The United States is specifically identified in the Bible. There are several biblical passages that specifically identify the United States at the end of the world. In Revelation chapter thirteen the United States is the second, or the two-horned beast that comes up out of the earth and forbids the entire world from buying or selling—except they have the mark of the beast.

В Библии прямо говорится о Соединённых Штатах. Есть несколько библейских отрывков, которые прямо указывают на Соединённые Штаты в конце света. В тринадцатой главе Откровения Соединённые Штаты — это второй, или зверь с двумя рогами, выходящий из земли и запрещающий всему миру покупать или продавать — кроме тех, у кого есть начертание зверя.

And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

И я увидел другого зверя, выходящего из земли; у него было два рога, как у агнца, и говорил он как дракон. И он действует всей властью первого зверя в его присутствии и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, чья смертельная рана была исцелена. И он творит великие чудеса, так что низводит огонь с неба на землю на глазах у людей, и обольщает живущих на земле чудесами, которые ему дано творить перед зверем, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который получил рану от меча и остался жив. И дано ему было дать жизнь образу зверя, чтобы образ зверя и говорил, и сделал так, чтобы были убиты все, кто не станет поклоняться образу зверя. И он заставляет всех — малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов — принять начертание на правую руку или на лоб; и чтобы никто не мог ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число его имени.

Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:11–18.

Здесь мудрость. Кто имеет разум, пусть исчислит число зверя: ибо это число человеческое; и число его — шестьсот шестьдесят шесть. Откровение 13:11–18.

There are seven primary prophetic characteristics in this passage associated with the two-horned earth-beast. He exercises the power of the beast that preceded him; he causes everyone in the world to worship the beast that was before him; he does great wonders that all men see; he deceives the entire world and commands the world to make an image of the beast before him; he gives life to the image of the beast and it speaks; he forces with the penalty of death the entire world to worship the image to the beast; and he forces the entire world to receive the mark either in the forehead or hand and forbids buying and selling against those who do not have the mark, name or number of the beast.

В этом отрывке есть семь основных пророческих характеристик, связанных с двурогим зверем из земли: он осуществляет власть предшествовавшего ему зверя; он заставляет всех в мире поклоняться зверю, который был перед ним; он творит великие чудеса, которые видят все люди; он обманывает весь мир и повелевает миру сделать образ зверя, который был перед ним; он даёт жизнь образу зверя, и этот образ говорит; он под страхом смерти принуждает весь мир поклоняться образу зверя; и он принуждает весь мир принять начертание на челе или на руке и запрещает покупать и продавать тем, у кого нет начертания, имени или числа зверя.

The work of deception accomplished by the beast that comes “up out of the earth” in verse eleven is so delusive and powerful that it “deceiveth them that dwell on the earth.” The entire world will be deceived by the United States. That is, with the exception of God’s church—the entire world is to be deceived into accepting the mark of antichrist. The prophetic events that precede this world-wide deception are already under way.

Обольщение, совершаемое зверем, который «выходит из земли» в одиннадцатом стихе, настолько коварно и сильно, что «обольщает живущих на земле». Весь мир будет обольщён Соединёнными Штатами. То есть, за исключением Божьей церкви, весь мир будет обольщён, чтобы принять начертание антихриста. Пророческие события, предшествующие этому всемирному обольщению, уже начались.

There are stories from the Bible that most people know, if only at a surface level. Most have heard about the confrontations between Moses and Pharoah, Daniel and Nebuchadnezzar or Jesus and Pilate. Persons know these Bible stories at varying levels of understanding, but don’t necessarily recognize that Bible prophecy directly and very specifically identifies kings and kingdoms. It was certainly the case with Moses, Daniel and Christ. Egypt, Babylon and Rome were all specifically identified in Bible prophecy in advance of the history where they fulfilled the predictions concerning their respective kingdoms. God never changes.

Есть библейские истории, которые знает большинство людей, пусть и лишь поверхностно. Большинство слышало о противостояниях между Моисеем и фараоном, Даниилом и Навуходоносором или Иисусом и Пилатом. Люди знают эти библейские истории в разной степени, но не обязательно осознают, что библейское пророчество прямо и весьма конкретно указывает на царей и царства. Так было, несомненно, в случае с Моисеем, Даниилом и Христом. Египет, Вавилон и Рим были конкретно названы в библейских пророчествах задолго до тех исторических событий, в которых исполнились предсказания об их царствах. Бог никогда не меняется.

For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Malachi 3:6.

Ибо Я — Господь, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожены. Малахии 3:6.

Jesus Christ the same yesterday, and today, and forever. Hebrews 13:8.

Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки тот же. Евреям 13:8.

The fact that God never changes allows us to apply some simple logic to our consideration of the two-horned earth-beast of Revelation thirteen. Because we know that God set forth predictions directly identifying the kingdoms of Egypt, Babylon and Rome as they each interacted with and persecuted God’s church, we can establish some facts concerning the earth-beast of Revelation thirteen. The earth-beast, as with Egypt, Babylon and Rome, will be directly identified in Bible prophecy in advance of the history where the prediction concerning that nation is fulfilled. I say we can establish this fact based upon a very simple but important biblical rule. The rule identifies that truth is established based upon a testimony of two.

Тот факт, что Бог неизменен, позволяет нам применить простую логику к рассмотрению двурогого зверя, выходящего из земли, из тринадцатой главы Откровения. Поскольку мы знаем, что Бог дал пророчества, прямо отождествляющие царства Египта, Вавилона и Рима по мере того, как каждое из них взаимодействовало с Божьей церковью и преследовало её, мы можем установить некоторые факты относительно зверя из земли из тринадцатой главы Откровения. Зверь из земли, как и Египет, Вавилон и Рим, будет прямо идентифицирован в библейском пророчестве задолго до того исторического периода, когда предсказание об этой державе исполнится. Я утверждаю, что мы можем установить этот факт на основании очень простого, но важного библейского правила. Это правило гласит, что истина утверждается на основании свидетельства двух.

At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death. Deuteronomy 17:6.

По словам двух свидетелей или трёх свидетелей должен быть предан смерти тот, кто достоин смерти; но по словам одного свидетеля он не должен быть предан смерти. Второзаконие 17:6.

One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established. Deuteronomy 19:15.

Один свидетель не должен выступать против человека ни за какое беззаконие и ни за какой грех, в каком бы грехе он ни согрешил: при слове двух свидетелей или при слове трёх свидетелей дело будет установлено. Второзаконие 19:15.

This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established. 2 Corinthians 13:1.

В третий раз прихожу к вам. В устах двух или трёх свидетелей подтвердится всякое слово. 2 Коринфянам 13:1.

Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses. 1 Timothy 5:19.

Обвинение на пресвитера не принимай иначе как при двух или трёх свидетелях. 1 Тимофею 5:19.

Bible prophecy predicted ancient Egypt’s demise when God dealt with Egypt’s rebellious Pharaoh. Bible prophecy predicted ancient Babylon’s rise and fall while also dealing with Babylon’s rebellious kings. Bible prophecy predicted the rise and fall of the empire of pagan Rome and identified and dealt with Rome’s corrupt representatives. The consistency of God’s never-changing character identifies that the most significant kingdom mentioned within Bible prophecy—the earth-beast of Revelation thirteen—will most definitely be identified by Bible prophecy.

Библейское пророчество предсказало гибель древнего Египта, когда Бог совершил суд над непокорным фараоном Египта. Библейское пророчество предсказало возвышение и падение древнего Вавилона, при этом обличая непокорных вавилонских царей. Библейское пророчество предсказало возвышение и падение империи языческого Рима и выявило и обличило порочных представителей Рима. Неизменность Божьего характера свидетельствует о том, что наиболее значимое царство, упоминаемое в библейском пророчестве,— зверь, выходящий из земли, из тринадцатой главы Откровения,— несомненно будет определено библейским пророчеством.

When the prophecy of the earth-beast of Revelation thirteen is fulfilled, God’s church will be in confrontation with the political and religious leadership of the earth-beast as prophetically illustrated by Moses, Daniel and Christ. The United States’ prophetic role at the end of the world is a primary subject of Bible prophecy. As we develop the biblical information that identifies the United States’ role in Bible prophecy, we will employ rules that are found within the Bible, for the Word of God needs no human definition. Ancient Israel was given ceremonial rules, health rules, ten moral rules, rules for agriculture and on and on. God is orderly.

Когда исполнится пророчество о звере, выходящем из земли, из тринадцатой главы Откровения, Церковь Божья вступит в противостояние с политическим и религиозным руководством зверя из земли, как это пророчески показано Моисеем, Даниилом и Христом. Пророческая роль Соединённых Штатов в конце мира — одна из главных тем библейских пророчеств. Разбирая библейские сведения, которые определяют роль Соединённых Штатов в библейских пророчествах, мы будем пользоваться правилами, содержащимися в самой Библии, ибо Слово Божье не нуждается в человеческих определениях. Древнему Израилю были даны обрядовые правила, гигиенические правила, десять нравственных правил, правила земледелия и так далее. Бог — Бог порядка.

Let all things be done decently and in order. 1 Corinthians 14:40.

Пусть всё делается благопристойно и чинно. 1 Коринфянам 14:40.

The biblical record supplies no witness that suggests that a person would be blessed by simply ignoring rules given by God. Who can expect to be blessed if they ignore the rules of prophetic interpretation established in and by the Bible for the purpose of prophetic study?

Библейское свидетельство не даёт оснований полагать, что человек будет благословлён, если он просто игнорирует данные Богом правила. Кто может рассчитывать на благословение, если он игнорирует правила истолкования пророчеств, установленные в Библии и посредством Библии для изучения пророчеств?

Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Isaiah 1:18.

Придите же, и рассудим, говорит Господь: хотя бы грехи ваши были как багряное, — они станут белыми, как снег; хотя бы были красны, как пурпур, — станут как шерсть. Исаия 1:18.

As we employ the biblical rules we will allow the Bible to establish and validate whether the rules are genuine or false. As with all of God’s various rules there is always a satanic counterfeit to the rules. It is therefore a necessity that when a rule is employed to establish a truth, that both the truth identified and the rule employed should be tested.

Применяя библейские правила, мы позволим Библии определить и подтвердить, истинны ли эти правила или ложны. Как и со всеми Божьими правилами, всегда существует их сатанинская подделка. Поэтому необходимо, чтобы, когда правило используется для установления истины, были проверены и устанавливаемая истина, и само правило.

Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. 1 John 4:1.

Возлюбленные, не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков вышло в мир. 1 Иоанна 4:1.

Another purpose, beyond identifying the prophetic role of the United States in this study, is to identify the secret message from the book of Revelation that Jesus hid until this particular generation.

Еще одна цель, помимо определения пророческой роли Соединенных Штатов в этом исследовании, заключается в выявлении тайного послания из книги Откровения, которое Иисус скрывал до этого конкретного поколения.

The secret things belong unto the Lord our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children forever, that we may do all the words of this law. Deuteronomy 29:29.

Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему; а открытое — нам и детям нашим навеки, чтобы мы исполняли все слова закона сего. Второзаконие 29:29.

God’s prophetic secrets that are revealed are for the purpose of allowing those who receive the secret to keep His law. Men can only keep His law if it is written upon their heart. The secret that is being unsealed in the book of Revelation is part of the process of the Holy Spirit writing God’s law on our inward parts and hearts. The secret that is opened up to God’s people, when and if accepted by faith, establishes the new covenant.

Божьи пророческие тайны, которые открываются, предназначены для того, чтобы те, кто принимает эту тайну, могли соблюдать Его закон. Люди могут соблюдать Его закон лишь тогда, когда он написан на их сердцах. Тайна, раскрываемая при снятии печатей в книге Откровения, является частью процесса, посредством которого Святой Дух пишет Божий закон внутри нас и на наших сердцах. Тайна, открываемая народу Божьему, если и когда она принимается верой, утверждает новый завет.

Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord: But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. Jeremiah 31:31–33.

Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет; не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. Но вот завет, который Я заключу с домом Израиля: после тех дней, говорит Господь, вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его; и буду им Богом, а они будут Моим народом. Иеремия 31:31–33.

“In the last days of this earth’s history, God’s covenant with his commandment-keeping people is to be renewed.” Review and Herald, February 26, 1914.

"В последние дни истории этой земли Божий завет с Его народом, соблюдающим заповеди, должен быть обновлён." Review and Herald, 26 февраля 1914 г.

Revelation 1:1–3 The Final Warning Message:

Откровение 1:1–3 Последнее предупреждающее послание:

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре; и Он послал и явил это через Ангела Своего рабу Своему Иоанну, который засвидетельствовал о слове Божием и о свидетельстве Иисуса Христа, и обо всем, что он видел. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко. Откровение 1:1-3.

The first three verses of Revelation chapter one identify that the “Revelation of Jesus Christ” is the final message for mankind. It is clearly a message, because “the Revelation of Jesus Christ” was given to Him from the Heavenly Father to show his servants what “must shortly come to pass.”

Первые три стиха первой главы Откровения указывают на то, что «Откровение Иисуса Христа» — это окончательное послание человечеству. Это очевидно послание, потому что «Откровение Иисуса Христа» было дано Ему от Небесного Отца, чтобы показать Своим рабам, что «вскоре должно произойти».

We are told to consider that the “Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy” and also “in the events portrayed.”.

Нам говорят принимать во внимание, что «Святой Дух так устроил всё — как в самом даровании пророчества», а также «в изображённых событиях».

“The Holy Spirit has so shaped matters, both in the giving of the prophecy and in the events portrayed, as to teach that the human agent is to be kept out of sight, hid in Christ, and that the Lord God of heaven and His law are to be exalted. Read the book of Daniel. Call up, point by point, the history of the kingdoms there represented.” Testimonies to Ministers, 112.

«Святой Дух так устроил дела — и в даровании пророчества, и в изображённых событиях, — чтобы научить, что человеческий деятель должен быть скрыт от глаз, сокрыт во Христе, а Господь Бог небес и Его закон должны быть превознесены. Читайте книгу Даниила. Вспомните, пункт за пунктом, историю царств, там представленных». Свидетельства для служителей, 112.

The “events portrayed” and also the “giving of the prophecy” in the first three verses of Revelation chapter one specifically illustrates the step-by-step process of how God communicates to men, and also identifies that the message that is communicated is called “the Revelation of Jesus Christ.”

«Описанные события», а также «передача пророчества» в первых трёх стихах первой главы книги Откровения наглядно показывают поэтапный процесс того, как Бог общается с людьми, и также указывают, что передаваемое послание называется «Откровение Иисуса Христа».

Jesus Christ then did two things with the message which he received from God. He sent the message by his angel and he also signified his message by that angel. His angel then took the message to the prophet John who wrote it down, and sent it to the churches for you and me. The first three verses were “so shaped” by “the Holy Spirit” as to emphasize both the “message” and “the process of communication” involved in delivering the message.

Иисус Христос затем поступил с посланием, которое он получил от Бога, двумя способами. Он послал это послание через своего ангела и также сделал его известным через того же ангела. Его ангел затем принёс послание пророку Иоанну, который записал его и отправил церквам для нас с вами. Первые три стиха были «так сформированы» «Святым Духом», чтобы подчеркнуть и «послание», и «процесс коммуникации», задействованный в передаче послания.

The three verses we are considering present the final message to mankind, but not simply the final message—more importantly, the three verses represent the final “warning” message to planet earth. The “warning” attribute of the message is identified when a class of persons are identified as “blessed” for having read, heard and kept “those things which are written therein.” There is a class of persons who will not read, nor hear a warning represented as “the Revelation of Jesus Christ”. It is impossible for them to be blessed. It is obvious that if there is a class that is blessed for reading, hearing and keeping those things which are written, then there is a class that is not blessed. Will a person read, hear and keep the message of the Revelation of Jesus Christ? If so, he will be blessed, if not he will be cursed.

Три стиха, которые мы рассматриваем, представляют последнее послание человечеству, но не просто последнее послание — что ещё важнее, эти три стиха представляют последнее «предупреждающее» послание планете Земля. Предупреждающий характер этого послания выявляется в том, что определённая категория людей названа «блаженными» за то, что они прочитали, услышали и соблюли «то, что в нём написано». Есть категория людей, которые не будут ни читать, ни слушать предупреждение, именуемое «Откровением Иисуса Христа». Им невозможно быть блаженными. Очевидно, что если есть категория, которая блаженна за чтение, слышание и соблюдение написанного, то есть и категория, которая не блаженна. Будет ли человек читать, слышать и соблюдать послание из Откровения Иисуса Христа? Если да — он будет блажен, если нет — он будет проклят.

“Says the prophet: ‘Blessed is he that readeth’—there are those who will not read; the blessing is not for them. ‘And they that hear’—there are some, also, who refuse to hear anything concerning the prophecies; the blessing is not for this class. ‘And keep those things which are written therein’—many refuse to heed the warnings and instructions contained in the Revelation; none of these can claim the blessing promised. All who ridicule the subjects of the prophecy and mock at the symbols here solemnly given, all who refuse to reform their lives and to prepare for the coming of the Son of man, will be unblessed.” The Great Controversy, 341.

Говорит пророк: «Блажен читающий» — есть такие, которые не желают читать; благословение не для них. «И слушающие» — есть также и такие, кто отказываются слушать что-либо о пророчествах; благословение не для таких. «И соблюдающие написанное в нем» — многие отказываются внимать предостережениям и наставлениям, содержащимся в Откровении; никто из них не может претендовать на обещанное благословение. Все, кто высмеивают предметы пророчества и насмехаются над символами, торжественно представленными здесь, все, кто отказываются исправлять свою жизнь и готовиться к пришествию Сына Человеческого, останутся без благословения. Великая борьба, 341.

The expression “the time is at hand” in verse three identifies that it is a specific time when the last warning message arrives in history. “The time,”—(a specific time) “is at hand.” A specific time is about to arrive, for it is at hand, and God’s people (represented by John) understand the message before the “time” arrives. John penned the book of Revelation around the end of the first century, yet these verses identify that there will be a point in the history long after the year 100, when the final warning message will be proclaimed. When that “time is” “at hand,” the message that identifies the “things which must shortly come to pass” will be revealed to God’s servants.

Выражение «время близко» в третьем стихе указывает на то, что речь идет о конкретном времени, когда в истории появляется последнее предупреждающее послание. «Время» — (конкретное время) — «близко». Конкретное время вот-вот наступит, ибо оно близко, и народ Божий (представленный Иоанном) понимает послание до того, как это «время» наступит. Иоанн написал книгу Откровение примерно в конце первого века, однако эти стихи указывают, что в истории настанет момент значительно позже 100 года н. э., когда будет провозглашено последнее предупреждающее послание. Когда это «время» «близко», послание, раскрывающее «то, что должно вскоре произойти», будет открыто рабам Божьим.

In this series of articles, the Bible and the writings of Ellen White will be used as the authority to uphold the explanation of the biblical passages we cite.

В этой серии статей Библия и труды Эллен Уайт будут использоваться как авторитет для подтверждения нашего толкования цитируемых нами библейских отрывков.

We will also refer to the rules of prophetic interpretation assembled by William Miller and to the rules identified in the compilation titled Prophetic Keys. We will also employ the prophetic study called Habakkuk’s Tables.

Мы также обратимся к правилам истолкования пророчеств, собранным Уильямом Миллером, и к правилам, изложенным в сборнике под названием «Пророческие ключи». Мы также будем использовать пророческое исследование под названием «Таблицы Авваккума».

We do not intend to define every rule we employ. For brevity we will simply reference the Prophetic Keys compilation for any who wish to read a more detailed proof of the rule. With the Habakkuk’s Tables series, we intend to point out certain presentations where a subject we will briefly touch upon, is taken up in greater depth.

Мы не намерены определять каждое правило, которым пользуемся. Для краткости мы просто сошлёмся на сборник «Пророческие ключи» для тех, кто пожелает прочитать более подробное обоснование этого правила. В серии «Таблицы Аввакума» мы намерены указать на некоторые презентации, в которых тема, которую мы лишь кратко затронем, рассматривается более подробно.

As we work through a study of the book of Revelation we encourage public response, but we will only respond to input that contributes to the ongoing study. The scope of our discussion will involve the current series of presentations, the prophetic rules we exercise and the information found in Habakkuk’s Tables.

По мере того как мы проводим изучение книги Откровения, мы приветствуем отклики публики, однако будем отвечать только на сообщения, которые вносят вклад в продолжающееся исследование. Предмет нашего обсуждения будет включать текущую серию презентаций, пророческие правила, которые мы применяем, и сведения, содержащиеся в Таблицах Авваккума.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1–3.

Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре; и Он послал и явил это через Ангела Своего рабу Своему Иоанну, который засвидетельствовал о слове Божием и о свидетельстве Иисуса Христа, и обо всем, что он видел. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко. Откровение 1:1-3.

The Greek word translated as “signified” means to “indicate”. He sent the message by “his” angel and he signified it by “his” angel. “His” angel is Gabriel.

Греческое слово, переведённое как «signified», означает «указывать». Он послал сообщение через «своего» ангела, и он указал на это через «своего» ангела. «Его» ангел — Гавриил.

“The words of the angel, ‘I am Gabriel, that stand in the presence of God,’ show that he holds a position of high honor in the heavenly courts. When he came with a message to Daniel, he said, ‘There is none that holdeth with me in these things, but Michael [Christ] your Prince.’ Daniel 10:21. Of Gabriel the Saviour speaks in the Revelation, saying that ‘He sent and signified it by His angel unto His servant John.’ Revelation 1:1.” The Desire of Ages, 99.

Слова ангела: «Я — Гавриил, предстоящий пред Богом», показывают, что он занимает высокое положение в небесных дворах. Когда он пришёл с вестью к Даниилу, он сказал: «Нет никого, кто поддерживал бы меня в этом, кроме Михаила [Христа], князя вашего». Даниила 10:21. О Гаврииле Спаситель говорит в Откровении, что «Он послал и показал это через Своего ангела Своему рабу Иоанну». Откровение 1:1. Желание веков, 99.

The angel Gabriel is sent with the message and the angel Gabriel also represents the message. When mankind arrives at the point in history when “the time is at hand” for the final warning message to be proclaimed, that final message is represented by an angel. In the book of Revelation “messages” are often represented as angels, and of course the Greek word translated as “angel” in Revelation means messenger.

Ангел Гавриил послан с вестью, и он же представляет эту весть. Когда человечество приходит к моменту в истории, когда «время близко» для провозглашения последней предупредительной вести, эта последняя весть представлена ангелом. В книге Откровения «вести» нередко представлены как ангелы, и, разумеется, греческое слово, переводимое в Откровении как «ангел», означает «вестник».

Every revelation of God’s truth that has arrived in history is certainly a revelation of Jesus Christ, but the Revelation of Jesus Christ in Revelation chapter one is the final warning for mankind and it occurs at a specific moment that is represented as being a “time.” There is another passage in the book of Revelation where John references that “the time is at hand”. That other passage provides a second witness to test the initial claims I have made about verses one through three.

Всякое откровение Божьей истины, явленное в истории, несомненно является откровением Иисуса Христа, но Откровение Иисуса Христа в первой главе Откровения — это последнее предупреждение для человечества, и оно происходит в конкретный момент, который обозначен как «время». В книге Откровение есть и другой отрывок, где Иоанн упоминает, что «время близко». Тот отрывок служит вторым свидетельством для проверки первоначальных утверждений, которые я сделал о стихах 1–3.

And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done. Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

И он сказал мне: слова сии верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего, чтобы показать рабам Своим то, чему надлежит вскоре быть. Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.

And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.

И я, Иоанн, видел это и слышал. И когда услышал и увидел, пал ниц, чтобы поклониться у ног ангела, показавшего мне это.

Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

Тогда он сказал мне: смотри, не делай этого; ибо я сослужитель тебе и братьям твоим, пророкам, и тем, которые соблюдают слова книги сей; Богу поклонись.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. Revelation 22:6–11.

И сказал мне: Не запечатывай слов пророчества книги сей, ибо время близко. Неправедный пусть ещё делает неправду; и нечистый пусть ещё сквернится; и праведный пусть ещё творит правду; и святой пусть ещё освящается. Откровение 22:6–11.

At the end of the book of Revelation we find the same subject as in the beginning of Revelation. The communication process and message are once again referred to when “the Lord God” “sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.” And just as soon as the servants are shown the message identifying “things which must shortly be done” Christ announces that He is coming quickly. This is the message that precedes Christ’s second coming, and it therefore is the final warning message—the very same message represented as “the Revelation of Jesus Christ” in verse one of chapter one. The blessing that is promised in the first three verses of Revelation is repeated with the statement of “blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.”

В конце книги Откровения мы находим ту же тему, что и в начале Откровения. Процесс передачи вести и сама весть снова упоминаются, когда «Господь Бог» «послал Своего ангела, чтобы показать Своим слугам то, чему надлежит вскоре быть». И как только слугам показана весть, определяющая «то, чему надлежит вскоре быть», Христос объявляет, что Он скоро придет. Это весть, предшествующая Второму пришествию Христа, и поэтому это заключительная предупреждающая весть — та самая весть, представленная как «Откровение Иисуса Христа» в первом стихе первой главы. Благословение, обещанное в первых трех стихах Откровения, повторяется словами: «блажен соблюдающий слова пророчества книги сей».

In these verses we find an expansion of the process of communication set forth in chapter one, for we find that after Gabriel delivers the message to John, John is so overwhelmed with the message that he seeks to worship Gabriel, who then uses John’s misunderstanding to identify that heavenly angels, earthly prophets, and all that keep the sayings of the message, are “fellow servants” who are to worship the Creator-God, not the creation of God.

В этих стихах мы видим расширение процесса передачи сообщения, изложенного в первой главе, ибо мы видим, что после того как Гавриил передает весть Иоанну, Иоанн настолько потрясен этой вестью, что пытается поклониться Гавриилу, который затем использует непонимание Иоанна, чтобы указать, что небесные ангелы, земные пророки и все, кто соблюдает слова этой вести, являются «сослужителями», которым надлежит поклоняться Богу-Творцу, а не творению Божьему.

These verses are describing the same events and message that we are considering in chapter one. They are repeating the faithful and true sayings that show God’s servants what must shortly be done. The message is once again set in the context of the process of communication between God and His servants. In chapter twenty-two we find more evidence that the message is the final warning message, for the “time” that is “at hand” is marked as taking place right before human probation closes, for the pronouncement that he “that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still,” marks the close of probation, marking the beginning of the seven last plagues, which in turn conclude with the Second Coming of Christ.

Эти стихи описывают те же события и то же послание, которые мы рассматриваем в первой главе. Они повторяют верные и истинные слова, которые показывают рабам Божьим, что должно вскоре произойти. Послание вновь помещено в контекст процесса общения между Богом и Его рабами. В двадцать второй главе мы находим дополнительные свидетельства того, что это послание — последнее предостерегающее, ибо «время», которое «близко», отмечено как наступающее непосредственно перед закрытием времени испытания для людей, потому что провозглашение: «неправедный пусть ещё делает неправду; и нечистый пусть ещё сквернится; и праведный да творит правду ещё; и святой да освящается ещё» знаменует закрытие времени испытания, что, в свою очередь, означает начало семи последних язв, которые завершаются Вторым пришествием Христа.

“‘At that time shall Michael stand up, the great Prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, everyone that shall be found written in the book.’ Daniel 12:1.

«В то время восстанет Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и настанет время бедствия, какого не бывало с тех пор, как существовал какой-либо народ, до того самого времени; и в то время будет избавлен народ твой — каждый, кто будет найден записанным в книге». Даниил 12:1.

“When the third angel’s message closes, mercy no longer pleads for the guilty inhabitants of the earth. The people of God have accomplished their work. They have received ‘the latter rain,’ ‘the refreshing from the presence of the Lord,’ and they are prepared for the trying hour before them. Angels are hastening to and fro in heaven. An angel returning from the earth announces that his work is done; the final test has been brought upon the world, and all who have proved themselves loyal to the divine precepts have received ‘the seal of the living God.’ Then Jesus ceases His intercession in the sanctuary above. He lifts His hands and with a loud voice says, ‘It is done;’ and all the angelic host lay off their crowns as He makes the solemn announcement: ‘He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.’ Revelation 22:11. Every case has been decided for life or death.” The Great Controversy, 613.

Когда заканчивается весть третьего ангела, милость больше не ходатайствует за виновных жителей земли. Народ Божий завершил свою работу. Они приняли «поздний дождь», «освежение от лица Господа», и готовы к предстоящему им испытательному часу. Ангелы спешат туда и сюда на небесах. Ангел, возвращающийся с земли, объявляет, что его работа завершена; последнее испытание представлено миру, и все, кто доказал свою верность божественным повелениям, получили «печать Бога живого». Тогда Иисус прекращает Своё ходатайство в небесном святилище. Он поднимает Свои руки и громким голосом говорит: «Совершилось»; и всё ангельское воинство снимает свои венцы, когда Он делает торжественное объявление: «Неправедный пусть ещё делает неправду; нечистый пусть ещё сквернится; праведный да творит правду ещё; и святой да освящается ещё». Откровение 22:11. Судьба каждого решена — к жизни или к смерти. Великая борьба, 613.

At the beginning of the book of Revelation and at the end of the book of Revelation the same story is presented. Combining the two passages allows us to understand that the “Revelation of Jesus Christ” is the final warning message to mankind before Christ’s Second Coming. The message is symbolically represented by an angel that arrives just before the close of probation. The message divides mankind into two classes based upon whether they read, hear and keep the message that is unsealed when the “time is at hand,”—just before probation closes.

В начале и в конце книги Откровение излагается одна и та же история. Сопоставление этих двух отрывков позволяет понять, что «Откровение Иисуса Христа» — это последняя предупреждающая весть человечеству перед Вторым пришествием Христа. Эта весть символически представлена ангелом, приходящим незадолго до завершения времени испытания. Эта весть разделяет человечество на две группы в зависимости от того, читают ли, слышат ли и соблюдают ли они эту весть, которая раскрывается, когда «время близко», — незадолго до завершения времени испытания.

“As we near the close of this world’s history, the prophecies relating to the last days especially demand our study. The last book of the New Testament is full of truth that we need to understand. Satan has blinded the minds of many, so that they have been glad of any excuse for not making the Revelation their study.

По мере того как мы приближаемся к завершению истории этого мира, пророчества, относящиеся к последним дням, особенно требуют нашего изучения. Последняя книга Нового Завета полна истины, которую нам необходимо понять. Сатана ослепил умы многих, так что они были рады любому предлогу, чтобы не изучать Откровение.

“The book of Revelation, in connection with the book of Daniel, demands close study. Let every God-fearing teacher consider how most clearly to comprehend and present the Gospel that our Saviour came in person to make known to His servant John,—‘The revelation of Jesus Christ, which God gave unto Him, to show unto His servants things which must shortly come to pass.’ None should become discouraged in their study of Revelation because of its apparently mystical symbols. ‘If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not.’ ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein; for the time is at hand.’ We are to proclaim to the world the great and solemn truths contained in the book of Revelation. Into the very designs and principles of the church of God these truths are to enter. There should be a closer and more diligent study of this book, a more earnest presentation of the truths it contains, truths which concern all who are living in these last days. All who are preparing to meet their Lord should make this book the subject of earnest study and prayer. It is just what its name signifies,—a revelation of the most important events that are to take place in the last days of this earth’s history. John, because of his faithful trust in the word of God, and the testimony of Christ, was banished to the Isle of Patmos. But his banishment did not separate him from Christ. The Lord visited His faithful servant in his banishment, and gave him instruction regarding what was to come upon the world.

Книга Откровения, в связи с книгой Даниила, требует тщательного изучения. Пусть каждый богобоязненный учитель подумает, как яснее всего понять и представить Евангелие, которое наш Спаситель лично пришел открыть Своему слуге Иоанну: "Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим то, чему надлежит вскоре быть". Никто не должен унывать в изучении Откровения из‑за его, на первый взгляд, мистических символов. "Если же у кого из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, дающего всем просто и без упреков". "Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко". Мы должны возвещать миру великие и торжественные истины, содержащиеся в книге Откровения. Эти истины должны войти в самые замыслы и принципы Церкви Божьей. Необходимо более глубокое и прилежное изучение этой книги, более ревностное изложение содержащихся в ней истин — истин, которые касаются всех, живущих в эти последние дни. Все, кто готовится встретить своего Господа, должны сделать эту книгу предметом усердного изучения и молитвы. Она есть именно то, что означает ее название, — откровение важнейших событий, которым предстоит совершиться в последние дни истории этой земли. Иоанн, за свою верность слову Божьему и свидетельству Иисуса, был сослан на остров Патмос. Но ссылка не отделила его от Христа. Господь посетил Своего верного слугу в его изгнании и дал ему наставление относительно того, что должно прийти на мир.

“This instruction is of the greatest importance to us; for we are living in the last days of this earth’s history. Soon we shall enter upon the fulfilment of the events which Christ showed John were to take place. As the messengers of the Lord present these solemn truths, they must realize that they are handling subjects of eternal interest, and they should seek for the baptism of the Holy Spirit, that they may speak, not their own words, but the words given them by God.

Это наставление имеет для нас величайшее значение; ибо мы живем в последние дни земной истории. Скоро мы вступим в пору исполнения тех событий, которые Христос показал Иоанну как должные совершиться. Излагая эти торжественные истины, посланники Господа должны осознавать, что имеют дело с вопросами вечного значения, и искать крещения Святым Духом, чтобы говорить не свои слова, но слова, данные им Богом.

“The book of Revelation must be opened to the people. Many have been taught that it is a sealed book, but it is sealed to those only who reject truth and light. The truths that it contains must be proclaimed, that people may have an opportunity to prepare for the events which are so soon to take place. The Third Angel’s Message must be presented as the only hope for the salvation of a perishing world.

Книга Откровения должна быть открыта людям. Многих учили, что это запечатанная книга, но она запечатана только для тех, кто отвергает истину и свет. Истины, содержащиеся в ней, должны быть провозглашены, чтобы у людей была возможность приготовиться к событиям, которые так скоро должны произойти. Весть Третьего Ангела должна быть представлена как единственная надежда на спасение погибающего мира.

“The perils of the last days are upon us, and in our work we are to warn the people of the danger they are in. Let not the solemn scenes that prophecy has revealed are soon to take place be left untouched. We are God’s messengers, and we have no time to lose. Those who would be co-workers with our Lord Jesus Christ will show a deep interest in the truths found in this book. With pen and voice they will strive to make plain the wonderful things that Christ came from heaven to reveal.” Signs of the Times, July 4, 1906.

Опасности последних дней уже нависли над нами, и в нашем труде мы должны предупреждать людей об опасности, в которой они находятся. Не оставляйте без внимания торжественные события, которые, согласно пророчеству, вскоре должны совершиться. Мы — Божьи вестники, и нам нельзя терять времени. Те, кто желает быть соработниками нашего Господа Иисуса Христа, проявят глубокий интерес к истинам, изложенным в этой книге. Пером и словом они будут стремиться ясно изложить дивные истины, которые Христос пришёл с небес открыть. Знамения времени, 4 июля 1906 года.

Over a hundred years ago, in 1906, we were informed that soon “we shall enter upon the fulfilment of the events which Christ showed John were to take place.” The message was still sealed up in 1906. It is important to understand that the message of the Revelation of Jesus Christ is opened up to God’s people just before the events take place. We are told the book of Revelation “is just what its name signifies,—a revelation of the most important events that are to take place in the last days of this earth’s history.”

Более ста лет назад, в 1906 году, нам было сообщено, что вскоре «мы вступим во время исполнения событий, которые Христос показал Иоанну как подлежащие совершиться». Весть все еще была запечатана в 1906 году. Важно понимать, что весть Откровения Иисуса Христа открывается народу Божьему непосредственно перед тем, как эти события произойдут. Нам сказано, что книга Откровение «есть именно то, что означает ее название, — откровение важнейших событий, которые должны произойти в последние дни истории этой земли».

They are opened up so that God’s people might give the warning so those who are hearing the warning might “have an opportunity to prepare for the events which are so soon to take place.” It is worth noting (for John represents God’s people in the history when the message is to be proclaimed), that John identifies the two issues which he was being persecuted over. It was “because of his faithful trust in the word of God, and the testimony of Christ,” that he “was banished to the Isle of Patmos.” He was banished because he accepted both the Bible and the Spirit of Prophecy, which is the “testimony of Jesus.”

Они раскрываются затем, чтобы Божий народ мог дать предостережение, чтобы те, кто слышит это предостережение, «получили возможность подготовиться к событиям, которые так скоро должны произойти». Стоит отметить (поскольку Иоанн представляет Божий народ в тот исторический период, когда должно быть провозглашено это послание), что Иоанн выделяет две причины, по которым его преследовали. Именно «за его верное доверие слову Божьему и свидетельству Христа» он «был сослан на остров Патмос». Его сослали за то, что он принял и Библию, и Дух пророчества, который есть «свидетельство Иисуса».

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. Revelation 19:10.

И я пал к его ногам, чтобы поклониться ему. Но он сказал мне: смотри, не делай этого; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисуса; поклонись Богу; ибо свидетельство Иисуса есть дух пророчества. Откровение 19:10.

John is representing a people at the end of the world who understand the message of the Revelation of Jesus Christ, and who are persecuted for upholding both the Bible and the Spirit of Prophecy.

Иоанн представляет народ, живущий в конце мира, который понимает весть Откровения Иисуса Христа и подвергается гонениям за приверженность и Библии, и Духу пророчества.

In the first three verses of chapter one the communication process between God the Father and his servants is emphasized. Chapter twenty-two adds to the narrative of the communication process. The two passages represent the beginning and the ending of the book Revelation and together they detail the role of John in the prophetic illustration. He is not simply the one who wrote the words of Revelation, but he also represents those at the end of the world who communicate the final warning message.

В первых трёх стихах первой главы подчёркивается процесс общения между Богом Отцом и Его рабами. Двадцать вторая глава дополняет повествование об этом процессе общения. Эти два отрывка образуют начало и конец книги Откровения и вместе раскрывают роль Иоанна в пророческой картине. Он не просто тот, кто записал слова Откровения, но также представляет тех, кто в конце мира возвещает последнее предупреждающее послание.

The Lord gave the word: great was the company of those that published it. Psalms 68:11

Господь дал слово: велико было множество возвещающих его. Псалтирь 68:11

John “saw” and “heard” the “things” that make up the message and was commanded to write and send the message to the churches.

Иоанн "увидел" и "услышал" "вещи", составляющие послание, и ему было повелено написать и отправить это послание церквам.

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. Revelation 1:19.

Говоря: Я есмь Альфа и Омега, первый и последний; и что видишь, напиши в книгу и пошли её семи церквам, которые в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. Откровение 1:19.

What he “heard” and “saw” he was commanded to write down and send to the seven churches of Asia minor, but when it came to the individual churches Jesus dictated the messages directly to John, for every message to each of the seven churches begins with the phrase “And unto the angel of the church in … write.” Jesus dictated the individual messages to the churches.

То, что он «слышал» и «видел», ему было велено записать и послать семи церквам Малой Азии, но что касается отдельных церквей, Иисус диктовал послания непосредственно Иоанну, ибо каждое послание к одной из семи церквей начинается фразой «И ангелу церкви в ... напиши». Иисус диктовал отдельные послания церквам.

Jesus dictated to John, and also Jesus told John to write what he saw and heard, and once Jesus told John “not” to write what he had heard.

Иисус диктовал Иоанну, а также велел ему записать то, что Иоанн видел и слышал, и однажды Иисус сказал Иоанну «не» записывать то, что услышал Иоанн.

And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:3, 4.

И воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, семь громов проговорили голосами своими. И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; и услышал голос с неба, говорящий мне: «Запечатай то, что проговорили семь громов, и не пиши этого». Откровение 10:3, 4.

John was told to seal up what the seven thunders uttered and in so doing he was sealing up the message of the seven thunders, just as Daniel was commanded to seal up his book until the time of the end.

Иоанну было сказано запечатать то, что изрекли семь громов, и тем самым он запечатал послание семи громов, подобно тому, как Даниилу было повелено запечатать свою книгу до времени конца.

But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. . . . And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Daniel 12:4, 9.

Но ты, Даниил, сокрой слова и запечатай книгу до времени конца: многие будут ходить туда и сюда, и умножится знание. . . . И сказал: иди своим путём, Даниил, ибо слова закрыты и запечатаны до времени конца. Даниил 12:4, 9.

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

После того как эти семь громов возгласили голосами своими, Иоанну, как и Даниилу, в отношении книжки даётся повеление: «Запечатай то, что изрекли семь громов». Библейский комментарий адвентистов седьмого дня, том 7, 971.

What we are identifying is that at both the end and beginning of the book of Revelation a message is identified. The process of communicating that message is also identified. The part which John plays in communicating the message is specifically addressed. Sometimes he simply wrote what he saw and heard. Other times he was dictated to, and once he was told to not write what he had heard. The message of the Revelation of Jesus Christ is given by the Father, to Jesus, to Gabriel and then to the prophet John who was given the responsibility of writing the message and sending it to the churches.

Мы видим, что и в начале, и в конце книги Откровение сформулировано послание. Также описан процесс передачи этого послания. Особо рассматривается роль Иоанна в передаче послания. Иногда он просто записывал то, что видел и слышал. В другие разы ему диктовали, а однажды ему было велено не записывать услышанное. Послание Откровения Иисуса Христа передано Отцом Иисусу, от Иисуса — Гавриилу, а затем — пророку Иоанну, на которого была возложена ответственность записать его и отправить церквам.

Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter. Revelation 1:19.

Напиши то, что ты видел, и то, что есть, и то, что будет после сего. Откровение 1:19.

It might be possible to read the verse and not recognize the prophetic principle identified within the command for John to write. Writing down “things” seen and heard is to record current history, for in John’s time those “things” were. Recording current history, and in so doing simultaneously writing down the things that shall be in the future, is the primary prophetic rule in the book of Revelation. John is used to emphasize and illustrate that very principle and its importance for he was essentially told to write “the things which are, and” in so doing you shall be writing “the things which shall be hereafter” because history repeats. This prophetic technique is Jesus’ signature, for a signature is a name and His name in chapter one of Revelation is the Alpha and Omega. He identifies the end with the beginning.

Можно прочитать этот стих и не увидеть пророческого принципа, заложенного в повелении Иоанну писать. Записывать «вещи», увиденные и услышанные, — значит фиксировать текущую историю, ибо во времена Иоанна эти «вещи» были. Записывать текущую историю и тем самым одновременно записывать то, что будет в будущем, — это основной пророческий принцип в книге Откровения. На примере Иоанна подчеркивается и иллюстрируется этот принцип и его важность, потому что ему по сути было сказано написать «то, что есть, и», и, делая это, он будет писать «то, что будет впоследствии», поскольку история повторяется. Этот пророческий прием — подпись Иисуса, ведь подпись — это имя, а Его имя в первой главе Откровения — Альфа и Омега. Он отождествляет конец с началом.

We are just beginning the study of “The Revelation of Jesus Christ” and we are currently considering the first three verses of chapter one. The final warning message titled “The Revelation of Jesus Christ” is communicated from the heavenly Father unto Jesus unto Gabriel unto John who records it in a book to be sent to the churches. Because the message is so directly named as “The Revelation of Jesus Christ” it is important to note that of all the elements that have been written to men through the inspired Word revealing Christ, the one characteristic of who and what Jesus is, is illustrated in the activity of John in recording the message. As he wrote the things that then were, he was also writing the things that would yet be.

Мы только начинаем изучение «Откровения Иисуса Христа» и сейчас рассматриваем первые три стиха первой главы. Последнее предостерегающее послание под названием «Откровение Иисуса Христа» передано от Небесного Отца Иисусу, от Иисуса — Гавриилу, от Гавриила — Иоанну, который записывает его в книгу, чтобы отправить церквам. Поскольку послание столь прямо названо «Откровением Иисуса Христа», важно отметить, что, из всего написанного людям вдохновенным Словом, раскрывающим Христа, та характеристика того, кто такой Иисус и каков Он, наглядно проявляется в деятельности Иоанна, записывающего это послание. Записывая то, что было тогда, он также записывал и то, что еще предстоит быть.

The truth of repeating history is represented when John writes out a warning for his day and age, which is also a warning for a future time. When John wrote to the seven churches at the beginning of the Christian church, he was also penning a warning for the Christian church at the end of the world. This attribute of Christ’s character is represented when Christ is called the Alpha and Omega, or the beginning and the ending, or the first and the last. In fact, the Bible identifies this attribute of Christ’s character as what proves that he is the only God.

Истина о повторяемости истории проявляется в том, что Иоанн пишет предупреждение для своего времени, которое одновременно является предупреждением и для будущего. Когда Иоанн обращался к семи церквам в начальный период христианства, он одновременно писал предупреждение для христианской церкви в конце времен. Эта черта характера Христа выражена в том, что Христа называют Альфой и Омегой, началом и концом, первым и последним. Более того, Библия указывает на эту черту характера Христа как на доказательство того, что он — единственный Бог.

In the first chapter of Revelation we find Jesus identifying Himself as the Alpha and Omega.

В первой главе Откровения мы видим, как Иисус называет Себя Альфой и Омегой.

I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Я был в духе в день воскресный, и услышал позади себя громкий голос, как бы трубный, говорящий: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; и то, что видишь, напиши в книгу и пошли семи церквам, которые в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.

And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.

И я обратился, чтобы увидеть голос, который говорил со мной; и, обернувшись, увидел семь золотых светильников; и посреди семи светильников — подобного Сыну Человеческому, облечённого в одежду до ног и опоясанного по груди золотым поясом. Голова Его и волосы белы, как шерсть, белы как снег; и очи Его — как пламя огненное; и ноги Его подобны раскалённой в печи меди; и голос Его — как шум многих вод. В правой руке у Него — семь звёзд; и из уст Его выходил острый обоюдоострый меч; и лицо Его — как солнце, сияющее в силе своей.

And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last. Revelation 1:10–17.

И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мёртвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний. Откровение 1:10-17.

There is much truth within these verses, but here I would simply point out that when John heard Christ’s trumpet-like voice and turned to see Who it was that spoke to him, he saw Jesus Christ as the heavenly High Priest within the holy place of the heavenly sanctuary. Jesus then identified Himself as Alpha and Omega and as the first and the last. In the message and its communication in the first three verses we found a line of truth that corresponded with the line of truth at the end of Revelation. As the Alpha and Omega Jesus illustrates the end with the beginning, the last with the first. At the end of the book of Revelation as in the beginning He once again identifies Himself as the Alpha and Omega.

В этих стихах много истины, но здесь я просто отмечу, что когда Иоанн услышал трубный голос Христа и обернулся, чтобы увидеть, кто говорил с ним, он увидел Иисуса Христа как небесного Первосвященника в святом месте небесного святилища. Тогда Иисус назвал себя Альфой и Омегой, а также Первым и Последним. В послании и его изложении в первых трех стихах мы нашли линию истины, соответствующую линии истины в конце Откровения. Как Альфа и Омега, Иисус показывает конец через начало, последнее — через первое. В конце книги Откровение, как и в начале, он вновь называет себя Альфой и Омегой.

And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done. Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

И он сказал мне: слова сии верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего, чтобы показать рабам Своим то, чему надлежит вскоре быть. Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.

And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things. Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

И я, Иоанн, видел это и слышал. И когда услышал и увидел, пал к ногам ангела, показывавшего мне это, чтобы поклониться. Тогда он сказал мне: смотри, не делай этого; ибо я сослужитель тебе и братьям твоим, пророкам, и тем, которые соблюдают слова книги сей; поклонись Богу.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко.

He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

Кто неправеден, пусть остаётся неправеден; кто нечист, пусть остаётся нечист; кто праведен, пусть остаётся праведен; и кто свят, пусть остаётся свят.

And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. Revelation 22:7–13.

И вот, я скоро приду; и возмездие мое со мной, чтобы воздать каждому по делам его. Я — Альфа и Омега, начало и конец, первый и последний. Откровение 22:7-13.

The book of Revelation carefully describes that when John records the message that the message would be premised upon the principle of the beginning illustrating the end. The message is the first truth opened up in the book of Revelation and the very same truth is the last to be spoken in the book. And in the testimony at the beginning and at the ending of the book of Revelation, Jesus identifies Himself as the Alpha and Omega, the beginning and ending and as the first and the last.

Книга Откровения подробно описывает, что, когда Иоанн записывает весть, эта весть основана на принципе того, что начало иллюстрирует конец. Эта весть — первая истина, раскрытая в книге Откровения, и та же самая истина — последняя, о которой говорится в книге. И в свидетельстве в начале и в конце книги Откровения Иисус называет себя Альфой и Омегой, началом и концом, а также первым и последним.

The first three verses of the book of Revelation identify the final warning message for mankind. It is the warning that precedes the seven last plagues and the Second Coming of Christ. The message of the Revelation of Jesus Christ was “sent and signified” “by his angel.”

Первые три стиха книги Откровения определяют заключительное предупреждающее послание для человечества. Это предупреждение предшествует семи последним язвам и Второму пришествию Христа. Послание Откровения Иисуса Христа было «послано и показано» «через его ангела».

That same warning message is then identified in the last passage of Revelation, and it is also represented as the third angel of Revelation fourteen.

Та же предостерегающая весть затем обозначена в заключительном отрывке Откровения, и она также представлена как третий ангел четырнадцатой главы Откровения.

And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Revelation 14:9–11.

И третий ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело своё или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его; и будет мучим в огне и сере пред святыми ангелами и пред Агнцем; и дым мучения их восходит во веки веков; и не имеют они покоя ни днём, ни ночью, поклоняющиеся зверю и образу его и всякий, кто принимает начертание имени его. Откровение 14:9–11.

The final warning message is the message represented as the third angel. It’s the final warning for it directly identifies the last test for mankind. There is another angel that follows and joins the third angel, and that angel is also the final warning message.

Последнее предупреждающее послание — это послание, представленное в образе третьего ангела. Это последнее предупреждение, потому что оно прямо указывает на последнее испытание для человечества. Есть и другой ангел, который следует за третьим и присоединяется к нему, и этот ангел также является последним предупреждающим посланием.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.

И после этого я увидел другого ангела, нисходящего с неба, имеющего великую власть; и земля озарилась его славой. И он воскликнул могучим громким голосом: Пал, пал Вавилон великий, и сделался жилищем бесов, убежищем всякого нечистого духа и клеткой всякой нечистой и отвратительной птицы. Ибо все народы напоены вином ярости ее блудодеяния, и цари земли блудодействовали с нею, и купцы земли разбогатели от изобилия ее роскоши.

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Revelation 18:1–5.

И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйдите из неё, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах её и не подвергнуться язвам её; ибо грехи её дошли до неба, и Бог вспомнил неправды её. Откровение 18:1–5.

The message that is the Revelation of Jesus Christ is represented in chapter one, chapter fourteen, chapter eighteen and chapter twenty-two. The message is signified by an angel that is identified in the first and the last reference in Revelation as the angel Gabriel, and then in chapters fourteen and eighteen the message is symbolically represented by an angel flying in heaven or coming down out of heaven.

Весть, являющаяся Откровением Иисуса Христа, представлена в первой, четырнадцатой, восемнадцатой и двадцать второй главах. Эта весть передана через ангела, который в первом и последнем упоминании в Откровении назван ангелом Гавриилом, а затем в четырнадцатой и восемнадцатой главах она символически представлена ангелом, летящим по небу или нисходящим с неба.

The angel that comes down out of heaven in chapter eighteen is typified earlier in chapter ten when an angel descends and places one foot on the land and another on the sea. That angel has a book that John is commanded to eat that makes his mouth sweet and his belly bitter. The book John eats is a message, and the message represented by the little book typifies the message of the angel of Revelation eighteen, so it too is a representation of the final warning message.

Ангел, сходящий с неба в восемнадцатой главе, ранее представлен прообразом в десятой главе, когда ангел нисходит и ставит одну ногу на сушу, а другую — на море. У того ангела есть книга, которую Иоанну велено съесть; она делает его рот сладким, а чрево горьким. Книга, которую ест Иоанн, — это весть, и весть, представленная малой книжкой, является прообразом вести ангела восемнадцатой главы Откровения, так что и она представляет последнюю предупреждающую весть.

We are told that God’s message was sent and signified by an angel and when we closely look for the final warning message to be illustrated in the book of Revelation, we find that seven times an angel signifies the final warning message. In the first and the last instances it was the angel, Gabriel. Then in Revelation ten we have an angel come down with a little book in his hand. In Revelation fourteen we have three more angels, all representing the final warning message. Then in Revelation eighteen we have another angel representing the very same final warning message. Seven final warning messages are represented by angels. The first and the last are the angel Gabriel and the five angels in the middle of the first and last are symbolic angels.

Нам сказано, что Божье послание было послано и засвидетельствовано ангелом, и когда мы внимательно рассматриваем, как в книге Откровение представлено последнее предупреждающее послание, мы обнаруживаем, что семь раз ангел представляет это последнее предупреждающее послание. В первом и последнем случаях это был ангел Гавриил. Затем в Откровении, 10-й главе, мы видим, как ангел сходит с маленькой книжечкой в руке. В 14-й главе Откровения мы видим ещё трёх ангелов, и все они представляют последнее предупреждающее послание. Затем в 18-й главе Откровения у нас есть ещё один ангел, представляющий то же самое последнее предупреждающее послание. Семь последних предупреждающих посланий представлены ангелами. Первое и последнее — это ангел Гавриил, а пять ангелов между первым и последним — символические ангелы.

Of course, each of the seven churches have an angel as well, but they are carrying a message to the churches, whereas the final warning message we have been discussing is a message which includes the entire world as its audience.

Конечно, у каждой из семи церквей тоже есть свой ангел, но эти ангелы несут послание церквам, тогда как заключительное предупреждающее послание, о котором мы говорили, адресовано всему миру.

Each of the seven prophetic lines representing the final warning message should be closely evaluated and aligned with each other, but at this juncture I wish to simply define a basic principle of Alpha and Omega. The first time a subject is mentioned in God’s word is the most important reference. The first time “seed” is mentioned in the Bible is in Genesis 1:11 where we are told that the seed would produce “after its kind.” The first mention of the seed emphasizes that it has the DNA necessary to reproduce itself. Jesus identified God’s Word as a seed.

Каждая из семи пророческих линий, представляющих последнюю весть предостережения, должна быть тщательно рассмотрена и согласована между собой, но на данном этапе я хотел бы просто определить основной принцип Альфы и Омеги. Первое упоминание какой‑либо темы в Слове Божьем — наиболее важный ориентир. Впервые «семя» упоминается в Бытии 1:11, где сказано, что семя будет производить «по роду своему». Первое упоминание семени подчёркивает, что оно содержит ДНК, необходимую для воспроизведения самого себя. Иисус назвал Слово Божье семенем.

The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore. And he spake many things unto them in parables, saying,

В тот же день Иисус вышел из дома и сел у моря. И к Нему собралось великое множество народа, так что Он вошёл в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу. И Он говорил им многое притчами, говоря:

Behold, a sower went forth to sow; And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. Who hath ears to hear, let him hear.

Вот, вышел сеятель сеять; и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока; когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло. Иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, другое в шестьдесят, иное в тридцать. Кто имеет уши слышать, да слышит.

And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

И, подойдя, ученики сказали Ему: «Почему Ты говоришь им притчами?»

He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

Он ответил и сказал им: потому что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано. Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится; а у кого нет, у того отнимется и то, что имеет. Поэтому я говорю им притчами: потому что, видя, не видят; и, слыша, не слышат и не разумеют. И над ними сбывается пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите — и не уразумеете; и глазами смотреть будете — и не увидите; ибо огрубело сердце народа сего, и ушами туго слышат, и глаза свои закрыли; да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.

But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

Но блаженны очи ваши, ибо видят, и уши ваши, ибо слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать то, что вы слышите, и не слышали.

Hear ye therefore the parable of the sower.

Итак, выслушайте притчу о сеятеле.

When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

Когда кто-нибудь слышит слово о Царстве и не разумеет его, тогда приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его. Это тот, кто принял семя при дороге.

But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

А посеянное на каменистых местах — это тот, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; но не имеет в себе корня и держится недолго: когда из‑за слова приходит скорбь или гонение, он тотчас соблазняется.

He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

А посеянное среди терний — это тот, кто слышит слово; но забота века сего и обольщение богатства заглушают слово, и он становится бесплодным.

But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Matthew 13:1–23.

А посеянное на добрую землю — это тот, кто слышит слово и понимает его; он и приносит плод: один — во сто крат, другой — в шестьдесят, третий — в тридцать. Матфея 13:1-23.

A seed, which is God’s Word, has all the DNA necessary to produce a complete plant. The first mention of a subject in God’s Word includes all the elements of that subject that there is. This fact is identified as “the rule of first mention.” The closer this rule is examined the surer it becomes.

Семя, то есть Слово Божье, содержит всю необходимую ДНК, чтобы произвести полноценное растение. Первое упоминание темы в Слове Божьем включает все элементы этой темы, какие только есть. Этот факт обозначается как «правило первого упоминания». Чем тщательнее исследуют это правило, тем вернее оно оказывается.

Before we continue on in our explanation of the Alpha and Omega and the definition of God’s Word as a seed, it is worth considering from the passage we just cited in Matthew some relevant points in our consideration of the book of Revelation. All the prophets are speaking of the end of the world.

Прежде чем продолжить объяснение Альфы и Омеги и понятия Божьего Слова как семени, стоит, опираясь на только что процитированный нами отрывок из Евангелия от Матфея, отметить несколько важных моментов для нашего рассмотрения книги Откровения. Все пророки говорят о конце света.

“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .

Каждый из древних пророков говорил не столько для своего времени, сколько для нашего, так что их пророчества имеют силу для нас. «А всё это происходило с ними как примеры; и написано для нашего наставления, на которых пришли концы веков». 1 Коринфянам 10:11. «Не себе самим, но нам они служили тем, что ныне возвещено вам теми, кто проповедовал вам благую весть Духом Святым, посланным с небес; во что ангелы желают вникнуть». 1 Петра 1:12. ...

The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.

Библия накопила и собрала воедино свои сокровища для этого последнего поколения. Все великие события и торжественные действия истории Ветхого Завета повторялись и продолжают повторяться в церкви в эти последние дни. Избранные вести, книга 3, 338, 339.

This passage provides three witnesses, (Paul, Peter and Ellen White) testifying to the fact that all the prophets are speaking about the end of the world, which is the very time when the secret in the book of Revelation is unsealed. Therefore, in Matthew thirteen when Jesus said, “blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them,” He was expressing the same blessing that is noted in the first three verses of Revelation chapter one.

В этом отрывке приводятся три свидетеля (Павел, Пётр и Эллен Уайт), свидетельствующие о том, что все пророки говорят о конце мира — о том самом времени, когда раскрывается тайна книги Откровения. Поэтому в тринадцатой главе Евангелия от Матфея, когда Иисус сказал: «блаженны ваши глаза, потому что видят, и ваши уши, потому что слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали увидеть то, что вы видите, и не увидели; и услышать то, что вы слышите, и не услышали», — Он выражал то же благословение, о котором говорится в первых трёх стихах первой главы Откровения.

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:3.

Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко. Откровение 1:3.

Jesus presented the parable of the Sower and then the disciples are led to engage him on the parable. But before they are brought into interaction with Jesus, He stated for them and more importantly for us, “Who hath ears to hear, let him hear.”

Иисус рассказал притчу о сеятеле, и затем ученики были побуждены обратиться к Нему с вопросами о притче. Но прежде чем они вступили в разговор с Иисусом, Он сказал им — и, что ещё важнее, нам: «Кто имеет уши слышать, да слышит».

Jesus gives the parable and concludes it with the warning for those who will—to hear. Then the disciples are led into the discussion where Jesus addresses at least three significant thoughts. He identifies a distinction between two classes of hearers, and in doing so he refers to a passage from the book of Isaiah to provide a second witness of two classes of hearers (for remember it is all set in the context of those that will hear). The third idea he sets forth, beyond the two classes of hearers and the book of Isaiah as a second witness, is the fact that the Word of God is a seed. The fact that the Word of God is a seed is therefore part of what is to be heard by those that hear the Revelation of Jesus Christ in Revelation chapter one. There are two hearers in the first three verses, just as there are two classes of hearers in Matthew thirteen. Matthew thirteen simply adds some insight to the various ways those who refuse to hear make the choice not to hear. And the witness of Isaiah adds even more to the message we are to hear.

Иисус приводит притчу и завершает её предупреждением для тех, кто желает слышать. Затем ученики вовлекаются в обсуждение, где Иисус затрагивает по меньшей мере три важные мысли. Он обозначает различие между двумя категориями слушателей и при этом ссылается на отрывок из книги Исаии, чтобы дать второе свидетельство о двух категориях слушателей (ведь всё это рассматривается в контексте тех, кто будет слышать). Третья мысль, которую он выдвигает, помимо двух категорий слушателей и книги Исаии как второго свидетельства, — это то, что Слово Божие — семя. Следовательно, то, что Слово Божие — семя, является частью того, что должны услышать те, кто слышит Откровение Иисуса Христа в первой главе книги Откровения. В первых трёх стихах есть два слушателя, так же как в тринадцатой главе Евангелия от Матфея есть две категории слушателей. Тринадцатая глава Матфея просто даёт представление о различных способах, которыми те, кто отказывается слышать, выбирают не слышать. И свидетельство Исаии добавляет ещё больше к посланию, которое нам надлежит услышать.

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

В год смерти царя Озии я также увидел Господа, сидящего на престоле высоком и превознесённом, и край Его одежды наполнял храм. Над ним стояли серафимы: у каждого было по шесть крыльев; двумя он закрывал своё лицо, и двумя закрывал свои ноги, и двумя летал. И взывал один к другому и говорил: Свят, свят, свят Господь Саваоф; вся земля полна славы Его. И поколебались косяки дверей от голоса восклицающего, и дом наполнился дымом.

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts.

Тогда сказал я: «Горе мне! ибо я погиб; потому что я человек с нечистыми устами и живу среди народа с нечистыми устами; ибо глаза мои видели Царя, Господа Саваофа»."

Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

Тогда прилетел ко мне один из серафимов; в руке у него был горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника. И он приложил его к моим устам и сказал: вот, это коснулось твоих уст; и беззаконие твое удалено, и грех твой очищен.

Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать, и кто пойдет для нас? Тогда сказал я: вот я; пошли меня.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

И сказал: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете; и очами смотреть будете — и не увидите. Ожирей сердце народа этого, и уши его утяжели, и глаза его закрой; да не видят очами своими, и ушами своими не слышат, и сердцем своим не разумеют, и не обратятся, чтобы исцелиться.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof. Isaiah 6:1–13.

И сказал я: Господи, доколе? И Он ответил: до тех пор, пока не опустеют города без жителей, и дома — без людей, и земля совершенно опустеет; и удалит Господь людей далеко, и великое запустение будет посреди земли. Но все же в ней останется десятая часть; она возвратится и будет пожрана: как теревинф и как дуб, в которых остается их сущность, когда они сбрасывают листья; так святое семя будет его сущностью. Исаия 6:1–13.

Of course, this passage from Isaiah is absolutely amazing in the depth of prophetic subjects it addresses. Many of these subjects have been repeatedly discussed in Habakkuk’s Tables, so we will simply summarize the points from the passage that support our consideration of Jesus’ reference to His word being a seed.

Разумеется, этот отрывок из Исаии абсолютно поразителен глубиной пророческих тем, которые он затрагивает. Многие из этих тем неоднократно обсуждались в «Таблицах Аввакума», поэтому мы просто подытожим моменты из этого отрывка, которые поддерживают наше рассмотрение упоминания Иисуса о Его слове как о семени.

In has been established that Isaiah in the passage represents a prophet, and therefore God’s people at the end of time. More importantly for our point, Isaiah represents a people who were living in sin, while functioning within God’s church. Until Isaiah had the revelation of God’s glory, he did not recognize his own sinfulness. He was Laodicean, he was blind.

Установлено, что Исаия в данном отрывке представляет пророка и, следовательно, Божий народ в конце времён. Что ещё важнее для нашей темы, Исаия представляет народ, живший во грехе, будучи частью Божьей церкви. Пока Исаия не получил откровение Божьей славы, он не осознавал собственной греховности. Он был лаодикийцем, он был слеп.

“Isaiah had denounced the sin of others; but now he sees himself exposed to the same condemnation he had pronounced upon them. He had been satisfied with a cold, lifeless ceremony in his worship of God. He had not known this until the vision was given him of the Lord. How little now appeared his wisdom and talents as he looked upon the sacredness and majesty of the sanctuary. How unworthy he was! how unfitted for sacred service! His view of himself might be expressed in the language of the apostle Paul, ‘O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?’

"Исаия обличал грех других; но теперь он видит себя подвергнутым тому же осуждению, которое он выносил им. Он довольствовался холодной, безжизненной обрядностью в своем поклонении Богу. Он не сознавал этого, пока ему не было дано видение Господа. Как ничтожны теперь казались его мудрость и таланты, когда он взирал на святость и величие святилища. Как же он был недостоин! как непригоден для святого служения! Его взгляд на самого себя можно выразить словами апостола Павла: 'Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?'"

“But relief was sent to Isaiah in his distress. ‘Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.” Isaiah 6:6, 7.

«Но Исаии было послано утешение в его скорби. ‘Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него был горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника; и он приложил его к моим устам и сказал: вот, это коснулось твоих уст; и беззаконие твое удалено, и грех твой очищен.’» Исаия 6:6, 7.

The vision given to Isaiah represents the condition of God’s people in the last days. They are privileged to see by faith the work that is going forward in the heavenly sanctuary. ‘And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament.’ As they look by faith into the holy of holies, and see the work of Christ in the heavenly sanctuary, they perceive that they are a people of unclean lips,—a people whose lips have often spoken vanity, and whose talents have not been sanctified and employed to the glory of God. Well may they despair as they contrast their own weakness and unworthiness with the purity and loveliness of the glorious character of Christ. But if they, like Isaiah, will receive the impression the Lord designs shall be made upon the heart, if they will humble their souls before God, there is hope for them. The bow of promise is above the throne, and the work done for Isaiah will be performed in them. God will respond to the petitions coming from the contrite heart.

Видение, данное Исаии, представляет состояние народа Божьего в последние дни. Им предоставлена привилегия верою видеть дело, которое совершается в небесном святилище. «И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его». Взирая верою во Святое святых и видя служение Христа в небесном святилище, они сознают, что они — народ с нечистыми устами, — народ, чьи уста часто говорили суету и чьи таланты не были освящены и употреблены к славе Божьей. И неудивительно, если они впадут в отчаяние, сопоставляя свою слабость и недостойность с чистотой и красотой славного характера Христа. Но если они, подобно Исаии, примут то впечатление, которое Господь намерен произвести на сердце, если смирят свои души пред Богом, для них есть надежда. Над престолом — радуга обетования, и дело, совершённое для Исаии, будет совершено в них. Бог откликнется на прошения, исходящие из сокрушённого сердца.

The object of this great and solemn work of God is to gather together the sheaves for the heavenly garner; for the earth is to be filled with the glory of the Lord. Then let none be dismayed as they see the prevailing wickedness and hear the language coming from unclean lips. When the powers of darkness set themselves in array against the people of God; when Satan shall muster his forces for the last great conflict, and his power seems to be great and almost overwhelming, [then] the clear view of the divine glory, the throne high and lifted up, arched with the bow of promise, will give comfort, assurance, and peace.” Review and Herald, December 22, 1896.

"Цель этого великого и торжественного дела Божьего — собрать снопы в небесную житницу; ибо земля должна наполниться славой Господней. И пусть никто не смущается, видя господствующее нечестие и слыша речь, исходящую из нечистых уст. Когда силы тьмы ополчатся против народа Божьего; когда Сатана соберет свои силы для последнего великого конфликта, и его сила будет казаться великой и почти подавляющей, [тогда] ясное видение божественной славы — престола высокого и превознесенного, окруженного радугой обетования, — даст утешение, уверенность и мир." Ревью энд Геральд, 22 декабря 1896 г.

The vision “represents the condition of God’s people in the last days.” God’s people in the last days are Laodiceans.

Это видение «представляет состояние народа Божьего в последние дни». Народ Божий в последние дни — лаодикийцы.

And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.

И ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало творения Божия: знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч. О, если бы ты был холоден или горяч! Но так как ты тёплый и ни холоден, ни горяч, то извергну тебя из уст Моих. Потому что ты говоришь: «Я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды», а не знаешь, что ты несчастен и жалок, и нищ, и слеп, и наг. Советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы тебе обогатиться; и одежды белые, чтобы одеться, и чтобы не видна была срамота наготы твоей; и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.

Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю; итак будь ревностен и покайся. Вот, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною. Побеждающему дам сесть со Мною на Моём престоле, как и Я победил и сел с Отцом Моим на Его престоле.

He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:14–22.

Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. Откровение 3:14–22.

“The message to the church of the Laodiceans is a startling denunciation, and is applicable to the people of God at the present time.

Послание к Лаодикийской церкви — поразительное обличение, и оно применимо к народу Божьему в настоящее время.

“‘And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the faithful and true Witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew thee out of My mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.’

И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия: знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден или горяч! Но, как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен и жалок, и нищ, и слеп, и наг.

“The Lord here shows us that the message to be borne to His people by ministers whom He has called to warn the people is not a peace-and-safety message. It is not merely theoretical, but practical in every particular. The people of God are represented in the message to the Laodiceans as in a position of carnal security. They are at ease, believing themselves to be in an exalted condition of spiritual attainments. ‘Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.’

Господь здесь показывает нам, что весть, которую должны донести Его народу служители, которых Он призвал предостерегать народ, — это не весть мира и безопасности. Она не просто теоретическая, но практическая во всех отношениях. Народ Божий в вести к Лаодикийцам представлен как находящийся в состоянии плотской безопасности. Они успокоились, считая себя находящимися в возвышенном состоянии духовных достижений. «Потому что ты говоришь: я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды; и не знаешь, что ты несчастен и жалок, и нищ, и слеп, и наг».

What greater deception can come upon human minds than a confidence that they are right when they are all wrong! The message of the True Witness finds the people of God in a sad deception, yet honest in that deception. They know not that their condition is deplorable in the sight of God. While those addressed are flattering themselves that they are in an exalted spiritual condition, the message of the True Witness breaks their security by the startling denunciation of their true condition of spiritual blindness, poverty, and wretchedness. The testimony, so cutting and severe, cannot be a mistake, for it is the True Witness who speaks, and His testimony must be correct.

Какое большее обольщение может постигнуть умы людей, чем уверенность в своей правоте, когда они совершенно неправы! Послание Истинного Свидетеля застаёт народ Божий в печальном обольщении, хотя и искренний в нём. Они не знают, что их состояние прискорбно в очах Божьих. Пока те, к кому обращено это послание, тешат себя мыслью, будто находятся в возвышенном духовном состоянии, послание Истинного Свидетеля разрушает их самоуверенность потрясающим обличением их истинного положения — духовной слепоты, нищеты и жалкого состояния. Это свидетельство, столь резкое и суровое, не может быть ошибочным, ибо говорит Истинный Свидетель, и Его свидетельство должно быть верным.

“It is difficult for those who feel secure in their attainments, and who believe themselves to be rich in spiritual knowledge, to receive the message which declares that they are deceived and in need of every spiritual grace. The unsanctified heart is ‘deceitful above all things, and desperately wicked.’ I was shown that many are flattering themselves that they are good Christians, who have not a ray of light from Jesus. They have not a living experience for themselves in the divine life. They need a deep and thorough work of self-abasement before God before they will feel their true need of earnest, persevering effort to secure the precious graces of the Spirit.” Testimonies, volume 3, 252, 253.

Тем, кто чувствуют себя уверенными в своих достижениях и считают себя богатыми духовным познанием, трудно принять весть, в которой говорится, что они обмануты и нуждаются во всякой духовной благодати. Неосвящённое сердце — «лукаво более всего и крайне испорчено». Мне было показано, что многие, льстя себе, будто они хорошие христиане, не имеют ни луча света от Иисуса. У них нет собственного живого опыта в божественной жизни. Им нужна глубокая и всесторонняя работа самоумаления перед Богом, прежде чем они ощутят свою истинную нужду в усердных, настойчивих усилиях для приобретения драгоценных благодатей Духа. Свидетельства, том 3, 252, 253.

Once Isaiah was converted out of his Laodicean condition, he volunteered to take the final warning message to the world. Verse three of chapter six connects Isaiah’s prophetic history with the prophetic history of Revelation eighteen when the angel descends and lightens the earth with its glory.

Как только Исаия обратился и вышел из своего лаодикийского состояния, он вызвался нести миру последнюю весть предостережения. Третий стих шестой главы связывает пророческую историю Исаии с пророческой историей восемнадцатой главы Откровения, когда ангел нисходит и озаряет землю своей славой.

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory. Revelation 18:1.

После сего я увидел иного ангела, сходящего с неба и имеющего великую власть; и земля осветилась от славы его. Откровение 18:1.

Isaiah is representing God’s people during the time when the angel of Revelation eighteen descends, for when he was taken into the heavenly sanctuary, he heard the seraphim proclaiming “Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.” Isaiah, as with John in the Revelation, represent God’s people who proclaim the final warning message. John called God’s people “the remnant” and Isaiah referred to them as “a tenth,” or a tithe. The root word in the Hebrew means “to tithe.”

Исаия представляет народ Божий во время, когда нисходит ангел восемнадцатой главы Откровения, ибо, когда он был введён в небесное святилище, он услышал, как серафимы провозглашали: «Свят, свят, свят Господь Саваоф; вся земля полна славы Его». Исаия, как и Иоанн в Откровении, представляет народ Божий, провозглашающий последнюю весть предостережения. Иоанн назвал народ Божий «остатком», а Исаия назвал их «десятой частью», или «десятиной». Корень этого слова на иврите означает «давать десятину».

The prophetic question of “how long?” that Isaiah asked is asked repeatedly in God’s word (and for brevity’s sake, the answer for the question of “how long?” is that it marks the arrival of the national Sunday law in the United States.) According to Ellen White, at that time “national apostasy will be followed by national ruin,” and according to Isaiah it is when “the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate, And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.” The “great forsaking in the midst of the land” is the “many” who are overthrown at the Sunday Law according to Daniel 11:41. These are the persons of Isaiah six and Matthew thirteen that have eyes, but don’t see and have ears, but don’t hear, and also those in Revelation three that refuse the counsel to the Laodicean church.

Пророческий вопрос «доколе?», который задал Исаия, неоднократно звучит в Слове Божьем (и ради краткости ответ на вопрос «доколе?» таков: он обозначает наступление национального воскресного закона в Соединённых Штатах). По словам Эллен Уайт, в то время «национальному отступлению последует национальное разорение», а по Исаии это когда «города будут опустошены без жителей, и дома — без людей, и земля будет совершенно опустошена, и Господь удалит людей далеко, и посреди земли будет великое оставление». «Великое оставление посреди земли» — это те «многие», которые падут при воскресном законе согласно Даниила 11:41. Это те из шестой главы Исаии и тринадцатой главы Матфея, у которых есть глаза, но они не видят, и есть уши, но они не слышат, а также те из третьей главы Откровения, которые отвергают совет Лаодикийской церкви.

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. Daniel 11:41

Он войдет также в славную землю, и многие страны будут повержены; но эти спасутся из руки его: Едом, Моав и главные из сынов Аммона. Даниила 11:41

Isaiah had a vision of Jesus Christ in His sanctuary, as did John in the Revelation. Isaiah represents the “tenth” or tithe that “returns” and “shall be eaten” as a tree. The Hebrew word translated as “eaten” means to consume by fire. Yet the “tenth” have a “substance” within them that the fire does not consume. Evidently nine-tenths did not have that substance? The fire represented as eating up and consuming the teil and oak tree is the fire of the Messenger of the Covenant who comes suddenly to His temple in the book of Malachi.

Исайя имел видение Иисуса Христа в Его святилище, как и Иоанн в Откровении. Исайя представляет «десятую часть», или десятину, которая «возвратится» и будет «съедена», в образе дерева. Еврейское слово, переведённое как «съедена», означает уничтожать огнём. Однако у «десятой части» есть внутренняя «сущность», которую огонь не уничтожает. Очевидно, девять десятых не имели этой сущности? Огонь, представленный как пожирающий и уничтожающий теревинф и дуб, — это огонь Вестника Завета, который внезапно приходит в Свой храм в книге Малахии.

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.

Вот, Я пошлю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною; и внезапно придет в храм Свой Господь, которого вы ищете, и Ангел завета, которого вы желаете; вот, Он придет, говорит Господь Саваоф.

But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.

Но кто выдержит день пришествия Его? и кто устоит, когда Он явится? ибо Он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий. И сядет переплавлять и очищать серебро; и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили Господу жертву в правде. Тогда будет приятна Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние. Малахии 3:1–4.

Isaiah’s tenth, (which is a tithe) is also Malachi’s “offering in righteousness.” Malachi’s offering is God’s people, represented as “the sons of Levi” who are purified by fire to produce an “offering in righteousness” and those who are “eaten” by fire in Isaiah’s testimony are the tenth, or a tithe.

Десятая часть у Исаии (то есть десятина) — это также «приношение в праведности» у Малахии. Приношение у Малахии — это Божий народ, представленный как «сыны Левия», которые очищаются огнём, чтобы стать «приношением в праведности», а те, кого в свидетельстве Исаии «пожирает» огонь, — это десятая часть, то есть десятина.

According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is. 1 Corinthians 3:10–13.

По данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, я положил основание, а другой строит на нём. Но каждый пусть смотрит, как он строит. Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Если же кто строит на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, — дело каждого обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть. 1 Коринфянам 3:10–13.

Paul here declares that every man’s works will be revealed by “fire”. In Malachi the fire burns away the dross. In Isaiah the purification of the “tenth” takes place “when” they cast off their leaves. Leaves are a symbol of hidden sin, pretension and presumption as testified to by Adam and Eve.

Здесь Павел утверждает, что дела каждого будут выявлены «огнём». В книге Малахии огонь выжигает шлак. В книге Исаии очищение «десятой части» происходит, «когда» они сбрасывают свои листья. Листья — символ скрытого греха, притворства и самонадеянности, о чём свидетельствуют Адам и Ева.

Isaiah’s “tenth” have a substance in them that cannot be burnt away, and that substance is the “holy seed”. They have Christ within them, the hope of glory. Isaiah is a “holy seed” himself and also the “tenth” that he identifies. Both the “holy seed” and the “tenth” return from a Laodicean condition to the Philadelphian condition through the Revelation of Jesus Christ in His sanctuary.

«Десятая часть» у Исаии имеет в себе нечто, что нельзя сжечь, и это «святое семя». В них пребывает Христос, упование славы. Исаия сам является «святым семенем» и также «десятой частью», о которой он говорит. И «святое семя», и «десятая часть» возвращаются из Лаодикийского состояния в Филадельфийское через Откровение Иисуса Христа в Его святилище.

The vision of God’s glory that causes Isaiah to cry out that he is undone, that he is a person that is unclean and a sinner in need of forgiveness, takes place in the heavenly sanctuary when the trees cast off their leaves. The word “cast” means to “throw out”, or to “cut down” a tree. The casting out of Laodicea is here represented. A “tenth” or remnant will go through the cleansing “fire” brought about by Malachi’s Messenger of the Covenant, thus having their human works spiritually burnt away, and thus leaving only “the substance” that can’t be burnt away which is the “Holy Seed”. Those that refuse to hear will be cast off like dead dry leaves, or spewed out of the mouth of the Lord.

Видение славы Божьей, из‑за которого Исаия восклицает, что он погиб, что он нечист и грешник, нуждающийся в прощении, происходит в небесном святилище, когда деревья сбрасывают листья. Слово «cast» означает «выбросить» или «срубить» дерево. Здесь представлено отвержение Лаодикии. «Десятая часть», или остаток, пройдет через очищающий «огонь», принесенный Вестником Завета Малахии, так что их человеческие дела будут духовно сожжены, и останется лишь «сущность», которую нельзя сжечь, то есть «Святое Семя». Те, кто откажется слушать, будут отвержены, как мертвые сухие листья, или извергнуты из уст Господа.

Jesus is the Holy Seed, and a seed has all the necessary DNA to produce the entire plant. The Word of God is a seed, and therefore the first mention of a thing in the Word of God contains all the information necessary to bring that subject to full maturity in the believer, if rightly understood.

Иисус — Святое Семя, а семя содержит всю необходимую ДНК, чтобы произвести целое растение. Слово Божье — это семя, и поэтому первое упоминание чего-либо в Слове Божьем содержит всю информацию, необходимую, чтобы привести эту тему к полной зрелости в верующем, если оно правильно понято.

Isaiah chapter six identifies a people who will not “hear” in the time period when you MUST hear in order to be blessed with the message of the Revelation of Jesus Christ. The people who Jesus referred to were the chosen people of God, they were His wife, they were His covenant people, they were ancient Israel.

Шестая глава Исаии говорит о народе, который не будет «слышать» в то время, когда ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно услышать, чтобы получить благословение через весть Откровения Иисуса Христа. Те люди, о которых говорил Иисус, были избранным народом Божьим; они были Его женой, Его заветным народом, древним Израилем.

Ancient Israel or the first Israel typifies modern Israel or the last Israel. The people of God at the end of the world are Seventh-day Adventists, His chosen people, His wife, His covenant people—modern Israel. The witness of Isaiah’s history, combined with the history of Christ, provides two witnesses that establish that at the end of the world Seventh-day Adventism will be in a lost and unsaveable “condition” represented in the message to Laodicea.

Древний Израиль, или первый Израиль, является прообразом современного Израиля, или последнего Израиля. Народ Божий в конце мира — Адвентисты седьмого дня, Его избранный народ, Его жена, Его народ завета — современный Израиль. Свидетельство истории Исаии, в сочетании с историей Христа, дает два свидетеля, которые устанавливают, что в конце мира адвентизм седьмого дня будет находиться в потерянном и неспасаемом «состоянии», представленном в послании к Лаодикии.

They are not actually unsaveable, but simply unsaveable in their Laodicean condition, as was Isaiah before his experience and as were the Jews of Christ’s history.

Они на самом деле не являются неспасаемыми, но просто неспасаемы в своем лаодикийском состоянии, как Исаия до своего переживания и как иудеи в истории Христа.

One of the things a Laodicean must “hear” is the parable of the Sower. He must “hear” in that parable that the Word of God is a “seed”, a holy seed. When that is “heard”, then there is a foundation laid that begins to open up the secret message of Revelation, for that message is wrapped up in the profound recognition that Jesus is the Alpha and Omega, the First and the Last, the Beginning and Ending. To understand the relationship of the end with the beginning includes understanding that Jesus is the Word, and He is the Seed.

Одно из того, что должен «услышать» лаодикиец, — это притча о Сеятеле. Он должен «услышать» в этой притче, что Слово Божие — это «семя», святое семя. Когда это «услышано», закладывается основание, которое начинает раскрывать тайное послание Откровения, ибо это послание заключено в глубоком признании того, что Иисус есть Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец. Понимание связи конца с началом включает понимание того, что Иисус — это Слово, и Он — Семя.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not anything made that was made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. John 1:1–5.

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё было сотворено через Него; и без Него не было сотворено ничего из того, что было сотворено. В Нём была жизнь; и эта жизнь была светом людей. И свет во тьме светит; и тьма не объяла его. Иоанн 1:1-5.

Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. Galatians 3:16.

А Аврааму и его семени были даны обетования. Он не говорит: "и семенам", как о многих; но как об одном: "и семени твоему", которое есть Христос. Галатам 3:16.

To understand the relationship with the end and the beginning requires the understanding of the “rule of first mention.” The rule of first mention identifies that the beginning of a subject is the most important reference for it contains the entire story, for as the Word of God it is a seed. The last reference is the second in importance in the sense that it is there that all the elements of the story are tied together leaving no loose ends. But it is the middle references on a subject that add the strength and clarity to the story, and in that sense the middle is as essential as the beginning or the ending.

Чтобы понять связь между концом и началом, необходимо понять «правило первого упоминания». Правило первого упоминания указывает на то, что начало темы — самый важный ориентир, ибо в нём содержится весь рассказ, ибо, как Слово Божье, оно — семя. Последнее упоминание — второе по значимости в том смысле, что именно там все элементы рассказа связываются воедино, не оставляя ничего незавершённым. Но именно промежуточные упоминания о предмете придают рассказу силу и ясность, и в этом смысле середина так же необходима, как начало или конец.

There is much more to address on this subject, but returning to the passage in Matthew thirteen we can note that Jesus identified two classes of persons who hear or don’t hear. He identifies more than one way to not hear, but he then pronounces a blessing upon those that do hear.

По этой теме ещё многое можно сказать, но, возвращаясь к отрывку из тринадцатой главы Евангелия от Матфея, мы можем отметить, что Иисус выделил две категории людей — тех, кто слышит, и тех, кто не слышит. Он указывает на несколько способов не слышать, но затем благословляет тех, кто слышит.

But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Hear ye therefore the parable of the sower. Matthew 13:16–18.

Блаженны же очи ваши, потому что видят, и уши ваши, потому что слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать то, что вы слышите, и не слышали. Итак, выслушайте притчу о сеятеле. Матфея 13:16–18.

Prophetically this “blessing” is therefore the very same blessing as Revelation 1:3:

Таким образом, в пророческом смысле это «благословение» — то же самое благословение, что и в Откровении 1:3:

Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.

Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём; ибо время близко.

Jesus’ reference in Matthew thirteen to Isaiah six, in conjunction with the writings of Ellen White, confirms that there are things that are seen and heard at the end of the world that were so tremendous that many righteous men and prophets desired to live in that period of time when the final warning message was to be unsealed, and that people would then “see” and “hear” them.

Ссылка Иисуса в тринадцатой главе Евангелия от Матфея на шестую главу Исаии, в сочетании с трудами Эллен Уайт, подтверждает, что в конце мира произойдут такие видимые и слышимые события, настолько грандиозные, что многие праведники и пророки желали жить в тот период времени, когда должна была быть снята печать с последней предостерегающей вести, и что тогда люди "увидят" и "услышат" их.

John was told to seal up what the “Seven Thunders” uttered in chapter ten, and in chapter twenty-two the pronouncement is made to “Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.” The next verse identifies the close of human probation. Just before probation closes there is a pronouncement to unseal the “Seven Thunders”, which is the only passage in the book of Revelation that is sealed up at that time. Of the “Seven Thunders” we are informed that they represent the beginning and ending of Adventism.

Иоанну было сказано запечатать то, что «Семь громов» изрекли в десятой главе, а в двадцать второй главе провозглашается: «Не запечатывай слов пророчества книги сей, ибо время близко». Следующий стих указывает на закрытие испытательного срока для человечества. Непосредственно перед закрытием испытательного срока даётся повеление снять печать с «Семи громов», что является единственным отрывком в книге Откровения, запечатанным в то время. О «Семи громах» нам сообщено, что они представляют начало и конец адвентизма.

“The special light given to John which was expressed in the seven thunders was a delineation of events which would transpire under the first and second angels’ messages. . . .

Особый свет, данный Иоанну и выраженный в семи громах, был описанием событий, которые должны были произойти во время первой и второй ангельской вести. . . .

“After these seven thunders uttered their voices, the injunction comes to John as to Daniel in regard to the little book: ‘Seal up those things which the seven thunders uttered.’ These relate to future events which will be disclosed in their order.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.

После того как эти семь громов издали свои голоса, Иоанну, как и Даниилу, дается повеление относительно книжицы: «Запечатай то, что изрекли семь громов». Они касаются будущих событий, которые будут открыты в своем порядке. Библейский комментарий адвентистов седьмого дня, том 7, 971.

The Seven Thunders represent the events during the beginning of Adventism in the history of the first and second angel’s message, from 1798 until October 22, 1844, and in the same article noted above we are informed that the Seven Thunders “relate to future events which will be disclosed in their order.” The beginning history of Adventism illustrates the ending of Adventism, for Jesus Christ, as the Alpha and Omega, places His signature upon the entire history of Adventism, for it is as sacred a history as was the history of ancient Israel.

Семь Громов символизируют события начального периода адвентизма в истории вестей первого и второго ангелов, с 1798 года до 22 октября 1844 года, и в той же статье, упомянутой выше, нам сообщается, что Семь Громов «относятся к будущим событиям, которые будут открыты в своем порядке». Начальная история адвентизма иллюстрирует завершение адвентизма, ибо Иисус Христос, как Альфа и Омега, ставит Свою подпись на всей истории адвентизма, ибо это столь же священная история, как и история древнего Израиля.

According to Jesus in Matthew thirteen these events are what the prophets desired to see, and which the disciples were blessed for knowing. Those disciples represent God’s people at the end of the world who are blessed for what they see and hear. What they see and hear is the message of the Revelation of Jesus Christ, that is also represented by the message of the Seven Thunders, that represent both Millerite history and the history of the one hundred and forty-four thousand.

По словам Иисуса в тринадцатой главе Евангелия от Матфея, эти события — то, что пророки желали увидеть, и за знание чего ученики были благословлены. Эти ученики представляют Божий народ в конце мира, который благословлен за то, что видит и слышит. То, что они видят и слышат, — это весть Откровения Иисуса Христа, которая также представлена вестью о семи громах, которые представляют как миллеритскую историю, так и историю ста сорока четырех тысяч.

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

Все вести, данные в 1840–1844 годах, должны теперь прозвучать с силой, ибо многие люди потеряли ориентиры. Эти вести должны быть донесены до всех церквей.

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

Христос сказал: «Блаженны ваши глаза, ибо они видят, и ваши уши, ибо они слышат. Ибо истинно говорю вам: многие пророки и праведники желали видеть то, что вы видите, и не видели, и слышать то, что вы слышите, и не слышали» [Матфея 13:16, 17]. Блаженны глаза, видевшие то, что было увидено в 1843 и 1844 годах.

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

«Весть была дана. И не должно быть промедления в повторении этой вести, ибо знамения времени исполняются; заключительная работа должна быть совершена. Великое дело будет совершено за короткое время. Вскоре по Божьему назначению будет дана весть, которая перерастёт в громкий клич. Тогда Даниил встанет в свой удел, чтобы дать своё свидетельство». Публикации рукописей, том 21, 437.

Ellen White identifies the history which Christ identified as the history that righteous men desired to see, as the history of the Millerites from 1840 through 1844, and then says that a “message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry.” The “loud cry” symbolizes the final warning of the third angel, and when that message is given, it will repeat the history of the beginning of Adventism. The final warning message is the “messages” that are “to go to all the churches,” and all “the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now.”

Эллен Уайт отождествляет ту историю, которую Христос назвал историей, которую праведники желали увидеть, с историей миллеритов с 1840 по 1844 год, и затем говорит, что «скоро по Божьему назначению будет дана весть, которая возрастёт до громкого клича». «Громкий клич» символизирует последнее предостережение третьего ангела, и когда эта весть будет дана, она повторит историю начала адвентизма. Заключительная весть-предостережение — это те «вести», которые «должны быть направлены во все церкви», и все «вести, данные в 1840–1844 годах, должны быть ныне провозглашены с силой».

The Alpha and Omega illustrates the end with the beginning. Ellen White states that “the messages are to go to all the churches,” and Jesus told John “I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.”

«Альфа и Омега» иллюстрирует конец началом. Эллен Уайт говорит, что «послания должны дойти до всех церквей», а Иисус сказал Иоанну: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; и что видишь, напиши в книгу и пошли в семь церквей, которые в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию».

The messages of 1840 through 1844 are part of what is to be sent to the churches.

Послания 1840–1844 годов являются частью того, что должно быть направлено церквям.