемлют твоему свидетельству; но Я буду с тобою; Моя благодать и сила поддержат тебя. Презирают они не тебя, но посланников и весть, которую Я посылаю Моему народу. Они проявили презрение к слову Господа. Сатана ослепил их глаза и извратил их рассудок; и если каждая душа не покается в этом своём грехе, в этой неосвящённой независимости, оскорбляющей Духа Божьего, они будут ходить во тьме. Я сдвину светильник его с места, если они не покаются и не обратятся, чтобы Я исцелил их. Они помрачили своё духовное зрение. Они не желают, чтобы Бог явил Свой Дух и Свою силу; ибо у них дух насмешки и отвращения к Моему слову. Легкомыслие, пустые забавы, острословие и шутки — их ежедневная практика. Они не устремили сердца свои искать Меня. Они ходят в искрах собственного разжигания, и если не покаются, лягут в скорби. Так говорит Господь: Стой на своём посту; ибо Я с тобою и не оставлю тебя и не покину тебя.”» Этими словами от Бога я не посмел пренебречь.

“Light has been shining in Battle Creek in clear, bright rays; but who of those that acted a part in the meeting at Minneapolis have come to the light and received the rich treasures of truth which the Lord sent them from heaven? Who have kept step and step with the Leader, Jesus Christ? Who have made full confession of their mistaken zeal, their blindness, their jealousies and evil surmisings, their defiance of truth? Not one; and because of their long neglect to acknowledge the light, it has left them far behind; they have not been growing in grace and in the knowledge of Christ Jesus our Lord. They have failed to receive the needed grace which they might have had, and which would have made them strong men in religious experience.

В Батл-Крике свет сиял ясными, яркими лучами; но кто из тех, кто участвовал в собрании в Миннеаполисе, пришёл к свету и принял богатые сокровища истины, которые Господь послал им с небес? Кто шёл нога в ногу с Вождём, Иисусом Христом? Кто принёс полное исповедание своей ошибочной ревности, своей слепоты, своих проявлений ревности и злых подозрений, своего противления истине? Никто; и из-за их долгого пренебрежения светом свет оставил их далеко позади; они не возрастали в благодати и познании Христа Иисуса, Господа нашего. Они не получили нужной благодати, которую могли бы иметь и которая сделала бы их крепкими мужами в религиозном опыте.

“The position taken at Minneapolis was apparently an insurmountable barrier which in a great degree shut them in with doubters, questioners, with the rejecters of truth and the power of God. When another crisis comes, those who have so long resisted evidence piled upon evidence will again be tested upon the points where they failed so manifestly, and it will be hard for them to receive that which is from God and refuse that which is from the powers of darkness. Therefore their only safe course is to walk in humility, making straight paths for their feet, lest the lame be turned out of the way. It makes every difference whom we company with, whether it is with men who walk with God and who believe and trust Him, or with men who follow their own supposed wisdom, walking in the sparks of their own kindling.

Позиция, занятая в Миннеаполисе, стала, по-видимому, непреодолимым барьером, который в значительной степени замкнул их в кругу сомневающихся, спорщиков, отвергающих истину и силу Божью. Когда придет новый кризис, те, кто так долго противился свидетельствам, накапливавшимся одно за другим, снова будут испытаны в тех пунктах, где они столь явно потерпели неудачу, и им будет трудно принять то, что от Бога, и отвергнуть то, что от сил тьмы. Посему их единственный безопасный путь — ходить в смирении, делая прямыми стези для ног своих, чтобы хромое не уклонилось с пути. Очень многое зависит от того, с кем мы общаемся: с людьми, которые ходят с Богом и верят и доверяют Ему, или с людьми, которые следуют своей мнимой мудрости, ходя в искрах собственного разжигания.

“The time and care and labor required to counteract the influence of those who have worked against the truth has been a terrible loss; for we might have been years ahead in spiritual knowledge; and many, many souls might have been added to the church if those who ought to have walked in the light had followed on to know the Lord, that they might know His going forth is prepared as the morning. But when so much labor has to be expended right in the church to counteract the influence of workers who have stood as a granite wall against the truth God sends to His people, the world is left in comparative darkness.

Время, заботы и труды, потребовавшиеся для нейтрализации влияния тех, кто действовал против истины, стали страшной потерей; ибо мы могли бы быть на годы впереди в духовном познании, и многие, многие души могли бы быть присоединены к церкви, если бы те, кто должны были ходить во свете, продолжали познавать Господа, чтобы знать, что явление Его уготовано, как утро. Но когда столь много труда приходится затрачивать в самой церкви, чтобы противодействовать влиянию работников, которые стояли гранитной стеной против истины, которую Бог посылает Своему народу, мир остается в относительной тьме.

“God meant that the watchmen should arise and with united voices send forth a decided message, giving the trumpet a certain sound, that the people might all spring to their post of duty and act their part in the great work. Then the strong, clear light of that other angel who comes down from heaven having great power, would have filled the earth with his glory. We are years behind; and those who stood in blindness and hindered the advancement of the very message that God meant should go forth from the Minneapolis meeting as a lamp that burneth, have need to humble their hearts before God and see and understand how the work has been hindered by their blindness of mind and hardness of heart.” Manuscript Releases, volume 14, 107–111.

Бог предназначил, чтобы стражи поднялись и едиными голосами возвестили решительную весть, дав трубе определённый звук, чтобы все поспешили занять свои посты и исполнили свою часть в великом деле. Тогда сильный, ясный свет того другого ангела, сходящего с неба и имеющего великую власть, наполнил бы землю своей славой. Мы отстали на годы; и тем, кто находился во слепоте и препятствовал продвижению той самой вести, которую Бог предназначил вывести с Миннеаполисского собрания как светильник горящий, необходимо смирить свои сердца перед Богом и увидеть и понять, как дело было задержано их слепотой ума и ожесточением сердца. Публикации рукописей, том 14, 107–111.

What was it that had produced a leadership that manifested such open rebellion in 1888, that Sister White compared it to the rebellion of Korah, Dathan and Abiram? The answer no doubt lies in the rebellion of 1863, that prepared the way for what Ezekiel was told would be even greater abominations. Rejecting the “seven times,” of Leviticus twenty-six, and introducing a counterfeit chart, would produce the necessity to uphold the counterfeit of 1863. Thus, Miller would watch his jewels get scattered and covered up with rubbish and counterfeit jewels and coins. The worldly saying says, “history is written by the victors.”

Что же привело к появлению руководства, проявившего такое открытое неповиновение в 1888 году, что сестра Уайт сравнила его с восстанием Корея, Дафана и Авирона? Ответ, несомненно, кроется в восстании 1863 года, которое подготовило путь к тому, о чем Иезекиилю было сказано как о еще больших мерзостях. Отвержение «семи раз» из двадцать шестой главы Левита и введение поддельной таблицы создали бы необходимость отстаивать подделку 1863 года. Таким образом, Миллер наблюдал бы, как его драгоценности разбрасывают и заваливают мусором и поддельными драгоценностями и монетами. Мирская поговорка гласит: «историю пишут победители».

Though not actually the victors, those leading the Laodicean Adventist church have spent time and effort to construct a historical narrative that upholds the increasing rebellion through the four generations, in an attempt to place that rebellion in a light that is far from the actual history recorded by the heavenly angels. The revision of history is a hallmark characteristic of the Jesuits of the Catholic Church, and historical revisionism has been a stock and trade of Laodicean Adventist historians. What is written these days by Laodicean Adventist “historians” about the Minneapolis General Conference session is a classic example of historical revisionism.

Хотя на самом деле они не являются победителями, руководители лаодикийской адвентистской церкви потратили время и усилия на конструирование исторического нарратива, оправдывающего нарастающий бунт на протяжении четырех поколений, стараясь представить этот бунт в свете, который весьма далек от подлинной истории, записанной небесными ангелами. Переписывание истории — отличительная черта иезуитов Католической церкви, и исторический ревизионизм был излюбленным приемом лаодикийских адвентистских историков. То, что в наши дни пишут лаодикийские адвентистские "историки" о сессии Генеральной конференции в Миннеаполисе, — классический пример исторического ревизионизма.

There may have been a few of the rebels from that conference that eventually repented, but the exception to the rule, does not deny the rule. Sister White was commanded to stay and record the meeting, for the rebellion of Korah, Dathan and Abiram was being repeated. For Adventist historians to construct the testimony around whether the message of righteousness by faith was understood, not understood; rejected or not rejected, or thereafter accepted is to avoid the inspired testimony of a rebellion that was typified by Korah, Dathan and Abiram.

Возможно, некоторые из мятежников с той конференции в конце концов покаялись, но исключение из правила не отменяет правила. Сестре Уайт было повелено остаться и вести запись собрания, ибо восстание Корея, Дафана и Авирона повторялось. Когда адвентистские историки выстраивают свидетельство вокруг того, была ли весть о праведности по вере понята или нет; отвергнута или нет, или впоследствии принята, они тем самым обходят вдохновенное свидетельство о мятеже, прообразом которого были Корей, Дафан и Авирон.

Which of those three rebels did Moses’ record show was afterward repentant and accepted back in the leadership with Moses?

Кто из тех трёх мятежников, как показала запись Моисея, впоследствии раскаялся и был принят обратно в руководство вместе с Моисеем?

“Korah, the leading spirit in this movement, was a Levite, of the family of Kohath, and a cousin of Moses; he was a man of ability and influence. Though appointed to the service of the tabernacle, he had become dissatisfied with his position and aspired to the dignity of the priesthood. The bestowal upon Aaron and his house of the priestly office, which had formerly devolved upon the first-born son of every family, had given rise to jealousy and dissatisfaction, and for some time Korah had been secretly opposing the authority of Moses and Aaron, though he had not ventured upon any open act of rebellion. He finally conceived the bold design of overthrowing both the civil and the religious authority. He did not fail to find sympathizers. Close to the tents of Korah and the Kohathites, on the south side of the tabernacle, was the encampment of the tribe of Reuben, the tents of Dathan and Abiram, two princes of this tribe, being near that of Korah. These princes readily joined in his ambitious schemes. Being descendants from the eldest son of Jacob, they claimed that the civil authority belonged to them, and they determined to divide with Korah the honors of the priesthood.

Корей, вдохновитель этого движения, был левитом из семейства Каафа и двоюродным братом Моисея; он был человеком способным и влиятельным. Хотя он был назначен на служение в скинии, он стал недоволен своим положением и стремился к священству. Дарование Аарону и его дому священства, которое прежде возлагалось на первенца в каждой семье, вызвало зависть и недовольство, и некоторое время Корей тайно противился власти Моисея и Аарона, хотя не решался на открытый мятеж. Наконец он задумал дерзкий план низложить и гражданскую, и религиозную власть. Он без труда нашел сочувствующих. Рядом с шатрами Корея и сынов Каафовых, на южной стороне скинии, располагался стан колена Рувимова; шатры Дафана и Авирона, двух князей этого колена, находились близ шатра Корея. Эти князья охотно примкнули к его честолюбивым замыслам. Будучи потомками первенца Иакова, они заявляли, что гражданская власть принадлежит им, и решили разделить с Кореем почести священства.

“The state of feeling among the people favored the designs of Korah. In the bitterness of their disappointment, their former doubts, jealousy, and hatred had returned, and again their complaints were directed against their patient leader. The Israelites were continually losing sight of the fact that they were under divine guidance. They forgot that the Angel of the covenant was their invisible leader, that, veiled by the cloudy pillar, the presence of Christ went before them, and that from Him Moses received all his directions.

Общее настроение народа благоприятствовало замыслам Корея. В горечи своего разочарования к ним вернулись прежние сомнения, зависть и ненависть, и вновь их жалобы были обращены против их терпеливого вождя. Израильтяне постоянно упускали из виду, что находятся под божественным руководством. Они забыли, что Ангел завета был их невидимым вождем, что, скрытое облачным столпом, присутствие Христа шло пред ними, и что от Него Моисей получал все свои указания.

“They were unwilling to submit to the terrible sentence that they must all die in the wilderness, and hence they were ready to seize upon every pretext for believing that it was not God but Moses who was leading them and who had pronounced their doom. The best efforts of the meekest man upon the earth could not quell the insubordination of this people; and although the marks of God’s displeasure at their former perverseness were still before them in their broken ranks and missing numbers, they did not take the lesson to heart. Again they were overcome by temptation.” Patriarchs and Prophets, 395, 396.

«Они не желали покориться страшному приговору, что всем им предстоит умереть в пустыне, и потому были готовы ухватиться за любой предлог, чтобы поверить, будто ведёт их не Бог, а Моисей, и что он же приговорил их к погибели. Лучшие усилия кротчайшего человека на земле не могли усмирить непокорность этого народа; и хотя перед их глазами всё ещё были следы Божьего негодования за их прежнюю строптивость — в их расстроенных рядах и убыли в числе, — они не вняли этому уроку. Снова они были побеждены искушением». Патриархи и пророки, 395, 396.

Laodicean Adventism began in 1856, and in 1863 it became the legally registered Laodicean Adventist church. As previously addressed in prior articles, there is no inspired testimony that Laodicea is ever saved. It cannot be saved unless it repents of its condition, and accepts the experience represented by Philadelphia. Laodicea is a people that is judged, by being spewed out of the mouth of the Lord. As the Laodicean church, inspiration identifies that the church was destined to wander in the wilderness as did ancient Israel.

Лаодикийский адвентизм начался в 1856 году, а в 1863 году он стал юридически зарегистрированной Лаодикийской адвентистской церковью. Как уже рассматривалось в предыдущих статьях, нет вдохновенного свидетельства о том, что Лаодикия когда-либо будет спасена. Она не может быть спасена, если не покается в своём состоянии и не примет опыт, представленный Филадельфией. Лаодикия — это народ, над которым совершается суд: его извергают из уст Господа. Что касается Лаодикийской церкви, вдохновение указывает, что ей было суждено блуждать по пустыне, как некогда древний Израиль.

Which of the rebels of ancient Israel wandered in the wilderness for forty years and then entered into the Promised Land? Not a single soul, and their wandering typified the wandering of modern Israel.

Кто из мятежников древнего Израиля сорок лет странствовал по пустыне, а затем вошёл в Землю Обетованную? Ни одна душа. Их странствование было прообразом странствования современного Израиля.

The rebellion of Korah, Dathan and Abiram (that typified the rebellion of 1888), was premised upon their unwillingness to accept the judgment upon the people assigning them to wander for forty years in the wilderness. The rebellion of 1888, was premised upon the leadership’s rejection of the pronouncement identifying them as Laodicea and assigning them to wander many more years in the wilderness because of their insubordination.

Восстание Корея, Дафана и Авирона (послужившее прообразом восстания 1888 года) было основано на их нежелании принять приговор, вынесенный народу, согласно которому им предстояло сорок лет странствовать по пустыне. Восстание 1888 года было основано на отвержении руководством постановления, определявшего их как Лаодикею и предписывавшего им из‑за их непокорности странствовать еще многие годы по пустыне.

The message given us by A. T. Jones, and E. J. Waggoner is the message of God to the Laodicean church, and woe be unto anyone who professes to believe the truth and yet does not reflect to others the God-given rays.” The 1888 Materials, 1053.

«Весть, данная нам А. Т. Джонсом и Э. Дж. Ваггонером, является Божьей вестью к Лаодикийской церкви, и горе всякому, кто заявляет, что верит истине, но тем не менее не отражает другим Богом данные лучи». Материалы 1888 года, 1053.

The ancient men, who were to be the guardians of the people in 1888, believed they were “rich and increased with goods”. We will consider what produced this condition in advance of 1888, in the next article.

Старейшины, которым предстояло быть стражами народа в 1888 году, считали, что они «богаты и разбогатели». Мы рассмотрим, что породило это состояние в преддверии 1888 года, в следующей статье.

“My soul is made very sad to see how quickly some who have had light and truth will accept the deceptions of Satan, and be charmed with a spurious holiness. When men turn away from the landmarks the Lord has established that we may understand our position as marked out in prophecy, they are going they know not whither.

Моя душа глубоко скорбит, видя, как быстро некоторые, имевшие свет и истину, принимают обольщения Сатаны и очаровываются мнимой святостью. Когда люди отворачиваются от вех, установленных Господом, чтобы мы могли понимать наше положение, обозначенное в пророчестве, они идут, не зная куда.

I question whether genuine rebellion is ever curable. Study in Patriarchs and Prophets the rebellion of Korah, Dathan, and Abiram. This rebellion was extended, including more than two men. It was led by two hundred and fifty princes of the congregation, men of renown. Call rebellion by its right name and apostasy by its right name, and then consider that the experience of the ancient people of God with all its objectionable features was faithfully chronicled to pass into history. The Scripture declares, ‘These things … are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ And if men and women who have the knowledge of the truth are so far separated from their Great Leader that they will take the great leader of apostasy and name him Christ our Righteousness, it is because they have not sunk deep into the mines of the truth. They are not able to distinguish the precious ore from the base material.

Я сомневаюсь, что подлинное восстание вообще излечимо. Изучите в книге «Патриархи и пророки» восстание Корея, Дафана и Авирона. Это восстание было обширным; в нём участвовало больше двух мужчин. Его возглавляли двести пятьдесят князей общества, люди именитые. Называйте восстание восстанием, а отступничество — отступничеством, и затем задумайтесь о том, что опыт древнего народа Божьего со всеми его предосудительными чертами был верно записан, чтобы войти в историю. Писание говорит: «Сие ... написано в наставление нам, на которых пришли концы веков». И если мужчины и женщины, имеющие познание истины, настолько отдалены от своего Великого Вождя, что готовы принять великого вождя отступничества и назвать его Христом, нашей праведностью, то это потому, что они не проникли глубоко в копи истины. Они не в состоянии отличить драгоценную руду от пустой породы.

“Read the cautions so abundantly given in the Word of God in regard to false prophets that will come in with their heresies, and if possible will deceive the very elect. With these warnings, why is it that the church does not distinguish the false from the genuine? Those who have in any way been thus misled need to humble themselves before God, and sincerely repent, because they have so easily been led astray. They have not distinguished the voice of the true Shepherd from that of a stranger. Let all such review this chapter of their experience.

Прочитайте предостережения, столь обильно данные в Слове Божьем относительно лжепророков, которые придут со своими ересями и, если возможно, прельстят и избранных. При наличии этих предупреждений почему же церковь не отличает ложное от подлинного? Те, кто каким-либо образом был введён в заблуждение, должны смириться перед Богом и искренне покаяться, потому что так легко дали себя увлечь. Они не отличили голос истинного Пастыря от голоса чужого. Пусть все такие пересмотрят эту главу своего опыта.

“For more than half a century God has been giving His people light through the testimonies of His Spirit. After all this time is it left for a few men and their wives to undeceive the whole church of believers, declaring Mrs. White a fraud and a deceiver? ‘By their fruits ye shall know them.’

Вот уже более полувека Бог дает Своему народу свет через свидетельства Своего Духа. Неужели после всего этого остается нескольким мужчинам и их женам вывести из заблуждения всю церковь верующих, объявив миссис Уайт мошенницей и обманщицей? «По плодам их узнаете их».

“Those who can ignore all the evidences which God has given them, and change that blessing into a curse, should tremble for the safety of their own souls. Their candlestick will be removed out of its place unless they repent. The Lord has been insulted. The standard of truth, of the first, second, and third angels’ messages has been left to trail in the dust. If the watchmen are left to mislead the people in this fashion, God will hold some souls responsible for a lack of keen discernment to discover what kind of provender was being given to His flock.

Те, кто способны игнорировать все свидетельства, которые Бог дал им, и превращать это благословение в проклятие, должны страшиться за спасение собственных душ. Их светильник будет удалён со своего места, если они не покаются. Господь оскорблён. Знамя истины — вестей первого, второго и третьего ангелов — оставлено волочиться в прахе. Если стражам позволят таким образом вводить народ в заблуждение, Бог вменит некоторым душам в вину то, что им недостало духовного различения, чтобы распознать, каким кормом питали Его стадо.

“Apostasies have occurred and the Lord has permitted matters of this nature to develop in the past in order to show how easily His people will be misled when they depend upon the words of men instead of searching the Scriptures for themselves, as did the noble Bereans, to see if these things are so. And the Lord has permitted things of this kind to occur that warnings may be given that such things will take place.

Отступления имели место, и Господь в прошлом допускал развитие подобного рода явлений, чтобы показать, как легко Его народ будет введён в заблуждение, когда он полагается на слова людей вместо того, чтобы самостоятельно исследовать Писания, как это делали благородные верийцы, чтобы удостовериться, так ли это. И Господь допустил, чтобы происходили подобного рода вещи, дабы были даны предостережения о том, что подобное будет происходить.

“Rebellion and apostasy are in the very air we breathe. We shall be affected by them unless we by faith hang our helpless souls upon Christ. If men are so easily misled now, how will they stand when Satan shall personate Christ, and work miracles? Who will be unmoved by his misrepresentations then—professing to be Christ when it is only Satan assuming the person of Christ, and apparently working the works of Christ? What will hold God’s people from giving their allegiance to false christs? ‘Go not after them.’

Бунт и отступничество — в самом воздухе, которым мы дышим. Мы окажемся под их влиянием, если мы верой не возложим наши беспомощные души на Христа. Если люди и сейчас так легко вводятся в заблуждение, как они устоят, когда сатана явится в образе Христа и будет творить чудеса? Кто останется непоколебим перед его обольщениями тогда — когда он будет утверждать, что он Христос, тогда как это лишь сатана, принявший облик Христа и как будто творящий дела Христовы? Что удержит народ Божий от того, чтобы отдать свою верность лжехристам? «Не ходите за ними».

“The doctrines must be plainly understood. The men accepted to preach the truth must be anchored; then their vessel will hold against storm and tempest, because the anchor holds them firmly. The deceptions will increase, and we are to call rebellion by its right name. We are to stand with the whole armor on. In this conflict we do not meet men only, but principalities and powers. We wrestle not against flesh and blood. Let Ephesians 6:10–18 be read carefully and impressively in our churches.” Notebook Leaflets, 57, 58.

Учения должны быть ясно поняты. Люди, призванные проповедовать истину, должны быть прочно заякорены; тогда их корабль устоит против шторма и бури, потому что якорь крепко удерживает его. Обольщения будут умножаться, и мы должны называть мятеж своим истинным именем. Мы должны стоять во всеоружии. В этом конфликте мы сталкиваемся не только с людьми, но с начальствами и властями. Наша брань не против крови и плоти. Пусть Ефесянам 6:10–18 будет внимательно и внушительно прочитан в наших церквах. Листки из записной книжки, 57, 58.