The lines of the reformatory movements are a key to understanding the “seven thunders” of Revelation ten. The “seven thunders” represent the history of the empowerment of the first angel’s message on August 11, 1840 until the Great Disappointment on October 22, 1844. Chapter ten provides three internal witnesses within the chapter to support this understanding.

Линии реформаторских движений являются ключом к пониманию «семи громов» десятой главы Откровения. «Семь громов» представляют историю усиления вести первого ангела с 11 августа 1840 года до Великого Разочарования 22 октября 1844 года. Десятая глава содержит три внутренних свидетельства, подтверждающие это понимание.

“The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.

Адвентное движение 1840–1844 годов было славным проявлением силы Божьей; весть первого ангела была донесена до каждого миссионерского пункта в мире, и в некоторых странах наблюдался величайший интерес к религии, какой был засвидетельствован в какой-либо стране со времен Реформации XVI века; но все это будет превзойдено могущественным движением под последним предостережением третьего ангела. Великая борьба, 611.

The first angel’s message was carried to the world from 1840 onward. Uriah Smith expresses the pioneer understanding, in agreement with Sister White. Smith recognizes the first angel arrived in 1798 and shows it was the first angel that came down in 1840. Smith and the pioneers had simply not noticed the distinction between the arrival of a message and its empowerment. Smith clearly states that when the angel of Revelation ten placed one foot on the sea and one on the earth it identified the message being carried to the world.

Весть первого ангела была донесена до мира начиная с 1840 года. Юрайя Смит излагает пионерское понимание, в согласии с сестрой Уайт. Смит признаёт, что первый ангел явился в 1798 году, и показывает, что именно первый ангел сошёл в 1840 году. Смит и пионеры просто не заметили различия между приходом вести и её усилением. Смит ясно утверждает, что когда ангел из десятой главы Откровения поставил одну ногу на море, а другую на землю, это определило весть, несомую миру.

“In 1798, therefore, the restriction against proclaiming the day of Christ at hand ceased; in 1798, the time of the end commenced, and the seal was taken from the little book. Since that period, therefore, the angel of Revelation 14 has gone forth proclaiming the hour of God’s judgment come; and it is since that time, too, that the angel of chapter 10 has taken his stand on sea and land, and sworn that time shall be no more. Of their identity there can be no question; and all the arguments which go to locate the one, are equally effective in the case of the other. We need not enter into any argument here to show that the present generation is witnessing the fulfillment of these two prophecies. In the preaching of the advent, more especially from 1840 to 1844, began their full and circumstantial accomplishment. The position of this angel, one foot upon the sea and the other on the land, denotes the wide extent of his proclamation by sea and by land. Had this message been designed for only one country, it would have been sufficient for the angel to take his position on the land only. But he has one foot upon the sea, from which we may infer that his message would cross the ocean, and extend to the various nations and divisions of the globe; and this inference is strengthened by the fact that the Advent proclamation, above referred to, did go to every missionary station in the world. More on this under chapter 14.” Uriah Smith, Thoughts on Daniel and the Revelation, 521.

«В 1798 году, таким образом, прекратился запрет на провозглашение близости дня Христова; в 1798 году началось время конца, и с маленькой книжки была снята печать. С того времени ангел Откровения 14 вышел, провозглашая, что наступил час суда Божьего; и с того же времени ангел 10-й главы занял своё место на море и на суше и поклялся, что времени уже не будет. В их тождестве не может быть сомнений; и все доводы, служащие для определения одного, одинаково действенны и в отношении другого. Нам нет необходимости приводить здесь какие-либо аргументы, чтобы показать, что нынешнее поколение является свидетелем исполнения этих двух пророчеств. В проповеди о пришествии, особенно в 1840–1844 годах, началось их полное и обстоятельное исполнение. Положение этого ангела — одна нога на море, другая на суше — означает широкий размах его провозглашения по морю и по суше. Если бы эта весть была предназначена лишь для одной страны, ангелу было бы достаточно занять положение только на суше. Но у него одна нога на море, из чего мы можем заключить, что его весть пересечёт океан и распространится на различные народы и части земного шара; и этот вывод подтверждается тем фактом, что упомянутая выше проповедь о Пришествии действительно дошла до каждой миссионерской станции в мире. Подробнее об этом в главе 14.» Урайя Смит, «Мысли о Данииле и Откровении», 521.

Therefore, verse one of chapter ten is identifying August 11, 1840, for at that time the predicted end of the Ottoman supremacy ceased in agreement with the prediction in Revelation nine. Sister White states:

Таким образом, первый стих десятой главы указывает на 11 августа 1840 года, ибо тогда, в соответствии с предсказанием девятой главы Откровения, наступил предсказанный конец османского владычества. Сестра Уайт говорит:

In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’

В 1840 году еще одно замечательное исполнение пророчества вызвало широкий интерес. За два года до того Джозия Литч, один из ведущих проповедников второго пришествия, опубликовал толкование девятой главы книги Откровение, предсказавшее падение Османской империи. Согласно его расчетам, эта держава должна была быть ниспровергнута… «11 августа 1840 года, когда можно ожидать, что османская власть в Константинополе будет сломлена. И это, как я полагаю, окажется верным».

“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.

В точно назначенное время Турция через своих послов приняла покровительство союзных держав Европы и тем самым поставила себя под контроль христианских держав. Это событие в точности исполнило предсказание. Когда это стало известно, множества людей убедились в правильности принципов истолкования пророчеств, принятых Миллером и его сподвижниками, и адвентистское движение получило мощный толчок. Люди образованные и занимающие высокое положение объединились с Миллером, участвуя как в проповеди, так и в издании его взглядов, и с 1840 по 1844 год дело быстро распространялось. Великая борьба, 334, 335.

Verse one of chapter ten is 1840 and in verse ten we see John bitterly disappointed on October 22, 1844. John represented those that took the message of the little book to the world, only to suffer the bitter disappointment on October 22, 1844. Verse one to verse ten represents the history of 1840 to 1844. That is one internal witness within chapter ten.

Первый стих десятой главы относится к 1840 году, а в десятом стихе мы видим Иоанна, горько разочарованного 22 октября 1844 года. Иоанн представлял тех, кто понес миру весть из маленькой книжки; в итоге 22 октября 1844 года они испытали горькое разочарование. Стихи с первого по десятый охватывают историю с 1840 по 1844 год. Это одно внутреннее свидетельство внутри десятой главы.

The other witness is John who eats the little book and it is sweet in his mouth, representing his acceptance of the message of August 11, 1840 and then it turned bitter in his stomach at the Great Disappointment of October 22, 1844.

Другой свидетель — Иоанн, который ест малую книжку, и она сладка в его устах, что символизирует его принятие вести от 11 августа 1840 года, а затем она стала горькой в его чреве при Великом Разочаровании 22 октября 1844 года.

And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10.

И взял я книжку из руки ангела и съел её; и она в устах моих была сладка, как мёд; когда же съел её, то горько стало во чреве моём. Откровение 10:10.

Verse ten represents the very history of 1840 to 1844 in one verse. That is the second internal witness within the chapter that the “seven thunders” represent that history. Sister White has already identified that the “seven thunders” represent a delineation of events that transpired under the first and second angel’s messages. The second angel’s message ended at the great disappointment, so the “seven thunders” represent the very same history. Three internal witnesses to support the truth that the history of August 11, 1840 through the Great Disappointment on October 22, 1844 is the prophetic history that is being emphasized in Revelation chapter ten.

Десятый стих представляет саму историю 1840–1844 годов в одном стихе. Это второе внутреннее свидетельство в этой главе того, что «семь громов» представляют эту историю. Сестра Уайт уже указала, что «семь громов» — это изложение событий, произошедших в период провозглашения вести первого и второго ангела. Весть второго ангела завершилась Великим Разочарованием, следовательно, «семь громов» представляют ту же самую историю. Три внутренних свидетельства подтверждают истину о том, что история от 11 августа 1840 года до Великого Разочарования 22 октября 1844 года — это пророческая история, на которой делается акцент в десятой главе книги Откровение.

Then in the last verse, in agreement with the truth connected with the “seven thunders” a command is given for the presentation of the message and that the very history must be repeated.

Затем в последнем стихе, в соответствии с истиной, связанной с «семью громами», дается повеление о представлении вести и о том, что эта самая история должна повториться.

And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. Revelation 10:11.

И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать перед многими народами, племенами, языками и царями. Откровение 10:11.

The seven thunders are identifying that the beginning of Adventism, beginning when the message that was unsealed at the “time of the end” was empowered would illustrate the end of Adventism when the message that was unsealed in 1989 would be empowered by the descent, not of the angel of Revelation ten, but by the descending angel of Revelation eighteen. The angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001 and we are now approaching the conclusion of the historical repetition of 1840 to 1844.

Семь громов указывают на то, что начало адвентизма — с того момента, когда весть, раскрытая во «время конца», получила силу — проиллюстрирует конец адвентизма, когда весть, раскрытая в 1989 году, будет усилена нисхождением не ангела 10-й главы Откровения, а нисходящего ангела 18-й главы Откровения. Ангел 18-й главы Откровения нисшел 11 сентября 2001 года, и теперь мы приближаемся к завершению исторического повторения периода 1840–1844 годов.

These observations of chapter ten have been in the public domain for years. What was never recognized until recently is that with that sacred history is another sacred history that is embedded within. The history will only be recognized by those who accept the Alpha and Omega principle that identifies the end of a thing with the beginning of a thing. The embedded history within the sacred history begins with a disappointment and ends with the Great Disappointment. The history of 1843 to 1844 is a special line of history within but distinct from the history of 1840 to 1844. Sister White and Christ both address this line of history.

Эти наблюдения по десятой главе уже много лет находятся в общественном достоянии. То, чего до недавнего времени не признавали, — это то, что наряду с той священной историей существует другая священная история, сокрытая в ней. Эта история будет распознана только теми, кто принимает принцип Альфы и Омеги, отождествляющий конец чего-либо с его началом. Сокрытая в священной истории история начинается с разочарования и заканчивается Великим Разочарованием. История 1843–1844 годов — особая линия истории, находящаяся внутри, но отличная от истории 1840–1844 годов. Сестра Уайт и Христос говорят об этой линии истории.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

Все вести, данные в 1840-1844 годах, должны сейчас прозвучать убедительно, ибо многие люди потеряли ориентиры. Эти вести должны быть донесены до всех церквей.

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matt. 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

Христос сказал: «Блаженны очи ваши, потому что видят, и уши ваши, потому что слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать то, что вы слышите, и не слышали» [Мф. 13:16, 17]. Блаженны очи, видевшие то, что было увидено в 1843 и 1844 годах.

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

Весть была дана. И не должно быть промедления в повторении вести, ибо знамения времени исполняются; заключительная работа должна быть сделана. Великая работа будет совершена в короткое время. Вскоре по Божьему назначению будет дана весть, которая разовьётся в громкий клич. Тогда Даниил встанет на своём месте, чтобы дать своё свидетельство. Выпуски рукописей, том 21, 437.

The “prophets and righteous men have desired to see those things” that “were seen in 1843 and 1844.” Jesus referenced this sacred history in two gospels, but each reference was in a different context.

«пророки и праведники желали увидеть то», что «было увидено в 1843 и 1844 годах». Иисус ссылался на эту священную историю в двух Евангелиях, но каждое упоминание было в разном контексте.

And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. Who hath ears to hear, let him hear. And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:3–17.

И Он говорил им многое притчами, говоря: Вот, вышел сеятель сеять; и когда он сеял, одни семена упали при дороге, и прилетели птицы и поклевали их; другие упали на места каменистые, где было немного земли; и вскоре взошли, потому что земля была неглубока; когда же взошло солнце, их опалило; и, не имея корня, они засохли. Иные упали в тернии; и тернии выросли и заглушили их. А другие упали на добрую землю и принесли плод: одно во сто крат, другое в шестьдесят, иное в тридцать. Кто имеет уши слышать, да слышит. И, приступив, ученики сказали Ему: для чего Ты говоришь им притчами? Он сказал им в ответ: потому что вам дано знать тайны Царства Небесного, а им не дано. Ибо всякому имеющему дано будет и приумножится; а у не имеющего отнимется и то, что имеет. Потому Я говорю им притчами, что они, видя, не видят; и слыша, не слышат и не разумеют. И сбывается на них пророчество Исаии, которое говорит: «Слухом услышите — и не уразумеете; и глазами смотреть будете — и не увидите». Ибо огрубело сердце этого народа, и ушами с трудом слышат, и глаза свои закрыли, да не увидят глазами, и ушами не услышат, и сердцем не уразумеют, и да не обратятся — чтобы Я исцелил их. Блаженны же ваши глаза, что видят, и уши ваши, что слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать то, что вы слышите, и не слышали. Матфея 13:3–17.

Jesus in Matthew while speaking of the effect of the Word of God, and calling on men to “hear,” identifies that the Laodiceans who reject the message which the prophets desired to see, were represented in Isaiah chapter six. Future for America has repeatedly presented Isaiah six in the context of September 11, 2001, for with the attack of Islam on that date the mighty angel of Revelation eighteen descended and lightened the earth with his glory. The prophets all agree with one another and in verse three of Isaiah six we find the direct reference to that very angel.

Иисус в Евангелии от Матфея, говоря о воздействии Слова Божьего и призывая людей «слышать», указывает, что лаодикийцы, отвергающие весть, которую пророки желали увидеть, представлены в шестой главе Исаии. Future for America неоднократно рассматривала шестую главу Исаии в контексте 11 сентября 2001 года, ибо с нападением ислама в тот день могущественный ангел восемнадцатой главы Откровения сошёл и озарил землю своей славой. Пророки единодушны, и в третьем стихе шестой главы Исаии мы находим прямое указание на того самого ангела.

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. Isaiah 6:1–3.

В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном; и края риз Его наполняли храм. Над ним стояли Серафимы: у каждого по шести крыл; двумя закрывал каждый лицо свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: свят, свят, свят Господь Саваоф; вся земля полна славы Его. Исаия 6:1-3.

The earth is lightened with his glory when the angel of Revelation eighteen descends, and Isaiah provides another important key when he informs us that his vision of the sanctuary took place in the year King Uzziah died. King Uzziah had attempted to do the work of a priest within the temple. Eighty priests and the high priest resisted him from doing so until the Lord struck him with leprosy in his forehead. He received the mark of the beast for attempting to combine his state authority with church authority. He did not immediately die, he was removed from the throne and replaced and over a period of time he finally died on September 11, 2001. The Adventist church progressively dies as did the Jewish church in the time of Christ. But September 11, 2001 Adventism who had already rejected the message of the last six verses of Daniel eleven came to an end as the Protestant horn of the United States, and those represented by Isaiah were then called to take the message represented by the first voice of Revelation eighteen.

Земля озаряется его славой, когда нисходит ангел восемнадцатой главы Откровения, а Исаия даёт ещё один важный ключ, сообщая нам, что его видение святилища произошло в год, когда умер царь Озия. Царь Озия пытался совершать священническое служение в храме. Восемьдесят священников и первосвященник сопротивлялись ему, пока Господь не поразил его проказой на челе. Он получил начертание зверя за попытку объединить свою государственную власть с церковной властью. Он не умер сразу; его отстранили от престола и заменили, и со временем он, наконец, умер 11 сентября 2001 года. Адвентистская церковь постепенно умирает, как умирала иудейская церковь во времена Христа. Но 11 сентября 2001 года адвентизм, уже отвергший весть последних шести стихов одиннадцатой главы Даниила, завершил своё существование как протестантский рог Соединённых Штатов, а те, кого представляет Исаия, были тогда призваны принять весть, представленную первым голосом восемнадцатой главы Откровения.

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the kings house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:17–21.

И вошёл за ним священник Азария, и с ним восемьдесят священников Господних, мужи храбрые. И они противостали царю Озии и сказали ему: не тебе, Озия, воскурять фимиам Господу, но священникам, сынам Аароновым, освящённым для воскурения фимиама; выйди из святилища, ибо ты согрешил, и это не будет тебе в честь от Господа Бога. Тогда Озия разгневался, и в руке его была кадильница, чтобы воскурять; и когда он гневался на священников, проказа явилась на челе его перед священниками в доме Господнем, у алтаря курений. И первосвященник Азария и все священники посмотрели на него, и вот, он прокажён на челе своём; и они выгнали его оттуда, и сам он поспешил выйти, потому что Господь поразил его. И был царь Озия прокажён до дня смерти своей и жил в отдельном доме, будучи прокажённым, ибо был отлучён от дома Господня; а Иофам, сын его, был над домом царским и судил народ земли. 2 Паралипоменон 26:17–21.

It is important to recognize that the Protestant horn was removed from the Seventh-day Adventist church on September 11, 2001, for there are three primary elements to the unsealing of the message of Revelation in the last days. One is the parallel history of the horn of Republicanism and the horn of Protestantism. The other element that must be recognized is the significance of the seven churches, and of course the third is the “seven thunders.” All three prophetic elements make up the message that is being unsealed, and it is necessary to recognize that just as the Jewish church was passed by in the time of Christ, Adventism is passed by in the “last days.”

Важно признать, что протестантский рог был удалён из церкви адвентистов седьмого дня 11 сентября 2001 года, поскольку в раскрытии вести Откровения в последние дни есть три основных элемента. Один — параллельная история рога республиканизма и рога протестантизма. Другой элемент, который необходимо признать, — это значение семи церквей, и, конечно, третьим являются «семь громов». Все три пророческих элемента составляют весть, которая раскрывается, и необходимо признать, что, так же как и иудейская церковь была обойдена стороной во времена Христа, в «последние дни» будет обойдён стороной и адвентизм.

Isaiah volunteers to take a message to God’s unfaithful chosen people in his history and Jesus uses the same words to address the same situation in His history. A covenant chosen people are being passed by, and they refuse to “hear” and be healed.

Исаия добровольно соглашается нести весть неверному избранному Божьему народу в своё время, а Иисус использует те же слова, чтобы обратиться к той же ситуации в Своё время. Избранный народ завета оказывается обойдённым, и он отказывается «слышать» и исцелиться.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.

И сказал: иди и скажи этому народу: вы, слыша, слышите, но не понимаете; и, видя, видите, но не постигаете. Ожесточи сердце этого народа, отяжели их уши и закрой их глаза, чтобы они не видели своими глазами, не слышали своими ушами, не разумели своим сердцем, не обратились и не были исцелены. Исаия 6:9–10.

The work Isaiah takes up is the work that John and Ezekiel took up when they ate the little book. They take a message of rebuke to a covenant chosen people that are in the process of being spewed out of the mouth of the Lord. The second time Jesus refers to the history that prophets and righteous men desired to see is recorded by Luke.

Дело, за которое берется Исаия, — то же дело, за которое взялись Иоанн и Иезекииль, когда они съели книжицу. Они несут послание обличения избранному народу завета, которого Господь извергает из Своих уст. Второй раз, когда Иисус ссылается на историю, которую пророки и праведники желали увидеть, записан у Луки.

And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me. And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name. And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Luke 10:15–24.

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвержен будешь. Слушающий вас Меня слушает; и отвергающий вас Меня отвергает; а отвергающий Меня отвергает Пославшего Меня. Возвратились семьдесят с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем. Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию. Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью; и ничто не повредит вам. Однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются; но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах. В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам; ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. Все предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца; и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и кому Сын хочет открыть. И, обратившись к ученикам, сказал особо: Блаженны очи, видящие то, что вы видите: ибо, сказываю вам, многие пророки и цари желали видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать то, что вы слышите, и не слышали. Луки 10:15–24.

Again, the context of a blessing associated with those who have the privilege of seeing what the righteous have desired to see is concerning a covenant chosen people who are being passed by and are unwilling to “hear.” Sister White refers to Christ’s condemnation of Capernaum, which is a symbol of the rejection of great light, and she emphasized Adventism by placing the rebuke against Adventism in [brackets.]

И снова контекст благословения, связанного с теми, кому дано видеть то, что праведники желали увидеть, касается избранного народа завета, которого обходят стороной и который не желает «слышать». Сестра Уайт ссылается на осуждение Капернаума Христом, которое является символом отвержения великого света, и она сделала акцент на адвентизме, поместив упрёк в адрес адвентизма в [квадратные скобки].

“Among the professed children of God, how little patience has been manifested, how many bitter words have been spoken, how much denunciation has been uttered against those not of our faith. Many have looked upon those belonging to other churches as great sinners, when the Lord does not thus regard them. Those who look thus upon the members of other churches, have need to humble themselves under the mighty hand of God. Those whom they condemn may have had but little light, few opportunities and privileges. If they had had the light that many of the members of our churches have had, they might have advanced at a far greater rate, and have better represented their faith to the world. Of those who boast of their light, and yet fail to walk in it, Christ says, ‘But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum [Seventh-day Adventists, who have had great light], which art exalted unto heaven [in point of privilege], shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.’ At that time Jesus answered and said, ‘I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent [in their own estimation], and hast revealed them unto babes.’

Среди называющих себя детьми Божьими как мало проявлено терпения, сколько горьких слов было сказано, сколько осуждения было изречено в адрес тех, кто не нашей веры. Многие смотрели на принадлежащих другим церквам как на великих грешников, тогда как Господь не так их видит. Тем, кто так смотрит на членов других церквей, надлежит смириться под крепкую руку Божью. Те, кого они осуждают, могли иметь лишь немного света, мало возможностей и привилегий. Если бы у них был тот свет, какой имели многие члены наших церквей, они могли бы продвинуться гораздо дальше и лучше представить свою веру миру. О тех, кто хвалится своим светом, но не ходит в нем, Христос говорит: «Но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам. И ты, Капернаум [адвентисты седьмого дня, которые имели великий свет], до неба вознесшийся [в отношении привилегий], до ада низвергнут будешь; ибо если бы в Содоме совершились чудеса, совершенные в тебе, он оставался бы до сего дня. Но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе». В то время Иисус, отвечая, сказал: «Благодарю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных [по собственному мнению] и открыл это младенцам».

“‘And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.” Review and Herald, August 1, 1893.

«И ныне, за то, что вы сделали все эти дела, говорит Господь, и Я говорил к вам, вставая рано и говоря, но вы не слушали; и Я звал вас, но вы не отвечали; посему Я поступлю с этим домом, который назван именем Моим, на который вы уповаете, и с местом, которое Я дал вам и отцам вашим, как поступил с Силомом. И изгоню вас от лица Моего, как изгнал всех братьев ваших, даже всё семя Ефремово». Review and Herald, 1 августа 1893 года.

The “mighty works” that had been done in Adventism were the works that righteous men and prophets desired to see and hear. Those mighty works were represented in the history of 1843 and 1844 when the message of the Midnight Cry was proclaimed. Adventism has rejected their history, and especially the history of 1843 and 1844. A history that begins and ends with a disappointment, and also a history that was intended to guide them into the earth made new.

«Великие дела», совершённые в адвентизме, были теми делами, которые праведники и пророки желали увидеть и услышать. Эти великие дела были явлены в истории 1843 и 1844 годов, когда была провозглашена весть Полуночного крика. Адвентизм отверг свою историю, и особенно историю 1843 и 1844 годов. Историю, которая начинается и заканчивается разочарованием, а также историю, призванную вести их в обновлённую землю.

“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.

У них позади, в начале пути, был поставлен яркий свет, который, как сказал мне ангел, был «полуночным криком». Этот свет сиял вдоль всего пути и освещал им ноги, чтобы они не споткнулись.

“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Early Writings, 15.

Если они не сводили глаз с Иисуса, который шел прямо перед ними, ведя их к городу, они были в безопасности. Но вскоре некоторые устали и говорили, что город очень далеко и что они ожидали войти в него раньше. Тогда Иисус ободрял их, поднимая Свою славную десницу, и от Его десницы исходил свет, который колыхался над адвентистской группой, и они восклицали: «Аллилуйя!» Другие опрометчиво отвергли свет позади себя и говорили, что это не Бог вывел их так далеко. Свет позади них погас, так что их ноги оказались в полной темноте, и они споткнулись, потеряли из виду цель и Иисуса и сорвались с пути вниз, в темный и злой мир внизу. Ранние произведения, 15.

What the Lion of the tribe of Judah is now unsealing is the history of 1843 and 1844. The “seven thunders” represent 1840 to 1844, but that period contains a very special history that has been typified since the beginning of covenant history. Each of the reformatory movements parallel each other, possessing the identical waymarks. If they were different from one another Satan would create a different plan of attack for each reformatory movement, but he never does.

То, что Лев из колена Иудина ныне открывает, — это история 1843 и 1844 годов. «Семь громов» обозначают период 1840–1844 годов, но этот период содержит особую историю, которая с самого начала истории завета была представлена в прообразах. Все реформаторские движения идут параллельно, имея одинаковые вехи. Если бы они отличались друг от друга, Сатана выработал бы для каждого реформаторского движения отдельный план атаки, но он этого никогда не делает.

“But Satan was not idle. He now attempted what he has attempted in every other reformatory movement—to deceive and destroy the people by palming off upon them a counterfeit in place of the true work. As there were false Christ’s in the first century of the Christian church, so there arose false prophets in the sixteenth century.” The Great Controversy, 186.

«Но сатана не бездействовал. Теперь он попытался того же, к чему прибегал во всяком другом реформаторском движении — обмануть и погубить народ, подсунув ему подделку вместо истинного дела. И как в первом веке христианской церкви были лжехристы, так в шестнадцатом веке появились лжепророки». Великая борьба, 186.

The essential point in this passage in terms of the overall message we are sharing is that when Adventism ceased to uphold the mantle of Protestantism and had it fully removed on September 11, 2001, they still insist that they are the remnant movement that proclaims the loud cry of the third angel. Yet they are the counterfeit. If you don’t recognize which movement is now carrying the horn of Protestantism it is virtually impossible to understand the parallel between the two horns in the United States.

Главная мысль этого отрывка в контексте общего послания, которое мы передаём, состоит в том, что, когда Адвентизм перестал нести мантию протестантизма и эта мантия была полностью снята 11 сентября 2001 года, они всё же продолжают настаивать, что являются движением остатка, провозглашающим громкий клич третьего ангела. Однако они — фальшивка. Если вы не распознаёте, какое движение сейчас представляет рог протестантизма, практически невозможно понять параллель между двумя рогами в Соединённых Штатах.

The history of 1843 and 1844 is represented in every reform movement and we will now use the beginning of ancient Israel as God’s chosen people and the ending of Israel as God’s chosen people to illustrate the same of modern Israel, with the focus on 1843 and 1844 as represented in each of the lines of reformatory movements.

История 1843 и 1844 годов представлена в каждом реформаторском движении, и теперь мы воспользуемся началом древнего Израиля как Божьего избранного народа и концом Израиля как Божьего избранного народа, чтобы проиллюстрировать то же самое относительно современного Израиля, с акцентом на 1843 и 1844 годы, как они представлены в каждой из линий реформаторских движений.

Moses prophesied that the Lord would raise up a prophet like unto himself, and that prophet was Jesus. Luke in Acts confirms that Jesus fulfilled Moses’ prophecy.

Моисей пророчествовал, что Господь воздвигнет пророка, подобного ему самому, и этим пророком был Иисус. Лука в Деяниях подтверждает, что Иисус исполнил пророчество Моисея.

The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken. Deuteronomy 18:15.

Господь, Бог твой, воздвигнет тебе пророка из среды тебя, из братьев твоих, подобного мне; его слушайте. Второзаконие 18:15.

Jesus is the prophet we are to listen to.

Иисус — тот пророк, которого мы должны слушать.

For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Acts 3:22–26.

Ибо Моисей действительно сказал отцам: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из среды братьев ваших, как меня; его слушайте во всём, что ни скажет он вам. И будет: всякая душа, которая не послушает того пророка, истребится из народа. И все пророки, начиная с Самуила и последовавшие за ним, сколько их ни говорили, также предвозвестили об этих днях. Вы — сыны пророков и завета, который Бог заключил с нашими отцами, сказав Аврааму: «И в семени твоём благословятся все племена земли». Вам прежде всего Бог, воздвигнув Своего Сына Иисуса, послал Его благословить вас, отвратив каждого из вас от ваших беззаконий. Деяния 3:22–26.

The reform line of Christ begins at the time of the end, as all reform lines do. The “time of the end” in the days of Christ was His birth. Scripture identifies that at His birth there was an increase of knowledge in agreement with the definition of the “time of the end” in the book of Daniel. Whether it was the shepherds, the wise men from the east, angry Herod, or Anna and Simeon in the temple there was an increase of knowledge when He was born. At that point the leadership of the Jewish church was passed by. The divorce was progressive, but began by their rejection of the message that was unsealed at the time of the end.

Линия реформ Христа начинается во время конца, как и все линии реформ. «Время конца» во дни Христа наступило с Его рождением. Писание свидетельствует, что при Его рождении произошло умножение знания в соответствии с определением «времени конца» в книге Даниила. Будь то пастухи, мудрецы с Востока, разгневанный Ирод или Анна и Симеон в храме — при Его рождении произошло умножение знания. В тот момент руководство иудейской церкви было обойдено. Развод был постепенным, но начался с их отвергновения вести, которая была раскрыта во время конца.

“Men know it not, but the tidings fill heaven with rejoicing. With a deeper and more tender interest the holy beings from the world of light are drawn to the earth. The whole world is brighter for His presence. Above the hills of Bethlehem are gathered an innumerable throng of angels. They wait the signal to declare the glad news to the world. Had the leaders in Israel been true to their trust, they might have shared the joy of heralding the birth of Jesus. But now they are passed by.” The Desire of Ages, 47.

Люди этого не знают, но эта весть наполняет небо ликованием. С еще более глубоким и нежным участием святые существа из мира света влекутся к земле. Весь мир светлее от Его присутствия. Над холмами Вифлеема собралось бесчисленное множество ангелов. Они ожидают сигнала, чтобы возвестить миру радостную весть. Если бы вожди Израиля были верны своему поручению, они могли бы разделить радость провозглашения рождения Иисуса. Но теперь они обойдены стороной. Желание веков, 47.

The leadership of Adventism was passed by in 1989 when Daniel eleven verse forty was fulfilled. The “time of the end” in the history of Moses, who typified Jesus, was his birth, where his family and thereafter Pharaoh’s daughter received an increase of knowledge about baby Moses. His name of course means “saved out of the water” and Jesus means “Jehovah saves.”

Руководство адвентизма было обойдёно в 1989 году, когда исполнился Даниила 11:40. «Время конца» в истории Моисея, который был прообразом Иисуса, наступило при его рождении: сначала его семья, а затем и дочь фараона получили возрастание знания о младенце Моисее. Его имя, разумеется, означает «спасённый из воды», а имя Иисуса — «Иегова спасает».

After the “time of the end” all the reform lines demonstrate a point when the knowledge that is increased in that particular history is formalized into a message that can be held up as a witness to the generation who are to be held accountable for the light that was unsealed at the time of the end.

После «времени конца» все линии реформ показывают момент, когда знание, которое возрастает в данном историческом периоде, оформляется в весть, которую можно предъявить как свидетельство поколению, которое должно дать отчет за свет, который был раскрыт во время конца.

John the Baptist formalized the message of Christ, and Moses’ message was formalized in his fortieth year, when he attempted to deliver Israel from Egypt in his own strength. The message of the deliverance of Egypt was now in the public record.

Иоанн Креститель сформулировал весть Христа, а весть Моисея была сформулирована в сороковой год его жизни, когда он попытался освободить Израиль из Египта собственными силами. Весть об освобождении Египта теперь была официально зафиксирована.

Forty years later Moses’ message was empowered at the burning bush and was accompanied with two signs of God’s divinity as represented by the rod which turned into a snake and the leprous hand that Moses withdrew from his bosom. Jesus’ message was empowered at His baptism that was accompanied with two signs of divinity, the Father’s voice and the Holy Spirit. The next waymark in both histories represent the first disappointment, the tarrying time, the arrival of the second angel or 1843.

Спустя сорок лет весть Моисея была наделена силой у горящего куста и сопровождалась двумя знамениями Божества: жезлом, который превратился в змея, и рукой, поражённой проказой, которую Моисей вынул из своей пазухи. Весть Иисуса была наделена силой при Его крещении, которое сопровождалось двумя знамениями Божества — голосом Отца и Святым Духом. Следующая веха в обеих историях представляет первое разочарование, время промедления, приход второго ангела, или 1843 год.

The disappointment in the line of Moses was illustrated by his wife when the angel descended to slay Moses for not circumcising his son. In fear Zipporah performed the rite on their son herself. Moses had forgotten to circumcise his son! The very sign of the covenant that was given to Abraham was forgotten by Moses. Father Abraham had set forth the prediction of the Hebrews captivity and deliverance in and from Egypt, and his prophecy was to be specifically fulfilled through Moses, and Moses forgot to circumcise his son. At that point Moses sent Zipporah back to stay with her father until after the deliverance. She tarried in Midian until Moses led the children of Israel through the water of the Red Sea, which the apostle Paul informs us is typifying baptism, the very rite that replaced circumcision. Do not miss that point. The arrival of the waymark representing the second angel in the history of Moses, the waymark that produces the first disappointment in that history was a rejection of the primary rule of Abraham’s covenant relationship with God.

Разочарование в линии Моисея было показано на примере его жены, когда ангел спустился, чтобы умертвить Моисея за то, что он не обрезал своего сына. В страхе Сепфора сама совершила этот обряд над их сыном. Моисей забыл обрезать своего сына! Сам знак завета, данный Аврааму, был забыт Моисеем. Отец Авраам изложил предсказание о пленении евреев в Египте и их избавлении из него, и это пророчество должно было конкретно исполниться через Моисея, а Моисей забыл обрезать своего сына. Тогда Моисей отправил Сепфору к её отцу, чтобы она оставалась у него до избавления. Она оставалась в Мадиаме до тех пор, пока Моисей не провёл сынов Израилевых через воды Красного моря, что, как сообщает нам апостол Павел, является прообразом крещения, самого обряда, заменившего обрезание. Не упустите этот момент. Появление в истории Моисея вехи, представляющей второго ангела, той самой вехи, которая приносит первое разочарование в этой истории, было отвержением главного установления заветных отношений Авраама с Богом.

The first disappointment in the line of Christ was the death of Lazarus, which Martha and Mary were certain would not have happened if Jesus had not tarried until Lazarus had already been dead for four days. The disappointment of Jesus allowing his close friend Lazarus to die and rot in the tomb was immense, for not only the two sisters, but also the disciples. Yet the resurrection of Lazarus became the seal of Christ’s entire ministry.

Первым разочарованием на пути Христа была смерть Лазаря, которой, как были убеждены Марфа и Мария, не произошло бы, если бы Иисус не промедлил до тех пор, пока Лазарь не пробыл мёртвым уже четыре дня. Разочарование от того, что Иисус позволил своему близкому другу Лазарю умереть и истлеть в гробнице, было огромным — и не только для двух сестёр, но и для учеников. И всё же воскресение Лазаря стало печатью всего служения Христа.

“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.

Задержавшись с приходом к Лазарю, Христос преследовал милосердную цель по отношению к тем, кто не принял Его. Он медлил, чтобы, воскресив Лазаря из мертвых, дать Своему упрямому, неверующему народу еще одно доказательство того, что Он воистину «воскресение и жизнь». Ему не хотелось отказаться от всякой надежды на этот народ, бедных, заблудших овец дома Израилева. Его сердце разрывалось из‑за их нераскаянности. В Своем милосердии Он намеревался дать им еще одно доказательство того, что Он — Восстановитель, Тот, Кто единственный мог явить жизнь и бессмертие. Это должно было стать свидетельством, которое священники не могли бы превратно истолковать. Вот почему Он медлил с тем, чтобы идти в Вифанию. Это венчающее чудо — воскрешение Лазаря — должно было поставить Божью печать на Его деле и на Его заявлении о Своем Божестве. Желание веков, 529.

The sealing of God’s one hundred and forty-four thousand is illustrated in the history of 1843 and 1844, for we are informed that it was Lazarus who led Christ into Jerusalem at the triumphal entry. The history of the triumphal entry is the history Sister White uses to illustrate the Midnight Cry of 1843 and 1844. It was a misunderstanding of Christ having the power to resurrect the dead by God’s creative power. Mary and Elizabeth confessed that they knew Jesus had the power to resurrect Lazarus at the final trump, but could not see that He actually had the power to resurrect then and there. They were in denial of the very truth He came to demonstrate at His baptism and death, the beginning and ending of His personal three-and-a-half-year ministry. They could not see until the stone was removed from the tomb, just as His hand would later be removed from a mistake in some of the figures on the 1843 chart.

Запечатление Божьих ста сорока четырёх тысяч проиллюстрировано историей 1843 и 1844 годов, ибо нам говорится, что именно Лазарь повёл Христа в Иерусалим при торжественном входе. Историю торжественного входа Сестра Уайт использует, чтобы проиллюстрировать Полуночный клич 1843 и 1844 годов. Это было непонимание того, что Христос обладает властью воскрешать мёртвых творческой силой Бога. Мария и Елизавета признали, что знали, что у Иисуса есть власть воскресить Лазаря при звуке последней трубы, но не могли видеть, что Он действительно имел власть воскресить прямо тогда и там. Они отрицали самую истину, которую Он пришёл явить в Своём крещении и смерти — начале и завершении Его личного трёх с половиной летнего служения. Они не могли увидеть этого, пока камень не был отвалён от гробницы, так же, как позднее Его рука будет убрана с ошибки в некоторых цифрах на таблице 1843 года.

Moses, after he sent Zipporah away from the upcoming struggle with Pharaoh, was met by his older brother Aaron and the two messengers proceeded to Egypt representing the second angel’s message. Before any plagues were brought upon Egypt Moses warned Pharaoh that if he would not let Israel, God’s firstborn, go out and worship, then God would slay Egypt’s firstborn.

После того как Моисей отослал Сепфору, чтобы уберечь её от предстоящего противостояния с фараоном, его встретил старший брат Аарон, и оба вестника направились в Египет, представляя весть второго ангела. Прежде чем на Египет были наведены какие-либо казни, Моисей предупредил фараона, что если он не отпустит Израиль, первенца Божьего, чтобы тот вышел и поклонялся, то Бог поразит первенцев Египта.

And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 4:21–23.

И сказал Господь Моисею: когда ты пойдёшь, чтобы возвратиться в Египет, смотри, сделай перед фараоном все те чудеса, которые Я вложил в твою руку; но Я ожесточу его сердце, так что он не отпустит народ. И скажешь фараону: так говорит Господь: Израиль — Мой сын, Мой первенец; и Я говорю тебе: отпусти Моего сына, чтобы он служил Мне; а если ты откажешься отпустить его, вот, Я убью твоего сына, твоего первенца. Исход 4:21–23.

The Midnight Cry was a prediction that in the future would be fulfilled.

Полуночный крик был предсказанием, которое должно было исполниться в будущем.

“In the deliverance of Israel from Egypt, the dedication of the first-born was again commanded. While the children of Israel were in bondage to the Egyptians, the Lord directed Moses to go to Pharaoh, king of Egypt, and say, ‘Thus saith the Lord, Israel is My son, even My first-born: and I say unto thee, Let My son go, that he may serve Me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy first-born.’ Exodus 4:22, 23.

При освобождении Израиля из Египта посвящение первенцев было вновь заповедано. Когда сыны Израилевы были в рабстве у египтян, Господь повелел Моисею пойти к фараону, царю Египта, и сказать: «Так говорит Господь: Израиль — сын Мой, первенец Мой; и Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он служил Мне; а если ты откажешься отпустить его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего». Исход 4:22, 23.

“Moses delivered his message; but the proud king’s answer was, ‘Who is the Lord, that I should obey His voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.’ Exodus 5:2. The Lord worked for His people by signs and wonders, sending terrible judgments upon Pharaoh. At length the destroying angel was bidden to slay the first-born of man and beast among the Egyptians. That the Israelites might be spared, they were directed to place upon their doorposts the blood of a slain lamb. Every house was to be marked, that when the angel came on his mission of death, he might pass over the homes of the Israelites.” The Desire of Ages, 51.

Моисей передал свое послание; но гордый царь ответил: «Кто такой Господь, чтобы я послушался Его голоса и отпустил Израиля? Я не знаю Господа, и Израиля не отпущу». Исход 5:2. Господь действовал ради Своего народа знамениями и чудесами, посылая на фараона страшные казни. Наконец ангел-истребитель получил повеление умертвить первенцев у людей и у скота среди египтян. Чтобы израильтяне были пощажены, им было велено нанести на дверные косяки кровь закланного агнца. Каждый дом надлежало отметить, чтобы, когда ангел придет с поручением смерти, он прошел мимо домов израильтян. Желание веков, 51.

The Midnight Cry message unto Pharaoh was identifying the death of the firstborn in response to Pharaoh’s rebellion. Once the message was put into the record the plagues, representing the power of the Midnight Cry in the summer of 1844 was brought upon Egypt. The message of the Midnight Cry swept across the land like a tidal wave in the summer of 1844. The plagues swept across Egypt and when the promised death of the firstborn arrived a cry was heard at midnight throughout Egypt.

Весть полуночного крика, обращённая к фараону, предвещала смерть первенцев в ответ на упорство фараона. Как только эта весть была засвидетельствована, язвы, представлявшие силу полуночного крика летом 1844 года, обрушились на Египет. Весть полуночного крика летом 1844 года прокатилась по стране, как приливная волна. Язвы пронеслись по Египту, и когда наступила обещанная смерть первенцев, в полночь по всему Египту раздался крик.

And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt: And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. Exodus 11:4–6.

И Моисей сказал: Так говорит Господь: около полуночи Я пройду посреди Египта; и умрут все первенцы в земле Египетской — от первенца фараона, сидящего на своем престоле, до первенца служанки, которая при жерновах; и все первенцы из скота. И будет великий вопль по всей земле Египетской, какого не бывало и какого более не будет. Исход 11:4–6.

The triumphal entry of Christ into Jerusalem led to the cross of Calvary, and the disciples of Christ and his other followers experienced a Great Disappointment.

Торжественный вход Христа в Иерусалим привёл к кресту Голгофы, и ученики Христа и другие его последователи пережили Великое Разочарование.

Our disappointment was not so great as that of the disciples. When the Son of man rode triumphantly into Jerusalem, they expected Him to be crowned king. The people flocked from all the region about, and cried: ‘Hosanna to the Son of David.’ And when the priests and elders besought Jesus to still the multitude, He declared that if they should hold their peace even the stones would cry out, for prophecy must be fulfilled. Yet in a few days these very disciples saw their beloved Master, whom they believed would reign on David’s throne, stretched upon the cruel cross above the mocking, taunting Pharisees. Their high hopes were disappointed, and the darkness of death closed about them.” Testimonies, volume 1, 57, 58.

Наше разочарование было не столь велико, как разочарование учеников. Когда Сын Человеческий торжественно въехал в Иерусалим, они ожидали, что Его коронуют царем. Народ стекался со всей округи и восклицал: «Осанна Сыну Давидову». И когда священники и старейшины просили Иисуса утишить толпу, Он заявил, что если они умолкнут, то даже камни возопиют, ибо пророчество должно исполниться. Однако уже через несколько дней эти самые ученики увидели своего возлюбленного Учителя — того, кто, как они верили, будет царствовать на престоле Давида, — простертым на жестоком кресте над насмехающимися и издевающимися фарисеями. Их высокие надежды не оправдались, и мрак смерти сомкнулся вокруг них. Свидетельства, том 1, 57, 58.

The great disappointment of the disciples and Millerites is also represented by the Hebrews being stuck between Pharaoh’s army and the Red Sea.

Великое разочарование учеников и миллеритов также символически представлено тем, что евреи оказались зажаты между войском фараона и Красным морем.

“Upon us is shining the accumulated light of past ages. The record of Israel’s forgetfulness has been preserved for our enlightenment. In this age God has set His hand to gather unto Himself a people from every nation, kindred, and tongue. In the advent movement He has wrought for His heritage, even as He wrought for the Israelites in leading them from Egypt. In the great disappointment of 1844 the faith of His people was tested as was that of the Hebrews at the Red Sea.” Testimonies, volume 8, 115, 116.

«Над нами сияет накопленный свет прошлых веков. Повествование о забывчивости Израиля сохранено для нашего просвещения. В наше время Бог приступил к тому, чтобы собрать Себе народ из всех народов, племен и языков. В адвентном движении Он действовал ради Своего наследия, так же как действовал для израильтян, выводя их из Египта. В великом разочаровании 1844 года вера Его народа была испытана, как и вера евреев у Красного моря». Свидетельства, том 8, 115, 116.

It is important to see that when Christ entered Jerusalem the inspiration of the hour produced an outburst of praise, which the Pharisee’s sought to silence. The heart of the chorus of praise was the reference to Jesus being the son of David, the very symbol Christ used to mark the end of his verbal interactions with the quibbling Jews. Most irritating to the Jews was the recognition that when calling Jesus, the Son of David they were by inference referencing King David’s triumphal entry into Jerusalem.

Важно увидеть, что, когда Христос вошёл в Иерусалим, вдохновение того часа вызвало вспышку хвалы, которую фарисеи пытались пресечь. Сердцевиной этого хора хвалы было упоминание о том, что Иисус — Сын Давидов, тот самый символ, которым Христос воспользовался, чтобы положить конец своим словесным прениям с придирчивыми иудеями. Больше всего иудеев раздражало осознание того, что, называя Иисуса Сыном Давидовым, они тем самым ссылались на торжественный вход царя Давида в Иерусалим.

In the history of David’s work of bringing the ark to Jerusalem, the empowerment of the message was represented by David’s empowerment.

В истории перенесения Давидом ковчега в Иерусалим сила послания была представлена силой, которой был наделён Давид.

And David went on, and grew great, and the Lord God of hosts was with him. 2 Samuel 5:10.

И Давид всё более и более усиливался, и Господь Бог Саваоф был с ним. 2 Царств 5:10.

Thereafter David determined to bring the ark unto Jerusalem. In bringing the ark to the city of David, there was to be a disappointment, as in every reform line. Uzzah, whose name means strength, knowing full well that he was not authorized to touch the ark, did so anyway. The very issue that took the ark into captivity in the first place, was disobedience unto the Lord’s revealed will, and presumption concerning the power associated with the ark of God. Yet Uzzah, a strong man of David disobeyed, just as Moses disobeyed the command of circumcision. Uzzah was struck dead, and the ark tarried outside of Jerusalem until David understood that those watching over where the ark had remained after Uzzah’s death were being blessed. David then set forth again to bring the ark into Jerusalem. As David danced into Jerusalem his wife saw his nakedness and was greatly disappointed.

После этого Давид решил перенести ковчег в Иерусалим. При перенесении ковчега в город Давидов, как и при всякой реформе, предстояло разочарование. Оза, чье имя означает «сила», хорошо зная, что ему не было позволено прикасаться к ковчегу, все же сделал это. Причиной того, что ковчег изначально попал в плен, было непослушание открытой воле Господа и самонадеянность в отношении силы, связанной с Божьим ковчегом. Однако Оза, сильный человек Давида, ослушался, как и Моисей ослушался повеления об обрезании. Оза был поражен насмерть, и ковчег оставался вне Иерусалима до тех пор, пока Давид не понял, что те, кто присматривал за местом пребывания ковчега после смерти Озы, получают благословение. Тогда Давид снова отправился, чтобы внести ковчег в Иерусалим. Когда Давид, пляша, входил в Иерусалим, его жена увидела его наготу и сильно разочаровалась.

Three lines of reformatory movements that all address 1843 and 1844, the period of time that righteous men and prophets desired to see and hear. The characteristics of the arrival of the second angel, thus marking a tarrying time and disappointment are all easy to see. The deeper truths identify that the disappointment was not simply a misunderstanding on the part of Moses, or Uzzah or Martha and Mary, but a disappointment that was connected with rejecting a foundational principle connected to the very history where the disappointment was accomplished. For Moses it was the sign of circumcision, for Uzzah it was presumption about God’s commands concerning the ark, for Martha and Mary it was a lack of faith in Christ’s creative power to resurrect.

Три линии реформаторских движений, все обращающиеся к 1843 и 1844 годам — периоду, который праведники и пророки желали увидеть и услышать. Признаки появления второго ангела, тем самым обозначающие время ожидания и разочарование, легко различимы. Более глубокие истины показывают, что разочарование было не просто недоразумением со стороны Моисея, Озы или Марфы и Марии, но разочарованием, связанным с отвержением основополагающего принципа, сопряжённого с самой историей, в которой это разочарование произошло. Для Моисея это был знак обрезания, для Озы — самовольство в отношении Божьих повелений о ковчеге, для Марфы и Марии — недостаток веры в творческую силу Христа воскресить.

With Moses the very central theme of his ministry was establishing a covenant relationship with a chosen people, and Moses forgot the sign of that covenant. With Uzzah it was the very principle of the sacredness of God’s law, which was embodied in the ark. With Martha and Mary, it was the very center of Christ’s ministry, beginning with His baptism, and ending with His death, burial and resurrection as typified in the beginning of His ministry. The first disappointment of 1843 was brought about through a mistake in some of the figures upon the chart that was a fulfillment of the prophecy of Habakkuk. The mistake involved the premier principle of the movement of Miller’s—the day for a year principle.

Для Моисея центральной темой его служения было установление заветных отношений с избранным народом, и Моисей забыл знак этого завета. В случае Озы речь шла о самом принципе святости Божьего закона, воплощённом в ковчеге. В случае Марфы и Марии — о самом центре служения Христа, начинающемся с Его крещения и завершающемся Его смертью, погребением и воскресением, прообраз которых был дан в начале Его служения. Первое разочарование 1843 года было вызвано ошибкой в некоторых цифрах на схеме, которая являлась исполнением пророчества Аввакума. Эта ошибка затрагивала основополагающий принцип движения Миллера — принцип «день за год».

The “seven thunders” represent the Advent movement of 1840 to 1844, but within that movement is the history of 1843 to 1844 which begins and ends with a disappointment, thus placing the signature of Alpha and Omega on that history. And that history is the very history Jesus and Ellen White point to as the sacred history that the righteous have always longed to see.

«Семь громов» представляют адвентистское движение 1840–1844 годов, но внутри этого движения есть история 1843–1844 годов, которая начинается и заканчивается разочарованием, тем самым ставя печать Альфы и Омеги на той истории. И эта история — именно та история, на которую указывают Иисус и Эллен Уайт как на священную историю, которую праведники всегда жаждали увидеть.

Those four lines; Moses, David, Christ and the Millerites teach that when the parable of the ten virgins is repeated at the end of the world there will be an empowerment, not of the second, but of the third angel’s message that is followed by a disappointment, that starts a tarrying time.

Эти четыре линии — линии Моисея, Давида, Христа и миллеритов — учат, что, когда в конце мира повторяется притча о десяти девах, произойдет усиление не второй, а третьей ангельской вести; за ним последует разочарование, начинающее время ожидания.

When the first angel descended on August 11, 1840 it confirmed the premier prophetic rule of the Millerites, and their first disappointment would be specifically connected to that rule. When that disappointment and tarrying time ended at the Midnight Cry, that message would also relate to the day for a year principle, as would the identification that Christ would come on October 22, 1844. All four waymarks of 1840 to 1844 were associated with the day for a year principle.

Когда 11 августа 1840 года сошёл первый ангел, это подтвердило основное пророческое правило миллеритов, и их первое разочарование было непосредственно связано с этим правилом. Когда это разочарование и время промедления завершились с наступлением Полуночного клича, эта весть также относилась к принципу «день за год», как и указание на то, что Христос придёт 22 октября 1844 года. Все четыре вехи 1840–1844 годов были связаны с принципом «день за год».

The Jews were made the depositaries of the law of God, and the issue that is represented in Moses line is the law of God and the statutes. In David’s history it was again the law of God. In Christ’s history it was the law of God, for without the shedding of blood there is no remission of the sin that has been revealed to the sinner by the law of God. But Adventism was made the depositaries of not only the law of God but the prophetic Word.

Иудеи были сделаны хранителями закона Божьего, и вопрос, который представлен в линии Моисея, — это закон Божий и уставы. В истории Давида это снова был закон Божий. В истории Христа — закон Божий, ибо без пролития крови не бывает прощения греха, открытого грешнику законом Божьим. Но Адвентизм был сделан хранителем не только закона Божьего, но и пророческого Слова.

Therefore, the theme in the line of Millerite history is the prophetic rules of God. At the end of Adventism, it will once again be about the rules of prophetic interpretation, but since 1844 prophetic time is no longer to be applied. The rules at the end are premised on Alpha and Omega illustrating the end from the beginning.

Таким образом, в линии истории миллеритов тема — пророческие правила Бога. В конце истории адвентизма речь вновь пойдет о правилах пророческого толкования, но с 1844 года пророческое время больше не применяется. Правила в конце основаны на Альфе и Омеге, которые иллюстрируют конец из начала.

When the Ottoman supremacy ceased in fulfillment of the second woe, representing the prophetic activity of Islam, the three hundred ninety-one year and fifteen-day prophecy of Revelation 9:15 was fulfilled and the “day for a year principle,” which is the very heart of Miller’s work was confirmed.

Когда османское господство прекратилось, что явилось исполнением второго горя, символизирующего пророческую деятельность ислама, исполнилось пророчество Откровения 9:15 о 391 годе и 15 днях, и принцип «день за год», который является самой сутью труда Миллера, был подтверждён.

When Islam struck on September 11, 2001 the arrival of the third woe in fulfillment of Revelation 8:13 was fulfilled, and the principle that was the very heart of the work of Future for America was confirmed; that principle being simply stated as the repetition of history. A prophecy of a woe trumpet representing Islam was confirmed when both the angel of Revelation ten in 1840 and the angel of Revelation eighteen in 2001 was fulfilled. History had repeated. What would be expected next is a disappointment.

Когда ислам нанес удар 11 сентября 2001 года, исполнилось предсказанное в Откровении 8:13 наступление третьего горя, и подтвердился принцип, который составлял самую суть работы Future for America; этот принцип можно просто сформулировать как повторение истории. Пророчество о трубе горя, представляющей ислам, подтвердилось, когда исполнились как ангел десятой главы Откровения в 1840 году, так и ангел восемнадцатой главы Откровения в 2001 году. История повторилась. Следующее, чего следовало бы ожидать, — это разочарование.

The disappointment would usher in a tarrying time. The disappointment would dishearten and scatter those involved with the work. The disappointment would be accomplished by a disregard of a primary law of prophecy, in fact the primary rule of prophecy established in the beginning of Adventism. The empowerment of September 11, 2001 was associated with Islam and the disappointment of July 18, 2020 was about Islam. We are informed that what allowed Samuel Snow and others thereafter to recognize the date of October 22, 1844 was that the Lord removed his hand from a mistake in some of the figures on the 1843 chart. Then Snow and the Millerites saw that the same evidence that had led them to predict the year 1843 for the fulfillment of the twenty-three-hundred-year prophecy was then recognized to be the very same evidence that allowed them to identify October 22, 1844.

Разочарование ознаменует наступление периода ожидания. Разочарование обескуражит и рассеет тех, кто был вовлечен в эту работу. Разочарование произойдет вследствие пренебрежения основным законом пророчества, фактически первичным правилом пророчества, установленным в начале адвентизма. Наделение силой, произошедшее 11 сентября 2001 года, было связано с исламом, и разочарование 18 июля 2020 года касалось ислама. Нам сообщено, что то, что позволило Самуэлю Сноу и другим впоследствии распознать дату 22 октября 1844 года, заключалось в том, что Господь убрал Свою руку с ошибки в некоторых цифрах на диаграмме 1843 года. Тогда Сноу и миллериты увидели, что те же самые доказательства, которые привели их к предсказанию 1843 года как времени исполнения пророчества о двух тысячах трехстах годах, были признаны теми же доказательствами, которые позволили им определить 22 октября 1844 года.

“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 236, 237.

Иисус и всё небесное воинство с сочувствием и любовью взирали на тех, которые со сладостным ожиданием жаждали увидеть Того, Кого любили их души. Ангелы витали вокруг них, чтобы поддержать их в час их испытания. Те, кто пренебрёг принятием небесного послания, остались во тьме, и гнев Божий возгорелся на них, потому что они не захотели принять свет, который Он послал им с небес. Те верные, разочарованные, которые не могли понять, почему их Господь не пришёл, не были оставлены во тьме. Вновь они были побуждены обратиться к своим Библиям, чтобы исследовать пророческие сроки. Рука Господня была снята с чисел, и ошибка была объяснена. Они увидели, что пророческие сроки простирались до 1844 года и что те же доказательства, которыми они пользовались, чтобы показать, что пророческие сроки оканчивались в 1843 году, доказывали, что они завершатся в 1844 году. Свет Слова Божьего осветил их положение, и они обнаружили время ожидания — «Хотя бы [видение] замедлило, жди его». В своей любви к немедленному пришествию Христа они упустили из виду замедление видения, предназначенное выявить истинно ожидающих. Снова у них было определённое время. И всё же я видела, что многие из них не могли подняться над своим тяжёлым разочарованием, чтобы обладать той степенью рвения и энергии, которая характеризовала их веру в 1843 году. Ранние произведения, 236, 237.

We should expect that the evidence that led to a prediction of Islam attacking the United States on July 18, 2020, would confirm that at the soon-coming Sunday law, Islam is the judgment that is brought against the United States, with the element of time no longer associated with the event.

Мы должны ожидать, что доказательства, приведшие к предсказанию того, что ислам нападет на Соединенные Штаты 18 июля 2020 года, подтвердили бы, что, когда вскоре наступит воскресный закон, ислам — это суд, который обрушивается на Соединенные Штаты, при этом временной фактор больше не связан с этим событием.

Four primary waymarks in the history of 1840 until 1844. Every waymark is associated with the application of Miller’s primary rule—the day for a year principle.

Четыре основные вехи в истории с 1840 по 1844 год. Каждая веха связана с применением основного правила Миллера — принципа «день за год».

Four primary waymarks in the history of 2001, until the Sunday law. September 11, 2001 was Islam. The failed prediction of July 18, 2020 was about Islam. Every waymark is associated with the application of Future for America’s primary rule—the repetition of history. The “seven thunders” represent future events that will be disclosed in their order. The first of the four waymarks were September 11, 2001 identifying an attack of the United States by Islam in fulfillment of the third woe. The last waymark, representing the Sunday law in our history must be about Islam for the Alpha and Omega always illustrates the end from the beginning, and the Alpha and Omega is He who sealed up the “seven thunders” for this very history. Islam will attack the United States at the Sunday law.

Четыре основные вехи в истории 2001 года, вплоть до воскресного закона. 11 сентября 2001 года было связано с исламом. Несбывшееся предсказание 18 июля 2020 года касалось ислама. Каждая веха связана с применением основного правила Future for America — повторения истории. «Семь громов» представляют будущие события, которые будут раскрыты в своём порядке. Первой из четырёх вех было 11 сентября 2001 года, обозначившее нападение на Соединённые Штаты со стороны ислама в исполнение третьего горя. Последняя веха, представляющая воскресный закон в нашей истории, должна быть связана с исламом, ибо Альфа и Омега всегда показывает конец от начала, и Альфа и Омега — Тот, Кто запечатал «семь громов» именно для этой истории. Ислам нападёт на Соединённые Штаты во время воскресного закона.

This is one of three primary elements of the unsealing of the seven thunders that is now being opened up. Once Moses announced the message typifying the Midnight Cry in his line of history the final movements were rapid. Ten supernatural devastating plagues until the prophecy of the firstborn was fulfilled creating the cry at Midnight in Egypt. Once Christ entered Jerusalem the rapid steps to the cross were under way. When the message was announced there was no turning back. From the Exeter camp meeting on August 12, 1844, less than two months later the prediction was fulfilled.

Это один из трёх основных элементов раскрытия семи громов, которое сейчас происходит. Как только Моисей провозгласил в своей линии истории весть, прообразующую Полуночный крик, последние события стали развиваться стремительно. Последовали десять сверхъестественных разрушительных казней, пока не исполнилось пророчество о первенцах, породившее полуночный крик в Египте. Как только Христос вошёл в Иерусалим, началось стремительное движение к кресту. Когда весть была объявлена, пути назад уже не было. С момента лагерного собрания в Эксетере 12 августа 1844 года прошло менее двух месяцев, и предсказание исполнилось.

And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.

И было ко мне слово Господне: сын человеческий! что это за притча у вас в земле Израилевой: «дни затягиваются, и всякое видение не сбывается»? Посему скажи им: так говорит Господь Бог: прекращу эту притчу, и не будут более употреблять её как притчу в Израиле; но скажи им: близки дни и исполнение всякого видения. Ибо не будет более пустого видения и льстивого гадания в доме Израилевом. Ибо Я Господь: Я скажу слово — и слово, которое Я скажу, сбудется; оно не будет более медлить: ибо в ваши дни, дом мятежный, Я скажу слово и исполню его, говорит Господь Бог. И снова было ко мне слово Господне: сын человеческий! вот, дом Израилев говорит: «видение, которое он видит, относится ко многим дням; он пророчествует о временах далёких». Посему скажи им: так говорит Господь Бог: ни одно из моих слов более не будет медлить, но слово, которое Я сказал, совершится, говорит Господь Бог. Иезекииль 12:21–28.