In the first seventeen verses of Isaiah forty the one hundred and forty-four thousand are prophetically located at the end of three and a half days, where they had been lying dead in the streets, while the world rejoiced. All the prophets agree with each other and the prophetic events they present always align with the other prophets, for God is not the author of confusion.

В первых семнадцати стихах сороковой главы Исаии сто сорок четыре тысячи пророчески показаны в конце трёх с половиной дней, которые они пролежали мёртвыми на улицах, пока мир радовался. Все пророки согласны между собой, и пророческие события, которые они излагают, всегда согласуются с другими пророками, ибо Бог — не Бог неустройства.

And the spirits of the prophets are subject to the prophets. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:32, 33.

И духи пророков повинуются пророкам. Потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира, как и во всех церквах святых. 1 Коринфянам 14:32–33.

The Comforter, who Jesus promised to send in His absence, was placed into the very first words, of the very first verse, of the twenty-six chapters that make up Isaiah’s final prophetic narrative. “Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.” The rule of first mention emphasizes that the following twenty-six chapters is to be understood in reference to the perfect and final fulfillment of the coming of the Comforter.

Утешитель, Которого Иисус обещал послать в Своё отсутствие, был вложен в самые первые слова первого стиха двадцати шести глав, составляющих заключительное пророческое повествование Исаии. «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш». Правило первого упоминания подчёркивает, что последующие двадцать шесть глав следует понимать в свете совершенного и окончательного исполнения пришествия Утешителя.

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever. . .. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:16, 26.

И я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек... Но Утешитель, Дух Святой, которого пошлёт Отец во имя моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что я говорил вам. Иоанна 14:16, 26.

The Midnight Cry of the Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

Полуночный клич в истории миллеритов повторяется в истории ста сорока четырёх тысяч.

“There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

Мир лежит во зле, в обмане и заблуждении, в самой тени смерти, — спит, спит. Кто испытывает муки души, чтобы их пробудить? Какой голос может до них дойти? Мой ум был перенесён в будущее, когда будет дан сигнал. «Се, Жених идёт; выходите навстречу ему». Но некоторые промедлят с приобретением масла для пополнения своих светильников и слишком поздно узнают, что характер, представленный маслом, не передаётся. Ревью энд Геральд, 11 февраля 1896 г.

The question is asked, “what voice can” “awaken” those that are “asleep”? The “voice” that awakens them in Isaiah chapter forty, is the “voice” that “cries” in the “wilderness.”

Задаётся вопрос: «какой голос может» «пробудить» тех, кто «спит»? «Голос», который пробуждает их в сороковой главе Исаии, — это «голос», который «вопиёт» в «пустыне».

Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The “voice” of him that “crieth” in the wilderness. . .. Isaiah 40:2, 3.

Говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что вина его прощена: ибо он из руки Господней принял вдвое за все грехи свои. «Глас» того, кто «вопиет» в пустыне... Исаия 40:2, 3.

The message of the Midnight Cry is also the message of the latter rain.

Весть полуночного крика — это также весть позднего дождя.

“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.

«Вы слишком отдаляете пришествие Господне. Я видела, что поздний дождь придёт так [же внезапно, как] полуночный клич, и с десятикратной силой». Сполдинг и Маган, 5.

One of the many symbols found in the Word of God that represents the latter rain message, is the symbol that is recognized by a doubling of words or phrases. The doubling of words, or phrases is a symbol of the Midnight Cry, or latter rain message in the last days. The symbolism of the doubling of “comfort ye,” places the opening of Isaiah chapter forty in the tarrying time, when the message represented as the Midnight Cry of the parable of the ten virgins is to be recognized and then proclaimed. At that time, Christ sends the Comforter to awaken the sleeping virgins, who are prophetically represented as sleeping, and in some prophetic passages as sleeping, the sleep of death. The first verse of Isaiah forty, is prophetically located three and a half symbolic days ‘after’ the disappointment of July 18, 2020, for that is when the Comforter is sent to awaken those that are asleep. Three and a half days is a symbol of a wilderness, and there is where the “voice” begins to “cry.”

Одним из многих символов, встречающихся в Слове Божьем и представляющих весть позднего дождя, является символ, узнаваемый по удвоению слов или выражений. Удвоение слов или выражений — это символ Полуночного крика, или вести позднего дождя в последние дни. Символика удвоения «утешайте, утешайте» помещает начало сороковой главы Исаии во время промедления, когда весть, представленная как Полуночный крик из притчи о десяти девах, должна быть признана, а затем провозглашена. В то время Христос посылает Утешителя, чтобы пробудить спящих дев, которые пророчески представлены как спящие, а в некоторых пророческих отрывках — как спящие сном смерти. Первый стих сороковой главы Исаии пророчески расположен через три с половиной символических дня «после» разочарования 18 июля 2020 года, ибо именно тогда посылается Утешитель, чтобы пробудить спящих. Три с половиной дня — это символ пустыни, и именно там «голос» начинает «взывать».

Revelation eleven, Ezekiel thirty-seven, Matthew twenty-five, the history of the Millerites (along with the same waymarks of Millerite history that occur in every reform movement), combine to identify a ‘specific process’ of awakening the sleeping virgins. The process starts with the virgins going to sleep at the disappointment. The period of the tarrying time that began at the disappointment is ultimately recognized as the tarrying time. The last portion of the tarrying time is the development of the message of the Midnight Cry. When the message is established, it is then proclaimed until it reaches its climax, the judgment.

Откровение 11, Иезекииль 37, Матфей 25, история миллеритов (вместе с теми же вехами миллеритской истории, которые встречаются в каждом реформационном движении) в совокупности указывают на «конкретный процесс» пробуждения спящих дев. Процесс начинается с того, что девы засыпают при разочаровании. Период, начавшийся с разочарования, в конечном итоге распознаётся как время промедления. Последняя часть времени промедления — это формирование вести полуночного крика. Когда весть сформирована, она затем провозглашается, пока не достигнет своей кульминации — суда.

The messenger represented as the “voice” in Isaiah, asked what the message was that was to be proclaimed. He was told in symbolic language to present the message of Islam. The prophetic message of Islam cannot be separated from the soon-coming Sunday law, for Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation represent God’s judgment upon the powers who pass Sunday laws. Those powers were pagan Rome in 321, a symbol of the dragon; papal Rome in 538, a symbol of the beast; and the soon coming Sunday law in the United States, a symbol of the false prophet.

Посланник, представленный как «голос» в книге Исаии, спросил, какое послание надлежит провозгласить. Ему в символической форме было сказано представить весть ислама. Пророческую весть ислама нельзя отделить от вскоре грядущего воскресного закона, ибо ислам — трубная сила, а семь труб в книге Откровения представляют Божий суд над силами, принимающими воскресные законы. Этими силами были: языческий Рим в 321 году — символ дракона; папский Рим в 538 году — символ зверя; и вскоре грядущий воскресный закон в Соединённых Штатах — символ лжепророка.

In connection with the identification of what the message that the “voice” who had been crying in the wilderness was to proclaim, was the promise that God’s word never fails. The ‘promise and assurance’ that God’s word never fails, is located in the identical prophetic setting that in Habakkuk chapter two, and verse three, is expressed as “at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.” The message of Islam will never fail, it will surely come. The last verse of Isaiah chapter forty, addresses those that wait for the vision in Habakkuk.

В связи с определением того, какое послание должен был провозгласить «голос», вопиющий в пустыне, было дано обещание, что Слово Божие неизменно исполняется. «Обетование и уверение» в том, что Слово Божие неизменно исполняется, находится в том же пророческом контексте, который в книге Аввакума, глава вторая, стих третий, выражен так: «в конце оно заговорит и не солжет; хотя бы и замедлило, жди его, ибо оно непременно придет, не замедлит». Послание ислама никогда не окажется тщетным, оно непременно придет. Последний стих сороковой главы Исаии обращен к тем, кто ожидает видения у Аввакума.

But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. Isaiah 40:31.

Но надеющиеся на Господа обновятся в силе; поднимутся на крыльях, как орлы; побегут — и не устанут; пойдут — и не утомятся. Исаия 40:31.

The “hidden history” of the seven thunders, that is now being unsealed, identifies three waymarks that begin and end with a disappointment. In that symbolic history, there are three waymarks, separated by two periods of time. A disappointment begins the tarrying time. The tarrying time leads to the corrected message and prediction of the Midnight Cry. The message of the Midnight Cry begins a period of proclaiming the message of the Midnight Cry, that leads to a second disappointment, that is represented as judgment. Those three steps, separated by two periods of time, represent the Alpha and Omega, as created in the Hebrew word “truth.”

«“Скрытая история” семи громов, которая теперь раскрывается, указывает на три вехи, начинающиеся и заканчивающиеся разочарованием. В той символической истории есть три вехи, разделенные двумя отрезками времени. Разочарование начинает время ожидания. Время ожидания приводит к исправленному посланию и предсказанию Полуночного крика. Весть Полуночного крика начинает период провозглашения вести Полуночного крика, который ведет ко второму разочарованию, которое представлено как суд. Эти три шага, разделенные двумя периодами времени, представляют Альфу и Омегу, как выражено в еврейском слове «истина»».

In Ezekiel thirty-seven, Ezekiel also represents the “voice” of Isaiah forty. The voice in Isaiah forty asks, “What shall I cry?” The “voice” in Ezekiel thirty-seven, verse seven, then “prophesied as” he “was commanded.”

В 37-й главе книги Иезекииля Иезекииль также является «гласом» 40-й главы книги Исаии. «Глас» в 40-й главе Исаии спрашивает: «Что мне возвестить?» «Глас» в 37-й главе книги Иезекииля, в стихе 7, затем «пророчествовал, как ему было повелено».

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

И я изрёк пророчество, как повелено мне; и когда я изрёк пророчество, произошёл шум, и вот движение, и сошлись кости, кость с костью своей. И видел я: вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху; но духа в них не было. Иезекииль 37:7, 8.

Ezekiel’s first prophecy brought the bones and flesh together, but they were not yet alive. “So,” Ezekiel “prophesied as he” was “commanded” a second time. The second prophecy brought the bodies to life. The two prophecies are typified by the creation of Adam.

Первое пророчество Иезекииля соединило кости и плоть, но они ещё не ожили. "Итак," Иезекииль "пророчествовал, как ему" было "повелено" во второй раз. Второе пророчество оживило тела. Два пророчества предображены сотворением Адама.

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7.

И Господь Бог сотворил человека из праха земного и вдохнул в его ноздри дыхание жизни; и человек стал живой душой. Бытие 2:7.

The two-step process of bringing the dead dry bones to life is first mentioned in the creation of Adam, thus emphasizing that God’s prophetic Word is also His creative power. God first “formed” Adam, and Ezekiel’s first prophecy brought the bones and bodies together, then God “breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.”

Двухэтапный процесс оживления сухих мёртвых костей впервые упоминается при сотворении Адама, тем самым подчеркивая, что Божье пророческое Слово является также Его творческой силой. Сначала Бог "сформировал" Адама, и первое пророчество Иезекииля соединило кости и тела, затем Бог "вдунул в ноздри его дыхание жизни; и человек стал душою живою".

Ezekiel’s second prophecy was directed “unto the wind,” not unto the bones, for he was told to “say to the wind,” “Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.” Ezekiel’s second prophecy, which brings the dead bodies to life as a mighty army, was directed, not at the dead bodies, but at the wind. It was a command to the wind to breathe upon the bodies. The first time the word “breath” is mentioned in God’s Word is the creation of Adam, and it is there defined as the breath of life, and what brings life into the dead bodies, comes from the four winds.

Второе пророчество Иезекииля было обращено «к ветру», а не к костям, потому что ему было сказано «сказать ветру»: «Приди от четырёх ветров, о дыхание, и дунь на этих убиенных, чтобы они ожили». Второе пророчество Иезекииля, которое оживляет мёртвые тела, превращая их в могучее войско, было обращено не к мёртвым телам, а к ветру. Это было повеление ветру дунуть на тела. Впервые слово «дыхание» в Слове Божьем упоминается при сотворении Адама, где оно определяется как «дыхание жизни», и то, что вносит жизнь в мёртвые тела, приходит от четырёх ветров.

Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

Ангелы удерживают четыре ветра, представленные в образе разъярённого коня, стремящегося вырваться и пронестись по лицу всей земли, неся разрушение и смерть на своём пути.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

"Неужели мы будем спать на самом пороге вечного мира? Будем ли мы вялыми, холодными и мертвыми? О, чтобы в наших церквях Дух Божий и дыхание Божье были вдунуты в Его народ, чтобы они встали на ноги и ожили." Manuscript Releases, том 20, 217.

The two questions here are shall we sleep, and shall we be dead?…two terms for the same prophetic condition. The message of the four winds that are being restrained by angels, is the message that causes the breath of God to enter the dead and causes them to stand up and live. The message of the four winds is the message of the angry horse of Islam. The message of the four winds in the book of Revelation, is the sealing message. The sealing message of Revelation seven, verse one through three, is the message that identifies that the four winds are restrained, until the servants of God are sealed.

Два вопроса здесь: будем ли мы спать и будем ли мы мертвы? ...два термина для одного и того же пророческого состояния. Весть четырех ветров, которые удерживаются ангелами, — это весть, которая приводит к тому, что дыхание Бога входит в мертвых и заставляет их встать и жить. Весть четырех ветров — это весть гневного коня ислама. Весть четырех ветров в книге Откровения — это весть о запечатлении. Весть о запечатлении из седьмой главы Откровения, стихи с первого по третий, — это весть, которая указывает, что четыре ветра удерживаются до тех пор, пока рабы Божьи не будут запечатлены.

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.

И после этого я увидел четырех ангелов, стоящих на четырех углах земли, удерживающих четыре ветра земли, чтобы ветер не дул ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. И я увидел другого ангела, восходящего с востока, имеющего печать Живого Бога; и он воззвал громким голосом к четырем ангелам, которым было дано вредить земле и морю, говоря: не вредите ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не запечатлеем на челах рабов Бога нашего. Откровение 7:1-3.

Ezekiel’s second prophecy was directed to the wind, and the life that the wind delivered unto the bodies came from the message of the four winds. In verses eight through ten, in Ezekiel thirty-seven the words that appear either as “wind” or “breath” is the same Hebrew word in each occurrence. God breathed into Adam, the breath of life, and in Ezekiel the breath of life is the message of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that comes from the four winds. That message delivers God’s creative power to the bodies that have been brought together in the valley of death, by the first message. The message of the four winds is the message of Islam bringing judgment upon the United States for the Sunday law. It is the message of the Midnight Cry.

Второе пророчество Иезекииля было обращено к ветру, и жизнь, которую ветер принес телам, пришла от вести четырех ветров. В стихах с восьмого по десятый в тридцать седьмой главе книги Иезекииля слово, переводимое то как «ветер», то как «дыхание», — одно и то же еврейское слово во всех случаях. Бог вдунул в Адама дыхание жизни, и у Иезекииля дыхание жизни — это весть о запечатлении ста сорока четырех тысяч, исходящая от четырех ветров. Эта весть передает Божью творческую силу телам, которые были собраны в долине смерти первой вестью. Весть четырех ветров — это весть об исламе, приносящем суд над Соединенными Штатами за воскресный закон. Это весть полуночного клича.

The hidden history of the seven thunders begins with a disappointment, which begins the tarrying time. In Revelation eleven when the two prophets were slain on July 18, 2020, the tarrying time began. Ezekiel was among the dead when the Lord asked Ezekiel if the two witnesses that are dead in the street could live.

Скрытая история семи громов начинается с разочарования, которое начинает время ожидания. В одиннадцатой главе Откровения, когда двух пророков убили 18 июля 2020 года, началось время ожидания. Иезекииль был среди умерших, когда Господь спросил Иезекииля, могут ли ожить два свидетеля, лежащие мертвыми на улице.

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Ezekiel 37:1–3.

Была на мне рука Господня, и вывел меня Господь духом Господним и поставил меня посреди долины, и она была полна костей; и обвел меня кругом около них: и вот, их было весьма много на поверхности долины; и вот, они были весьма сухи. И сказал мне: сын человеческий, оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь. Иезекииль 37:1–3.

In verse seven, when Ezekiel delivers the first of the two prophecies the message was simply, “O ye dry bones, hear the word of the Lord.” John, in the Revelation records, “blessed are those who hear the words of the prophecy of this book.” Ezekiel represents the dead dry bones who are blessed, as those who hear Ezekiel’s command to hear the Word of the Lord, and His Word is Truth. In chapter two of Ezekiel, the experience of those who hear God’s word is described.

В седьмом стихе, когда Иезекииль возглашает первое из двух пророчеств, послание было простым: «О вы, сухие кости, слушайте слово Господне». Иоанн в Откровении записывает: «блаженны те, кто слышит слова пророчества книги сей». Иезекииль изображает мертвые сухие кости блаженными — теми, кто внимает его повелению слушать Слово Господне, а Его Слово — Истина. Во второй главе книги Иезекииля описан опыт тех, кто слышит Слово Божие.

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.

И сказал Он мне: сын человеческий, встань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою. И дух вошёл в меня, когда Он говорил ко мне, и поставил меня на ноги мои, так что я слышал того, кто говорил ко мне. Иезекииль 2:1, 2.

In Revelation eleven, when the dead bodies hear the Word of the Lord, the Comforter enters into them and they stand on their feet. It is the Comforter that sets them on their feet.

В Откровении, глава одиннадцатая, когда мёртвые тела слышат Слово Господне, Утешитель входит в них, и они встают на ноги. Именно Утешитель ставит их на ноги.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.

И спустя три с половиной дня дух жизни от Бога вошёл в них, и они встали на ноги; и великий страх напал на тех, кто видел их. Откровение 11:11.

The standing up of the dead is step number one, in a two-step process that raises them out of their graves to become the ensign that is lifted up at the judgment of the Sunday law. When they stand in chapter eleven, “great fear” comes upon those that see them.

Воскресение мёртвых — это первый шаг в двухэтапном процессе, который выводит их из могил, чтобы они стали знаменем, которое поднимается на суде воскресного закона. Когда они встают в одиннадцатой главе, «великий страх» охватывает тех, кто их видит.

And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Isaiah 31:9.

И он из страха перейдёт в своё укрепление, и князья его устрашатся знамени, говорит Господь, огонь Которого — в Сионе, и горнило Его — в Иерусалиме. Исаия 31:9.

The Midnight Cry message of Millerite history was the second part of the second angel’s message. The second angel’s message produced a separation of the Millerites from the churches that were then identified as the daughters of Babylon, and the faithful were called out to come and stand with the Millerites. A ‘body’ of believers was formed by that message, and then the second step was the message of the Midnight Cry that joined and added power to the second message. The Millerites then became a mighty army that took the message like a tidal wave across the land. That two-step process is the two voices of Revelation eighteen, and it is the identical process of the resurrection of the dead dry bones in Ezekiel who were slain in the street of Revelation eleven.

Весть полуночного крика в истории миллеритов была второй частью вести второго ангела. Весть второго ангела привела к отделению миллеритов от церквей, которые тогда были обозначены как дочери Вавилона, и верных призвали выйти и встать на сторону миллеритов. Эта весть сформировала «тело» верующих, а затем вторым шагом была весть полуночного крика, которая присоединилась и придала силу второй вести. Тогда миллериты стали могучей армией, которая понесла весть по стране, подобно приливной волне. Этот двухступенчатый процесс — это два голоса восемнадцатой главы Откровения, и это тот же самый процесс воскресения мёртвых сухих костей у Иезекииля — тех, кто был убит на улице одиннадцатой главы Откровения.

“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844.” Spiritual Gifts, volume 1, 195, 196.

«На помощь могучему ангелу с небес были посланы ангелы, и я услышал голоса, которые, казалось, звучали повсюду: Выйдите из нее, народ мой, чтобы вы не стали причастниками ее грехов и не подверглись ее язвам; ибо грехи ее достигли до небес, и Бог вспомнил ее беззакония. Эта весть казалась дополнением к третьей вести и присоединилась к ней, как полуночный крик присоединился к вести второго ангела в 1844 году». Духовные дары, том 1, стр. 195, 196.

The first waymark in the hidden history of the seven thunders, is the disappointment which begins the tarrying time. The tarrying time is a period of time that is represented as three and a half days, which is a symbol of the wilderness. At the end of the forty years of wandering in the wilderness, Joshua led a mighty army into the Promised Land. At the end of the three and a half days, Ezekiel is taken to the valley of death, and is told to command the dead bodies to “hear the word of the Lord.” Ezekiel is a “voice” crying in the wilderness. The command to hear the Word of the Lord brings the body parts together, but they are not yet alive, they are not yet an army, they are not yet sealed. The “word of the Lord” which is spoken by Ezekiel in chapter two, identifies that when the Comforter arrives, God’s people stand, while they simultaneously hear the Word of the Lord. Christ promised He would send the Comforter, three and a half days after they were murdered in the street.

Первая веха в скрытой истории семи громов — это разочарование, с которого начинается время ожидания. Время ожидания — это период, представленный как три с половиной дня — символ пустыни. В конце сорока лет странствования по пустыне Иисус Навин повёл могучее войско в Землю Обетованную. В конце трёх с половиной дней Иезекииля приводят в долину смерти, и ему приказывают повелеть мёртвым телам: «слушайте слово Господне». Иезекииль — «глас вопиющего в пустыне». Повеление услышать Слово Господне соединяет части тела, но они ещё не ожили, это ещё не войско, они ещё не запечатлены. «Слово Господне», произнесённое Иезекиилем во второй главе, указывает, что, когда приходит Утешитель, народ Божий встаёт и одновременно слышит Слово Господне. Христос обещал, что пошлёт Утешителя через три с половиной дня после того, как их убили на улице.

Once standing, the bodies ‘who are not yet alive,’ are going to be given a second prophecy. The “voice that crieth in the wilderness” in Isaiah, asks what the prophecy is that he is to cry? The “message” that both Ezekiel, and the “voice” in Isaiah forty are commanded to present, is the message of Islam. When that prophecy is delivered, “Adam” comes to life as a mighty army. The living two witnesses then proclaim the message of Islam’s judgment upon the United States, because of the passage of the soon-coming Sunday law. The judgment of the Sunday law is the third waymark of the hidden history of the seven thunders. When it is fulfilled, the army is lifted up as an ensign to heaven, and is represented in Revelation fourteen.

Когда «еще не живые» тела встанут на ноги, им будет дано второе пророчество. «Глас вопиющего в пустыне» у Исаии спрашивает, какое пророчество он должен провозглашать? «Весть», которую и Иезекиилю, и «гласу» из сороковой главы Исаии повелено возвестить, — это весть ислама. Когда это пророчество будет провозглашено, «Адам» оживает как могучая армия. Затем два живых свидетеля провозглашают весть о суде ислама над Соединенными Штатами вследствие принятия вскоре грядущего воскресного закона. Суд воскресного закона — третья веха скрытой истории семи громов. Когда оно исполнится, эта армия будет поднята как знамя к небу и представлена в четырнадцатой главе Откровения.

“I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Selected Messages, book 2, 387.

«Мой опыт связан с вестью первого, второго и третьего ангела. Ангелы представлены как летящие посреди неба, возвещающие миру весть предостережения и имеющие непосредственное отношение к людям, живущим в последние дни истории этой земли. Никто не слышит голос этих ангелов, ибо они являются символом, представляющим народ Божий, который действует в гармонии с небесной вселенной. Мужчины и женщины, просвещенные Духом Божьим и освященные через истину, провозглашают три вести по порядку». Избранные вести, т. 2, с. 387.

The ensign that is lifted up is the third angel that is flying in the midst of heaven, warning mankind against accepting the mark of the beast. The mighty army continues to present that message to the world, until Michael stands up and human probation closes.

Поднятое знамя — это третий ангел, летящий посреди неба, предостерегающий человечество от принятия начертания зверя. Могущественное воинство продолжает возвещать эту весть миру, пока не восстанет Михаил и не завершится испытательный срок для человечества.

We will continue these thoughts in the next article.

Мы продолжим эти размышления в следующей статье.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Matthew 25:6.

И в полночь раздался крик: вот, жених идет; выйдите навстречу ему. Матфея 25:6.