Tiri kutarira mutsara waEzekieri chitsauko 37, uyo unotanga waratidza kuridzwa kwehwamanda yechinomwe neshoko rinopiwa kuRaodhikia, zvinounza hondo yevane zviuru zana namakumi mana nezvina. Zvino Ezekieri anodzokorora mutsara iwoyo uye achiuwedzera nokusuma kubatanidzwa kwetsvimbo mbiri dzoumambo hwokumusoro nehwokumaodzanyemba hwaIsraeri, semufananidzo wegadziriro iyo Umwari nounhu zvinobatanidzwa nayo panguva yokuridzwa kweHwamanda yeChinomwe. Kana marudzi maviri aya abatana pamwe chete serudzi rumwe, Ezekieri anoratidza kuti vane mambo pamusoro pavo, uye ipapo anotaura nezvesungano isingaperi, inova sungano inozadzikiswa nevane zviuru zana namakumi mana nezvina, achisimbisa kuti vanhu ivavo vesungano vomazuva okupedzisira vaizova nenzvimbo tsvene yaMwari pakati pavo nokusingaperi.

Tabva wawedzera pamutsara uyo basa raJohane rokuyera temberi muna 1844, richimiririra kuyera kwokupedzisira kwakatanga musi wa11 Gunyana, 2001. Kuyera uku kunotaurwawo naZekaria, uyo anosanganisirawo kuti kuyera kunoitika apo Mwari anodzokazve kusarudza Jerusarema seguta rokuisa mariri zita Rake. Tiri kuumba fananidzo pakati pezvikamu zvinoumba temberi, netsvimbo mbiri dzoumambo hwokumusoro nehwokumaodzanyemba hwaIsraeri. Basa raKristu mukubatanidza UhuMwari Hwake nehunhu hwevanhu hwezana rimwe namakumi mana nezvina zvuru hunomiririrwa muzviporofita zviviri zvemakore zviuru zviviri namazana mashanu namakumi maviri okuparadzirwa kwakauyiswa pamusoro poumambo hwokumusoro nehwokumaodzanyemba, pamwe chete nechipoorofita chemakore zviuru zviviri namazana matatu.

Ezekieliගේ දණ්ඩ ගොස්පෙල් කාර්යයේ කුමක් නියෝජනය කරන්නේදැයි හඳුනාගැනීමට ගොස්පෙල පිළිබඳ මූලික අවබෝධයක් අවශ්‍ය වේ. ක්‍රිස්තුස්, අවුරුදු හාරදහසක් පුරා උරුමව පැමිණි දුර්වලකම්වලින් වැටුණු අපගේ මාංසය මරියාව මඟින් තමන් වෙත පැමිණි පරිදි භාරගත්තේය. අපගේ ආදර්ශය ලෙස, තම කැමැත්ත පියාගේ කැමැත්තට භාරදෙමින් එය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන්, උන්වහන්සේ ජයගත් පරිදි අපටද අපගේ කැමැත්ත උන්වහන්සේගේ කැමැත්තට යටත්ව ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් ජයගත හැකි බව උන්වහන්සේ ප්‍රදර්ශනය කළේය. අපගේ කැමැත්ත යහපත සඳහා හෝ නපුර සඳහා යන දෙකෙන් එකක් පිණිස, ආත්මයේ බලකොටුව වන අපගේ මොළය තුළ ක්‍රියාත්මක කරනු ලැබේ.

“Mwanafunzi anayetamani kufanya kazi ya vipindi viwili vya masomo katika kipindi kimoja, hapaswi kuruhusiwa kufuata matakwa yake mwenyewe katika jambo hili. Kwa wengi, kujitwika kazi ya mara mbili humaanisha kuulemea mno ubongo, na kupuuza mazoezi yanayofaa ya mwili. Si jambo la busara kudhani kwamba akili inaweza kupokea na kumeng’enya ziada ya chakula cha kiakili; tena, ni dhambi kubwa vilevile kuilisha akili kupita kiasi kama ilivyo kuzielemea viungo vya mmeng’enyo wa chakula, kwa kuupa tumbo bila vipindi vya kupumzika. Ubongo ni ngome ya mwanadamu wote, na desturi mbaya za kula, kuvaa, au kulala, huathiri ubongo, na kuzuia kufikiwa kwa kile ambacho mwanafunzi anakitamani,—nidhamu bora ya akili. Sehemu yoyote ya mwili isiyotendewa kwa uangalifu itapeleka taarifa ya jeraha lake kwa ubongo. Inapaswa kuonyeshwa uvumilivu mwingi na ustahimilivu katika kuwafundisha vijana jinsi ya kuhifadhi afya yao. Wanapaswa kufahamu vizuri jambo hili, ili kila misuli na kiungo viweze kutiwa nguvu na kufunzwa kiasi kwamba katika matendo ya hiari au yasiyo ya hiari, afya iliyo bora kabisa ipatikane, na ubongo upate kutiwa nguvu ili kuhimili mzigo wa kujifunza.” Christian Education, 124.

Basa resungano risingaperi nderekunyora murayiro waMwari pamwoyo yedu nepandangariro dzedu, uye zvose zviri zviviri, mwoyo wedu nepfungwa dzedu, zviri mu“nhare yemweya yedu,” iyo iri uropi hwedu.

“Ubongo wa mwanamume au mwanamke haushuki mara moja kutoka katika usafi na utakatifu hadi kwenye upotovu, uharibifu, na uhalifu. Huchukua muda kumbadili mwanadamu kuwa wa kimungu, au kuwashusha wale waliofanywa kwa mfano wa Mungu hadi kuwa wa kinyama au wa kishetani. Kwa kutazama hubadilishwa. Ingawa mwanadamu alifanywa kwa mfano wa Muumba wake, anaweza kuuelimisha ubongo wake kwa namna ambayo dhambi, aliyoichukia hapo kwanza, itakuwa ya kupendeza kwake. Anapoacha kukesha na kuomba, huacha kuulinda mji mkuu, yaani moyo, naye hujiingiza katika dhambi na uhalifu. Ubongo hushushwa hadhi, na haiwezekani kuuinua kutoka katika uharibifu wakati unapofundishwa kuzifanya nguvu za maadili na za akili kuwa watumwa na kuziweka chini ya utawala wa tamaa za chini zaidi. Vita vya daima dhidi ya nia ya kimwili lazima viendelezwe; nasi sharti tusaidiwe na mvuto unaosafisha wa neema ya Mungu, ambao utaivuta akili juu na kuizoesha kutafakari mambo safi na matakatifu.” Adventist Home, 330.

“ඉත”:, “හදවත”:, “මොළය”: යන මේ සියල්ල “ආත්මයේ දුර්ගය” ය. දුර්ගයක් යනු පාපය ඇතුල් වීමෙන් ආරක්ෂා කර තැබිය යුතු බලකොටුවකි.

“Katika maombi Yake kwa Baba, Kristo aliupa ulimwengu fundisho linalopaswa kuchongwa moyoni na rohoni. “Uzima wa milele ndio huu,” alisema, “wakujue Wewe, Mungu wa pekee wa kweli, na Yesu Kristo uliyemtuma.” Yohana 17:3. Huu ndio elimu ya kweli. Hutoa uwezo. Ujuzi wa uzoefu wa Mungu na wa Yesu Kristo ambaye Yeye amemtuma, humbadili mwanadamu afanane na sura ya Mungu. Humwezesha mwanadamu kujitawala, kwa kuleta kila msukumo na shauku ya asili ya chini chini ya uongozi wa nguvu za juu za akili. Humfanya mwenye kuupokea kuwa mwana wa Mungu na mrithi wa mbinguni. Humleta katika ushirika na akili ya Yule Asiye na kikomo, na humfungulia hazina nyingi za ulimwengu.” Christ’s Object Lessons, 114.

“එසවූ බලයන්” යොදාගත යුත්තේ “පහළ ස්වභාවයේ උද්දීපන සහ ආශාවන්” පාලනය කර ඒවා යටත් කරගැනීම සඳහාය. එසවූ බලයන් පිහිටා ඇත්තේ මනසේය; “අනන්තයාණන්ගේ මනස සමඟ සංගමය” මඟින්ම “මනුෂ්‍යයා දෙවියන්වහන්සේගේ ස්වරූපයට පරිවර්තනය කරනු ලැබේ.” එක් ලක්ෂ හතළිස් හාර දහසගේ මුද්‍රා තැබීමේ කාලයේ එක් පන්තියක තුළ මෘගයාගේ රූපය ගঠිත වන අතර අනෙක් පන්තිය තුළ ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ රූපය ගঠිත වේ. මෙම පරිවර්තනය සිදුකරන්නේ මනස් සම්බන්ධතාවයයි. පාවුල් හඳුන්වන පරිදි ශාරීරික හෝ මාංසික මනසක් ඇති අය මාංසයේ—මෘගයාගේ—රූපය ගঠනය කරති. ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ මනසට ළඟා වී ඇති අය ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ රූපය ගঠනය කරති. ගිවිසුමේ පොරොන්දුව වන්නේ, අප සියලු දෙනාම මාංසික මනසක් සමඟ උපන්නෝ වූ නමුත්, හැරීමේදී ක්‍රිස්තුස්වහන්සේගේ මනසට ළඟා විය හැකි බවය.

Ngavemo mufungo uyu uve mamuri, wakanga urivo muna Kristu Jesuwo: Iye, kunyange aiva muchimiro chaMwari, haana kufunga kuti kuenzana naMwari chinhu chokubata nacho nechisimba; asi akazviita asina mbiri, akatora chimiro chomuranda, akaitwa akafanana navanhu; uye paakawanikwa pachimiro somunhu, akazvininipisa, akava anoteerera kusvikira parufu, kunyange rufu rwomuchinjikwa. VaFiripi 2:5–8.

Tinofanira kuva nomurangariro waKristu matiri, sezvawakanga uriwo muna Kristu, nokuti takasikwa nomufananidzo wake. Asi hatina murangariro iwoyo; tine murangariro wenyama, wakatengeswa pasi pechivi.

Saka zvino naizvozvo hakuna kupiwa mhosva kuna avo vari muna Kristu Jesu, vasingafambi maererano nenyama, asi maererano noMweya. Nokuti mutemo woMweya woupenyu muna Kristu Jesu wakandisunungura pamutemo wechivi noworufu. Nokuti izvo mutemo zvausingakwanisi kuita, pakuti wakanga usina simba nokuda kwenyama, Mwari akatuma Mwanakomana wake amene akafanana nenyama yechivi, uye pamusoro pechivi, akatongera chivi munyama; kuti kururama kunodikanwa nomutemo kuzadziswe matiri, isu vasingafambi maererano nenyama, asi maererano noMweya. Nokuti avo vanotevera zvenyama vanoisa mwoyo yavo pazvinhu zvenyama; asi avo vanotevera zvoMweya, pazvinhu zvoMweya. Nokuti kufunga kwenyama rufu; asi kufunga kwoMweya upenyu norugare. Nokuti kufunga kwenyama kuvengana naMwari; nokuti hakuzviisi pasi pomutemo waMwari, uye zvirokwazvo hakugoni. Naizvozvo avo vari munyama havagoni kufadza Mwari. Asi imi hamusi munyama, asi muri muMweya, kana zvirokwazvo Mweya waMwari achigara mamuri. Zvino kana munhu asina Mweya waKristu, haasi wake. Uye kana Kristu ari mamuri, muviri wakafa nokuda kwechivi; asi Mweya upenyu nokuda kwokururama. VaRoma 8:1–10.

Kuva wo Mudzimu ndiko kupona, uye kuva wenyama ndiko kufa. Nyama ihwo hunhu hwepasi, ndihwo hunobva manzwiro edu. Hunhu hwepasi hwenyama hunofanira kutongwa nehunhu hwepamusoro, uye izvi zvinoitwa nokushandisa kuda kwedu tichizviisa pasi paMweya Mutsvene. Pfungwa dzedu dzepamusoro dzenyama dzinogona kushandurwa pano zvino, asi hunhu hwedu hwepasi hunofanira kumirira Kuuya kweChipiri kuti hushandurwe.

Timiti timbili tu taHezekieri dzinoratidza timbili rinomiririrwa sevorovhoro, uye timbili iro rakasvika pakuguma kwaro muna 1798. Rakanga rakakamurwa zvakakwana nemakore ane chiuru nemazana maviri nemakumi matanhatu ekutsikwa-tsikwa kwehondo neupagani, uye nemakore ane chiuru nemazana maviri nemakumi matanhatu ekutsikwa-tsikwa kwehondo neupapa. Timbili iro harina kumiririra kutsikwa-tsikwa kwenzvimbo tsvene yaMwari, nokuti nzvimbo tsvene yaMwari yakanga iri muumambo hwokumaodzanyemba. Hondo yakatsikwa-tsikwa neupagani neupapa yaiva temberi yomunhu, asi maererano noumambo hwokumaodzanyemba, yaiva muviri, uye umambo hwokumaodzanyemba ndihwo hwaiva apo Mwari akasarudza kuisa musoro. Umambo hwokuchamhembe hwaiva muviri, umambo hwokumaodzanyemba hwaiva musoro.

Zvikamu zviviri zvehumambo hwokumusoro zvemakore chiuru chimwe namazana maviri namakumi matanhatu, zvaimiririra maitiro maviri akasiyana okuva nezvivi mutemberi yomuviri, sezvinomiririrwa nemaitiro enhaka uye akakurudzirwa. Chipegani chaiva chiratidzo chemaitiro enhaka ezvivi mutemberi yomuviri, uye kugamuchira kweupapa chitendero chechipegani kunomiririra maitiro akakurudzirwa okuva nechivi. Muzviitiko zvose zviri zviviri, temberi yomuviri yaisagona kushandurwa kusvikira paKuuya kweChipiri, naizvozvo tsvimbo yehumambo hwokumusoro yakangosvika kuna 1798, uye Johani paakaudzwa kuyera temberi, tsvimbo iyoyo yaifanira kusiyiwa.

Ijambo “guhinduka,” risobanura ihindurwa cyangwa ihinduka riva mu mimerere cyangwa mu rwego rumwe rijya mu rundi. Igihe Adamu na Eva bacumuraga, “bahindutse” bava mu mimerere yabo ya mbere, kuko bari bararemwe batunganye, mu ishusho y’Imana, aho ubushobozi bwo hejuru bwategekaga ubushobozi bwo hasi. Igihe bacumuraga, “bahindutse” baba ikiremwa aho ubushobozi bwo hasi bwafashe ubutegetsi hejuru y’ubushobozi bwo hejuru. Icyo gikorwa bakigejeje ku rubyaro rwabo rwose.

Muukama mu nkolagana ey’obunnabbi obw’emiti ebiri gya Ezeekyeri, yalonda Yerusaalemi okuba omutwe, ekibuga ekikulu omwabeeranga kabaka. Kyalina okuba amaanyi agasinga obukulu. Mu kifaananyi eky’emiti ebiri, obwakabaka obw’obukiikaddyo bwali maanyi maggule mu nkolagana n’obwakabaka obw’amaanyi agasinga obukulu mu bukiikakkono. Okukyuka okukiikirirwa ng’emiti ebiri gyalina okugattibwa, kwetaagisanga obwakabaka obw’obukiikaddyo okuddizibwa mu kifo kyabwo ng’omutwe. Kyalina okukyusibwa okudda eri obwakabaka obw’obukiikakkono, kubanga mu kiseera ekyo bwali bugattiddwa ne kabaka ow’amazima ow’obukiikakkono, era nga bukwataganyiziddwa n’ekifo ky’entebe ya kabaka eky’obwakabaka obw’amazima obw’obukiikakkono.

Nechikonzero ichi, umambo hwokumusoro hwakangosvika muna 1798 chete, uye Johani akaudzwa kuti asiyane noruvanze, rwakangosvika muna 1798 chete. Umambo hwokumaodzanyemba hwaizobatanidzwa kutsvimbo yemakore zviuru zviviri namazana matatu pakusvika kwengirozi yechitatu, asi umambo hwokumusoro hwaizoguma sezvo kubatanidzwa kwouMwari nouvanhu kwakapedziswa mukati memakamuri maviri etemberi ayo Johani akazoyera. Umambo hwokumusoro hwakabatanidzwa nechinongedzo chamakumi mana namatanhatu kuumambo hwokumaodzanyemba, pakusvika kwengirozi yechitatu, asi hahuna kubatana zvakananga na 1844, sezvakaita umambo hwokumaodzanyemba.

Umambo hwokumaodzanyemba hwaibatanidzwa netembere yemakore makumi mana namatanhatu, pamwe chete nekubatanidzwa kwehuMwari nehuvanhu kunomiririrwa nemakore mazana maviri namakumi maviri. Umambo hwokuchamhembe, muna 1798, hwakaratidza nheyo yetembere yemakore makumi mana namatanhatu, asi ipapo ndipo pahwakagumira; nokuti sehwo nheyo, hwakanga huchimiririra nyama iyo Kristu akanga azvitorera paAri, uye nyama Yake yakaurayiwa kubva panheyo yenyika. Tembere dzose zviratidzo zvinotsinhaniswa, uye nheyo yemakore makumi mana namatanhatu muna 1798, inozivisa nyama Yake yehunhu hwomunhu, uye kupera kwemakore iwayo makumi mana namatanhatu muna 1844, kunozivisa huMwari Hwake.

Uždbija, ki je bila teptana do leta 1798, ni bila Božje svetišče, čeprav je bilo Božje svetišče v tistem časovnem obdobju prikazano kot teptano; toda to teptanje se je izvrševalo v južnem kraljestvu, kjer je Bog izbral Jeruzalem, da tja postavi svoje svetišče in svoje ime. Uždbija, ki je bila poteptana, je predstavljala pogane; predstavljala je telo.

Adamu na Hawa walipotenda dhambi, zile “nyakati saba” za miaka elfu saba ya wanadamu kukanyagwa chini na dhambi zilianza. Wakati huo, Mwana-Kondoo aliyechinjwa tangu kuwekwa msingi wa ulimwengu alitoa ngozi za mwana-kondoo kufunika uchi wa dhambi wa wanadamu. Kukanyagwa chini kwa wanadamu kulipokoma mwaka 1798, Mwana-Kondoo, ambaye ndiye msingi na mjenzi wa kila uwakilishi uliotakaswa wa hekalu, alichinjwa tena. Hapo ufalme wa kaskazini, na hekalu la kibinadamu lililowakilishwa humo, lilifikia mwisho.

1798 ndiyo nguva iyo antikristu wenhema akaurayiwa, mushure mokunge apa uchapupu hwake hwaSatani hwemakore matatu nehafu ouprofita, hwakatanga pakupiwa simba kwake mugore ra538, kwakanga kwatangirwa nemakore makumi matatu okugadzirirwa akatanga mugore ra508. Izvozvo zvakanga zviri zvekunyepedzera kwaSatani kwakafanana nemakore makumi matatu okugadzirirwa aKristu, akatanga pakuberekwa Kwake, akaguma pakupiwa simba Kwake paakabhabhatidzwa, uye pashure paizvozvo Akapa uchapupu Hwake kwemakore matatu nehafu chaiwo kusvikira Asvika panzvimbo yokuti Gwayana rakabayiwa kubva pakuvambwa kwenyika akarovererwa pamuchinjikwa. Ipapo ndipo pakazadzikiswa chipikirwa Chake chokuti kana temberi yaparadzwa, Achaimutsa mumazuva matatu.

Iye aizova iye akamutsira temberi yomuviri Wake, nokuti kwakanga kuri simba rouMwari Hwake rakaita rumuko, nokuti umwari Hwake hahuna kufa pakurovererwa pamuchinjikwa; hwakafa pamuchinjikwa hwaiva uvanhu Hwake, nokuti hazvibviri kuti Mwari afe.

“‘నేనే పునరుత్థానమును, జీవమును’ (యోహాను 11:25). ‘నేను నా ప్రాణమును మళ్లీ పొందుటకై దానిని ఉంచుచున్నాను’ (యోహాను 10:17) అని చెప్పిన ఆయన, తనలో తానే ఉన్న జీవముతో సమాధి నుండి బయలుపడి వచ్చెను. మానవత్వము మరణించింది; దైవత్వము మరణించలేదు. తన దైవత్వమందు క్రీస్తు మరణబంధములను విచ్ఛిన్నము చేయు శక్తిని కలిగియుండెను. తాను ఎవరిని ఇష్టపడునో వారిని జీవింపజేయుటకు తనలో తానే జీవమున్నదని ఆయన ప్రకటించుచున్నాడు.” Selected Messages, book 1, 301.

Muna 1798, temberi yomunhu, hondo yo“umambo hwokumusoro”, yakasvika pamugumo, nokuti sechiratidzo chehunhu hwepasi, yaisagona kushandurwa kusvikira parumuko paKuuya Kwechipiri. Asi yakaratidza nheyo yemakore makumi mana namatanhatu apo Kristu akamutsa temberi yaigona kushandurwa, yaimiririrwa noumambo hwokumaodzanyemba, hwakanga huri chiratidzo chesimba dzepamusoro dzomurangariro, izvo zvinoshandurwa panguva chaiyo iyo mutadzi paanopembedzwa.

“Pahwaro hwakavakwa na Kristu pachake, vaapostora vakavaka kereke yaMwari. MuMagwaro, mufananidzo wokuvakwa kwetemberi unowanzoshandiswa kuratidza kuvakwa kwekereke. Zekaria anoreva Kristu seDavi rinofanira kuvaka temberi yaJehovha. Anotaura nezvevaHedheni sevachabatsira pabasa iri, achiti: ‘Avari kure vachauya vagovaka mutemberi yaJehovha;’ uye Isaya anozivisa achiti, ‘Vanakomana vavatorwa vachavaka masvingo ako.’ Zekaria 6:12, 15; Isaya 60:10.”

Achinena nyaya yokuvakwa kwetemberi iyi, Petro anoti, “Muchiuya kwaari, sebwe benyu, rakarambwa zvirokwazvo navanhu, asi rakasarudzwa naMwari, uye rinokosha, nemiwo, samabwe mapenyu, muri kuvakwa muve imba yomweya, upristi hutsvene, kuti mupire zvibayiro zvomweya, zvinogamuchirika kuna Mwari naJesu Kristu.” 1 Petro 2:4, 5.

“Mu gucukura amabuye yo mu isi y’Abayuda n’Abanyamahanga, intumwa zarakoze, zikuramo amabuye yo gushyira ku rufatiro. Mu rwandiko rwe yandikiye abizera bo muri Efeso, Pawulo yaravuze ati, ‘Nuko rero ntimukiri abashyitsi n’abanyamahanga, ahubwo muri abenegihugu hamwe n’abera, kandi muri abo mu rugo rw’Imana; kandi mwubatswe ku rufatiro rw’intumwa n’abahanuzi, Kristo Yesu ubwe ari we Buye rikomeza imfuruka; muri we inyubako yose, ihujwe neza, ikurira kuba urusengero rwera mu Mwami: kandi muri we namwe mwubakanwa hamwe ngo mube ubuturo bw’Imana mu Mwuka.’ Abefeso 2:19–22.”

Uye akanyorera vaKorinde achiti: “Maererano nenyasha dzaMwari dzandakapiwa, somuvaki wakachenjera, ndakaisa hwaro, uye mumwe anovaka pamusoro pahwo. Asi munhu mumwe nomumwe ngaachenjere kuti anovaka sei pamusoro pahwo. Nokuti hakuna umwe hwaro hungaiswa nomunhu kunze kwehwaro hwakatovakwa, ndihwo Jesu Kristu. Zvino kana munhu achivaka pamusoro pehwaro uhu nendarama, nesirivha, namabwe anokosha, nehuni, nouswa, namashanga; basa romumwe nomumwe richaratidzwa pachena; nokuti zuva richarizivisa, nokuti richazarurwa nomoto; uye moto uchayedza basa romumwe nomumwe kuti ndorudzii.” 1 VaKorinde 3:10–13.

“Vaapositori vakavakira pamusoro pehwaro hwakasimba, iro Dombo reMazera. Pahwaro uhu vakaunza matombo avakacherwa kubva munyika. Vavaki havana kushanda vasina zvipingamupinyi. Basa ravo rakaitwa rakaoma zvikuru nokuda kwokupikiswa navavengi vaKristu. Vaifanira kurwisana nokuomesa mwoyo kwechitendero, rusaruro, noruvengo zvaavo vakanga vachivakira pamusoro pehwaro hwenhema. Vazhinji vaishanda savavaki vekereke vaigona kufananidzwa navavaki vorusvingo mumazuva aNehemiya, pamusoro pavo pakanyorwa kuchinzi: ‘Avo vaivaka parusvingo, navaitakura mitoro, pamwe chete naavo vairongedza, mumwe nomumwe akashanda nebasa norumwe ruoko rwake, uye norumwe ruoko akabata chombo.’ Nehemiya 4:17.” Mabasa avaApostori, 595, 596.

Titaenderera mberi nechidzidzo ichi muchinyorwa chinotevera.

“Kuwa kwa mwanadamu kulijaza mbingu yote huzuni. Ulimwengu ambao Mungu alikuwa ameuumba uliharibiwa na laana ya dhambi na kukaliwa na viumbe waliowekewa hukumu ya taabu na mauti. Hapakuwapo njia ya kuponyoka kwa wale waliokuwa wameivunja sheria. Malaika walinyamaza nyimbo zao za sifa. Katika nyua zote za mbinguni palikuwa na maombolezo kwa sababu ya maangamizi ambayo dhambi ilikuwa imesababisha.

“Mwana wa Xikwembu, Mulawuri wa tilo la nga ni ku kwetsima, u khumbeke hi tintswalo hikwalaho ka rixaka leri wileke. Mbilu ya yena yi susumetiwe hi ntwelavusiwana lowu nga pimekiki loko maxangu ya misava leyi lahlekeke ma tlakukela emahlweni ka Yena. Kambe rirhandzu ra Xikwembu a ri tumbuluxile kungu leri munhu a nga kutsuluriwaka ha rona. Nawu wa Xikwembu lowu tshovekeke a wu lava vutomi bya mudyohi. Eka vuako hinkwabyo a ku ri ni un’we ntsena loyi a a nga kota, hikwalaho ka munhu, ku enerisa leswi nawu wu swi lavaka. Leswi nawu wa Xikwembu wu kwetsima ku fana na Xikwembu Xakwe, a ku ri ntsena loyi a ringanaka na Xikwembu la a nga endlaka ku rivaleriwa ka ku tlula nawu ka wona. A ku nga ri na un’wana handle ka Kriste la a nga kutsululaka munhu loyi a wileke eka ndzhukano wa nawu ni ku tlhela a n’wi vuyisela eku twaneni ni Tilo. Kriste a a ta rhwala ehenhla ka Yena nandzu ni tingana ta xidyoho—xidyoho lexi khunguvanyisaka ngopfu eka Xikwembu lexi kwetsimaka lerova xi fanele ku hambanisa Tatana ni N’wana wa Yena. Kriste a a ta fika emakumu ya vusiwana leswaku a ponisa rixaka leri onhakeke.”

“Mbere ya Data yaramusabiye ku bw’umunyabyaha, mu gihe ingabo zo mu ijuru zari zitegereje igisubizo zifite ishyaka rikomeye ry’inyota yo kumenya ridashobora gusobanurwa n’amagambo. Iyo mishyikirano y’amayobera yamaze igihe kirekire—‘inama y’amahoro’ (Zekariya 6:13)—ku bw’abana b’abantu bacumuye. Umugambi w’agakiza wari warashyizweho isi itararemwa; kuko Kristo ari ‘Umwana w’Intama watambwe uhereye ku kuremwa kw’isi’ (Ibyahishuwe 13:8); nyamara byabaye urugamba, ndetse no ku Mwami w’ijuru n’isi, kwemera gutanga Umwana We ngo apfire abantu b’abanyabyaha. Ariko ‘Imana yakunze abari mu isi cyane, bituma itanga Umwana wayo w’ikinege, kugira ngo umwizera wese atazarimbuka, ahubwo ahabwe ubugingo buhoraho.’ Yohana 3:16. Mbega ubwiru bw’agakiza! Mbega urukundo rw’Imana yakunze isi itayikundaga! Ni nde wabasha kumenya ubujyakuzimu bw’urwo rukundo ‘ruruta uko rwamenywa’? Mu bihe bidashira, ibitekerezo bidapfa, bishaka gusobanukirwa ubwiru bw’urwo rukundo rutagerwa, bizahora bitangara kandi biruramya.”

“Mwari aifanira kuzaridzwa muna Kristu, ‘achiyananisa nyika naiye amene.’ 2 VaKorinte 5:19. Munhu akanga adzikisirwa pasi zvikuru nechivi zvokuti zvakanga zvisingabviri kuti, maari amene, asvike pakuwirirana naIye ane chimiro chiri kuchena nokunaka. Asi Kristu, shure kwokunge adzikinura munhu pakupiwa mhosva nomurayiro, aigona kupa simba roumwari kuti ribatane nokushingaira kwavanhu. Nokudaro, nokutendeukira kuna Mwari mukutendeuka uye nokutenda muna Kristu, vana vaAdhamu vakawa vaigona zvakare kuva ‘vanakomana vaMwari.’ 1 Johane 3:2.” Madzibaba naVaporofita, 63, 64.