In 1856, formerly Philadelphian Millerite Adventism was identified by James and Ellen White as Laodicean. James White then began to promote the message of Laodicea to the movement through the Review and Herald. In the same publication, in the same year, increased light concerning the “seven times” of Leviticus twenty-six was also presented in a series of eight articles by Hiram Edson whom the Whites’ regarded so highly that they named their first son after him. The series ended with the promise that it would be completed in the future, but it never again surfaced. At the transition point of the movement of the first angel, from Philadelphia to Laodicea, the movement stumbled over the “seven times” of Leviticus twenty-six, representing the very first ‘time prophecy’ which the angels of God had led William Miller to recognize and proclaim.

В 1856 году ранее филадельфийский миллеритский адвентизм был признан Джеймсом и Эллен Уайт лаодикийским. Затем Джеймс Уайт начал провозглашать лаодикийскую весть в движении через издание «Review and Herald». В том же издании, в том же году, был представлен больший свет относительно «семи времён» двадцать шестой главы Левита в серии из восьми статей Хирама Эдсона, которого Уайты ценили столь высоко, что назвали в его честь своего первого сына. Серия завершилась обещанием, что в будущем она будет доведена до конца, но к ней больше так и не вернулись. В момент перехода движения первого ангела от Филадельфии к Лаодикии движение споткнулось о «семь времён» двадцать шестой главы Левита, представлявшие самое первое «пророчество времени», которое ангелы Божьи побудили Уильяма Миллера распознать и провозгласить.

The “seven times” was the chief corner-stone of the Millerite temple foundation. Every prophetic illustration of a sacred foundation is an illustration of Christ, for no other foundation can be laid than Christ.

«Семь времён» было главным краеугольным камнем основания миллеритского храма. Всякий пророческий образ священного основания есть образ Христа, ибо другого основания нельзя положить, кроме Христа.

For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 1 Corinthians 3:11.

Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. 1 Коринфянам 3:11.

Not only is Christ the foundation, He is also the foundation stone which the builders rejected and thereafter stumbled over. He is the stone that ultimately becomes the head of the corner. In Millerite history the “seven times” was the symbol of that corner stone.

Христос — не только основание; Он также краеугольный камень, который отвергли строители и о который впоследствии споткнулись. Он — камень, который в конце концов становится главою угла. В миллеритской истории «семь времён» были символом того краеугольного камня.

Christ confirmed the covenant with many for one week. The structure of the prophecy of “seven times” against the northern kingdom of Israel (that Hiram Edson had identified in the eight unfinished articles) reproduced the identical structure of the prophetic week that Christ confirmed the covenant in fulfillment of Daniel chapter nine, and verse twenty seven. The week that Christ was gathering Israel is the identical structure of the week that Christ scattered Israel. The scattering of ancient Israel was twenty-five hundred and twenty years, and the gathering of spiritual Israel was twenty-five hundred and twenty days. He gathered Israel to confirm the covenant and He scattered Israel, due to the quarrel of His covenant. To identify the “seven times” as the foundation stone of the Millerite temple is in perfect agreement with identifying Christ as the foundation stone. To reject that stone, is to reject Christ.

Христос утвердил завет для многих на одну седмицу. Структура пророчества о «семи временах» против северного царства Израиля (которое Хирам Эдсон обозначил в восьми незавершённых статьях) воспроизводила идентичную структуру пророческой седмицы, в которой Христос утвердил завет во исполнение девятой главы Даниила, стиха двадцать седьмого. Седмица, в которую Христос собирал Израиль, имеет ту же структуру, что и седмица, в которую Христос рассеял Израиль. Рассеяние древнего Израиля продолжалось две тысячи пятьсот двадцать лет, а собирание духовного Израиля — две тысячи пятьсот двадцать дней. Он собирал Израиль, чтобы утвердить завет, и рассеял Израиль из‑за тяжбы Его завета. Отождествление «семи времён» с краеугольным камнем миллеритского храма полностью согласуется с отождествлением Христа с краеугольным камнем. Отвергать тот камень — значит отвергать Христа.

When Christ, in 1856, for the very first time in Christian history, stood knocking at the door of Laodicea, He was seeking to produce an increase of knowledge upon the stone of stumbling that the builders were about to set aside. Seven years later, or you might say, twenty-five hundred and twenty symbolic days later, Laodicean Adventism closed the door. Sadly, Adventism refused to see the increase of knowledge. A stone that you stumble over is a stone that you do not see, but it is still there.

Когда Христос в 1856 году, впервые в истории христианства, стоял и стучал в дверь Лаодикии, Он стремился привести к умножению знания о камне преткновения, который строители собирались отвергнуть. Через семь лет, или, если угодно, через две тысячи пятьсот двадцать символических дней, лаодикийский адвентизм закрыл дверь. К сожалению, адвентизм отказался видеть умножение знания. Камень, о который ты спотыкаешься, — это камень, которого ты не видишь, но он всё ещё там.

My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. Hosea 4:6.

Народ Мой погибает от недостатка знания: потому что ты отверг знание, Я также отвергну тебя, чтобы ты не был священником у Меня; так как ты забыл закон Бога твоего, Я также забуду детей твоих. Осия 4:6.

The curse of the “seven times,” against the southern kingdom of Judah began in 677 BC and ended on October 22, 1844, along with the twenty-three hundred years of Daniel chapter eight, verse fourteen. The “seven times” is part of the very prophecy that has been identified as the “foundation and central pillar” of the Advent movement. The foundation and central pillar of Adventism was fulfilled at the very same time as several other prophecies. The “seven times,” the twenty-three hundred days, Malachi chapter three, Daniel chapter seven, verse thirteen, and the Matthew twenty-five parable of the ten virgins all were fulfilled on October 22, 1844. The date of October 22, 1844, is the foundational date of the Advent movement, and connected with that date, there is only one command that was identified.

Проклятие «семи времён», направленное против южного царства Иуды, началось в 677 году до н. э. и закончилось 22 октября 1844 года, одновременно с истечением двух тысяч трёхсот лет из Даниила 8:14. «Семь времён» — часть того самого пророчества, которое было определено как «основание и центральный столп» адвентистского движения. Основание и центральный столп адвентизма исполнились в то же самое время, что и несколько других пророчеств. «Семь времён», две тысячи триста дней, третья глава книги Малахии, Даниила 7:13 и притча о десяти девах из Матфея 25 — все они исполнились 22 октября 1844 года. Дата 22 октября 1844 года является основополагающей датой адвентистского движения, и с этой датой связано лишь одно повеление, которое было обозначено.

And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer. Revelation 10:5, 6.

И ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу и поклялся живущим во веки веков, сотворившим небо и всё, что в нём, и землю и всё, что на ней, и море и всё, что в нём, что времени уже не будет. Откровение 10:5, 6.

Sister White identifies the angel of Revelation chapter ten, that stood upon the earth and sea, as Jesus Christ.

Сестра Уайт отождествляет ангела десятой главы Откровения, который стоял на земле и на море, с Иисусом Христом.

“The mighty angel who instructed John was no less a personage than Jesus Christ. Setting His right foot on the sea, and His left upon the dry land, shows the part which He is acting in the closing scenes of the great controversy with Satan. This position denotes His supreme power and authority over the whole earth.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

Могущественный ангел, наставлявший Иоанна, был не кем иным, как Иисусом Христом. То, что Он поставил правую ногу на море, а левую — на сушу, показывает роль, которую Он исполняет в заключительных сценах великой борьбы с Сатаной. Такое положение свидетельствует о Его верховном могуществе и власти над всей землёй. Библейский комментарий Адвентистов седьмого дня, том 7, 971.

Christ took the position of standing upon the sea and earth to represent His supreme authority. He then lifted up His hand and commanded that “there should be time no longer.” Christ was entering into covenant with the Millerites and He gave them one command, just as He gave Abraham when he entered into covenant with him. He commanded Abraham to circumcise the male children. When he entered into covenant with a chosen people in the history of Moses, He gave many commands, and those commands included the direction that only the priests could touch the ark. He raised His hand and swore on October 22, 1844, that prophetic time should no longer be incorporated into biblical prophecies. Jesus had addressed the subject of “times and seasons” when He ascended to heaven in a cloud of angels, thus typifying the ascension of the two witnesses as the ensign. What He commanded then was about “times and seasons.”

Христос занял положение, стоя на море и на земле, чтобы явить Свою верховную власть. Затем Он поднял Свою руку и повелел, чтобы «времени более не было». Христос вступал в завет с миллеритами и дал им одну заповедь, как Он дал ее Аврааму, когда вступал с ним в завет. Он повелел Аврааму обрезывать младенцев мужского пола. Когда Он вступил в завет с избранным народом во дни Моисея, Он дал много повелений, и среди них было указание, что к ковчегу могли прикасаться только священники. Он поднял Свою руку и поклялся 22 октября 1844 года, что пророческое время более не должно включаться в библейские пророчества. Иисус уже касался темы «времен и сроков», когда возносился на небо в облаке ангелов, тем самым прообразуя вознесение двух свидетелей в качестве знамени. То, что Он тогда повелел, касалось «времен и сроков».

When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel? And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. Acts 1:6–8.

Итак, когда они сошлись вместе, они спросили Его, говоря: Господи, не в это ли время восстановишь Ты опять царство Израилю? Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти. Но вы примете силу, когда сойдет на вас Святой Дух; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме, и по всей Иудее, и в Самарии, и до края земли. Деяния 1:6–8.

Jesus did not say that there were no times and seasons, for speaking through Solomon he had confirmed that there are “times and seasons.”

Иисус не говорил, что нет времён и сроков, ибо, говоря через Соломона, он подтвердил, что существуют «времена и сроки».

To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: Ecclesiastes 3:1.

Всему своё время, и время всякой вещи под небом: Екклесиаст 3:1.

There are “times and seasons” within the biblical record that are testimonies to Palmoni, the “Wonderful Numberer”, but as of October 22, 1844, God’s people have been commanded to never again present a prophetic message that is hung upon time. The counsel of Jesus to the disciples just before He ascended represents the history just before His purified people are lifted up as an ensign in Revelation chapter eleven, and it agrees with the command He gave on October 22, 1844. At the foundational date of Adventism, Christ commanded that there were to be no more prophetic messages based upon time, and at His ascension which typified the ascension of the two witnesses in Revelation eleven he repeated that command.

Есть «времена и сроки» в библейском повествовании, которые являются свидетельствами о Палмони, «Дивном Исчислителе», но начиная с 22 октября 1844 года народу Божьему было повелено больше никогда не представлять пророческую весть, привязанную ко времени. Наставление Иисуса ученикам незадолго до Его вознесения представляет историю непосредственно перед тем, как Его очищенный народ будет поднят как знамя в одиннадцатой главе Откровения, и оно согласуется с повелением, которое Он дал 22 октября 1844 года. В дату основания адвентизма Христос повелел, чтобы больше не было пророческих вестей, основанных на времени, и при Своём вознесении, которое было прообразом вознесения двух свидетелей в одиннадцатой главе Откровения, Он повторил это повеление.

“Let all our brethren and sisters beware of anyone who would set a time for the Lord to fulfill His word in regard to His coming, or in regard to any other promise He has made of special significance. ‘It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in His own power.’ False teachers may appear to be very zealous for the work of God, and may expend means to bring their theories before the world and the church; but as they mingle error with truth, their message is one of deception, and will lead souls into false paths. They are to be met and opposed, not because they are bad men, but because they are teachers of falsehood and are endeavoring to put upon falsehood the stamp of truth.” Testimonies to Ministers, 55.

«Пусть все наши братья и сестры остерегаются всякого, кто назначает время, когда Господь исполнит Своё слово относительно Его пришествия или относительно какого-либо другого обещания, имеющего особое значение. “Не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти”. Лжеучители могут казаться весьма ревностными в деле Божьем и могут расходовать средства, чтобы представить свои теории миру и церкви; но, смешивая заблуждение с истиной, их весть — обман, и она поведёт души по ложным путям. Им следует давать отпор и противостоять не потому, что они плохие люди, но потому, что они учителя лжи и стараются поставить на ложь печать истины». Свидетельства для служителей, 55.

Sister White was clear that we will never have a message of time identifying anything of special significance, not simply His Second Coming. Time prophecy, which was the theme of the Millerite movement, ended on October 22, 1844, and the only command associated with that foundational date was that time should never be used in the presentation of God’s message again.

Сестра Уайт ясно говорила, что у нас никогда не будет вести о времени, устанавливающей сроки чего-либо особо значимого, включая Его Второе пришествие. Пророчество о времени, которое было темой миллеритского движения, завершилось 22 октября 1844 года, и единственное повеление, связанное с этой основополагающей датой, заключалось в том, что время больше никогда не должно использоваться при представлении Божьей вести.

In the beginning movement of the first angel, at the very point of the transition from Philadelphia to Laodicea, increased light was given upon the foundational truth of the Millerite movement. Seven years later, or twenty-five hundred and twenty symbolic days later, or a “wilderness” later, in 1863, the foundational stone of the “seven times” was set aside by the builders.

В начальном движении первого ангела, в самый момент перехода от Филадельфии к Лаодикии, было дано больше света относительно основополагающей истины миллеритского движения. Спустя семь лет, или через две тысячи пятьсот двадцать символических дней, или спустя «пустыню», в 1863 году основополагающий камень «семи времён» был отложен строителями.

In the ending movement of the third angel, at the very point of transition from Laodicea to Philadelphia a test that includes a confession of the sins of the fathers is given. The test of the foundation for the fathers was the “seven times,” which was their foundation stone. Would the ending movement disregard the only command associated with the foundational date, as their father’s disregarded their foundational stone?

В завершающем движении третьего ангела, в самой точке перехода от Лаодикии к Филадельфии, даётся испытание, включающее исповедание грехов отцов. Испытанием основания для отцов служили «семь времён», которые были их краеугольным камнем. Неужели завершающее движение пренебрежёт единственным повелением, связанным с основополагающей датой, так же как их отцы пренебрегли своим краеугольным камнем?

Yes. They most certainly did that very thing. They repeated the sins of their fathers.

Да. Они несомненно сделали именно это. Они повторили грехи своих отцов.

Their fathers did not sin in the foundational date, for among other things they were still Philadelphians at that foundational date. Their fathers failed their foundational test when they transformed into Laodicea and rejected the “seven times” along with its increasing light.

Их отцы не согрешили в отношении фундаментальной даты, ибо, среди прочего, тогда они ещё были филадельфийцами. Их отцы не выдержали своего фундаментального испытания, когда превратились в Лаодикию и отвергли «семь времён» вместе с их возрастающим светом.

Their foundational failure in 1863, was preceded by seven years of Christ knocking on the door of their Laodicean hearts. Seven years is symbolic of the “seven times” and of the “wilderness.” After the “wilderness” from 1856 to 1863, they failed their foundational test.

Их основополагающему провалу в 1863 году предшествовали семь лет, когда Христос стучал в дверь их лаодикийских сердец. Семь лет являются символом "семи времён" и "пустыни". После "пустыни" с 1856 по 1863 год они провалили своё основополагающее испытание.

In the first disappointment of the movement of the third angel God’s people sinned, by rejecting the only command directly associated with the foundational date. They chose to incorporate time prediction into the prophetic message, when they knew better. In so doing they repeated the sin of Moses, neglecting to circumcise his son and the sin of Uzzah touching the ark, which he knew he was forbidden to do. The movement of the third angel did what they knew was not right! If anyone wishes to paint over that fact, then use the rest of the can of paint, to cover the truth that Moses, and Uzzah both sinned and manifested rebellion against God’s will as they typified the first disappointment of the very last of all the reform lines—the reform line that every reform line pointed forward to. The illustrations of the first disappointment in the reform lines bear the signature of Alpha and Omega, and the record therein is for the benefit of God’s people, even if God’s people refuse to be benefited thereby.

Во время первого разочарования движения третьего ангела народ Божий согрешил, отвергнув единственную заповедь, непосредственно связанную с основополагающей датой. Они решили включить установление сроков в пророческую весть, хотя прекрасно знали, что так поступать нельзя. Тем самым они повторили грех Моисея, не обрезавшего своего сына, и грех Озы, прикоснувшегося к ковчегу, хотя он знал, что ему это запрещено. Движение третьего ангела сделало то, что, как они знали, было неправильно! Если кто-то желает закрасить этот факт, то пусть тогда использует остаток банки краски, чтобы закрасить истину о том, что и Моисей, и Оза согрешили и проявили непокорность Божьей воле, когда они являли собой прообраз первого разочарования самого последнего из всех линий реформ — той линии реформ, на которую указывала каждая другая линия реформ. Иллюстрации первого разочарования в линиях реформ несут подпись Альфы и Омеги, и содержащееся в них свидетельство предназначено на благо народа Божьего, даже если народ Божий отказывается извлечь из этого пользу.

The movement of the first angel was given a period of seven years, which is a symbol of the wilderness of the “seven times,” to accept the Laodicean message along with the light of the “seven times.” The curse of the “seven times” is the curse of being spewed out of the mouth of the Lord. In 1863, they repeated the work of rebuilding Jericho, a work that contained a “curse.” The seven years from 1856, to 1863, are a miniature illustration of the rebellion of the fathers of ancient Israel’s sin that brought upon them the curse of “seven times.” Modern Israel repeated the sins of their fathers in 1863.

Движению первого ангела был дан период в семь лет, который является символом пустыни «семи времен», в ходе которого предстояло принять Лаодикийскую весть вместе со светом «семи времен». Проклятие «семи времен» — это проклятие быть извергнутым из уст Господа. В 1863 году они повторили дело восстановления Иерихона, дело, на котором лежало «проклятие». Семь лет с 1856 по 1863 год — это миниатюрная иллюстрация мятежа отцов древнего Израиля, греха, навлекшего на них проклятие «семи времен». Современный Израиль повторил грехи своих отцов в 1863 году.

The movement of the third angel failed the test of the first disappointment as surely as did Moses and Uzzah. They were then slain in the streets for a “wilderness” period of three and a half days. They are now being formed into bodies by the sound of the Comforter. The sound of the Comforter is being given through the “voice” in the wilderness, and they are now being confronted with the test, not of time setting, but of the “seven times.” They already failed the test of time setting.

Движение третьего ангела провалило испытание первого разочарования так же несомненно, как это сделали Моисей и Оза. Затем их убили на улицах на «пустынный» срок в три с половиной дня. Теперь они формируются в тела звуком Утешителя. Звук Утешителя передаётся через «голос» в пустыне, и теперь они сталкиваются с испытанием не назначения времени, а «семи времён». Они уже провалили испытание назначения времени.

They are not being tested as to whether they believe the “seven times” is a valid truth, for they have previously given testimony that they accept the “seven times” as a valid prophecy. They have confessed to believe the prophecy of twenty-five hundred and twenty years of scattering. But they may be unaware that there is a new testing light of the “seven times.” They are standing where their fathers stood in 1856. The new light is that the three and a half days of Revelation eleven, is not simply identifying the French Revolution, but it is now a present truth reality.

Их не испытывают на предмет того, верят ли они, что «семь времён» — подлинная истина, ибо ранее они свидетельствовали, что принимают «семь времён» как истинное пророчество. Они исповедовали веру в пророчество о двух тысячах пятистах двадцати годах рассеяния. Но они могут не осознавать, что есть новый испытующий свет относительно «семи времён». Они стоят там же, где в 1856 году стояли их отцы. Новый свет состоит в том, что три с половиной дня одиннадцатой главы Откровения не просто указывают на Французскую революцию, но теперь являются реальностью истины настоящего времени.

Is the opening up of the hidden history of the seven thunders, and opening of the seventh seal actually two witnesses that identify that the Revelation of Jesus Christ is now being unsealed? If it is, is it actually true that the entire book of Revelation is speaking of the last days? If that is true, then does the three and a half days represent the tarrying time in the virgin’s parable? If it does, then does the remedy of the “seven times” actually represent a command that must be met by those who participated in the Nashville prediction of July 18, 2020?

Являются ли раскрытие скрытой истории семи громов и открытие седьмой печати двумя свидетелями, указывающими на то, что Откровение Иисуса Христа сейчас раскрывается? Если да, то действительно ли вся книга Откровение говорит о последних днях? Если это так, то означают ли три с половиной дня время промедления в притче о девах? Если да, то является ли средство «семи времён» на самом деле повелением, которое должны исполнить те, кто участвовал в предсказании о Нэшвилле 18 июля 2020 года?

Wow! There is a test for you! Do those that wake up and realize they are in the tarrying time, actually have to repent for their sins, and their father’s sins at the end of the three and a half days? Was it really a sin to disregard the command not to employ time in a prediction?

Ух ты! Вот тебе испытание! Должны ли те, кто пробуждаются и осознают, что находятся в периоде ожидания, действительно каяться в своих грехах и в грехах своих отцов по истечении трёх с половиной дней? Было ли на самом деле грехом пренебречь повелением не использовать время при предсказании?

For those who took the position that the failed prediction of Nashville was somehow God’s intended purpose, and who thereafter have attempted to uphold that claim, I would add another observation, beyond the sin of employing time in God’s prophecies. What happened with the false prediction of Nashville was not simply a manifestation of rebellion to Christ’s command in 1844, it was an action that told those outside of Adventism that the predictions found in the Spirit of Prophecy are faulty. It was a reproach upon the writings of the Spirit of Prophecy. It provides evidence for those in the world that the writings of Ellen White are as important as the writings of Joseph Smith, or of Nostradamus. The precious words of Ellen White were corrupted with the vile words of our rebellion. It wasn’t only a rebellion against Christ, who is the Word of God, it was simultaneously a rebellion against the Spirit of Prophecy. John was being persecuted in the isle that is called Patmos, not because he placed his human opinion above the Bible and Spirit of Prophecy, but because he obeyed those two witnesses.

Для тех, кто занял позицию, что несбывшееся предсказание о Нэшвилле было каким‑то образом Божьим намерением, и кто затем пытался отстаивать это утверждение, я добавлю еще одно наблюдение, помимо греха назначения сроков в Божьих пророчествах. То, что произошло с ложным предсказанием о Нэшвилле, было не просто проявлением неповиновения повелению Христа в 1844 году; это был поступок, который дал понять людям вне адвентизма, что предсказания, содержащиеся в Духе пророчества, ошибочны. Это было поруганием трудов Духа пророчества. Это дает людям в мире основания полагать, что труды Эллен Уайт так же важны, как труды Джозефа Смита или Нострадамуса. Драгоценные слова Эллен Уайт были осквернены мерзкими словами нашего бунта. Это было не только восстание против Христа, который есть Слово Божье, это было одновременно восстание против Духа пророчества. Иоанн подвергался преследованиям на острове, называемом Патмос, не потому, что он поставил свое человеческое мнение выше Библии и Духа пророчества, а потому, что он повиновался этим двум свидетелям.

I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. Revelation 1:9.

Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царстве и терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа. Откровение 1:9.

We repeated the sins of our father Moses at our first disappointment, and we need to confess this. We need to confess this for we are now at 1856. There is now new light about the “seven times,” just as there was then. We are now at the transition from Laodicea to Philadelphia as the beginning movement was at the transition of Philadelphia to Laodicea in 1856. In 1856, our fathers stopped the publication of the increase of knowledge concerning the “seven times.” We might not be able to stop the publication of that light, but we certainly can close the doors of our hearts against this light. We can pretend, as the original Seventh-day Adventist builders did, that the stone was not actually there, and continue to stumble over it. Our problem is that we don’t have over a century to put our heads in the sand, for the judgments are already beginning.

Мы повторили грехи нашего отца Моисея при нашем первом разочаровании, и нам нужно в этом признаться. Нам нужно признать это, ибо мы сейчас в 1856 году. Теперь есть новый свет относительно «семи времён», как и тогда. Мы сейчас находимся на переходе от Лаодикии к Филадельфии, как начальное движение находилось на переходе от Филадельфии к Лаодикии в 1856 году. В 1856 году наши отцы прекратили публикацию возраставшего знания относительно «семи времён». Мы, возможно, не сможем остановить публикацию того света, но уж конечно можем закрыть двери наших сердец для этого света. Мы можем притворяться, как поступали первоначальные строители движения адвентистов седьмого дня, что камня на самом деле там не было, и продолжать спотыкаться о него. Наша проблема в том, что у нас нет более века, чтобы прятать головы в песок, ибо суды уже начинаются.

If we allow the Alpha and Omega to teach us with the principle that the end of a thing is illustrated by the beginning of a thing, we can easily see that Alpha and Omega is demonstrating that the prediction of Nashville was typified by our fathers. When we acknowledge this truth, we then will be confronted with the reality that since the prediction every effort to produce some type of human logic to justify the failed prediction was nothing more than a fig leaf. Then we will see that God has not been walking with us while we have been in the enemy’s land. He has been there, but only in the sense that He has been knocking on the doors of hearts, seeking entrance. If the fig leaf of human logic is removed, then we might also see that the denial, or the flawed human logic we have employed to justify the Nashville prediction, is evidence that we have been walking contrary to Christ.

Если мы позволим Альфе и Омеге учить нас принципу, согласно которому конец чего-либо иллюстрируется его началом, мы легко увидим, что Альфа и Омега демонстрирует, что предсказание о Нэшвилле имело прообраз у наших отцов. Признав эту истину, мы столкнёмся с реальностью, что с момента этого предсказания всякая попытка придумать какую-то человеческую логику, чтобы оправдать несбывшееся предсказание, была ничем иным, как фиговым листком. Тогда мы увидим, что Бог не ходил с нами, пока мы находились в земле врага. Он был там, но лишь в том смысле, что стучал в двери сердец, ища входа. Если снять фиговый листок человеческой логики, то мы можем также увидеть, что отрицание или ошибочная человеческая логика, которой мы пользовались, чтобы оправдать предсказание о Нэшвилле, является свидетельством того, что мы шли наперекор Христу.

In 1856, Philadelphian Adventism transformed into Laodicea, and they knew it. The Lord confirmed it through the words of the prophetess and her husband. Standing at the doors of those Laodicean hearts Christ offered to come in and sup with them. The food that He brought to dine upon was the foundation stone of the “seven times.” They refused.

В 1856 году филадельфийский адвентизм превратился в Лаодикию, и они это знали. Господь подтвердил это словами пророчицы и её мужа. Стоя у дверей тех лаодикийских сердец, Христос предлагал войти и вечерять с ними. Пища, которую Он принёс для трапезы, была краеугольным камнем «семи времён». Они отказались.

In 2023, the last movement is now transcending from Laodicea unto Philadelphia, for the eighth church is of the seven churches. The Lord Alpha and Omega has confirmed it through His word of “truth.” Christ is now standing at the door of those recently dead dry bones offering to come in and dine with them, and the meal He wishes to share with them is the identical meal He attempted to share with their fathers in 1856. It is not simply the nuts and bolts of the doctrine of the “seven times,” as it was for their fathers in 1856. No, it’s the bitter remedy of the “seven times,” and the remedy requires the type of humility that is often hard to swallow.

В 2023 году последнее движение теперь переходит от Лаодикии к Филадельфии, ибо восьмая церковь — из числа семи церквей. Господь, Альфа и Омега, подтвердил это посредством Своего слова «истины». Христос теперь стоит у дверей тех недавно умерших сухих костей, предлагая войти и вечерять с ними, и трапеза, которую Он желает разделить с ними, — та же самая, что Он пытался разделить с их отцами в 1856 году. Это не просто технические подробности доктрины «семи времён», как это было для их отцов в 1856 году. Нет, это горькое лекарство «семи времён», и для этого лекарства требуется такое смирение, которое часто трудно проглотить.

The word of the Lord came again unto me, saying, Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God. Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee. Ezekiel 28:1–3.

И снова было ко мне слово Господа: Сын человеческий, скажи князю Тира: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твоё, и ты сказал: «Я — Бог, я сижу на седалище Божием, посреди морей», — но ты человек, а не Бог, хотя и ставишь сердце своё как сердце Божие. Вот, ты мудрее Даниила; нет тайны, которую они могли бы скрыть от тебя. Иезекииль 28:1–3.

Perhaps those of us that participated in the Nashville prediction are wiser than Daniel?

Возможно, те из нас, кто участвовали в нэшвиллском предсказании, мудрее, чем Дэниел?

In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: And I prayed unto the Lord my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments: Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee. O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee. To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him; Neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets. Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.

В первый год его царствования я, Даниил, по книгам уразумел число лет, о котором было слово Господне к пророку Иеремии, что должно исполниться семьдесят лет запустения Иерусалима. И обратил я лицо мое к Господу Богу, чтобы взыскать Его молитвою и молениями, с постом, во вретище и пепле; и молился я Господу Богу моему и исповедовался, и говорил: О Господи, Боже великий и страшный, соблюдающий завет и милость любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои; мы согрешили, поступали беззаконно, действовали нечестиво и упорствовали, отступив от заповедей Твоих и от судеб Твоих; и не слушали рабов Твоих, пророков, которые именем Твоим говорили царям нашим, и князьям нашим, и отцам нашим, и всему народу страны. У Тебя, Господи, — праведность, а у нас — стыд на лицах, как и ныне: у мужей Иуды, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, которым они отступили от Тебя. Господи! у нас — стыд на лицах, у царей наших, у князей наших и у отцов наших, потому что мы согрешили пред Тобою. А у Господа, Бога нашего, — милосердие и прощение, ибо мы восстали против Него; и не слушали голоса Господа, Бога нашего, чтобы ходить в законах Его, которые Он дал нам через рабов Своих, пророков. И весь Израиль приступил закон Твой, отступив, чтобы не слушать голоса Твоего; и за это излилось на нас проклятие и клятва, написанные в законе Моисея, раба Божия, потому что мы согрешили пред Ним. И Он исполнил слова Свои, которые говорил против нас и против судей наших, судивших нас, наведя на нас великое зло; ибо под всем небом не было сделано такого, что сделано над Иерусалимом.

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice. And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord’s sake. O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies. O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name. And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God; Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. Daniel 9:2–22.

Как написано в законе Моисея, все это зло постигло нас; но мы не молились пред лицом Господа, Бога нашего, чтобы обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою. И потому Господь бдил над этим бедствием и навел его на нас: ибо Господь, Бог наш, праведен во всех делах Своих, которые Он делает; а мы не слушались гласа Его. И ныне, Господи, Боже наш, Который вывел народ Твой из земли Египетской рукою крепкою и приобрел Себе имя, как в сей день; мы согрешили, поступили нечестиво. Господи, по всей правде Твоей умоляю Тебя: да отвратятся гнев Твой и ярость Твоя от города Твоего Иерусалима, святой горы Твоей; потому что за наши грехи и за беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой стали поношением для всех, которые вокруг нас. Итак, Боже наш, услышь молитву раба Твоего и его прошения, и да воссияет лицо Твое над опустошенным святилищем Твоим ради Господа. Боже мой, преклони ухо Твое и услышь; открой очи Твои и воззри на наши опустошения и на город, над которым наречено Имя Твое; ибо не за наши праведности представляем наши прошения пред Тобою, но за великие милости Твои. Господи, услышь; Господи, прости; Господи, внемли и соверши; не медли, ради Себя Самого, Боже мой: ибо именем Твоим наречены город Твой и народ Твой. И когда я еще говорил и молился, и исповедовал грех мой и грех народа моего Израиля, и представлял моление мое пред Господом Богом моим за святую гору Бога моего; и когда я еще говорил в молитве, тогда муж Гавриил, которого я видел в видении прежде, быстро летя, коснулся меня около времени вечерней жертвы. И он вразумил меня, и говорил со мной, и сказал: Даниил! ныне я вышел, чтобы дать тебе разумение и понимание. Даниил 9:2–22.