We ended the previous article with the question, “With these concepts in place the question may be asked how is it that at 9/11 the book of Joel became the message Peter identified at Pentecost?”

Мы завершили предыдущую статью вопросом: «С учетом этих понятий можно спросить: каким образом в день 11 сентября книга Иоиля стала вестью, на которую указал Пётр в день Пятидесятницы?»

Peter was identifying that Joel was being fulfilled on the day of Pentecost, which is a point in time marking the end of the Pentecostal season. In the Pentecostal season there was a manifestation of the Holy Spirit at the beginning, and then a greater manifestation of the Holy Spirit at the end. By faith understanding that both the Bible and Spirit of Prophecy apply Joel to the time of the latter rain we may know that the book of Joel became present truth at 9/11; and that every element of the book will speak directly of the prophetic history beginning at 9/11 on through to and including the seven last plagues, which Joel identifies as the “day of the Lord.”

Пётр указывал на то, что пророчество Иоиля исполнялось в день Пятидесятницы, который отмечает завершение периода Пятидесятницы. В этот период в начале было проявление Святого Духа, а в конце — ещё более великое проявление Святого Духа. Понимая верой, что и Библия, и Дух пророчества относят Иоиля ко времени позднего дождя, мы можем знать, что книга Иоиля стала истиной для настоящего времени с 11 сентября и что каждый элемент этой книги будет прямо говорить о пророческой истории, начинающейся с 11 сентября и продолжающейся вплоть до семи последних язв, которые Иоиль называет «днём Господним».

As typified by 1888, on 9/11 the presentation of the Laodicean message became present testing truth. Isaiah typifies that same message in chapter fifty-eight with the trumpet voice showing God’s people their transgressions. The “day” when Isaiah begins sounding his voice like a trumpet is the same day he sings the song of the vineyard.

Как это было прообразно показано в 1888 году, 11 сентября провозглашение Лаодикийской вести стало нынешней испытательной истиной. Исаия прообразно представляет ту же весть в пятьдесят восьмой главе, где он трубным голосом показывает народу Божьему их преступления. «День», когда Исаия начинает возвышать свой голос, как трубу, — это тот же день, когда он поёт песнь о винограднике.

In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine. I the Lord do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me. He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. Isaiah 27:2–6.

В тот день воспойте ей: «Виноградник красного вина!» Я, Господь, храню его; буду орошать его каждое мгновение: чтобы никто не повредил его, буду хранить его день и ночь. Гнева нет во Мне: кто выставит против Меня в битве тернии и колючки? Я пройду через них, Я сожгу их вместе. Или пусть ухватится за Мою силу, чтобы заключить со Мною мир; и он заключит со Мною мир. Он заставит потомков Иакова пустить корни: Израиль расцветет и распустится и наполнит лицо мира плодом. Исаия 27:2–6.

Modern spiritual “Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit” during the period of the latter rain, for the early rain cause the budding and blossoming of a plant, and the latter rain produces the fruit. When the buildings of New York came down on 9/11 the mighty angel of Revelation eighteen descended and the latter rain began to sprinkle. At that time God’s watchmen were to blow the trumpet to the Laodicean church. Isaiah’s message identifying the sins of God’s people is also the song of the vineyard of red wine. The first chapter of Joel is that very message.

Современный духовный Израиль «выпустит побеги и зацветёт и наполнит лицо земли плодом» в период позднего дождя, ибо ранний дождь вызывает появление побегов и цветение растения, а поздний дождь приносит плод. Когда здания Нью-Йорка рухнули 11 сентября, сошёл могущественный ангел восемнадцатой главы Откровения, и поздний дождь начал накрапывать. В то время стражам Божьим надлежало затрубить в трубу для Лаодикийской церкви. Весть Исаии, изобличающая грехи народа Божьего, — это также песнь о винограднике красного вина. Первая глава Иоиля — та самая весть.

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.

Слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Пефуила.

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Слушайте это, старцы, и внимайте, все жители земли. Было ли такое в ваши дни или даже во дни отцов ваших? Перескажите об этом детям вашим, и пусть дети ваши расскажут своим детям, а их дети — следующему поколению.

That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Что оставил листогрыз, то съела саранча; и что оставила саранча, то съела пяденица; и что оставила пяденица, то съела гусеница.

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Пробудитесь, пьяницы, и плачьте; рыдайте, все пьющие вино, из-за молодого вина, ибо оно отнято от ваших уст.

For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white. Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord’s ministers, mourn. The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Ибо пришёл на землю Мою народ, сильный и без числа; зубы у него — зубы льва, и коренные зубы у него — льва великого. Он опустошил виноградную лозу Мою и ободрал смоковницу Мою: обнажил её дочиста и бросил; ветви её побелели. Рыдайте, как дева, опоясанная вретищем, по жениху юности своей. Хлебная жертва и возлияние пресеклись в доме Господнем; священники, служители Господни, сетуют. Поле опустошено, земля сетует; ибо истреблён хлеб: новое вино иссякло, масло истощается.

Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Стыдитесь, земледельцы; рыдайте, виноградари, о пшенице и о ячмене, потому что погибла жатва в поле. Засохла виноградная лоза, и смоковница истощилась; гранатовое дерево, и пальма, и яблоня — все деревья в поле посохли, потому что исчезла радость у сынов человеческих.

Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God. Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord, Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come. Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God? The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.

Препояшьтесь и рыдайте, священники; выйте, служители жертвенника; войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего, ибо хлебное приношение и возлияние удержаны от дома Бога вашего. Освятите пост, объявите торжественное собрание, соберите старейшин и всех жителей земли в дом Господа, Бога вашего, и воззовите к Господу: Увы, день! ибо близок день Господень, и как опустошение от Всемогущего он придет. Не пред глазами ли нашими отнята пища, да, радость и веселие из дома Бога нашего? Семя сгнило под комьями земли, житницы опустели, амбары разрушены; ибо иссохло зерно. Как стонет скот! стада крупного скота в смятении, потому что нет у них пастбищ; да, стада овец гибнут.

O Lord, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. Joel 1:1–20.

О Господи, к Тебе воззову: ибо огонь пожрал пастбища пустыни, и пламя сожгло все деревья поля. И звери полевые также взывают к Тебе: ибо потоки воды иссякли, и огонь пожрал пастбища пустыни. Иоиль 1:1-20.

The first chapter of Joel is addressing the destruction of God’s vineyard. Isaiah establishes “that day” as the day when the latter rain begins, for the plants on that day begin to blossom and bud. The fact that Isaiah informs us that God’s people will “take root,” “blossom and bud” and fill the earth with “fruit” is illustrating a progressive history of three steps. A plant takes “root” in the ground. To “take root” therefore means to stand upon the ground, which is the ground floor or the foundation. Those who “come out of Jacob” “take root” and then they are called “Israel.” Those who come out of the Laodicean experience are then called Philadelphians, though to retain that experience requires victory in a testing process that ends at the Sunday law.

Первая глава книги Иоиля посвящена разрушению виноградника Господа. Исаия определяет "тот день" как день, когда начинается поздний дождь, ибо в тот день растения начинают цвести и давать почки. Тот факт, что Исаия сообщает нам, что Божий народ "пустит корни", "расцветёт и даст почки" и наполнит землю "плодом", иллюстрирует постепенный процесс из трёх этапов. Растение пускает "корень" в землю. Следовательно, "пустить корни" означает утвердиться на основании, на фундаменте. Те, кто "происходят от Иакова", "пускают корни", и тогда их называют "Израилем". Те, кто выходят из лаодикийского опыта, затем называются филадельфийцами, хотя, чтобы сохранить этот опыт, требуется победа в испытательном процессе, завершающемся воскресным законом.

The prophetic relationship of Jacob, (the supplanter) and Israel, (the overcomer) is identifying that at 9/11 those who “take root” by returning to the foundations, there and then enter into a covenant relationship. Prophetically a change of name is a symbol of a covenant, as represented by Abram to Abraham, Sarai to Sarah, Jacob to Israel and others. In the verse those who returned to the old foundational truths at 9/11 entered into a covenant relationship as the rain began to produce blossoms and buds. At the Sunday law the whole world will be filled with “fruit” as the rain is then poured out without measure.

Пророческая взаимосвязь Иакова (вытеснителя) и Израиля (победителя) указывает на то, что во время 9/11 те, кто «пускают корни», возвращаясь к основаниям, там же и тогда же вступают в заветные отношения. В пророческом смысле смена имени является символом завета, что видно на примерах: Аврам — Авраам, Сара — Сарра, Иаков — Израиль и другие. В этом стихе те, кто вернулись к старым основополагающим истинам во время 9/11, вступили в заветные отношения, когда дождь начал приносить цветение и бутоны. При воскресном законе весь мир наполнится «плодом», поскольку тогда дождь будет изливаться без меры.

Isaiah must agree with Isaiah, and of course all the other prophets, but Isaiah is to lift up his voice like a trumpet and show Laodicean Seventh-day Adventists their sins in the context of the song of the vineyard. That song was sung by Jesus in the parable of the vineyard. The vineyard caused him to weep as He for the last time before the cross looked out over Jerusalem; knowing ancient Israel had reached the end of their probationary period and were being passed by as God’s covenant people. Simultaneously Christ was entering into a covenant with a people who would bring forth the appropriate fruits from God’s vineyard. Whether the vineyard story of Joshua at the beginning or of Jesus at the end those who became the new covenant people typified the one hundred and forty-four thousand.

Исаия должен согласовываться с Исаией и, конечно, со всеми другими пророками, но Исаия должен возвысить свой голос, подобно трубе, и показать лаодикийским адвентистам седьмого дня их грехи в контексте песни о винограднике. Эта песнь была воспета Иисусом в притче о винограднике. Этот виноградник заставил Его плакать, когда Он в последний раз перед крестом взирал на Иерусалим; Он знал, что древний Израиль достиг конца своего испытательного срока и был оставлен как Божий заветный народ. Одновременно Христос вступал в завет с народом, который принесёт надлежащие плоды из Божьего виноградника. Будь то история о винограднике у Иисуса Навина в начале или у Иисуса в конце, те, кто стал народом нового завета, являлись прообразом ста сорока четырёх тысяч.

Christ spoke of Isaiah’s vineyard prophecy, as does Sister White.

Христос говорил о пророчестве Исаии о винограднике, как и сестра Уайт.

“The parable of the vineyard applies not alone to the Jewish nation. It has a lesson for us. The church in this generation has been endowed by God with great privileges and blessings, and He expects corresponding returns.” Christ Object Lessons, 296.

Притча о винограднике относится не только к иудейскому народу. Она имеет урок и для нас. Церковь нашего поколения была наделена Богом великими привилегиями и благословениями, и Он ожидает соответствующей отдачи. Наглядные уроки Христа, 296.

It is instructive to read the passage which leads to the last statement from the Spirit of Prophecy.

Поучительно прочитать отрывок, который ведёт к заключительному высказыванию из Духа Пророчества.

“Chapter 23—The Lord’s Vineyard

Глава 23 — Виноградник Господень

“The Jewish Nation

Еврейский народ

“The parable of the two sons was followed by the parable of the vineyard. In the one, Christ had set before the Jewish teachers the importance of obedience. In the other, He pointed to the rich blessings bestowed upon Israel, and in these showed God’s claim to their obedience. He set before them the glory of God’s purpose, which through obedience they might have fulfilled. Withdrawing the veil from the future, He showed how, by failure to fulfill His purpose, the whole nation was forfeiting His blessing, and bringing ruin upon itself.

За притчей о двух сыновьях последовала притча о винограднике. В первой Христос представил иудейским учителям важность послушания. Во второй Он указал на обильные благословения, дарованные Израилю, и этим показал право Бога на их послушание. Он открыл перед ними славу Божьего замысла, который они могли бы исполнить через послушание. Приоткрыв завесу будущего, Он показал, как, вследствие невыполнения Его замысла, весь народ лишается Его благословения и навлекает на себя погибель.

“‘There was a certain householder,’ Christ said, ‘which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.’

«Некоторый хозяин дома, — сказал Христос, — посадил виноградник, обнёс его оградой, вырыл в нём точило, построил башню, сдал его виноградарям и уехал в далёкую страну».

A description of this vineyard is given by the prophet Isaiah: ‘Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching His vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill; and He fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein; and He looked that it should bring forth grapes.’ Isaiah 5:1, 2.

«Описание этого виноградника дано пророком Исаией: ‘Ныне я воспою возлюбленному моему песнь возлюбленного моего о Его винограднике. У возлюбленного моего есть виноградник на весьма плодородном холме; и Он оградил его, и очистил его от камней, и насадил в нём отборную лозу, и построил посреди него башню, и также устроил в нём точило; и ожидал, что оно принесёт виноград.’ Исаия 5:1, 2.»

“The husbandman chooses a piece of land from the wilderness; he fences, clears, and tills it, and plants it with choice vines, expecting a rich harvest. This plot of ground, in its superiority to the uncultivated waste, he expects to do him honor by showing the results of his care and toil in its cultivation. So God had chosen a people from the world to be trained and educated by Christ. The prophet says, ‘The vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah His pleasant plant.’ Isaiah 5:7. Upon this people God had bestowed great privileges, blessing them richly from His abundant goodness. He looked for them to honor Him by yielding fruit. They were to reveal the principles of His kingdom. In the midst of a fallen, wicked world they were to represent the character of God.

Виноградарь выбирает участок земли в дикой местности; он ограждает его, очищает и возделывает и засаживает его отборной лозой, ожидая обильного урожая. Он ожидает, что этот участок земли, превосходящий невозделанную пустошь, прославит его, показав результаты его заботы и труда, вложенных в его обработку. Так и Бог избрал из мира народ, чтобы Христос обучал и воспитывал его. Пророк говорит: «Виноградник Господа Саваофа — дом Израиля, а мужи Иуды — Его приятное насаждение». Исаии 5:7. Этому народу Бог даровал великие преимущества, щедро благословляя его из Своей изобильной благости. Он ожидал, что они прославят Его, принося плод. Им надлежало являть принципы Его царства. Посреди падшего, порочного мира они должны были являть Божий характер.

“As the Lord’s vineyard they were to produce fruit altogether different from that of the heathen nations. These idolatrous peoples had given themselves up to work wickedness. Violence and crime, greed, oppression, and the most corrupt practices, were indulged without restraint. Iniquity, degradation, and misery were the fruits of the corrupt tree. In marked contrast was to be the fruit borne on the vine of God’s planting.

Будучи виноградником Господним, они должны были приносить плод, совершенно отличный от плода языческих народов. Эти идолопоклоннические народы предались беззаконию. Насилие и преступления, алчность, угнетение и самые порочные практики процветали без всяких ограничений. Беззаконие, деградация и бедствия были плодами испорченного дерева. Резко иным должен был быть плод на лозе, насаждённой Богом.

“It was the privilege of the Jewish nation to represent the character of God as it had been revealed to Moses. In answer to the prayer of Moses, ‘Show me Thy glory,’ the Lord promised, ‘I will make all My goodness pass before thee.’ Exodus 33:18, 19. ‘And the Lord passed by before him, and proclaimed, The Lord, the Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth, keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin.’ Exodus 34:6, 7. This was the fruit that God desired from His people. In the purity of their characters, in the holiness of their lives, in their mercy and loving-kindness and compassion, they were to show that ‘the law of the Lord is perfect, converting the soul.’ Psalm 19:7.

Привилегией еврейского народа было являть характер Бога так, как он был открыт Моисею. В ответ на молитву Моисея: «Покажи мне славу Твою», Господь обещал: «Я проведу пред тобою всю Мою благость». Исход 33:18, 19. «И прошёл Господь пред ним и провозгласил: Господь, Господь Бог, милостивый и щедрый, долготерпеливый и богатый благостью и истиной, сохраняющий милость для тысяч, прощающий беззаконие, преступление и грех». Исход 34:6, 7. Это был плод, которого Бог желал от Своего народа. Чистотой их характеров, святостью их жизни, их милосердием, благостью и состраданием они должны были показать, что «Закон Господа совершен, обращает душу». Псалом 19:7.

“Through the Jewish nation it was God’s purpose to impart rich blessings to all peoples. Through Israel the way was to be prepared for the diffusion of His light to the whole world. The nations of the world, through following corrupt practices, had lost the knowledge of God. Yet in His mercy God did not blot them out of existence. He purposed to give them opportunity for becoming acquainted with Him through His church. He designed that the principles revealed through His people should be the means of restoring the moral image of God in man.

Через еврейский народ Бог намеревался даровать обильные благословения всем народам. Через Израиль предстояло подготовить путь для распространения Его света по всему миру. Народы мира, следуя порочным путям, утратили познание Бога. Но в Своей милости Бог не истребил их. Он намеревался дать им возможность познать Его через Свою церковь. Он замыслил, чтобы принципы, открытые через Его народ, стали средством восстановления в человеке нравственного образа Бога.

It was for the accomplishment of this purpose that God called Abraham out from his idolatrous kindred and bade him dwell in the land of Canaan. ‘I will make of thee a great nation,’ He said, ‘and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.’ Genesis 12:2.

Именно для осуществления этой цели Бог призвал Авраама выйти из его идолопоклоннического рода и повелел ему жить в земле Ханаанской. «Я произведу от тебя великий народ, — сказал Он, — и благословлю тебя, и возвеличу имя твоё; и будешь ты в благословение». Бытие 12:2.

“The descendants of Abraham, Jacob and his posterity, were brought down to Egypt that in the midst of that great and wicked nation they might reveal the principles of God’s kingdom. The integrity of Joseph and his wonderful work in preserving the lives of the whole Egyptian people were a representation of the life of Christ. Moses and many others were witnesses for God.

Потомки Авраама — Иаков и его потомство — были приведены в Египет, чтобы среди того великого и нечестивого народа они могли явить принципы Божьего Царства. Непорочность Иосифа и его чудесный труд по сохранению жизни всего египетского народа были прообразом жизни Христа. Моисей и многие другие были Божьими свидетелями.

“In bringing forth Israel from Egypt, the Lord again manifested His power and His mercy. His wonderful works in their deliverance from bondage and His dealings with them in their travels through the wilderness were not for their benefit alone. These were to be as an object lesson to the surrounding nations. The Lord revealed Himself as a God above all human authority and greatness. The signs and wonders He wrought in behalf of His people showed His power over nature and over the greatest of those who worshiped nature. God went through the proud land of Egypt as He will go through the earth in the last days. With fire and tempest, earthquake and death, the great I AM redeemed His people. He took them out of the land of bondage. He led them through the ‘great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought.’ Deuteronomy 8:15. He brought them forth water out of ‘the rock of flint,’ and fed them with ‘the corn of heaven.’ Psalm 78:24. ‘For,’ said Moses, ‘the Lord’s portion is His people; Jacob is the lot of His inheritance. He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; He led him about, He instructed him, He kept him as the apple of His eye. As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings: so the Lord alone did lead him, and there was no strange God with him.’ Deuteronomy 32:9–12. Thus He brought them unto Himself, that they might dwell as under the shadow of the Most High.

Выводя Израиль из Египта, Господь вновь явил Свою силу и Своё милосердие. Его чудесные дела при их избавлении от рабства и Его действия по отношению к ним во время их странствий по пустыне были не только для их собственной пользы. Они должны были служить наглядным уроком окружающим народам. Господь открыл Себя как Бога, превыше всякой человеческой власти и величия. Знамения и чудеса, которые Он совершал ради Своего народа, явили Его власть над природой и над величайшими из тех, кто поклонялся природе. Бог прошёл по гордой земле Египта так, как пройдёт по земле в последние дни. Огнём и бурей, землетрясением и смертью великий Сущий искупил Свой народ. Он вывел их из земли рабства. Он провёл их через «великую и страшную пустыню, где были змеи огненные, и скорпионы, и засуха» (Второзаконие 8:15). Он извёл для них воду из «кремнистой скалы» и питал их «хлебом небесным» (Псалом 78:24). «Ибо, — сказал Моисей, — удел Господа — народ Его; Иаков — часть наследия Его. Он нашёл его в земле пустынной и в безлюдной, страшной пустыне; Он водил его, наставлял его, хранил его, как зеницу ока Своего. Как орлица возбуждает своё гнездо, носится над своими птенцами, распростирает крылья, берёт их, несёт их на своих крыльях, — так один Господь вёл его, и не было с ним чужого бога» (Второзаконие 32:9–12). Так Он привёл их к Себе, чтобы они жили как под сенью Всевышнего.

“Christ was the leader of the children of Israel in their wilderness wanderings. Enshrouded in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, He led and guided them. He preserved them from the perils of the wilderness, He brought them into the land of promise, and in the sight of all the nations that acknowledged not God He established Israel as His own chosen possession, the Lord’s vineyard.

Христос был вождём сынов Израилевых в их скитаниях по пустыне. Будучи днём в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, Он вёл и направлял их. Он оберегал их от опасностей пустыни, ввёл их в землю обетованную и пред лицом всех народов, не признававших Бога, утвердил Израиль как Своё избранное достояние, виноградник Господень.

To this people were committed the oracles of God. They were hedged about by the precepts of His law, the everlasting principles of truth, justice, and purity. Obedience to these principles was to be their protection, for it would save them from destroying themselves by sinful practices. And as the tower in the vineyard, God placed in the midst of the land His holy temple.

Этому народу были вверены словеса Божии. Они были ограждены уставами Его закона, вечными принципами истины, справедливости и чистоты. Послушание этим принципам должно было стать их защитой, ибо оно уберегло бы их от того, чтобы погубить себя греховными поступками. И, как башню в винограднике, Бог поставил посреди земли Свой святой храм.

“Christ was their instructor. As He had been with them in the wilderness, so He was still to be their teacher and guide. In the tabernacle and the temple His glory dwelt in the holy shekinah above the mercy seat. In their behalf He constantly manifested the riches of His love and patience.

Христос был их наставником. Как Он был с ними в пустыне, так Он и впредь должен был быть их учителем и путеводителем. В скинии и храме Его слава пребывала в святой Шехине над умилостивилищем. Ради них Он непрестанно являл богатство Своей любви и долготерпения.

“God desired to make of His people Israel a praise and a glory. Every spiritual advantage was given them. God withheld from them nothing favorable to the formation of character that would make them representatives of Himself.

Бог желал сделать Свой народ, Израиль, предметом хвалы и славы. Им было даровано всякое духовное преимущество. Бог не удержал от них ничего, что способствовало бы формированию характера, который сделал бы их Его представителями.

“Their obedience to the law of God would make them marvels of prosperity before the nations of the world. He who could give them wisdom and skill in all cunning work would continue to be their teacher, and would ennoble and elevate them through obedience to His laws. If obedient, they would be preserved from the diseases that afflicted other nations, and would be blessed with vigor of intellect. The glory of God, His majesty and power, were to be revealed in all their prosperity. They were to be a kingdom of priests and princes. God furnished them with every facility for becoming the greatest nation on the earth.

Их послушание закону Божьему сделало бы их дивом процветания перед народами мира. Тот, кто мог даровать им мудрость и умение во всяком искусном деле, продолжал бы быть их Учителем и через послушание Его законам облагораживал бы и возвышал их. Если бы они были послушны, они были бы сохранены от болезней, которые поражали другие народы, и благословлены силой разума. Слава Божья, Его величие и сила должны были являться во всем их процветании. Им надлежало быть царством священников и князей. Бог предоставил им все возможности стать величайшим народом на земле.

“In the most definite manner Christ through Moses had set before them God’s purpose, and had made plain the terms of their prosperity. ‘Thou art an holy people unto the Lord thy God,’ He said; ‘the Lord thy God hath chosen thee to be a special people unto Himself, above all people that are upon the face of the earth…. Know therefore that the Lord thy God, He is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love Him and keep His commandments to a thousand generations…. Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them. Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the Lord thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which He sware unto thy fathers; and He will love thee, and bless thee, and multiply thee: He will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which He sware unto thy fathers to give thee. Thou shalt be blessed above all people…. And the Lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee.’ Deuteronomy 7:6, 9, 11–15.

Предельно ясно Христос через Моисея представил им Божий замысел и сделал понятными условия их процветания. «Ты — народ святой у Господа, Бога твоего, — сказал Он. — Господь, Бог твой, избрал тебя, чтобы ты был Ему особым народом, над всеми народами, которые на лице земли... Итак знай, что Господь, Бог твой, — Бог, Бог верный, сохраняющий завет и милость любящим Его и соблюдающим Его заповеди до тысячи поколений... Итак соблюдай заповеди, и постановления, и суды, которые я заповедую тебе сегодня, чтобы исполнять их. И будет: если вы будете слушать эти суды, и соблюдать и исполнять их, то Господь, Бог твой, сохранит для тебя завет и милость, о которых Он клялся отцам твоим; и возлюбит тебя, и благословит тебя, и размножит тебя; благословит также плод чрева твоего и плод земли твоей — хлеб твой, и вино твое, и елей твой, приплод волов твоих и стада овец твоих — в земле, о которой Он клялся отцам твоим дать тебе. Благословен будешь ты выше всех народов... И Господь отнимет от тебя всякую болезнь и ни одной из злых египетских болезней, которые ты знаешь, не наведет на тебя». Второзаконие 7:6, 9, 11-15.

“If they would keep His commandments, God promised to give them the finest of the wheat, and bring them honey out of the rock. With long life would He satisfy them, and show them His salvation.

Если бы они соблюдали Его заповеди, Бог обещал дать им лучшее из пшеницы и добыть им мед из скалы. Долготою дней Он насытил бы их и явил им Своё спасение.

“Through disobedience to God, Adam and Eve had lost Eden, and because of sin the whole earth was cursed. But if God’s people followed His instruction, their land would be restored to fertility and beauty. God Himself gave them directions in regard to the culture of the soil, and they were to co-operate with Him in its restoration. Thus the whole land, under God’s control, would become an object lesson of spiritual truth. As in obedience to His natural laws the earth should produce its treasures, so in obedience to His moral law the hearts of the people were to reflect the attributes of His character. Even the heathen would recognize the superiority of those who served and worshiped the living God.

Непослушанием Богу Адам и Ева потеряли Эдем, и из-за греха вся земля была проклята. Но если народ Божий последует Его наставлениям, их земля будет восстановлена, обретя плодородие и красоту. Сам Бог дал им указания относительно обработки почвы, и им надлежало сотрудничать с Ним в ее восстановлении. Тогда вся страна, под Божьим водительством, стала бы наглядным уроком духовной истины. Как при послушании Его естественным законам земля должна приносить свои сокровища, так при послушании Его нравственному закону сердца людей должны были отражать черты Его характера. Даже язычники признали бы превосходство тех, кто служит и поклоняется живому Богу.

“‘Behold,’ said Moses, ‘I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it. Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon Him for? And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?’ Deuteronomy 4:5–8.

«Вот, — сказал Моисей, — я научил вас постановлениям и судам, как повелел мне Господь, Бог мой, чтобы вы поступали так в земле, в которую вы идете, чтобы овладеть ею. Итак храните и исполняйте их; ибо это мудрость ваша и разумение ваше в глазах народов, которые услышат все эти постановления и скажут: поистине этот великий народ — народ мудрый и разумный. Ибо какой еще великий народ, которому Бог так близок, как Господь, Бог наш, во всем, о чем ни призовём Его? И какой еще великий народ, у которого постановления и суды столь праведны, как весь этот закон, который я предлагаю вам сегодня?» Второзаконие 4:5–8.

“The children of Israel were to occupy all the territory which God appointed them. Those nations that rejected the worship and service of the true God were to be dispossessed. But it was God’s purpose that by the revelation of His character through Israel men should be drawn unto Him. To all the world the gospel invitation was to be given. Through the teaching of the sacrificial service Christ was to be uplifted before the nations, and all who would look unto Him should live. All who, like Rahab the Canaanite, and Ruth the Moabitess, turned from idolatry to the worship of the true God, were to unite themselves with His chosen people. As the numbers of Israel increased they were to enlarge their borders, until their kingdom should embrace the world.

Сыны Израилевы должны были занять всю территорию, которую Бог определил им. Те народы, которые отвергали поклонение и служение истинному Богу, подлежали изгнанию. Но Божий замысел состоял в том, чтобы откровением Своего характера через Израиль привлекать людей к Нему. Всем миру должен был быть дан евангельский призыв. Через учение о жертвенном служении Христос должен был быть превознесён пред народами, и всякий, кто воззрит на Него, будет жить. Все, кто, подобно Раав хананеянке и Руфи моавитянке, отвернулись от идолопоклонства к поклонению истинному Богу, должны были присоединиться к Его избранному народу. По мере умножения Израиля они должны были расширять свои границы, пока их царство не охватило весь мир.

“God desired to bring all peoples under His merciful rule. He desired that the earth should be filled with joy and peace. He created man for happiness, and He longs to fill human hearts with the peace of heaven. He desires that the families below shall be a symbol of the great family above.

Бог желал привести все народы под Своё милосердное владычество. Он желал, чтобы земля была наполнена радостью и миром. Он создал человека для счастья, и Он желает наполнить человеческие сердца небесным миром. Он желает, чтобы семьи на земле были символом великой семьи на небесах.

But Israel did not fulfill God’s purpose. The Lord declared, ‘I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto Me?’ Jeremiah 2:21. ‘Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself.’ Hosea 10:1. ‘And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt Me and My vineyard. What could have been done more to My vineyard, that I have not done in it? Wherefore when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? And now go to; I will tell you what I will do to My vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: and I will lay it waste; it shall not be pruned nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. For … He looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.’ Isaiah 5:3–7.

«Но Израиль не исполнил Божьего замысла. Господь сказал: «Я насадил тебя благородной лозой, всецело верным семенем; как же ты превратилась у Меня в выродившийся отпрыск чужой лозы?» Иеремия 2:21. «Израиль — пустая виноградная лоза; он приносит плод для себя». Осия 10:1. «И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите, прошу вас, между Мною и виноградником Моим. Что еще надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал в нем? Почему, когда Я ожидал, что он принесет виноград, он принес дикие ягоды? И ныне скажу вам, что сделаю Я с виноградником Моим: сниму с него ограду, и он будет опустошаем; разрушу стену его, и он будет попираем; оставлю его в запустении: его не будут ни обрезывать, ни вскапывать; и он зарастет терном и волчцами; и повелю облакам не проливать на него дождя. Ибо ... Он ждал правосудия, но вот — угнетение; ждал правды, и вот — вопль». Исаия 5:3–7.»

“The Lord had through Moses set before His people the result of unfaithfulness. By refusing to keep His covenant, they would cut themselves off from the life of God, and His blessing could not come upon them. ‘Beware,’ said Moses, ‘that thou forget not the Lord thy God, in not keeping His commandments, and His judgments, and His statutes, which I command thee this day: lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied; then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God…. And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth…. And it shall be, if thou do at all forget the Lord thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. As the nations which the Lord destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the Lord your God.’ Deuteronomy 8:11–14, 17, 19, 20.

Господь через Моисея представил Своему народу последствия неверности. Отказываясь хранить Его завет, они отсекли бы себя от жизни Божией, и Его благословение не могло бы прийти на них. «Берегись, — сказал Моисей, — чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдая Его заповедей, и Его судов, и Его уставов, которые я заповедую тебе сегодня; чтобы, когда ты будешь есть и насытишься, и построишь хорошие дома и будешь жить в них; и когда умножатся твои стада и твои отары, и умножатся твое серебро и твое золото, и умножится все, что у тебя есть; тогда не возгордилось сердце твое, и ты не забыл Господа, Бога твоего... И чтобы ты не сказал в сердце своем: “Моя сила и крепость моей руки приобрели мне это богатство”... Если же ты совсем забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед иных богов, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствую против вас сегодня, что вы непременно погибнете. Как народы, которых Господь истребляет перед лицом вашим, так и вы погибнете, за то, что вы не слушались гласа Господа, Бога вашего». Второзаконие 8:11–14, 17, 19, 20.

The warning was not heeded by the Jewish people. They forgot God, and lost sight of their high privilege as His representatives. The blessings they had received brought no blessing to the world. All their advantages were appropriated for their own glorification. They robbed God of the service He required of them, and they robbed their fellow men of religious guidance and a holy example. Like the inhabitants of the antediluvian world, they followed out every imagination of their evil hearts. Thus they made sacred things appear a farce, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, are these’ (Jeremiah 7:4), while at the same time they were misrepresenting God’s character, dishonoring His name, and polluting His sanctuary.

Предупреждение не было услышано иудейским народом. Они забыли Бога и утратили из виду свою высокую привилегию быть Его представителями. Благословения, которые они получили, не стали благословением для мира. Все свои преимущества они обратили на собственное прославление. Они лишили Бога того служения, которого Он требовал от них, а своих ближних — религиозного наставления и святого примера. Подобно жителям допотопного мира, они следовали всякому помыслу своих злых сердец. Так они выставляли святыни на посмешище, говоря: «Храм Господень, храм Господень — это они» (Иеремия 7:4), в то же время искажая Божий характер, бесчестя Его имя и оскверняя Его святилище.

“The husbandmen who had been placed in charge of the Lord’s vineyard were untrue to their trust. The priests and teachers were not faithful instructors of the people. They did not keep before them the goodness and mercy of God and His claim to their love and service. These husbandmen sought their own glory. They desired to appropriate the fruits of the vineyard. It was their study to attract attention and homage to themselves.

Виноградари, поставленные над виноградником Господним, оказались неверны доверенному им поручению. Священники и учителя не были верными наставниками народа. Они не представляли народу Божью благость и милость и Его право на их любовь и служение. Эти виноградари искали собственной славы. Они желали присвоить плоды виноградника. Их постоянным стремлением было привлекать к себе внимание и почести.

The guilt of these leaders in Israel was not like the guilt of the ordinary sinner. These men stood under the most solemn obligation to God. They had pledged themselves to teach a ‘Thus saith the Lord’ and to bring strict obedience into their practical life. Instead of doing this they were perverting the Scriptures. They laid heavy burdens upon men, enforcing ceremonies that reached to every step in life. The people lived in continual unrest, for they could not fulfill the requirements laid down by the rabbis. As they saw the impossibility of keeping man-made commandments, they became careless in regard to the commandments of God.

Вина этих руководителей в Израиле была не такой, как вина обычного грешника. Эти люди находились под самым торжественным обязательством перед Богом. Они обязались учить на основании слов: «Так говорит Господь», и воплощать строгое послушание в своей практической жизни. Вместо этого они извращали Священное Писание. Они возлагали на людей тяжкие бремена, навязывая обряды, проникавшие во все сферы жизни. Народ жил в постоянном беспокойстве, ибо не мог исполнить требования, установленные раввинами. Видя невозможность соблюдать человеческие заповеди, они стали пренебрегать заповедями Божьими.

“The Lord had instructed His people that He was the owner of the vineyard, and that all their possessions were given them in trust to be used for Him. But the priests and teachers did not perform the work of their sacred office as if they were handling the property of God. They were systematically robbing Him of the means and facilities entrusted to them for the advancement of His work. Their covetousness and greed caused them to be despised even by the heathen. Thus the Gentile world was given occasion to misinterpret the character of God and the laws of His kingdom.

Господь наставил Свой народ, что Он является владельцем виноградника и что всё их имущество было вверено им в доверительное управление, чтобы они употребляли его на служение Ему. Но священники и учителя не исполняли дело своего священного служения так, как если бы распоряжались Божьим имуществом. Они систематически обкрадывали Его, лишая Его средств и возможностей, вверенных им для продвижения Его дела. Их корыстолюбие и жадность сделали их презренными даже в глазах язычников. Таким образом языческий мир получил повод превратно истолковывать характер Бога и законы Его царства.

“With a father’s heart, God bore with His people. He pleaded with them by mercies given and mercies withdrawn. Patiently He set their sins before them, and in forbearance waited for their acknowledgment. Prophets and messengers were sent to urge God’s claim upon the husbandmen; but instead of being welcomed, they were treated as enemies. The husbandmen persecuted and killed them. God sent still other messengers, but they received the same treatment as the first, only that the husbandmen showed still more determined hatred.

С отцовским сердцем Бог снисходил к Своему народу. Он увещевал их, то даруя милости, то отнимая их. Терпеливо ставил перед ними их грехи и в долготерпении ждал, чтобы они признали их. Пророки и посланники были посланы к виноградарям, чтобы предъявить им Божьи права; но вместо того чтобы принять их, с ними обошлись как с врагами. Виноградари преследовали их и убивали. Бог посылал и других посланников, но с ними поступили так же, как с первыми, только виноградари проявили ещё более непримиримую ненависть.

“As a last resource, God sent His Son, saying, ‘They will reverence My Son.’ But their resistance had made them vindictive, and they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill Him, and let us seize on His inheritance.’ We shall then be left to enjoy the vineyard, and to do as we please with the fruit.

В качестве последнего средства Бог послал Своего Сына, сказав: «Они почтут Моего Сына». Но их сопротивление сделало их мстительными, и они говорили между собой: «Это наследник; пойдём, убьём Его и завладеем Его наследством». Тогда виноградник останется нам, и мы сможем поступать с плодами, как нам угодно.

The Jewish rulers did not love God; therefore they cut themselves away from Him, and rejected all His overtures for a just settlement. Christ, the Beloved of God, came to assert the claims of the Owner of the vineyard; but the husbandmen treated Him with marked contempt, saying, We will not have this man to rule over us. They envied Christ’s beauty of character. His manner of teaching was far superior to theirs, and they dreaded His success. He remonstrated with them, unveiling their hypocrisy, and showing them the sure results of their course of action. This stirred them to madness. They smarted under the rebukes they could not silence. They hated the high standard of righteousness which Christ continually presented. They saw that His teaching was placing them where their selfishness would be uncloaked, and they determined to kill Him. They hated His example of truthfulness and piety and the elevated spirituality revealed in all He did. His whole life was a reproof to their selfishness, and when the final test came, the test which meant obedience unto eternal life or disobedience unto eternal death, they rejected the Holy One of Israel. When they were asked to choose between Christ and Barabbas, they cried out, ‘Release unto us Barabbas!’ Luke 23:18. And when Pilate asked, ‘What shall I do then with Jesus?’ they cried fiercely, ‘Let Him be crucified.’ Matthew 27:22. ‘Shall I crucify your King?’ Pilate asked, and from the priests and rulers came the answer, ‘We have no king but Caesar.’ John 19:15. When Pilate washed his hands, saying, ‘I am innocent of the blood of this just person,’ the priests joined with the ignorant mob in declaring passionately, ‘His blood be on us, and on our children.’ Matthew 27:24, 25.

Иудейские начальники не любили Бога; поэтому они отделили себя от Него и отвергли все Его призывы к справедливому урегулированию. Христос, Возлюбленный Богом, пришёл, чтобы предъявить права Владельца виноградника; но виноградари встретили Его с явным презрением, говоря: «Не хотим, чтобы Он царствовал над нами». Они завидовали красоте характера Христа. Его манера учить далеко превосходила их, и они боялись Его успеха. Он увещевал их, обличая их лицемерие и показывая им неизбежные последствия их пути. Это приводило их в бешенство. Их жгли упрёки, которые они не могли пресечь. Они ненавидели высокий стандарт праведности, который Христос постоянно предъявлял. Они видели, что Его учение ставит их в положение, в котором их эгоизм будет разоблачён, и они решили убить Его. Они ненавидели Его пример правдивости и благочестия и ту возвышенную духовность, которая проявлялась во всём, что Он делал. Вся Его жизнь была упрёком их эгоизму, и когда пришло окончательное испытание — испытание, означавшее послушание — к вечной жизни или непослушание — к вечной смерти, они отвергли Святого Израилева. Когда им предложили выбрать между Христом и Вараввой, они закричали: «Отпусти нам Варавву!» (Луки 23:18). А когда Пилат спросил: «Что же мне сделать с Иисусом?» они яростно кричали: «Да будет распят» (Матфея 27:22). «Разве мне распять Царя вашего?» — спросил Пилат, и от священников и начальников последовал ответ: «Нет у нас царя, кроме кесаря» (Иоанна 19:15). Когда Пилат умыл руки, сказав: «Невиновен я в крови Праведника Сего», священники вместе с невежественной толпой страстно заявили: «Кровь Его на нас и на детях наших» (Матфея 27:24, 25).

“Thus the Jewish leaders made their choice. Their decision was registered in the book which John saw in the hand of Him that sat upon the throne, the book which no man could open. In all its vindictiveness this decision will appear before them in the day when this book is unsealed by the Lion of the tribe of Judah.

Так иудейские вожди сделали свой выбор. Их решение было занесено в книгу, которую Иоанн видел в руке Того, Кто сидел на престоле, в книгу, которую никто не мог открыть. Во всей своей мстительности это решение предстанет перед ними в день, когда эта книга будет распечатана Львом из колена Иудина.

The Jewish people cherished the idea that they were the favorites of heaven, and that they were always to be exalted as the church of God. They were the children of Abraham, they declared, and so firm did the foundation of their prosperity seem to them that they defied earth and heaven to dispossess them of their rights. But by lives of unfaithfulness they were preparing for the condemnation of heaven and for separation from God.

Евреи лелеяли мысль о том, что они — любимцы небес и что им всегда суждено быть превознесёнными как церковь Божья. Они утверждали, что являются детьми Авраама, и столь прочной казалась им основа их благоденствия, что, по их убеждению, никто — ни на земле, ни на небе — не мог лишить их прав. Но своей неверностью они готовили себе небесное осуждение и отделение от Бога.

“In the parable of the vineyard, after Christ had portrayed before the priests their crowning act of wickedness, He put to them the question, ‘When the Lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?’ The priests had been following the narrative with deep interest, and without considering the relation of the subject to themselves they joined with the people in answering, ‘He will miserably destroy those wicked men, and will let out His vineyard unto other husbandmen, which shall render Him the fruits in their seasons.’

В притче о винограднике, после того как Христос показал священникам венец их злодеяний, он задал им вопрос: «Итак, когда придёт господин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?» Священники с большим интересом следили за повествованием и, не задумываясь о том, что это относится к ним, вместе с народом ответили: «Злодеев сих предаст злой смерти и виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои».

“Unwittingly they had pronounced their own doom. Jesus looked upon them, and under His searching gaze they knew that He read the secrets of their hearts. His divinity flashed out before them with unmistakable power. They saw in the husbandmen a picture of themselves, and they involuntarily exclaimed, ‘God forbid!’

Невольно они вынесли себе приговор. Иисус посмотрел на них, и под Его проницательным взглядом они поняли, что Он читает тайники их сердец. Его божество явилось им с несомненной силой. Они увидели в виноградарях образ самих себя и невольно воскликнули: «Да не будет!»

“Solemnly and regretfully Christ asked, ‘Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner; this is the Lord’s doing, and it is marvelous in our eyes? Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. And whosoever shall fall on this stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.’

"Торжественно и с сожалением Христос спросил: 'Разве вы никогда не читали в Писаниях: камень, который отвергли строители, тот самый стал главою угла; это от Господа, и это дивно в очах наших? Поэтому говорю вам: Царство Божие будет отнято у вас и дано народу, приносящему его плоды. И кто упадет на этот камень, разобьется; а на кого он падет, того раздавит в прах.'"

“Christ would have averted the doom of the Jewish nation if the people had received Him. But envy and jealousy made them implacable. They determined that they would not receive Jesus of Nazareth as the Messiah. They rejected the Light of the world, and thenceforth their lives were surrounded with darkness as the darkness of midnight. The doom foretold came upon the Jewish nation. Their own fierce passions, uncontrolled, wrought their ruin. In their blind rage they destroyed one another. Their rebellious, stubborn pride brought upon them the wrath of their Roman conquerors. Jerusalem was destroyed, the temple laid in ruins, and its site plowed like a field. The children of Judah perished by the most horrible forms of death. Millions were sold, to serve as bondmen in heathen lands.

Христос отвратил бы гибель иудейского народа, если бы народ принял Его. Но зависть и ревность сделали их непримиримыми. Они решили, что не примут Иисуса из Назарета как Мессию. Они отвергли Свет мира, и с того времени их жизнь окутала тьма, как тьма полуночи. Предсказанная гибель постигла иудейский народ. Их собственные яростные, безудержные страсти погубили их. В слепой ярости они истребляли друг друга. Их мятежная, упрямая гордыня навлекла на них гнев их римских завоевателей. Иерусалим был разрушен, храм обращён в руины, а его место вспахано, как поле. Сыны Иуды погибли самыми ужасными смертями. Миллионы были проданы, чтобы служить рабами в языческих землях.

As a people the Jews had failed of fulfilling God’s purpose, and the vineyard was taken from them. The privileges they had abused, the work they had slighted, was entrusted to others.

Как народ, евреи не исполнили Божьего замысла, и виноградник был у них отнят. Привилегии, которыми они злоупотребили, и дело, которым они пренебрегли, были вверены другим.

The parable of the vineyard applies not alone to the Jewish nation. It has a lesson for us. The church in this generation has been endowed by God with great privileges and blessings, and He expects corresponding returns.” Christ’s Object Lessons. 284–296.

«Притча о винограднике относится не только к еврейскому народу. В ней есть урок и для нас. Церковь в этом поколении наделена Богом великими привилегиями и благословениями, и Он ожидает соответствующей отдачи». Наглядные уроки Христа. 284–296.

The book of Joel identifies the history of the latter rain at the end of the world. The latter rain is God’s final warning message of the third angel of Revelation fourteen. Although the latter rain represents the message of the third angel, it also represents the communication process between Divinity and humanity as symbolized by Zechariah’s golden oil, the early and latter rains, the fire from the altar and other representations. The latter rain is not only a message, and the communication process between God and man, but it is also the only sanctified “methodology” of Bible study sustained in God’s Word. That methodology is Isaiah’s “line upon line” found in chapter twenty-eight.

Книга Иоиля описывает историю позднего дождя в конце мира. Поздний дождь — это последнее предупреждающее послание Бога, весть третьего ангела из четырнадцатой главы Откровения. Хотя поздний дождь представляет весть третьего ангела, он также представляет процесс общения между Божеством и человечеством, символизированный золотым елеем у Захарии, ранним и поздним дождём, огнём с жертвенника и другими образами. Поздний дождь — это не только весть и процесс общения между Богом и человеком, но и единственная освящённая «методология» изучения Библии, подтверждённая в Божьем Слове. Эта методология — «правило на правило» у Исаии, в двадцать восьмой главе.

At the beginning of ancient and also modern Israel, God, “the husbandman” brought Israel “from the wilderness.” Whether the captivity of four hundred and thirty years captivity in Egypt or the captivity of the Dark Ages from 538 unto 1798, Israel was taken out of “the wilderness,” for a “wilderness” is a symbol of slavery and captivity. Whether ancient literal Israel or modern spiritual Israel God delivered them out of a wilderness captivity and “established” them “as His own chosen possession, the Lord’s vineyard” called to be priests and princes who “were committed” with the privilege of representing “the oracles of God.” The “oracles” for ancient Israel being the Law and to modern Israel being both the Law and the prophecies.

В начале истории как древнего, так и современного Израиля Бог, «виноградарь», вывел Израиль «из пустыни». Будь то четырёхсоттридцатилетнее рабство в Египте или плен Тёмных веков с 538 по 1798 годы, Израиль был выведен из «пустыни», ибо «пустыня» — символ рабства и плена. И древний буквальный Израиль, и современный духовный Израиль Бог избавил от пустынного плена и «утвердил» их «как Своё избранное достояние, виноградник Господень», призванных быть священниками и князьями, которым «была вверена» привилегия представлять «изречения Божии». Для древнего Израиля «изречения» — это Закон, а для современного Израиля — и Закон, и пророчества.

“God has called His church in this day, as He called ancient Israel, to stand as a light in the earth. By the mighty cleaver of truth, the messages of the first, second, and third angels, He has separated them from the churches and from the world to bring them into a sacred nearness to Himself. He has made them the depositaries of His law and has committed to them the great truths of prophecy for this time. Like the holy oracles committed to ancient Israel, these are a sacred trust to be communicated to the world. The three angels of Revelation 14 represent the people who accept the light of God’s messages and go forth as His agents to sound the warning throughout the length and breadth of the earth.” Testimonies, volume 5, 455.

«Бог призвал Свою церковь в эти дни, как Он призвал древний Израиль, стоять как свет на земле. Могучим секачом истины, вестями первого, второго и третьего ангелов, Он отделил их от церквей и от мира, чтобы привести в священную близость к Самому Себе. Он сделал их хранителями Своего закона и вверил им великие истины пророчества для настоящего времени. Подобно святым речениям, вверенным древнему Израилю, это есть священное доверие, которое должно быть передано миру. Три ангела из Откровения 14 представляют народ, принимающий свет Божьих вестей и выходящий как Его вестник, чтобы возвещать предостережение по всей земле». Свидетельства для Церкви, том 5, с. 455.

Modern Israel was ordained to proclaim the loud cry of the third angel under the power of the latter rain, while manifesting the character of Christ in their personal experience under the power of the Holy Spirit. The loud cry of the third angel is fulfilled during the outpouring of the latter rain, during a time when a false peace and safety latter rain message is being promoted by a class of men who are drunken with the wine of Babylon. These are Isaiah’s drunkards of Ephraim and Joel’s drinkers of wine who have the new wine cut off from their mouths. Those receiving the true latter rain message are represented by Daniel, Mishael, Hananiah and Azariah who rejected the Babylonian food for heavenly fare. These are the one hundred and forty-four thousand who sing the song of Moses and the Lamb, but also of the vineyard, for the vineyard parable was fulfilled in the history of Moses in the beginning of ancient Israel’s covenant relationship, and it was fulfilled again at the end of ancient Israel’s covenant relationship in the history of the Lamb.

Современный Израиль призван провозгласить громкий клич третьего ангела под действием позднего дождя, одновременно являя характер Христа в своей личной жизни под действием Святого Духа. Громкий клич третьего ангела исполняется во время излияния позднего дождя, в период, когда ложная весть о «мире и безопасности», выдаваемая за поздний дождь, продвигается группой людей, упоенных вином Вавилона. Это пьяницы Ефрема у Исаии и пьющие вино у Иоиля, у которых новое вино отнято от уст. Принявшие истинную весть позднего дождя представлены Даниилом, Мисаилом, Ананией и Азарией, которые отвергли вавилонскую пищу ради небесной. Это сто сорок четыре тысячи, которые поют песнь Моисея и Агнца, а также песнь о винограднике, ибо притча о винограднике исполнилась в истории Моисея в начале заветных отношений древнего Израиля и вновь исполнилась в конце заветных отношений древнего Израиля — в истории Агнца.

The song of the vineyard concludes with a former covenant people being passed by when a new covenant people are being married to the Lord. The Lord passed by those who died in the forty-year wilderness wandering and entered into covenant with Joshua at the very same time he was divorcing those who would die. The Lord was divorcing ancient Israel at the very same time He was marrying the Christian church. The alpha or beginning history is represented by Moses and the omega is represented by the Lamb. The history they both represent is the history of the vineyard parable, thus Isaiah’s song of the vineyard is John the Revelator’s song of Moses and the Lamb.

Песнь о винограднике завершается тем, что бывший народ завета оказывается обойдён, когда новый народ завета сочетается браком с Господом. Господь прошёл мимо тех, кто умер в сорокалетнем странствовании по пустыне, и вступил в завет с Иисусом Навином в то же самое время, когда Он разводился с теми, кому предстояло умереть. Господь разводился с древним Израилем в то же самое время, когда Он сочетался браком с христианской церковью. Альфа, или начало истории, представлена Моисеем, а омега — Агнцем. История, которую они оба представляют, — это история притчи о винограднике; таким образом, песнь о винограднике у Исаии — это песнь Моисея и Агнца у Иоанна Богослова.

We will continue these thoughts in the next article.

Мы продолжим эти размышления в следующей статье.

These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.

Это не слова сестры Уайт, но слова Господа, и Его вестник дал их мне, чтобы я передала их вам. Бог призывает вас больше не действовать наперекор Ему. Было дано много наставлений относительно людей, утверждающих, что они христиане, в то время как они проявляют черты Сатаны, противодействуя духом, словом и делом продвижению истины и несомненно следуя путём, куда ведёт их Сатана. В своём жестокосердии они присвоили власть, которая никоим образом им не принадлежит и которой им не следует пользоваться. Говорит великий Учитель: «Я ниспровергну, ниспровергну, ниспровергну». Люди в Батл-Крике говорят: «Храм Господень, храм Господень — мы», но они пользуются обычным огнём. Их сердца не смягчены и не покорены благодатью Божьей. Издания рукописей, том 13, 222.

“The patience of God has an object, but you are defeating it. He is allowing a state of things to come that you would fain see counteracted by and by, but it will be too late. God commanded Elijah to anoint the cruel and deceitful Hazael king over Syria, that he might be a scourge to idolatrous Israel. Who knows whether God will not give you up to the deceptions you love? Who knows but that the preachers who are faithful, firm, and true may be the last who shall offer the gospel of peace to our unthankful churches? It may be that the destroyers are already training under the hand of Satan and only wait the departure of a few more standard-bearers to take their places, and with the voice of the false prophet cry, ‘Peace, peace,’ when the Lord hath not spoken peace. I seldom weep, but now I find my eyes blinded with tears; they are falling upon my paper as I write. It may be that erelong all prophesyings among us will be at an end, and the voice which has stirred the people may no longer disturb their carnal slumbers.

У Божьего долготерпения есть цель, но вы сводите её на нет. Он допускает наступление такого положения дел, которое вы охотно захотели бы впоследствии видеть пресечённым, но будет слишком поздно. Бог повелел Илии помазать жестокого и коварного Хазаэла царём над Сирией, чтобы он стал бичом для идолопоклонствующего Израиля. Кто знает, не предаст ли Бог вас тем обольщениям, которые вы любите? Кто знает, не окажутся ли проповедники, верные, твёрдые и истинные, последними, кто предложит нашим неблагодарным церквам благовестие мира? Быть может, разрушители уже обучаются под началом Сатаны и лишь ждут ухода ещё нескольких знаменосцев, чтобы занять их места и голосом лжепророка воскликнуть: "Мир, мир", когда Господь не говорил мира. Я редко плачу, но сейчас чувствую, что глаза мои застилают слёзы; они падают на бумагу, пока я пишу. Возможно, вскоре все пророчествования среди нас прекратятся, и голос, который будоражил народ, более не будет тревожить их плотскую дрему.

“When God shall work His strange work on the earth, when holy hands bear the ark no longer, woe will be upon the people. Oh, that thou hadst known, even thou, in this thy day, the things that belong unto thy peace! Oh, that our people may, as did Nineveh, repent with all their might and believe with all their heart, that God may turn away His fierce anger from them.” Testimonies, volume 5, 77.

«Когда Бог совершит Своё странное дело на земле, когда святые руки более не будут носить ковчег, горе будет народу. О, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит миру твоему! О, чтобы наш народ, как Ниневия, покаялся изо всех сил и поверил всем сердцем, чтобы Бог отвратил от них Свой свирепый гнев». Свидетельства, том 5, 77.

“If you indulge stubbornness of heart, and through pride and self-righteousness do not confess your faults, you will be left subject to Satan’s temptations. If when the Lord reveals your errors you do not repent or make confession, his providence will bring you over the ground again and again. You will be left to make mistakes of a similar character, you will continue to lack wisdom, and will call sin righteousness, and righteousness sin. The multitude of deceptions that will prevail in these last days will encircle you, and you will change leaders, and not know that you have done so.” Review and Herald, December 16, 1890.

«Если вы потакаете упрямству сердца и по причине гордости и самоправедности не исповедуете свои прегрешения, то вы будете оставлены под властью искушений Сатаны. Если, когда Господь открывает вам ваши ошибки, вы не покаетесь и не исповедуетесь, Его промысел снова и снова проведёт вас по тому же пути. Вы будете оставлены совершать ошибки подобного характера, по-прежнему лишены мудрости и станете называть грех праведностью, а праведность — грехом. Множество обольщений, которые будут преобладать в эти последние дни, окружит вас, и вы смените вождя и не будете знать, что сделали это». Обзор и Вестник, 16 декабря 1890 г.