In the “bustle,” which James White identifies as the scattering of the Millerites following October 22, 1844, William Miller experienced a dream in 1847, and two years later he was laid to rest.
В «суматохе», которую Джеймс Уайт определяет как рассеяние миллеритов после 22 октября 1844 года, Уильяму Миллеру в 1847 году приснился сон, а два года спустя он почил.
“If William Miller could have seen the light of the third message, many things which looked dark and mysterious to him would have been explained. But his brethren professed so deep love and interest for him, that he thought he could not tear away from them. His heart would incline toward the truth, and then he looked at his brethren; they opposed it. Could he tear away from those who had stood side by side with him in proclaiming the coming of Jesus? He thought they surely would not lead him astray.
Если бы Вильям Миллер мог увидеть свет третьей вести, многое, что казалось ему тёмным и таинственным, было бы объяснено. Но его братья выражали к нему столь глубокую любовь и участие, что он думал, будто не может оторваться от них. Его сердце склонялось к истине, и тогда он смотрел на своих братьев: они противились ей. Мог ли он оторваться от тех, которые вместе с ним провозглашали пришествие Иисуса? Он думал, что они, конечно, не введут его в заблуждение.
“God suffered him to fall under the power of Satan, the dominion of death, and hid him in the grave from those who were constantly drawing him from the truth. Moses erred as he was about to enter the Promised Land. So also, I saw that William Miller erred as he was soon to enter the heavenly Canaan, in suffering his influence to go against the truth. Others led him to this; others must account for it. But angels watch the precious dust of this servant of God, and he will come forth at the sound of the last trump.
Бог попустил ему пасть под власть сатаны, под владычество смерти, и сокрыл его во гробе от тех, кто непрестанно отводил его от истины. Моисей ошибся, когда уже собирался войти в Землю Обетованную. И подобно тому я видела, что Уильям Миллер ошибся, когда должен был вскоре войти в небесный Ханаан, допустив, чтобы его влияние шло против истины. К этому его привели другие; за это другим и предстоит дать ответ. Но ангелы блюдут драгоценный прах этого раба Божия, и он восстанет при звуке последней трубы.
“A Firm Platform
Твёрдая платформа
“I saw a company who stood well guarded and firm, giving no countenance to those who would unsettle the established faith of the body. God looked upon them with approbation. I was shown three steps—the first, second, and third angels’ messages. Said my accompanying angel, ‘Woe to him who shall move a block or stir a pin of these messages. The true understanding of these messages is of vital importance. The destiny of souls hangs upon the manner in which they are received.’ I was again brought down through these messages, and saw how dearly the people of God had purchased their experience. It had been obtained through much suffering and severe conflict. God had led them along step by step, until He had placed them upon a solid, immovable platform. I saw individuals approach the platform and examine the foundation. Some with rejoicing immediately stepped upon it. Others commenced to find fault with the foundation. They wished improvements made, and then the platform would be more perfect, and the people much happier. Some stepped off the platform to examine it and declared it to be laid wrong. But I saw that nearly all stood firm upon the platform and exhorted those who had stepped off to cease their complaints; for God was the Master Builder, and they were fighting against Him. They recounted the wonderful work of God, which had led them to the firm platform, and in union raised their eyes to heaven and with a loud voice glorified God. This affected some of those who had complained and left the platform, and they with humble look again stepped upon it.” Early Writings, 258.
«Я увидела общину, стоявшую под надежной охраной и непоколебимую, не оказывавшую никакой поддержки тем, кто стремился расшатать установленную веру Церкви. Бог взирал на них с одобрением. Мне были показаны три ступени — вести первого, второго и третьего ангелов. И сказал ангел, сопровождавший меня: «Горе тому, кто сдвинет камень или пошевелит штифт в этих вестях. Истинное понимание этих вестей имеет жизненно важное значение. Судьба душ зависит от того, как они будут приняты». Меня вновь провели через эти вести, и я увидела, как дорого народу Божьему обошелся их опыт. Он был приобретен через многие страдания и жестокую борьбу. Бог вел их шаг за шагом, пока не поставил их на твердую, непоколебимую платформу. Я видела, как отдельные люди подходили к платформе и исследовали основание. Некоторые с радостью немедленно ступали на нее. Другие начали находить недостатки в основании. Они желали, чтобы были внесены улучшения, и тогда платформа стала бы более совершенной, а люди — гораздо счастливее. Некоторые сходили с платформы, чтобы осмотреть ее, и заявляли, что она уложена неправильно. Но я видела, что почти все стояли твердо на платформе и увещевали сошедших прекратить свои жалобы, ибо Бог был Главным Зодчим, и они боролись против Него. Они вспоминали дивные дела Божьи, которые привели их к твердой платформе, и единодушно возводили очи к небу и громким голосом славили Бога. Это подействовало на некоторых из тех, кто роптал и оставил платформу, и они со смиренным видом вновь ступили на нее.» Ранние писания, 258.
Miller’s Wonderful Works
Дивные дела Миллера
The “wonderful work” of William Miller led to “the firm foundation” that was the “solid, immovable platform.” The “foundation” of the “immovable platform,” and the subsequent attack upon both the “platform” and the “foundation” that were introduced after Miller’s death in 1849 is identified in his dream.
«Чудесное дело» Уильяма Миллера привело к «твердому основанию», которое было «твердой, непоколебимой платформой». «Основание» «непоколебимой платформы», а также последующее нападение как на «платформу», так и на «основание», которые были введены после смерти Миллера в 1849 году, отмечены в его сне.
William Miller is the symbol of the foundations of Adventism.
Уильям Миллер является символом основ адвентизма.
He is also the symbol of Millerite history from 1798 unto 1863.
Он также является символом истории миллеритов с 1798 по 1863 год.
He is also the symbol of Millerite history from 1798 unto 1844.
Он также является символом истории миллеритов с 1798 по 1844 год.
He is also the symbol of the history of the three angels from 1798 unto the Sunday law.
Он также является символом истории трёх ангелов с 1798 года до закона о воскресном дне.
He is represented by the forty-six years from 1798 unto 1844.
Он представлен сорока шестью годами с 1798 по 1844 год.
He is represented by the number “220,” in relation to the 2,520 and the 2,300.
Он представлен числом «220» по отношению к 2520 и 2300.
He is represented by the “seven times”—the 2,520.
Он представлен «семью временами» — 2520.
He is represented by the 2,300.
Он представлен числом 2300.
Miller’s two dreams were typified by Nebuchadnezzar’s two dreams in chapter two and chapter four of Daniel.
Два сна Миллера были предображены двумя снами Навуходоносора во второй и четвертой главах книги пророка Даниила.
The period of 1798 begins with Nebuchadnezzar and ends in 1863 with Belshazzar.
Период 1798 года начинается с Навуходоносора и завершается в 1863 году Валтасаром.
The period of 1798 to the Sunday law begins with Nebuchadnezzar and ends with Belshazzar.
Период от 1798 года до воскресного закона начинается с Навуходоносора и заканчивается Валтасаром.
As the symbol of the history of the Millerites, he is the symbol of the foundations, which represent the truths that were discovered between the alpha discovery of the 2,520 and the omega discovery of 2,300. Commenting on William Miller’s dream, James White identified that the “key” was Miller’s method of studying the Bible. The methodology is the key of David that was laid upon Miller’s shoulder, for he presented the prophecy of 2300 years that ended when Isaiah 22:22 was fulfilled on October 22, 1844.
Будучи символом истории миллеритов, он является символом оснований, которые представляют истины, открытые между альфа-открытием 2520 и омега-открытием 2300. Комментируя сон Уильяма Миллера, Джеймс Уайт указал, что «ключом» был метод Миллера изучения Библии. Методология — это ключ Давида, возложенный на плечо Миллера, ибо он представил пророчество о 2300 годах, которое завершилось, когда 22 октября 1844 года исполнилось сказанное в Исаии 22:22.
The truths that began to be unsealed from 2023 onward, are the truths that were already identified in Habakkuk’s Tables 95 presentations, and those truths are now being set within a new framework of “Truth.”
Истины, которые с 2023 года начали раскрываться, — это те же истины, которые уже были определены в 95 презентациях «Таблицы Аввакума», и ныне эти истины помещаются в новую рамку «Истины».
The call of the voice in the wilderness in July 2023 identified that weeping and mourning were necessary for those who were to repent for the proclamation of July 18, 2020. Those who would be among the wise virgins were to repent in agreement with the prayer of Daniel nine, which is the prayer of those in Leviticus 26 that recognize they have been scattered.
Призыв гласа вопиющего в пустыне в июле 2023 года указал на то, что плач и сетование были необходимы тем, кому надлежало покаяться за провозглашение от 18 июля 2020 года. Те, кто будут в числе мудрых дев, должны были покаяться в согласии с молитвой девятой главы Даниила, которая есть молитва тех, о которых говорится в Левите 26, признающих, что они были рассеяны.
When Miller states, “While I was thus weeping and mourning for my great loss and accountability, I remembered God, and earnestly prayed that He would send me help. Immediately the door opened, and a man entered the room, when the people all left it; and he, having a dirt brush in his hand, opened the windows, and began to brush the dirt and rubbish from the room.”
Миллер говорит: «Пока я так плакал и скорбел о своей великой утрате и лежащей на мне ответственности, я вспомнил Бога и усердно молился, чтобы Он послал мне помощь. Немедленно дверь отворилась, и в комнату вошёл человек; тогда все люди покинули её, и он, держа в руке щётку для грязи, открыл окна и начал сметать из комнаты грязь и сор».
The door that opened was Miller’s heart when he “prayed earnestly” for “help.” Jesus as the True Witness to Laodicea is knocking on hearts seeking entrance. When the door opened a separation process began. When the door opened, the “windows” also opened, and the “windows” are the windows of heaven.
Дверь, которая открылась, — это сердце Миллера, когда он «усердно молился» о «помощи». Иисус, как Истинный Свидетель Лаодикии, стучится в сердца, желая войти. Когда дверь открылась, начался процесс отделения. Когда дверь открылась, открылись также и «окна», и эти «окна» — это окна небесные.
John saw the windows in heaven opened in chapter nineteen of Revelation as the Lord raised up His army of white horses, immediately after the bride had made herself ready. That army, is Ezekiel’s army that stand up in response to the message of the rough east wind. That army is the church triumphant that changes from the church militant unto the church triumphant when the separation of the wheat and tares is accomplished. That separation is also represented as changing from the Laodicean experience unto the Philadelphian experience. Miller opened his heart and let the True witness enter in, as He separated the wheat and tares, thus raising His white horse army to life.
В девятнадцатой главе Откровения Иоанн увидел, как отверзлись окна небесные, когда Господь воздвиг Своё воинство на белых конях, сразу после того, как невеста приготовила себя. Это воинство — воинство Иезекииля, которое встаёт на ноги в ответ на весть сурового восточного ветра. Это воинство — торжествующая церковь, которая из воинствующей становится торжествующей, когда совершается разделение пшеницы и плевелов. Это разделение также представлено как переход от Лаодикийского опыта к Филадельфийскому опыту. Миллер открыл своё сердце и впустил Истинного Свидетеля; и, отделив пшеницу от плевелов, Он тем самым поднял к жизни Своё воинство на белых конях.
On December 31, 2023 the Dirt Brush man entered into the room after the people left, and began the work of removing the rubbish of error, while placing the old truths of Habakkuk’s Tables in a new framework of truth.
31 декабря 2023 года человек с щёткой для мусора вошёл в комнату после того, как люди ушли, и приступил к труду по удалению мусора заблуждений, одновременно помещая старые истины таблиц Аввакума в новую структуру истины.
“The Saviour had not come to set aside what patriarchs and prophets had spoken; for He Himself had spoken through these representative men. All the truths of God’s word came from Him. But these priceless gems had been placed in false settings. Their precious light had been made to minister to error. God desired them to be removed from their settings of error and replaced in the framework of truth. This work only a divine hand could accomplish. By its connection with error, the truth had been serving the cause of the enemy of God and man. Christ had come to place it where it would glorify God, and work the salvation of humanity.” The Desire of Ages, 287.
«Спаситель пришёл не для того, чтобы отменить сказанное патриархами и пророками; ведь через этих представителей говорил Он Сам. Все истины Слова Божьего исходили от Него. Но эти бесценные драгоценности были помещены в ложные оправы. Их драгоценный свет был поставлен на служение заблуждению. Бог желал, чтобы их вынули из оправ заблуждения и вставили в оправу истины. Этот труд могла совершить лишь Божественная рука. В силу своей связи с заблуждением истина служила делу врага Бога и человека. Христос пришёл, чтобы поставить её там, где она прославляла бы Бога и служила делу спасения человечества.» Желание веков, 287.
One of the first truths taught in 2024 was the explanation of the disappointment of July 18, 2020. Line upon line it was recognized that the first disappointments of every reform line identified July 18, 2020 as a primary waymark in the parable of the ten virgins. The subject of the disappointment became the “key” to unlock the truth of the sanctuary; whereas in the great disappointment of 1844, the sanctuary was the “key” that unlocked the disappointment.
Одной из первых истин, изложенных в 2024 году, было объяснение разочарования 18 июля 2020 года. По принципу «линия к линии» было признано, что первые разочарования каждой линии реформы определяли 18 июля 2020 года как основную веху в притче о десяти девах. Предмет разочарования стал «ключом» к раскрытию истины о святилище; тогда как при великом разочаровании 1844 года святилище было «ключом», открывшим смысл разочарования.
The dirt brush man, who is also the Lion of the tribe of Judah began unsealing the message of the Midnight Cry in 2023. We have now reached the place in Miller’s dream that He is placing the larger casket upon the table and casting in the truths that are to shine ten times brighter than the sun. One of those jewels is the revelation of who He is in the prophetic narrative.
Человек с метлой, который также является Львом из колена Иудина, в 2023 году начал раскрывать весть Полуночного крика. Теперь мы достигли того момента во сне Миллера, когда Он помещает на стол больший ларец и вкладывает в него истины, которым предстоит сиять в десять раз ярче солнца. Одной из этих драгоценностей является откровение о том, кем Он является в пророческом повествовании.
When the prophecy is unsealed, He is the Lion of the tribe of Judah, who takes old truths and places them into a new framework of the three steps of “truth.” That framework is held together by Christ as the Alpha and Omega, the first and last. As the Word of God, He orchestrated every element of His Word. As Palmoni He designed every aspect a mathematics.
Когда с пророчества снимается печать, Он — Лев из колена Иудина, Который берет древние истины и помещает их в новую трехступенчатую структуру «истины». Эта структура скрепляется Христом — Альфой и Омегой, Первым и Последним. Как Слово Божие, Он упорядочил каждый элемент Своего Слова. Как Палмони, Он определил каждый аспект математики.
When Peter is at Caesarea Philippi, in the third hour, He introduces Himself as Palmoni, with an emphasis upon “prophetic fractals.” One of the final revelations of Christ as the Lord of prophecy, is the emphasis upon prophetic fractals as represented by Peter in Matthew 16:18, which is the symbol of 1.618, called the golden ratio in the natural world, but “prophetic fractals” by Palmoni.
Когда Пётр находится в Кесарии Филипповой, в третий час, Он открывает Себя как Пальмони, делая акцент на «пророческих фракталах». Одно из последних откровений Христа как Господа пророчества — это акцент на «пророческих фракталах», как это представлено Петром в Мф. 16:18, что символизируется числом 1,618, называемым в естественном мире «золотым сечением», но у Пальмони — «пророческими фракталами».
We have only begun to identify the prophetic fractals that are located within the sacred week of 27 to 34. Before we return there on our way to the book of Joel the emphasis of prophetic fractals needed to be added into our consideration of Miller’s dream.
Мы лишь начали выявлять пророческие фракталы, заключённые в священной седмине 27–34 годов. Прежде чем вернуться к этому, по пути к книге Иоиля, необходимо было включить акцент на пророческих фракталах в наше рассмотрение сна Миллера.
The period from Miller calling people to “come and see,” and Christ, as the dirt brush man calling Miller to “come and see” is 1798 unto the Sunday law, but it contains a fractal within that overall history with the period of 1798 unto 1863. It contains another fractal from 9/11 unto the Sunday law, and another from 2023 unto the Sunday law.
Период, включающий призыв Миллера к людям: «придите и увидите», и призыв Христа, в образе человека с мусорной щёткой, к Миллеру: «приди и увидь», простирается от 1798 года до воскресного закона, но внутри этой общей истории содержится фрактал — период 1798–1863 годов. В ней содержится также другой фрактал — от 11 сентября до воскресного закона, и ещё один — от 2023 года до воскресного закона.
When Miller closed his eyes in the bustle, he represented the history of 1849, when the Lord was attempting to finish the work, but to no avail. He is resurrected in 2023, for he is Elijah that was slain in the street with Moses. He died in 1849, and then he died again on July 18, 2020.
Когда Миллер закрыл глаза среди суматохи, он олицетворял историю 1849 года, когда Господь пытался завершить дело, но безуспешно. Он воскрешён в 2023 году, ибо он — Илия, который был умерщвлён на улице вместе с Моисеем. Он умер в 1849 году, а затем вновь умер 18 июля 2020 года.
His dream was given in 1847, then the Lord stretched forth His hand a second time and published the 1850 chart. When the Lord stretches forth His hand a second time in the history of the one hundred and forty-four thousand, Miller is resurrected.
Ему был дан сон в 1847 году, затем Господь во второй раз простёр Свою руку и опубликовал таблицу 1850 года. Когда Господь во второй раз простирает Свою руку в истории ста сорока четырёх тысяч, Миллер воскресает.
The starting point for the scattering of both Israel and Judah is set forth in Isaiah.
Начало рассеяния как Израиля, так и Иуды изложено в книге пророка Исаии.
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:8, 9.
Ибо глава Сирии — Дамаск, и глава Дамаска — Рецин; и через шестьдесят пять лет Ефрем перестанет быть народом, будучи сокрушён. И глава Ефрема — Самария, и глава Самарии — сын Ремалии. Если вы не уверуете, то не устоите. Исаия 7:8, 9.
The prophecy was given in 742 BC, and nineteen years later, in 723 BC Israel was scattered by the Assyrians, and then forty-six years later Judah was scattered by Babylon. The three dates represent a period of nineteen years, followed by forty-six years. When those two prophecies ended in 1798 and 1844 respectively, the nineteen-year period at the beginning from 742 BC unto 723 BC was the alpha nineteen years, that represented the omega nineteen years from 1844 unto 1863.
Пророчество было дано в 742 г. до н. э., и девятнадцать лет спустя, в 723 г. до н. э., Израиль был рассеян ассирийцами, а затем, сорок шесть лет спустя, Иудея была рассеяна вавилонянами. Эти три даты представляют собой период из девятнадцати лет, за которым следует период из сорока шести лет. Когда эти два пророчества завершились в 1798 и 1844 гг. соответственно, начальный девятнадцатилетний период, от 742 до 723 гг. до н. э., был девятнадцатилетней альфой, представляющей девятнадцатилетнюю омегу от 1844 до 1863 гг.
Miller died five years into the omega nineteen years and seven years later Hiram Edson’s articles on the “seven times,” was published. Seven years later the “seven times” was rejected. 1856 was to be the sealing that preceded the Sunday law of 1863, but it was not to be.
Миллер умер через пять лет после начала девятнадцатилетней омеги, и через семь лет были опубликованы статьи Хирама Эдсона о «семи временах». Спустя семь лет «семь времен» были отвергнуты. 1856 год должен был стать запечатлением, предшествовавшим воскресному закону 1863 года, но так не произошло.
The third angel arrived in 1844, 1888 and at 9/11. Sister White identified that when the great buildings of New York City came down, the first three verses of Revelation eighteen would be fulfilled.
Третий ангел явился в 1844 году, в 1888 году и 11 сентября. Сестра Уайт указала, что когда огромные здания города Нью-Йорка падут, исполнятся первые три стиха восемнадцатой главы Откровения.
Revelation 18
Please provide the exact English text of Revelation 18 you want translated (copy and paste, or specify the translation/version). I cannot perform the translation without the source wording.
Verse ONE—And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
Стих первый — И после сего я увидел иного Ангела, сходящего с неба, имеющего власть великую; и земля осветилась от славы его.
Verse TWO—And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Стих второй — И воскликнул он сильно громким голосом, говоря: пал, пал Вавилон великий, и сделался жилищем бесов, и убежищем для всякого нечистого духа, и клеткой для всякой нечистой и ненавистной птицы.
Verse THREE—For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
Стих ТРЕТИЙ — ибо все народы напились вина ярости блудодеяния ее, и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от изобилия ее роскоши.
The mighty first angel came down with a message in his hand and John was commanded to go and take the little book and eat it. That first angel performs the same work as the angel of Revelation eighteen who lightens the earth with its glory. This is because the first angel is the alpha and the third angel is the omega, and the beginning always illustrates the end.
Могущественный первый ангел сошел, держа в руке весть, и Иоанну было повелено пойти, взять книжку и съесть ее. Тот первый ангел выполняет то же служение, что и ангел восемнадцатой главы Откровения, который озаряет землю славою своей. Ибо первый ангел — альфа, а третий ангел — омега, и начало всегда иллюстрирует конец.
“Jesus commissioned a mighty angel to descend and warn the inhabitants of the earth to prepare for His second appearing. As the angel left the presence of Jesus in heaven, an exceedingly bright and glorious light went before him. I was told that his mission was to lighten the earth with his glory and warn man of the coming wrath of God.” Early Writings, 245.
Иисус поручил могущественному ангелу сойти на землю и предупредить ее жителей, чтобы они приготовились к Его второму пришествию. Когда ангел вышел из присутствия Иисуса на небесах, ему предшествовал чрезвычайно яркий и славный свет. Мне было сказано, что его миссия — озарить землю своей славой и предупредить людей о грядущем гневе Божьем. Ранние произведения, 245.
The first angel is verse one of Revelation eighteen.
Первый ангел — это первый стих восемнадцатой главы Откровения.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
После сего я увидел иного ангела, сходящего с неба и имеющего великую власть; и земля осветилась от славы его.
The second angel is verse two of Revelation eighteen.
Второй ангел — это второй стих восемнадцатой главы Откровения.
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
И он воскликнул сильно громким голосом, говоря: пал, пал Вавилон великий, и сделался жилищем бесов, и узилищем всякого нечистого духа, и клеткою всякой нечистой и ненавистной птицы.
The third angel is verse three of Revelation eighteen.
Третий ангел — это третий стих восемнадцатой главы Откровения.
For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
Ибо все народы напились вина ярости её блудодеяния, и цари земли любодействовали с нею, и купцы земли разбогатели от изобилия её роскоши.
All the kings commit fornication with the whore at the Sunday law, as typified in verse three. The second angel’s message is that Babylon is fallen, and that is verse two. The first angel’s mission was to lighten the earth with his glory and that is verse one. Verse one is 9/11. Verse two is the separation process that has been going on throughout mankind since 9/11, and verse three is the Sunday law. For this reason, 9/11 is the third angel’s message, and so is the Sunday law. 9/11 is the warning of the approaching Sunday law as represented in the first three verses, and the other voice of verse four is the Sunday law. The first voice of Revelation eighteen is the warning of the approaching Sunday law, and that warning changes to a living reality at the Sunday law.
Все цари блудодействуют с блудницей во время воскресного закона, как типологически изображено в третьем стихе. Весть второго ангела состоит в том, что Вавилон пал, и это второй стих. Миссия первого ангела состояла в том, чтобы озарить землю своей славой, и это первый стих. Первый стих — это 11 сентября. Второй стих — это процесс отделения, происходящий в человечестве с 11 сентября, а третий стих — это воскресный закон. По этой причине 11 сентября — это весть третьего ангела, и воскресный закон также является вестью третьего ангела. 11 сентября — это предупреждение о приближении воскресного закона, как представлено в первых трех стихах, а другой голос четвертого стиха — это воскресный закон. Первый голос восемнадцатой главы Откровения — это предупреждение о приближении воскресного закона, и это предупреждение превращается в живую реальность при воскресном законе.
9/11 unto the Sunday law is typified by the period of the alpha “come and see” of Miller’s dream unto the omega “come and see.” Between 9/11 and the Sunday law the jewels get placed upon Miller’s table in the center of the room, scattered and buried, and then restored by the dirt brush man. The angel that descended in 1840 with the little book was the first and alpha angel that represented the angel that descended at 9/11. That angel is identified in chapter ten, when John is told that the book would be sweet, but turn bitter.
Период от 9/11 до воскресного закона типологически представлен промежутком от альфа «приди и смотри» из сна Миллера до омега «приди и смотри». Между 9/11 и воскресным законом драгоценные камни помещаются на стол Миллера в центре комнаты, разбрасываются и зарываются, а затем восстанавливаются человеком с мусорной щёткой. Ангел, сошедший в 1840 году с книжечкой, был первым, альфа-ангелом, являвшимся прообразом ангела, сошедшего 9/11. Этот ангел отождествляется в десятой главе, где Иоанну сказано, что книжечка будет сладка, но затем станет горькой.
John was representing the movement of the first angel, represented by the Millerites, and he was also illustrating the movement of the one hundred and forty-four thousand. First and foremost, he represented the latter days, as prophets always do. For this reason, he was told in advance that the book was going to be sweet and then bitter. The Millerites did not know this in advance, but the one hundred and forty-four thousand are required to know this.
Иоанн представлял движение первого ангела, олицетворённое миллеритами, и также иллюстрировал движение ста сорока четырёх тысяч. Прежде всего, он представлял собой последние дни, как это всегда свойственно пророкам. По этой причине ему заранее было сказано, что книга будет сладкой, а затем горькой. Миллериты не знали этого заранее, но сто сорок четыре тысячи им надлежит это знать.
Miller, as the messenger of the first angel is the premier symbol of one who ate the little book. As a miller he was to separate the wheat from the chaff, then process the grain into flour, and make the bread that was to be eaten. He shared the bread by placing it in the center of his room and calling all who would to “come and see.” But as a symbol of the one who took the book out of the angel’s hand, Miller like unto John, is addressing the latter days of the third angel, more than the early days of the first angel. In his dream he begins by informing us that he received his message by an unseen hand. The first angel in Revelation ten has a little book in his hand, but the angel of Revelation eighteen, which is the omega to the alpha of 1840, has no book represented in his hand, and that is the book that Miller received—the book from an unseen hand. Miller’s “come and see” is 9/11, and the dirt brush man’s “come and see” is the Sunday law.
Миллер, как вестник первого ангела, — первостепенный символ того, кто съел малую книжку. Как мельник, он должен был отделить пшеницу от плевел, затем перемолоть зерно в муку и испечь хлеб, который надлежало есть. Он делился этим хлебом, кладя его посреди своей комнаты и призывая всех желающих: «придите и посмотрите». Но как символ того, кто взял книгу из руки ангела, Миллер, подобно Иоанну, обращается скорее к последним дням третьего ангела, нежели к ранним дням первого ангела. В своём сне он начинает с того, что сообщает нам, что его весть была вручена ему невидимой рукой. Первый ангел в десятой главе Откровения держит в руке малую книжку, но ангел восемнадцатой главы Откровения, который является омегой к альфе 1840 года, не имеет в руке изображённой книги, и это та книга, которую получил Миллер, — книга от невидимой руки. «Придите и посмотрите» у Миллера — это 11 сентября, а «придите и посмотрите» человека с мусорной щёткой — это воскресный закон.
Between the alpha and omega “come and see” you have the second angel’s message, for the alpha is 9/11, which is verse one of chapter eighteen, and verse two is the second angel that concludes at verse three, which is the Sunday law and the omega “come and see.” In Miller’s dream the second angel, and the fall of Babylon is represented by the seven times the word scatter is employed, while the overall narrative identifies truth being overcome with error.
Между альфой «приди и смотри» и омегой «приди и смотри» находится весть второго ангела, ибо альфа — 9/11, то есть первый стих восемнадцатой главы, а второй стих — это второй ангел, который завершается в третьем стихе, то есть воскресным законом и омегой «приди и смотри». Во сне Миллера второй ангел и падение Вавилона представлены семикратным употреблением слова «scatter», тогда как общая канва повествования указывает на то, что истина побеждается заблуждением.
The first and third angels descended with the message that must be taken and eaten on August 11, 1840 and 9/11 respectively. The two dates correspond to verse one of Revelation eighteen.
Первый и третий ангелы сошли с вестью, которая должна быть взята и съедена 11 августа 1840 года и 11 сентября соответственно. Эти две даты соответствуют первому стиху восемнадцатой главы Откровения.
The foundational truths were published in May of 1842, with the 1843 pioneer chart as the alpha of Habakkuk’s two tables. In 2012 Habakkuk’s Tables were published, aligning with May of 1842.
Основополагающие истины были опубликованы в мае 1842 года, при этом пионерская таблица 1843 года являлась альфой двух скрижалей Аввакума. В 2012 году были опубликованы Скрижали Аввакума, соотносящиеся с маем 1842 года.
The Millerite’s experienced their first disappointment on April 19, 1844, typifying July 18, 2020. At that point the second angel arrived, and his arrival aligned with verse two of Revelation eighteen. That disappointment marked the end of the first angel. There the second angel arrived, the tarrying time in the virgin’s parable began. The history of the first angel is to run parallel with the history of the second, and when applied in this fashion, the arrival of the second angel is aligned with the arrival of the first angel in 1840 and 9/11.
Миллериты испытали своё первое разочарование 19 апреля 1844 года; оно предображало 18 июля 2020 года. В тот момент явился второй ангел, и его пришествие соответствует второму стиху восемнадцатой главы Откровения. То разочарование ознаменовало завершение истории первого ангела. Там явился второй ангел, началось время промедления в притче о девах. История первого ангела должна идти параллельно истории второго, и при таком применении пришествие второго ангела соотносится с пришествием первого ангела в 1840 году и 9/11.
A tarrying time arrived at 9/11, which was typified by April 19, 1844. At 9/11 the four winds of Islam were released, and then held in check. Those four winds of John are the rough winds of Isaiah, and the east wind of prophecy, and the sealing angel ascends from the east. When He ascends, He cries out “hold, hold, hold, hold” four times according to Sister White. The tarrying time that begins with the arrival of the second angel is represented as the four winds being held in check until the one hundred and forty-four thousand are sealed.
В 9/11 наступило время ожидания, прообразом которого было 19 апреля 1844 года. В 9/11 четыре ветра ислама были освобождены, а затем сдержаны. Эти четыре ветра у Иоанна — это жестокие ветры у Исаии и восточный ветер пророчества. И ангел запечатления восходит от востока. Когда он восходит, то, по свидетельству Сестры Уайт, четырежды восклицает: «Удерживайте, удерживайте, удерживайте, удерживайте». Время ожидания, начинающееся с приходом второго Ангела, представлено как удерживание четырех ветров до тех пор, пока не будут запечатлены сто сорок четыре тысячи.
After the first disappointment, Samuel Snow was led to put together the message of the Midnight Cry, thus typifying the voice in the wilderness in July of 2023.
После первого разочарования Самуэль Сноу был приведён к тому, чтобы свести воедино весть Полуночного крика, тем самым типологически представляя голос вопиющего в пустыне в июле 2023 года.
At the Exeter camp meeting, the separation of the virgins based upon the testing oil, purged and also purified the Millerites in agreement with the work of the Messenger of the Covenant. The Exeter camp meeting represented the sealing, for the work then went forward like a tidal wave, or a mighty army, until the third angel arrived on October 22, 1844. The key of the history is the separation.
На кемп-митинге в Эксетере разделение дев, основанное на испытательном масле, избавило и очистило миллеритов в согласии с делом Ангела Завета. Кемп-митинг в Эксетере представлял собой запечатление, ибо затем дело двинулось вперед, как приливная волна или как могучее войско, пока не явился третий ангел 22 октября 1844 года. Ключ к этой истории — разделение.
The second angel does a work of separating when it arrives, as it did at the first disappointment, and it ended with the separation of October 22. In the middle of the two separations the second angel’s message was proclaimed. The second angel is a progressive separation until the final test of the oil. The final test of oil leads to the litmus test of the third angel. That litmus test was the cross for Jesus, and the Garden of Gethsemane, meaning the “garden of the oil press” preceded the litmus test of the cross, and the test of the virgin’s oil preceded the close door of 1844.
Второй ангел, когда приходит, совершает дело отделения, как это было при первом разочаровании, и оно завершилось отделением 22 октября. Между двумя этими отделениями была провозглашена весть второго ангела. Второй ангел — это прогрессивное отделение вплоть до окончательного испытания масла. Окончательное испытание масла приводит к лакмусовой пробе третьего ангела. Этой лакмусовой пробой для Иисуса был крест, и Гефсиманский сад, означающий «сад маслодавильни», предшествовал лакмусовой пробе креста, а испытание масла дев предшествовало закрытой двери 1844 года.
The final test, followed by judgment was the tenth test for ancient Israel. They were then assigned to die in the wilderness. Whether Kadesh, Gethsemane or Exeter; the final test before judgment, where the two classes are separated, identifies a final test post 2023, that precedes the closed-door judgment of the Sunday law. That final test is the sealing. A final or last test infers a first test.
Последнее испытание, за которым последовал суд, было десятым для древнего Израиля. Тогда они были приговорены умереть в пустыне. Будь то Кадеш, Гефсимания или Эксетер, последнее испытание перед судом, на котором разделяются два класса, указывает на заключительное испытание после 2023 года, предшествующее суду «закрытой двери» воскресного закона. Это последнее испытание — запечатление. Последнее, или заключительное, испытание предполагает первое.
In 2023, the tarrying time ended as the Lion of the tribe of Judah unsealed the vision that was to tarry, by removing His hand. Then began the work of Samuel Snow.
В 2023 году время ожидания завершилось, когда Лев из колена Иудина снял печать с видения, которому надлежало замедлиться, убрав Свою руку. Тогда начался труд Самуэля Сноу.
If we align the period of the first and second angels in parallel to one another they identify the descent of an angel with a message that tests God’s people by their response to the command to take and eat the message. The foundational message is then placed into the public, until the foundational message fails. Then the third angel arrives. The period of the third angel is the nineteen years that were the omega nineteen years of 742 BC unto 723 BC.
Если мы расположим периоды первого и второго ангелов параллельно друг другу, они указывают на сошествие ангела с вестью, которая испытывает народ Божий по тому, как он откликается на повеление взять и съесть весть. Затем основополагающая весть выносится на общественное обозрение, до тех пор, пока основополагающая весть не окажется несостоятельной. Тогда приходит третий ангел. Период третьего ангела — это девятнадцать лет, которые были омегой девятнадцати лет с 742 г. до н. э. по 723 г. до н. э.
The period of 1844 unto 1863, and the period of 742 BC to 723 BC run parallel to one another, and also parallel to the periods of the first and second angels. Those four lines of prophetic history align with 9/11 unto the Sunday law. Those five lines are the history of Miller’s alpha “come and see” and Christ’s omega “come and see.”
Период с 1844 по 1863 год и период с 742 до н. э. по 723 до н. э. идут параллельно друг другу, а также параллельны периодам первого и второго ангела. Эти четыре линии пророческой истории соотносятся с периодом от 9/11 до воскресного закона. Эти пять линий — это история альфы Миллера «приди и смотри» и омеги Христа «приди и смотри».
Four times Seven
Четырежды семь
Rightly understood Leviticus twenty-six identifies the “seven times,” four times, and the “seven times” is a symbol of Miller and his message. In 1842, Miller’s understanding of the “seven times” was enshrined upon the 1843 chart that Sister White states, “was directed by the hand of the Lord,” and “should not be altered.” Seven years later Miller died in 1849, and seven years later the message of the “seven times” is put into the record by Hiram Edson, and seven years later it is rejected.
При правильном понимании двадцать шестая глава книги Левит четыре раза указывает на «семь времен», и «семь времен» является символом Миллера и его вести. В 1842 году понимание Миллера относительно «семи времен» было закреплено на таблице 1843 года, о которой сестра Уайт говорит, что она «была направляема рукою Господа» и «не должна быть изменена». Через семь лет, в 1849 году, Миллер умер, и еще через семь лет весть о «семи временах» была зафиксирована в письменном виде Хайрамом Эдсоном, и еще через семь лет она была отвергнута.
In 1842 the first table of Habakkuk was published.
В 1842 году была опубликована первая таблица Авваккука.
In 1849 the alpha messenger of the “seven times” upon the 1843 chart dies.
В 1849 году скончался альфа-вестник «семи времён» на таблице 1843 года.
In 1856 the omega messenger of the “seven times” upon the 1850 chart is ignored.
В 1856 году омега-вестник «семи времён», представленных на таблице 1850 года, игнорируется.
In 1863 Habakkuk’s two tables are rejected and the 1863 chart was published.
В 1863 году были отвергнуты две таблицы Авваккука, и была издана таблица 1863 года.
A Divine chart published at the beginning and a human chart published at the end. In the middle, two messengers are identified, for the second message always has a doubling.
В начале опубликована Божественная схема, а в конце — человеческая. Посередине указаны два вестника, ибо вторая весть всегда удваивается.
First angel
Первый ангел
In 1842 the first table of Habakkuk was published.
В 1842 году была опубликована первая таблица Авваккука.
Second angel
Второй ангел
In 1849 the old messenger of the 1843 chart dies.
В 1849 году скончался старый вестник диаграммы 1843 года.
In 1856 the new messenger of the 1850 chart is ignored.
В 1856 году новый вестник таблицы 1850 года игнорируется.
Third angel
Третий ангел
In 1863 the message is rejected and the 1863 chart was published.
В 1863 году весть была отвергнута, и диаграмма 1863 года была опубликована.
A twenty-one-year period that represents four symbols of the “seven times,” equally spaced seven years apart. The alpha message is published (1842), the alpha messenger dies (1849), the omega messenger is ignored (1856) and the omega message is rejected (1863), typifying 2012; July 18, 2020; 2023; and the soon-coming Sunday law. Miller’s death in 1849 aligns with July 18, 2020. The messenger, and the message was resurrected in 2023. The omega message is now being unsealed, and it is followed by the Sunday law of 1863.
Двадцатиоднолетний период, представляющий четыре символа «семи времен», расположенные через семь лет друг от друга. Альфа-весть опубликована (1842), альфа-вестник умирает (1849), омега-вестник игнорируется (1856), а омега-весть отвергается (1863), типологически указывая на 2012; 18 июля 2020 года; 2023; и скоро грядущий воскресный закон. Смерть Миллера в 1849 году соответствует дате 18 июля 2020 года. Вестник и весть были воскрешены в 2023 году. Ныне снимается печать с омега-вести, и за ней следует воскресный закон 1863 года.
In the Millerite movement, the message was established and then the messenger died. In the parallel movement the message was established and then the message died. The message was resurrected in 1856 and 2023. Apostasy is the label of 1863, and victory is the label of its counterpart at the Sunday law. Before the apostasy and victory of the Sunday law and 1863, the unsealing of the capstone omega light of the “seven times” of 1856 is set forth, as it has been since 2023.
В миллеритском движении весть была утверждена, а затем умер вестник. В параллельном движении весть была утверждена, а затем она умерла. Весть воскресла в 1856 и 2023 годах. Отступничество — наименование 1863 года, а победа — наименование соответствующего ему события при воскресном законе. Прежде отступничества 1863 года и победы при воскресном законе представляется распечатывание венчающего омега-света «семи времён» 1856 года, как это и происходит с 2023 года.
We will continue in the next article.
Мы продолжим в следующей статье.
William Miller: 1782–1849
Уильям Миллер: 1782–1849
William: “will” and “helmet”— “resolute protector”, “determined guardian”, or “strong-willed warrior.”
Уильям: «воля» и «шлем» — «решительный защитник», «непоколебимый хранитель» или «волевой воин».
Miller: a person who operates a mill, especially. a mill that grinds grain into flour.
Мельник: лицо, управляющее мельницей, особенно мельницей, перемалывающей зерно в муку.
Strong-willed warrior
Воин твердой воли
“An Upright, honest-hearted farmer, who had been led to doubt the divine authority of the Scriptures, yet who sincerely desired to know the truth, was the man specially chosen of God to lead out in the proclamation of Christ’s second coming. Like many other reformers, William Miller had in early life battled with poverty and had thus learned the great lessons of energy and self-denial. The members of the family from which he sprang were characterized by an independent, liberty-loving spirit, by capability of endurance, and ardent patriotism—traits which were also prominent in his character. His father was a captain in the army of the Revolution, and to the sacrifices which he made in the struggles and sufferings of that stormy period may be traced the straitened circumstances of Miller’s early life.
Прямой, честного сердца земледелец, которого привели к сомнениям в Божественном авторитете Священного Писания, но который искренне желал познать истину, стал тем человеком, особо избранным Богом, чтобы возглавить провозглашение Второго Пришествия Христа. Подобно многим другим реформаторам, Уильям Миллер в ранние годы боролся с бедностью и тем самым усвоил великие уроки энергии и самоотречения. Члены семьи, из которой он происходил, отличались независимым, свободолюбивым духом, стойкостью и пламенным патриотизмом — чертами, которые также ярко проявлялись в его характере. Его отец был капитаном в армии Революции, и именно принесёнными им жертвами в борьбах и страданиях того бурного времени объясняются стеснённые обстоятельства ранней жизни Миллера.
“He had a sound physical constitution, and even in childhood gave evidence of more than ordinary intellectual strength. As he grew older, this became more marked. His mind was active and well developed, and he had a keen thirst for knowledge. Though he did not enjoy the advantages of a collegiate education, his love of study and a habit of careful thought and close criticism rendered him a man of sound judgment and comprehensive views. He possessed an irreproachable moral character and an enviable reputation, being generally esteemed for integrity, thrift, and benevolence. By dint of energy and application he early acquired a competence, though his habits of study were still maintained. He filled various civil and military offices with credit, and the avenues to wealth and honor seemed wide open to him.” The Great Controversy, 317.
У него было крепкое здоровье, и уже в детстве он проявлял более чем обычную силу ума. По мере взросления это становилось все более заметным. Его ум был деятельным и хорошо развит, и он отличался сильной жаждой знаний. Хотя он не пользовался преимуществами университетского образования, его любовь к занятиям и привычка к тщательному размышлению и строгой критике сделали его человеком здравого суждения и широких взглядов. Он обладал безупречным нравственным характером и завидной репутацией, пользуясь общим уважением за честность, бережливость и благотворительность. Благодаря энергии и прилежанию он рано приобрел обеспеченность, хотя своих занятий не оставлял. Он с честью занимал различные гражданские и военные должности, и пути к богатству и почестям, казалось, были широко открыты перед ним. Великая борьба, 317.
“The knowledge of God is not to be gained without mental effort, without prayer for wisdom in order that you may separate from the pure grain of truth the chaff with which men and Satan have misrepresented the doctrines of truth. Satan and his confederacy of human agents have endeavored to mix the chaff of error with the wheat of truth. We should diligently search for the hidden treasure, and seek wisdom from heaven in order to separate human inventions from the divine commands. The Holy Spirit will aid the seeker for great and precious truths which relate to the plan of redemption. I would impress upon all the fact that a casual reading of the Scriptures is not enough. We must search, and this means the doing of all the word implies. As the miner eagerly explores the earth to discover its veins of gold, so you are to explore the word of God for the hidden treasure that Satan has so long sought to hide from man. The Lord says, ‘If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching.’ John 7:17, Revised Version.
Познание Бога не приобретается без умственного труда, без молитвы о мудрости, чтобы вы могли отделить от чистого зерна истины ту мякину, посредством которой люди и Сатана извращали учения истины. Сатана и союз его человеческих пособников старались смешать мякину заблуждения с пшеницей истины. Мы должны усердно разыскивать сокрытое сокровище и искать мудрости с небес, дабы отделить человеческие измышления от божественных повелений. Святой Дух поможет ищущему в обретении великих и драгоценных истин, относящихся к плану искупления. Я желаю внушить всем, что поверхностного чтения Священного Писания недостаточно. Мы должны исследовать, и это значит исполнение всего, что заключено в самом значении этого слова. Как старатель с усердием исследует недра земли, чтобы обнаружить её золотые жилы, так и вы должны исследовать Слово Божие ради сокрытого сокровища, которое Сатана столь долго стремился укрыть от человека. Господь говорит: «Если кто хочет творить волю Его, тот узнает об учении». Иоанна 7:17, Пересмотренная версия.
“The word of God is truth and light, and is to be a lamp unto your feet, to guide you every step of the way to the gates of the city of God. It is for this reason that Satan has made such desperate efforts to obstruct the path that has been cast up for the ransomed of the Lord to walk in. You are not to take your ideas to the Bible, and make your opinions a center around which truth is to revolve. You are to lay aside your ideas at the door of investigation, and with humble, subdued hearts, with self hid in Christ, with earnest prayer, you are to seek wisdom from God. You should feel that you must know the revealed will of God, because it concerns your personal, eternal welfare. The Bible is a directory by which you may know the way to eternal life. You should desire above all things that you may know the will and ways of the Lord. You should not search for the purpose of finding texts of Scripture that you can construe to prove your theories; for the word of God declares that this is wresting the Scriptures to your own destruction. You must empty yourselves of every prejudice, and come in the spirit of prayer to the investigation of the word of God.” Review and Herald, September 11, 1894.
Слово Божие — истина и свет, и оно должно быть светильником для ваших ног, направляя вас на каждом шагу по пути к вратам града Божия. Именно по этой причине сатана предпринял такие отчаянные усилия, чтобы заграждать дорогу, проложенную для искупленных Господом, дабы они по ней шли. Не следует приходить к Библии со своими идеями и делать свои мнения средоточием, вокруг которого должна вращаться истина. Вы должны оставить свои идеи у порога исследования и со смиренными, покорными сердцами, сокрыв свое я во Христе, с усердной молитвой искать у Бога мудрости. Вы должны сознавать, что обязаны знать открытую волю Божию, ибо это касается вашего личного вечного блага. Библия — это путеводитель, посредством которого вы можете познать путь к вечной жизни. Превыше всего вы должны желать познать волю и пути Господни. Не следует искать с целью найти тексты Писания, которые можно истолковать в доказательство своих теорий; ибо слово Божие утверждает, что это — извращение Писания к собственной погибели. Вы должны освободиться от всякой предвзятости и в духе молитвы приступать к исследованию слова Божия. Ревью энд Геральд, 11 сентября 1894 г.
“William Miller was born at Pittsfield, Massachusetts. His formal schooling consisted of only 18 months, but he became self-taught through his strong habit of reading. He also early began to write, composing poetry and keeping a diary. His reading exposed him to infidel authors who influenced him in the direction of deism. He became a justice of the peace in his late twenties, and fought in the War of 1812. Several experiences during this conflict turned his mind toward a personal God. By 1816 he was converted, and began Bible study in earnest. He wrote, ‘The Scriptures . . . became my delight, and in Jesus I found a friend.’
Уильям Миллер родился в Питтсфилде, штат Массачусетс. Его формальное обучение продолжалось всего восемнадцать месяцев, но благодаря стойкой привычке к чтению он стал самоучкой. Он также рано начал писать, сочиняя стихи и ведя дневник. Чтение познакомило его с неверующими писателями, которые склонили его к деизму. В конце двадцатых годов своей жизни он стал мировым судьёй и сражался в войне 1812 года. Несколько пережитых им в ходе этого конфликта событий обратили его мысль к личному Богу. К 1816 году он обратился и приступил к серьёзному изучению Библии. Он писал: «Писания... стали моим наслаждением, и в Иисусе я нашёл друга».
“By 1818 in his study of the prophecies he concluded that Jesus would return ‘about 1843.’ In 1831 he began to share his studies in public in small settings, after strong conviction and providential guidance to do so. After meeting J. V. Himes, a prominent editor, in 1839, the way was opened to preach to large groups in major cities. While opposed by many, his preaching, and that of others who caught the Advent message, made a significant impact, with up to 100,000 accepting belief in the soon coming of Christ. Ellen Harmon heard him in Portland, Maine, in March of 1840 when she was 12 years old. She recounted, “Mr. Miller traced down the prophecies with an exactness that struck conviction to the hearts of his hearers. He dwelt upon the prophetic periods, and brought many proofs to strengthen his position. Then his solemn and powerful appeals and admonitions to those who were unprepared, held the crowds as if spellbound.” Life Sketches, 20.
К 1818 году в результате изучения пророчеств он пришёл к выводу, что Иисус возвратится «около 1843 года». В 1831 году, будучи глубоко убеждён и ощущая промыслительное водительство к этому, он начал публично излагать результаты своих исследований на небольших собраниях. После встречи в 1839 году с видным издателем Дж. В. Хаймсом для него открылся путь к проповеди перед большими аудиториями в крупнейших городах. Несмотря на противодействие многих, его проповедь, как и проповедь других, воспринявших весть о Пришествии, произвела значительное воздействие: до 100 000 человек приняли веру в скорое пришествие Христа. Эллен Хармон слушала его в Портленде, штат Мэн, в марте 1840 года, когда ей было двенадцать лет. Она вспоминала: «Господин Миллер проследил ход пророчеств с такой точностью, что это вносило убеждение в сердца его слушателей. Он подробно останавливался на пророческих периодах и привёл множество доказательств в подтверждение своей позиции. Затем его торжественные и сильные призывы и увещания, обращённые к тем, кто не был готов, удерживали толпы как бы зачарованными». Life Sketches, 20.