In the last article we identified six prophetic lines of controversy which have occurred in the history of Adventism from the Millerite time period until the present day. I contend the first and the last controversy over the “robbers of thy people” in verse fourteen of Daniel chapter eleven are prophetically identical. The Millerites understood the “robbers” to be Rome, and the Protestants taught the “robbers” were a Syrian king named Antiochus Epiphanes.

В предыдущей статье мы выделили шесть пророческих линий споров, которые имели место в истории адвентизма с миллеритского периода и до наших дней. Я утверждаю, что первая и последняя полемика вокруг «грабителей твоего народа» в четырнадцатом стихе одиннадцатой главы книги Даниила пророчески идентичны. Миллериты понимали «грабителей» как Рим, а протестанты учили, что «грабители» — это сирийский царь по имени Антиох Епифан.

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

И в те времена многие восстанут против царя юга; также разбойники из твоего народа возвеличатся, чтобы утвердить видение; но они падут. Даниила 11:14.

Beginning in verse ten, and continuing through verse fifteen a warfare between the kingdoms of Egypt and Syria is represented. Egypt is the king of the south in the passage, and the Syrian king is represented as the king of the north. Verse ten identifies what the historians call the beginning of the Fourth Syrian war in 219 BC, verses eleven and twelve represent the battle of Raphia in 217 BC, and its aftermath. Then verses thirteen through fifteen identify the battle of Panium in 200 BC. In verses ten through fifteen the Syrian king is Antiochus Magnus, ruler of the Seleucid Empire.

В стихах с десятого по пятнадцатый описана война между царствами Египта и Сирии. Египет в отрывке — царь юга, а сирийский царь представлен как царь севера. Десятый стих указывает на то, что историки называют началом Четвёртой Сирийской войны в 219 г. до н. э.; одиннадцатый и двенадцатый стихи описывают битву при Рафии в 217 г. до н. э. и её последствия. Затем стихи с тринадцатого по пятнадцатый указывают на битву при Паниуме в 200 г. до н. э. В стихах с десятого по пятнадцатый сирийским царём является Антиох Великий, правитель Селевкидской империи.

Verse ten represents the history when Antiochus Magnus begins a war to regain territory that was taken from the Seleucid kingdom years before. In the verse he regains the lost territory in 219 BC, but he temporarily ceases his aggressions, and seeks to regroup his military strength. He had regained control of the lost territory, and made it all the way to the border of Egypt, the southern kingdom ruled by the Ptolemy dynasty. Between 219 BC and 217 BC, both the king of the south and the king of the north made plans for the approaching battle of Raphia.

Десятый стих описывает период, когда Антиох Великий начинает войну, чтобы вернуть территории, которые несколькими годами ранее были отняты у Селевкидского царства. В этом стихе он в 219 году до н. э. возвращает утраченные территории, но временно прекращает наступательные действия и пытается перегруппировать свои войска. Он восстановил контроль над утрачёнными территориями и дошёл до границы Египта, южного царства, которым правила династия Птолемеев. Между 219 и 217 годами до н. э. и царь юга, и царь севера готовились к предстоящей битве при Рафии.

The battle of Raphia took place in 217 BC, and the southern kingdom of Egypt, ruled by Ptolemy prevailed over the Syrian king Antiochus Magnus, king of the north in the prophetic passage. Then in verses thirteen through fifteen, seventeen years later in 200 BC, Antiochus Magnus, who had then formed an alliance with Philip of Macedon engaged Egypt in the battle of Panium. The southern kingdom of Egypt then had a child king of five or six years old, and Antiochus Magnis and Philip could not resist taking advantage of the child king of Egypt, and Antiochus Magnus prevailed in the battle of Panium. The three verses that represent the battle of Panium contain verse fourteen, where a new power is introduced into the prophetic narrative.

Битва при Рафии произошла в 217 г. до н. э., и южное царство Египта, которым правил Птолемей, одержало верх над сирийским царём Антиохом Магнусом, царём севера в пророческом отрывке. Затем в стихах с тринадцатого по пятнадцатый, спустя семнадцать лет, в 200 г. до н. э., Антиох Магнус, к тому времени заключивший союз с Филиппом Македонским, вступил с Египтом в битву при Паниуме. В южном царстве Египта тогда правил малолетний царь пяти или шести лет, и Антиох Магнис и Филипп не могли не воспользоваться малолетством египетского царя, и Антиох Магнус одержал верх в битве при Паниуме. Три стиха, представляющие битву при Паниуме, включают четырнадцатый стих, где в пророческое повествование вводится новая сила.

The robbers of thy people are a different power than the Egyptian king of the south, or the Seleucid king of the north, or Philip the Macedonian ruler. The Millerites recognized that Rome is the robbers of thy people. One of the Hebrew root words that is translated as “robbers,” means breaker. Pagan Rome is represented in prophecy as the power who would break in pieces.

«Грабители твоего народа» — это иная власть, нежели египетский царь юга, селевкидский царь севера или Филипп, македонский правитель. Миллериты признали, что «грабители твоего народа» — это Рим. Одно из еврейских корневых слов, переводимых как «грабители», означает «сокрушитель». Языческий Рим в пророчестве представлен как власть, которая будет раздроблять на части.

After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. Daniel 7:7.

После этого я видел в ночных видениях, и вот, четвертый зверь, страшный и ужасный, чрезвычайно сильный; у него были большие железные зубы: он пожирал и сокрушал, и остаток попирал ногами; и он отличался от всех зверей, которые были прежде него; и у него было десять рогов. Даниил 7:7.

When Uriah Smith comments on the robbers, he quotes a historian who points out that robbers represent breakers.

Когда Урия Смит комментирует разбойников, он цитирует историка, который указывает, что под разбойниками следует понимать нарушителей.

“A new power is now introduced,—‘the robbers of thy people;’ literally, says Bishop Newton, ‘the breakers of thy people.’ Far away on the banks of the Tiber, a kingdom had been nourishing itself with ambitious projects and dark designs. Small and weak at first, it grew with marvelous rapidity in strength and vigor, reaching out cautiously here and there to try its prowess, and test the vigor of its warlike arm, till, conscious of its power, it boldly reared its head among the nations of the earth, and seized with invincible hand the helm of their affairs. Henceforth the name of Rome stands upon the historic page, destined for long ages to control the affairs of the world, and exert a mighty influence among the nations even to the end of time.

Теперь вводится новая сила — «грабители твоего народа»; буквально, говорит епископ Ньютон, — «разрушители твоего народа». Далеко на берегах Тибра царство питалось честолюбивыми замыслами и темными намерениями. Малое и слабое поначалу, оно с изумительной быстротой росло в силе и могуществе, осторожно протягивая руки то здесь, то там, чтобы испытать свою доблесть и крепость своей воинственной десницы, пока, сознавая свою мощь, оно дерзко подняло голову среди народов земли и непобедимой рукой ухватило руль их дел. Отныне имя Рима вписано на страницы истории; ему предначертано долгие века управлять делами мира и оказывать могучее влияние среди народов даже до конца времен.

“Rome spoke; and Syria and Macedonia soon found a change coming over the aspect of their dream. The Romans interfered in behalf of the young king of Egypt, determined that he should be protected from the ruin devised by Antiochus and Philip. This was BC 200, and was one of the first important interferences of the Romans in the affairs of Syria and Egypt.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 257.

«Рим заговорил; и Сирия и Македония вскоре увидели, как облик их мечты начал изменяться. Римляне вмешались в пользу юного царя Египта, решив, что он должен быть защищён от гибели, замышленной Антиохом и Филиппом. Это было в 200 году до Р. Х., и стало одним из первых важных вмешательств римлян в дела Сирии и Египта». Uriah Smith, Daniel and Revelation, 257.

The prediction set forth in the verses was fulfilled in roughly twenty years from 219 BC unto 200 BC, but the prophets speak more about the last days than the days in which they lived.

Пророчество, изложенное в стихах, исполнилось примерно за двадцать лет — с 219 по 200 год до н. э., но пророки говорят больше о последних днях, чем о днях, в которые они жили.

“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .

Каждый из древних пророков говорил меньше для своего времени, чем для нашего, так что их пророчества имеют силу для нас. «А все это с ними происходило как образы; и описано в наставление нам, на которых пришлись концы веков». 1 Коринфянам 10:11. «Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне возвещено вам проповедовавшими вам Евангелие Духом Святым, посланным с небес; во что желают проникнуть ангелы». 1 Петра 1:12. …

“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.

«Библия накопила и заключила воедино свои сокровища для этого последнего поколения. Все великие события и торжественные деяния истории Ветхого Завета повторялись и повторяются в церкви в эти последние дни». Избранные вести, книга 3, 338, 339.

Although Daniel did not live in the twenty-year time period we are considering, inspiration through the writings of Sister White informs is that much of the history recorded in Daniel eleven is to be repeated in the final fulfillment of Daniel eleven.

Хотя Даниил не жил в рассматриваемый нами двадцатилетний период, вдохновение через труды сестры Уайт сообщает нам, что значительная часть истории, записанной в одиннадцатой главе книги Даниила, будет повторена в окончательном исполнении одиннадцатой главы Даниила.

“We have no time to lose. Troublous times are before us. The world is stirred with the spirit of war. Soon the scenes of trouble spoken of in the prophecies will take place. The prophecy in the eleventh of Daniel has nearly reached its complete fulfillment. Much of the history that has taken place in fulfillment of this prophecy will be repeated.” Manuscript Releases, number 13, 394.

"Нам нельзя терять времени. Перед нами смутные времена. Мир охвачен духом войны. Скоро произойдут сцены бедствий, о которых говорится в пророчествах. Пророчество в одиннадцатой главе книги Даниила почти полностью исполнилось. Многое из того, что произошло в истории в исполнение этого пророчества, повторится." Рукописные публикации, номер 13, 394.

Verses ten through fifteen of Daniel eleven represent the history of the last days which leads up to the soon-coming Sunday law, for verse sixteen identifies when Rome, for the first time, conquered the “glorious land.”

Стихи с десятого по пятнадцатый одиннадцатой главы Даниила представляют историю последних дней, которая приводит к скорому введению воскресного закона, ибо шестнадцатый стих указывает, когда Рим впервые завоевал «славную землю».

But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. Daniel 11:16.

Но тот, кто пойдёт против него, поступит по своей воле, и никто не устоит перед ним; и он утвердится в славной земле, которая будет опустошена его рукой. Даниил 11:16.

Daniel employs the expression “glorious land” twice in his writings. The first is verse sixteen, when literal pagan Rome conquered the literal glorious land of Judah.

Даниил дважды употребляет выражение «славная земля» в своих писаниях. Первое — в шестнадцатом стихе, когда буквальный языческий Рим покорил буквальную славную землю Иуды.

“Although Egypt could not stand before Antiochus, the king of the north, Antiochus could not stand before the Romans, who now came against him. No kingdoms were longer able to resist this rising power. Syria was conquered, and added to the Roman empire, when Pompey, BC 65, deprived Antiochus Asiaticus of his possessions, and reduced Syria to a Roman province.

«Хотя Египет не мог устоять перед Антиохом, царём северным, Антиох не мог устоять перед римлянами, которые теперь выступили против него. Ни одно царство более не было в состоянии противиться этой восходящей силе. Сирия была завоёвана и присоединена к Римской империи, когда Помпей, в 65 г. до Р. Х., лишил Антиоха Азиатского его владений и обратил Сирию в римскую провинцию.

“The same power was also to stand in the Holy Land, and consume it. Rome became connected with the people of God, the Jews, by alliance, BC 162, from which date it holds a prominent place in the prophetic calendar. It did not, however, acquire jurisdiction over Judea by actual conquest till BC 63; and then in the following manner.” Uriah Smith, Daniel and Revelation, 259.

«Та же самая сила должна была также утвердиться в Святой Земле и поглотить её. Рим вступил в союз с народом Божьим, иудеями, в 162 году до Р. Х., с какового времени он занимает видное место в пророческом исчислении времени. Однако он не приобрёл власти над Иудеей посредством фактического завоевания до 63 года до Р. Х.; и произошло это следующим образом». Uriah Smith, Daniel and Revelation, 259.

The other verse where Daniel employs the “glorious land” is in verse forty-one.

Другой стих, в котором Даниил употребляет выражение «славная земля», — это сорок первый стих.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41.

Он также войдет в прекрасную землю, и многие страны падут; но от руки его спасутся Эдом, Моав и вождь сынов Аммона. Даниил 11:41.

Verse forty-one of course follows verse forty, and verse forty begins with the words “and at the time of the end.” In The Great Controversy, Sister White identifies 1798 as the “time of the end,” so verse forty-one is identifying history that follows after the time of the end in 1798.

Стих сорок первый, разумеется, следует за стихом сороковым, а стих сороковой начинается словами «и во время конца». В книге «Великая борьба» сестра Уайт определяет 1798 год как «время конца», поэтому сорок первый стих указывает на историю, которая следует после времени конца, начавшегося в 1798 году.

“But at the time of the end, says the prophet, “Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ Daniel 12:4. . . . Since 1798 the book of Daniel has been unsealed, knowledge of the prophecies has increased, and many have proclaimed the solemn message of the judgment near.” The Great Controversy, 356.

«Но во время конца, — говорит пророк: „Многие будут бегать туда и сюда, и умножится знание“. Даниил 12:4. … С 1798 года книга Даниила была раскрыта, знание пророчеств умножилось, и многие провозгласили торжественную весть о близости суда». Великая борьба, 356.

The glorious land of verse forty-one is not literal ancient Judah of old, but spiritual modern Judah. The United States is spiritual modern Judah, and verse forty-one is identifying the soon-coming Sunday law in the United States.

Прекрасная земля, о которой говорится в сорок первом стихе, — это не буквальная древняя Иудея, а духовная современная Иудея. Соединённые Штаты — это духовная современная Иудея, и сорок первый стих указывает на скорое введение воскресного закона в Соединённых Штатах.

Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 1 Corinthians 15:46.

Однако первым было не духовное, а естественное; потом — духовное. 1 Коринфянам 15:46.

That Sunday law is typified by verse sixteen, for “much of the history that has taken place” in the fulfillment of Daniel eleven is to be repeated. Verses ten through fifteen in the last days, represents the history preceding and leading up to the Sunday law.

Этот воскресный закон прообразован шестнадцатым стихом, ибо «большая часть уже произошедшей истории» в исполнении одиннадцатой главы Даниила должна повториться. В последние дни стихи с десятого по пятнадцатый представляют историю, предшествующую и ведущую к воскресному закону.

The king of the north in those five verses, as well as the king of the south who were fulfilled by the Seleucid king Antiochus Magnus and the Egyptian kings of the Ptolemaic kingdom, typify powers that are the focus of the history that leads to the soon-coming Sunday law. These verses identify the history of the movement of the one hundred and forty-four thousand, for verse ten identifies the collapse of the Soviet Union in 1989, and verse sixteen the soon-coming Sunday law.

Царь севера в тех пяти стихах, а также царь юга, которые нашли исполнение в лице селевкидского царя Антиоха Магнуса и египетских царей Птолемеевского царства, символизируют силы, находящиеся в центре истории, ведущей к скоро грядущему воскресному закону. Эти стихи очерчивают историю движения ста сорока четырёх тысяч, ибо десятый стих указывает на распад Советского Союза в 1989 году, а шестнадцатый — на скоро грядущий воскресный закон.

Christ emphasizes these verses by aligning verse ten with verse forty and verse sixteen with verse forty-one. The direct reference to the literal glorious land which typifies the spiritual glorious land of verse forty-one is the end of the six verses, and verse ten is the beginning.

Христос подчёркивает эти стихи, сопоставляя десятый стих с сороковым, а шестнадцатый — с сорок первым. Прямое упоминание буквальной прекрасной земли, которая является прообразом духовной прекрасной земли сорок первого стиха, находится в конце этих шести стихов, а началом служит десятый стих.

Just as Christ made sure verse sixteen has a direct connection with verse forty-one, and so too, verse ten has a direct connection with verse forty. The expression in verse ten “overflow, and pass through,” is the identical Hebrew phrase that is translated as “overflow and pass over,” in verse forty. The phrase is only found one other place in the Scriptures, but it is translated a little differently than verse ten and verse forty. Still, it is the same Hebrew phrase.

Точно так же, как Христос позаботился о том, чтобы шестнадцатый стих имел прямую связь с сорок первым, так и десятый стих имеет прямую связь с сороковым. Выражение в десятом стихе «переполнится и пройдет через» — это тот же самый еврейский оборот, который в сороковом стихе переведен как «переполнится и пройдет поверх». Эта фраза встречается в Писании только в одном другом месте, но там она переведена немного иначе, чем в десятом и сороковом стихах. Тем не менее это та же самая еврейская фраза.

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.

И он пройдет через Иудею; наводнит и перейдет, достигнет даже до шеи; и распростертые крылья его покроют всю ширину твоей земли, о Иммануил. Исаия 8:8.

Isaiah’s “overflow and go over,” is the same as verse ten’s “overflow, and pass through,” and verse forty’s “overflow and pass over.” More than this, each of the three verses are describing an attack from the king of the north upon the king of the south. In Isaiah, the northern king of Assyria, Sennacherib, was attacking Judah, the southern kingdom of Israel. In verse ten Antiochus Magnus, the northern king of the Seleucid Empire was attacking the southern kingdom of Egypt. In verse forty, the king of the north, the papal power, who had received a deadly wound at the beginning of verse forty, was attacking the southern atheistic power of the Soviet Union. Each verse represents the same prophetic structure of a conflict between the kings of the north and south, and in each verse the northern king “overflows and passes over.”

У Исаии «наводнит и перейдет» — то же самое, что в десятом стихе «наводнит и пройдет сквозь» и в сороковом стихе «наводнит и пройдет». Более того, каждый из трех стихов описывает нападение царя севера на царя юга. У Исаии северный царь Ассирии, Сеннахирим, нападал на Иудею, южное царство Израиля. В десятом стихе Антиох Великий, северный царь Селевкидской империи, нападал на южное царство Египта. В сороковом стихе царь севера, папская власть, получившая смертельную рану в начале сорокового стиха, нападал на южную атеистическую державу — Советский Союз. Каждый стих представляет одну и ту же пророческую структуру конфликта между царями севера и юга, и в каждом стихе северный царь «наводнит и перейдет».

Isaiah’s testimony and verse ten both identify that when the northern king attacks he ceases before entering into the capital of the southern kingdom. Sennacherib brought his warfare to the walls of Jerusalem, and no further. In 219 BC, Antiochus Magnus came to the border of Egypt and stopped. Then he lost the battle of Raphia that occurred two years later in 217 BC. Sennacherib came to the walls of Jerusalem and lost the battle as God intervened.

И свидетельство Исаии, и десятый стих указывают на то, что, когда северный царь нападает, он прекращает наступление прежде, чем войти в столицу южного царства. Санхерив довёл войну до стен Иерусалима и дальше не продвинулся. В 219 году до н. э. Антиох Великий подошёл к границе Египта и остановился. Затем он проиграл битву при Рафии, произошедшую двумя годами позже, в 217 году до н. э. Санхерив подошёл к стенам Иерусалима и потерпел поражение, когда Бог вмешался.

Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it. By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord. For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake. And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead. 2 Kings 19:32–37.

Итак, так говорит Господь об ассирийском царе: он не войдет в этот город, не пустит туда стрелы, не подступит к нему со щитом и не возведет против него вала. Той дорогой, которой он пришел, той же возвратится, и в этот город он не войдет, говорит Господь. Ибо Я защищу этот город, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего. И случилось в ту ночь: вышел ангел Господень и поразил в стане ассириян сто восемьдесят пять тысяч; и, когда они встали рано поутру, вот, все — мертвые трупы. И отступил Сеннахирим, царь Ассирии, и пошел, и возвратился, и жил в Ниневии. И случилось, когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, Адрамелех и Шарецер, сыновья его, поразили его мечом; а сами убежали в землю Армению. И Есархаддон, сын его, воцарился вместо него. 4 Царств 19:32–37.

In 1989, the king of the north swept away the Soviet Union, but he did not overcome the capital of the Soviet Union. Russia was left standing. The next battle, typified in verses eleven and twelve, was the battle of Raphia, which was also typified by the overthrow of Sennacherib’s army and his subsequent death which identifies a victory for the southern king, which was Judah in the testimony of Sennacherib, and Raphia in the testimony of Antiochus Magnus.

В 1989 году царь севера сокрушил Советский Союз, но он не взял столицу Советского Союза. Россия устояла. Следующая битва, представленная в стихах одиннадцатом и двенадцатом, — это битва при Рафии, которая также была проиллюстрирована ниспровержением армии Сеннахирима и его последующей смертью, что указывает на победу царя юга: в свидетельстве Сеннахирима это была Иудея, а в свидетельстве Антиоха Великого — Рафия.

Verse ten provides a direct connection to verse forty and verse sixteen provides a direct connection with verse forty-one. Verses ten through sixteen represent the history of 1989 unto the Sunday law. The verse represents a hidden history in verse forty that begins with the collapse of the Soviet Union in 1989 and continues unto the Sunday law. Verse ten also directly connects the “seven times” of Leviticus twenty-six to the hidden history, but that line of truth is outside what we are here setting forth.

Десятый стих дает прямую связь с сороковым стихом, а шестнадцатый — с сорок первым стихом. Стихи с десятого по шестнадцатый представляют историю от 1989 года до воскресного закона. Этот стих представляет скрытую историю в сороковом стихе, которая начинается с распада Советского Союза в 1989 году и продолжается до воскресного закона. Десятый стих также непосредственно связывает «семь времён» двадцать шестой главы Левита со скрытой историей, но эта линия истины выходит за рамки того, что мы здесь излагаем.

In Millerite history the first of six primary controversies within Adventism concerning the correct identification of Rome occurred, and it was over who the robbers of verse fourteen represented. The Protestants held they represented Antiochus Epiphanes, and the Millerites identified them as Rome. In the last controversy of Adventism concerning the correct identification of Rome it is also over the robbers of verse fourteen. One class, represented by the Millerites, is upholding the foundational understanding of the Millerites, which was endorsed by the Spirit of Prophecy.

В истории миллеритов состоялся первый из шести основных споров внутри адвентизма о правильном отождествлении Рима; он касался того, кого представляли «грабители» из четырнадцатого стиха. Протестанты считали, что они олицетворяют Антиоха Епифана, а миллериты отождествляли их с Римом. В последнем споре в адвентизме о правильном отождествлении Рима речь также идёт о «грабителях» из четырнадцатого стиха. Одна сторона, представленная миллеритами, отстаивает основополагающее понимание миллеритов, которое было одобрено Духом пророчества.

“I have seen that the 1843 chart was directed by the hand of the Lord, and that it should not be altered; that the figures were as He wanted them; that His hand was over and hid a mistake in some of the figures, so that none could see it, until His hand was removed.” Early Writings, 74.

«Я видела, что таблица 1843 года была направлена рукою Господа и что её не должно менять; что числа были такими, какими Он желал; что Его рука была над ней и скрыла ошибку в некоторых числах, так что никто не мог её увидеть, пока Его рука не была отнята». Ранние произведения, 74.

That sacred chart identifies the controversy with the notation of 164 BC.

Та священная таблица связывает спор с обозначением 164 года до н. э.

“164 Death of Antiochus Epiphanes, who of course, stood not up against the Prince of Princes, as he had been 164 yrs. dead before the Prince of Princes was born.”

164 Смерть Антиоха Епифана, который, разумеется, не восстал против Князя князей, так как он умер за 164 года до рождения Князя князей.

The reference of that controversy upon the sacred chart represents the only truth represented upon the sacred chart that is not based upon a prophetic passage from God’s Word. In doing so it identifies a waymark, not of biblical history, but of Advent history, and “it should not be altered,” for the controversy identifies how the prophetic vision is established. To reject that foundational truth is to simultaneously reject the authority of the Spirit of Prophecy’s endorsement of the sacred chart.

Упоминание о той полемике на священной диаграмме — это единственная истина, представленная на этой диаграмме, не основанная на пророческом отрывке из Слова Божьего. Тем самым она обозначает веху не библейской истории, а истории адвентистского движения, и «ее нельзя изменять», ибо эта полемика показывает, как утверждается пророческое видение. Отвергать эту основополагающую истину — значит одновременно отвергать авторитет одобрения священной диаграммы Духом пророчества.

“The very last deception of Satan will be to make of none effect the testimony of the Spirit of God. ‘Where there is no vision, the people perish’ (Proverbs 29:18). Satan will work ingeniously, in different ways and through different agencies, to unsettle the confidence of God’s remnant people in the true testimony. He will bring in spurious visions to mislead, and will mingle the false with the true, and so disgust people that they will regard everything that bears the name of visions as a species of fanaticism; but honest souls, by contrasting false and true, will be enabled to distinguish between them.” Selected Messages, book 2, 78.

«Самым последним обманом сатаны будет свести на нет свидетельство Духа Божьего. „Где нет видения, народ погибает“ (Притчи 29:18). Сатана будет действовать изощрённо, разными путями и через различные орудия, чтобы поколебать доверие остатка народа Божьего к истинному свидетельству. Он будет вводить ложные видения, чтобы ввести в заблуждение, и смешивать ложное с истинным, так что у людей это вызовет отвращение, и они будут считать всё, что носит название видений, разновидностью фанатизма; но честные души, сопоставляя ложное с истинным, смогут отличать одно от другого». Избранные вести, книга 2, 78.

The last controversy of “the robbers of thy people”, is the same as the first, and without an understanding of the symbol which establishes the vision, “the people perish.” They “perish” because they “make of none effect the testimony of the Spirit of God.”

Последняя распря «грабителей твоего народа» — та же, что и первая, и без понимания символа, утверждающего видение, «народ гибнет». Они «гибнут», потому что «сводят на нет свидетельство Духа Божия».

The other class claims that the United States is represented as the robbers of verse fourteen. That class is unable or unwilling to see that Antiochus Magnus in verses ten through fifteen represents the United States. Just as the Protestants of Millerite history claimed the robbers were Antiochus, the class who is unwilling to see identifies the robbers as the power (the United States) that is typified by Antiochus.

Другая группа утверждает, что Соединённые Штаты представлены в образе разбойников четырнадцатого стиха. Эта группа не может или не желает видеть, что Антиох Великий в стихах с десятого по пятнадцатый представляет Соединённые Штаты. Подобно тому как протестанты в истории миллеритов утверждали, что разбойники — это Антиох, группа, не желающая видеть, отождествляет разбойников с державой (Соединёнными Штатами), которую типологически представляет Антиох.

Sennacherib’s attack upon Judah that reached to the capital, Jerusalem, and that failed, was led by Sennacherib’s general, the Rabshakeh.

Атаку Сеннахериба на Иудею, которая дошла до столицы, Иерусалима, но потерпела неудачу, возглавлял военачальник Сеннахериба, Рабсак.

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? Am I now come up without the Lord against this place to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews’ language in the ears of the people that are on the wall. But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria. 2 Kings 18:23–28.

Итак, молю тебя: поспорься с моим господином, царем Ассирийским, и я дам тебе две тысячи коней, если ты сможешь поставить на них всадников. Как же ты отразишь одного военачальника из самых малых слуг моего господина и полагаешься на Египет — на колесницы и всадников? Разве без Господа я пришел ныне против этого места, чтобы разорить его? Господь сказал мне: поднимись против этой земли и разорь ее. Тогда Елиаким, сын Хелкии, и Шевна, и Иоах сказали Равсаку: говори, просим, с рабами твоими по-сирийски, ибо мы понимаем; и не говори с нами по-иудейски во слышание народа, который на стене. Но Равсак сказал им: разве к твоему господину и к тебе послал меня мой господин говорить эти слова? не к тем ли людям, которые сидят на стене, чтобы они вместе с вами ели свой помет и пили свою мочу? Тогда Равсак встал и громким голосом закричал по-иудейски и сказал: слушайте слово великого царя, царя Ассирийского. 2 Царств 18:23–28.

The Rabshakeh was presenting not his words, but the words of Sennacherib, king of Assyria. In Daniel eleven verse forty the king of the north is the papal power who at the time of the end in 1798 received a deadly wound at the hands of atheistic France, the southern king. In the verse the king of the north ultimately retaliates and overflows the southern kingdom (the USSR) in 1989. When the king of the north accomplished that work, he brought with him “chariots, and with horsemen, and many ships.” “Chariots and horsemen” represent military might and “ships” represent economic power. Those symbols identify the United States as papal Rome’s proxy army in the victory of 1989, as typified by Rabshakeh. Antiochus Magnus in verse ten through fifteen represents the United States, and as William Miller correctly identified that the word “also” in verse fourteen establishes a new power entering the prophetic narrative, the “robbers” must represent a power distinct from either the Ptolemaic kings of the south, or Antiochus the king of the north or Philip of Macedon.

Рабсак возвещал не свои слова, но слова Сеннахирима, царя Ассирии. В одиннадцатой главе Даниила, сороковом стихе, царь севера — это папская власть, которая во время конца в 1798 году получила смертельную рану от рук атеистической Франции, царя юга. В этом стихе царь севера в конечном итоге наносит ответный удар и наводняет южное царство (СССР) в 1989 году. Когда царь севера совершил эту работу, он принес с собой «колесницы, и всадников, и множество кораблей». «Колесницы и всадники» представляют военную мощь, а «корабли» — экономическую силу. Эти символы указывают на Соединенные Штаты как на прокси-армию папского Рима в победе 1989 года, как это прообразовано Рабсаком. Антиох Великий в стихах с десятого по пятнадцатый представляет Соединенные Штаты, и, как Вильям Миллер верно установил, слово «также» в четырнадцатом стихе вводит в пророческое повествование новую силу, «грабители» должны представлять силу, отличную как от Птолемеев — царей юга, так и от Антиоха — царя севера, или Филиппа Македонского.

“The king of the south, in this verse, without any doubt, means king of Egypt; but what the robbers of thy people means remains yet a doubt perhaps to some. That it cannot mean Antiochus, or any king of Syria, it is plain; for the angel had been talking about that nation for a number of verses previous, and now says, ‘also the robbers of thy people,’ etc., evidently implying some other nation. I will admit that Antiochus did perhaps rob the Jews; but how could this ‘establish the vision,’ as Antiochus is not spoken of anywhere in the vision as performing any act of that kind; for he belonged to what is called the Grecian kingdom in the vision. Again, ‘to establish the vision,’ must mean to make sure, complete, or fulfill the same.” William Miller, Miller’s Works, Lecture 6, 89.

Царь юга, в этом стихе, без всякого сомнения, означает царя Египта; но что означает грабители твоего народа, для некоторых, пожалуй, ещё остаётся сомнительным. Что это не может означать Антиоха или какого-либо царя Сирии, — очевидно; ибо ангел говорил об этом народе на протяжении нескольких предыдущих стихов, а теперь говорит: «также грабители твоего народа» и т. п., явно подразумевая какой-то другой народ. Допущу, что Антиох, возможно, действительно грабил иудеев; но как это могло бы «утвердить видение», если об Антиохе нигде в видении не говорится, что он совершал что-либо подобное; ибо в видении он принадлежал к тому, что называется греческим царством. Далее, «утвердить видение» должно означать сделать его несомненным, завершённым или исполнить его. Уильям Миллер, Сочинения Миллера, Лекция 6, 89.

“Antiochus” was a name selected by many of the kings of the Syrian Seleucid Empire. The founder of that empire was Seleucid Nicator, and somewhere between twenty-six to thirty kings made up the entire list of Seleucid kings. Many of those kings chose the name “Antiochus”, just as the many popes choose throne-names when they are selected as popes. The popes are all “antichrist,” which means “against Christ”. The word “anti” meaning “against”. As antichrists they have taken the name of their spiritual forefather, who is Satan. Satan and the popes are both identified as the antichrist in inspiration.

«Антиох» было именем, выбранным многими царями Сирийской империи Селевкидов. Основателем этой империи был Селевкид Никатор, и где-то от двадцати шести до тридцати царей составили весь список селевкидских царей. Многие из этих царей выбирали имя «Антиох», так же как многие папы выбирают тронные имена, когда избираются папами. Все папы — «антихрист», что означает «против Христа». Слово «анти» означает «против». Будучи антихристами, они приняли имя своего духовного прародителя, которым является Сатана. Сатана и папы оба во вдохновении отождествляются с антихристом.

“The determination of antichrist to carry out the rebellion he began in heaven will continue to work in the children of disobedience.” Testimonies, volume 9, 230.

"Решимость антихриста осуществить восстание, начатое им на небесах, будет продолжать действовать в сынах противления." Свидетельства, том 9, 230.

A pope is a representative of Satan, and thus they are both against Christ, and therefore are the “antichrist.” They choose a name when they take the position as pope, and become Satan’s earthly representative.

Папа римский — представитель Сатаны, и, таким образом, они оба против Христа, а значит, он — «антихрист». При вступлении на пост папы он выбирает себе имя и становится земным представителем Сатаны.

“To secure worldly gains and honors, the church was led to seek the favor and support of the great men of earth; and having thus rejected Christ, she was induced to yield allegiance to the representative of Satan—the bishop of Rome.” The Great Controversy, 50.

Чтобы добиться мирских выгод и почестей, церковь была побуждена искать благоволения и поддержки великих мира сего; и, тем самым отвергнув Христа, она была побуждена подчиниться власти представителя сатаны — епископа Рима. Великая борьба, 50.

By their works you shall know them, and the popes carry on the same work as Satan.

По их делам вы узнаете их, и римские папы продолжают то же дело, что и Сатана.

Through the pope of Rome the same work has been carried on here on earth as was carried on in the courts of heaven before the expulsion of the prince of darkness. Satan sought to correct the law of God in heaven, and to supply an amendment of his own. He exalted his own judgment above that of his Creator, and placed his will above the will of Jehovah, and in this way virtually declared God to be fallible. The pope also takes the same course and, claiming infallibility for himself, seeks to adjust the law of God to meet his own ideas, thinking himself able to correct the mistakes he thinks he sees in the statutes and commands of the Lord of heaven and earth. He virtually says to the world, I will give you better laws than those of Jehovah. What an insult is this to the God of heaven!” Signs of the Times, November 19, 1894.

Посредством римского папы на земле совершается то же самое дело, какое совершалось в небесных дворах до изгнания князя тьмы. Сатана пытался исправить закон Божий на небе и внести собственную поправку. Он превознес свое суждение выше суждения своего Творца, поставил свою волю выше воли Иеговы и таким образом фактически объявил Бога подверженным ошибкам. Папа также идет тем же путем и, претендуя на непогрешимость, стремится подогнать закон Божий под собственные представления, считая себя способным исправить ошибки, которые, как он думает, видит в уставах и повелениях Господа неба и земли. Он фактически говорит миру: «Я дам вам законы лучше, чем законы Иеговы». Какое это оскорбление Богу небес! Знамения времени, 19 ноября 1894 г.

Though Seleucus Nicator established the Seleucid Empire, many of the following kings chose the name “Antiochus,” in honor, not of Seleucus, but of his father. Seleucus’ father, Antiochus, was a nobleman and a general in the service of King Philip II of Macedon, who was the father of Alexander the Great. This noble status and military background helped establish the foundation for Seleucus’s own prominent role and subsequent rise to power after the death of Alexander the Great.

Хотя Селевк Никатор основал Селевкидскую империю, многие из последующих царей выбирали имя «Антиох» — в честь не Селевка, а его отца. Отец Селевка, Антиох, был знатным человеком и военачальником на службе у царя Филиппа II Македонского, отца Александра Македонского. Это знатное происхождение и военная карьера отца помогли заложить основу для значимой роли самого Селевка и его последующего прихода к власти после смерти Александра Македонского.

Seleucus’ kingdom was established when he took control of three of the four areas of Alexander’s kingdom. Rome also conquers three geographical powers in order to take control and become the king of the north. When Seleucus had secured the east, the west and the north he became the king of the north in the historical narrative, and his capital was the city of Babylon. Many of the following kings chose the name “Antiochus” when they took the northern throne in order to honor their political forefather. The parallel is easy to see, if you choose to see. If you don’t, you don’t.

Царство Селевка возникло, когда он взял под контроль три из четырёх областей царства Александра. Рим также покоряет три географические державы, чтобы установить контроль и стать царём севера. Когда Селевк закрепил за собой восток, запад и север, он стал царём севера в историческом повествовании, а его столицей был город Вавилон. Многие последующие цари выбирали имя «Антиох», когда занимали северный престол, чтобы почтить своего политического прародителя. Параллель нетрудно увидеть, если вы решите её увидеть. Если нет — то нет.

The name “Antiochus” (Ἀντίοχος in Greek) comes from the Greek elements’ “anti” (meaning “against” or “opposite”) and “ocheo” (meaning “to hold fast” or “to maintain”). The northern kings chose the name to maintain their political heritage with the father, just as the antichrist (popes) choose names when they begin to rule. Just as the popes are representatives of their father, the devil, so too the Antiochus’ of the Syrian Empire typify representatives of their father. In this application Antiochus represents a proxy of their father. The proxy of the papal power in 1989 was the United States, and the secular testimony upholds the relationship between the antichrist, Pope John Paul II, and Ronald Reagan in their work to bring down the former Soviet Union.

Имя «Антиох» (Ἀντίοχος по‑гречески) происходит от греческих элементов «anti» (в значении «против» или «напротив») и «ocheo» (в значении «крепко держать» или «сохранять»). Северные цари выбирали это имя, чтобы сохранять политическое наследие отца, так же как антихрист (папы) выбирают имена, когда начинают править. Так же как папы являются представителями своего отца, дьявола, так и Антиохи Сирийской империи являются типичными представителями своего отца. В этом применении Антиох выступает в роли посредника своего отца. Посредником папской власти в 1989 году выступали Соединенные Штаты, и светское свидетельство подтверждает связь между антихристом, папой Иоанном Павлом II и Рональдом Рейганом в их работе по разрушению бывшего Советского Союза.

In verses ten through sixteen, the first and last verse possess direct references to verses forty and forty-one. Verse ten directly represents verse forty. Verse sixteen directly represents verse forty-one. The verses represent the portion of the prophecy of Daniel that relates to the last days.

В стихах с десятого по шестнадцатый первый и последний из них содержат прямые отсылки к сороковому и сорок первому стихам. Десятый стих напрямую соответствует сороковому стиху. Шестнадцатый стих напрямую соответствует сорок первому стиху. Эти стихи представляют ту часть пророчества Даниила, которая относится к последним дням.

“The book that was sealed was not the book of Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel which related to the last days. The Scripture says, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased’ (Daniel 12:4). When the book was opened, the proclamation was made, ‘Time shall be no longer.’ (See Revelation 10:6.) The book of Daniel is now unsealed, and the revelation made by Christ to John is to come to all the inhabitants of the earth. By the increase of knowledge a people is to be prepared to stand in the latter days. . . .

Запечатанной была не книга Откровения, а та часть пророчества Даниила, которая относилась к последним дням. Писание говорит: «Но ты, Даниил, сокрой слова и запечатай книгу до времени конца: многие будут бегать туда и сюда, и умножится знание» (Даниил 12:4). Когда книга была открыта, было объявлено: «Времени больше не будет» (см. Откровение 10:6). Печать с книги Даниила теперь снята, и откровение, данное Христом Иоанну, должно дойти до всех жителей земли. Через умножение знания народ должен быть приготовлен, чтобы устоять в последние дни. . . .

“In the first angel’s message men are called upon to worship God, our Creator, who made the world and all things that are therein. They have paid homage to an institution of the Papacy, making of no effect the law of Jehovah, but there is to be an increase of knowledge on this subject.Selected Messages, book 2, 105, 106.

«В вести первого ангела люди призываются поклоняться Богу, нашему Творцу, сотворившему мир и всё, что в нём. Они воздавали честь учреждению папства, сводя на нет закон Иеговы, но в этом вопросе знание должно умножиться.» Избранные вести, книга 2, 105, 106.

At the time of the end in 1989 the last six verses of Daniel chapter eleven represent the “portion of the prophecy of Daniel which related to the last days.” It was recognized when it was then unsealed, and that unsealing produced an increase of knowledge on the “institution of the Papacy, making of no effect the law of Jehovah.” The Alpha and Omega always illustrates the end with the beginning, and the testing process that began in 1989, was designed to produce two classes of worshippers.

Во время конца в 1989 году последние шесть стихов одиннадцатой главы книги Даниила представляют «часть пророчества Даниила, относящуюся к последним дням». Это было признано, когда в то время с нее была снята печать, и это снятие печати привело к умножению знания об «институте папства, сводящем на нет закон Иеговы». Альфа и Омега всегда иллюстрирует конец началом, и процесс испытания, начавшийся в 1989 году, был предназначен выявить два класса поклонников.

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.

И сказал: иди, Даниил, ибо слова эти сокрыты и запечатаны до времени конца. Многие очистятся, убелятся и будут испытаны; но нечестивые будут поступать нечестиво, и никто из нечестивых не уразумеет; а мудрые уразумеют. Даниил 12:9, 10.

We are now in the final period of that testing process, for the controversy of the robbers at the beginning of Adventism is now being repeated. To identify the robbers as the United States is to identify Antiochus as the robbers. It is the identical controversy of the Millerites and Protestants.

Мы сейчас находимся в заключительном периоде этого процесса испытания, поскольку спор о разбойниках в начале адвентизма теперь повторяется. Отождествить разбойников с Соединёнными Штатами — значит отождествить Антиоха с разбойниками. Это та же самая полемика между миллеритами и протестантами.

At the end of the testing process, just as in the beginning of the testing process, which began in 1989, the Lion of the tribe of Judah unseals “that portion of the prophecy of Daniel which related to the last days.” In 1989 it was the last six verses of Daniel eleven, and at the ending it is the hidden history of verse forty, that is typified by verses ten through sixteen.

В конце процесса испытания — так же, как и в самом его начале, когда этот процесс начался в 1989 году, — Лев из колена Иудина снимает печати с «той части пророчества Даниила, которая относится к последним дням». В 1989 году это были последние шесть стихов одиннадцатой главы Даниила, а в конце — сокрытая история сорокового стиха, типологически представленная стихами с десятого по шестнадцатый.

We will continue our consideration of the six lines of controversies within the history of Adventism in the following articles. The first of those six controversies illustrates the last of those six controversies. We will use the first and last controversies to overlay the other four controversies as we unfold the elements involved with the efforts of the enemy of righteousness to prevent God’s people from rightly dividing “the vision”, which is established with the symbol of Rome.

Мы продолжим рассмотрение шести линий противоречий в истории адвентизма в последующих статьях. Первое из этих шести противоречий иллюстрирует последнее из них. Мы будем использовать первое и последнее противоречия, чтобы наложить их на остальные четыре противоречия, по мере того как мы будем раскрывать элементы, связанные с усилиями врага праведности воспрепятствовать народу Божьему правильно разделять «видение», которое установлено символом Рима.

“Unless we understand the importance of the moments that are swiftly passing into eternity, and make ready to stand in the great day of God, we shall be unfaithful stewards. The watchman is to know the time of night. Everything is now clothed with a solemnity that all who believe the truth for this time should realize. They should act in reference to the day of God. The judgments of God are about to fall upon the world, and we need to be preparing for that great day.

Если мы не поймём важность мгновений, стремительно уходящих в вечность, и не приготовимся устоять в великий день Божий, мы окажемся неверными управителями. Страж должен знать, который час ночи. Теперь всё облечено в такую торжественность, которую должны осознавать все, кто верит истине для этого времени. Им следует действовать в свете дня Божьего. Суды Божьи вот-вот обрушатся на мир, и нам нужно готовиться к этому великому дню.

“Our time is precious. We have but few, very few days of probation in which to make ready for the future, immortal life. We have no time to spend in haphazard movements. We should fear to skim the surface of the word of God.” Testimonies, volume 6, 407.

«Наше время драгоценно. У нас лишь немного, совсем немного дней испытания, чтобы приготовиться к будущей, бессмертной жизни. У нас нет времени на случайные, бессистемные действия. Мы должны страшиться поверхностно касаться Слова Божьего». Свидетельства, том 6, 407.