Just before the close of probation the final prophetic secret is unsealed by the Lion of the tribe of Judah, and it is the wise who understand the increase of knowledge that is produced by that unsealing. Two witnesses in Revelation cast a light on part of what is unsealed at that time.
Kusati kwangotsala pang’ono kuti nthawi ya chisomo itsekedwe, chinsinsi chotsiriza cha uneneri chimamasulidwa chisindikizo chake ndi Mkango wa fuko la Yuda, ndipo ndi anzeru amene amamvetsa kuwonjezeka kwa chidziwitso kumene kumabwera chifukwa cha kumasulidwa kwa chisindikizo chimenecho. Mboni ziwiri za m’buku la Chivumbulutso zimawunikira mbali ina ya zimene zimamasulidwa pa nthawiyo.
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. … And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. Revelation 13:18, 17:9.
Heuno ndihwo uchenjeri. Ngaaverenge nhamba yechikara iye ane njere; nokuti inhamba yomunhu; uye nhamba yacho mazana matanhatu namakumi matanhatu nenhanhatu. … Uye heino pfungwa ine uchenjeri. Misoro minomwe makomo manomwe, pamusoro pawo panogara mukadzi. Zvakazarurwa 13:18, 17:9.
The “last power that is to wage war against the church and the law of God, was symbolized by a beast with lamblike horns,” is the United States. It is the sixth kingdom of Bible prophecy, and the structure of its kingdom is the same structure (image), as was the fifth kingdom of Bible prophecy. It becomes a kingdom of the Church ruling over the State, and then forces the entire earth to accept that very arrangement. The combination of Church and State is fully developed in the United States at the soon-coming Sunday law.
“simba raumambo rokupedzisira richarwa nechechi nomurayiro waMwari, rakafananidzirwa nechikara chine nyanga dzakaita sedzegwayana,” ndiro United States. Ndiro umambo hwechitanhatu hwechiporofita cheBhaibheri, uye chimiro chohumambo hwaro ndicho chimiro chimwe chete (mufananidzo) chakanga chiri choumambo hwechishanu hwechiporofita cheBhaibheri. Hunova umambo umo Chechi inotonga pamusoro peNyika, uye ipapo hunomanikidza nyika yose kugamuchira urongwa ihwohwo chaihwo. Kubatanidzwa kweChechi neNyika kunozadzikiswa zvizere muUnited States pamutemo weSvondo uri kuda kuuya.
“The ‘image to the beast’ represents that form of apostate Protestantism which will be developed when the Protestant churches shall seek the aid of the civil power for the enforcement of their dogmas. The ‘mark of the beast’ still remains to be defined.” The Great Controversy, 445.
“‘གཅན་གཟན་ལ་བཟོས་པའི་གཟུགས་བརྙན་’ ཞེས་པ་དེ་ནི། པྲོ་ཏེསྟན་ཆོས་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རང་གི་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་དོགས་གཞི་རྣམས་བསྟར་བཅོས་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྲིད་དབང་གི་རོགས་རམ་འཚོལ་བའི་ཚེ། འཕེལ་རྒྱས་སུ་འགྱུར་བའི་ལོག་པར་གྱུར་པའི་པྲོ་ཏེསྟན་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་མཚོན་ནོ། ‘གཅན་གཟན་གྱི་རྟགས་’ ཞེས་པ་ནི་ད་དུང་གསལ་བཤད་བྱ་དགོས་པ་ཞིག་ཏུ་ལུས་ཡོད།” The Great Controversy, 445.
The image of the beast and the mark of the beast are two different symbols, yet it is at the Sunday law that the image of the beast reaches its full development.
Chifananidzo chemhuka nechiratidzo chemhuka zviratidzo zviviri zvakasiyana, asi pamutemo weSvondo ndipo panosvika chifananidzo chemhuka pakukura kwacho kuzere.
“The enforcement of Sundaykeeping on the part of Protestant churches is an enforcement of the worship of the papacy—of the beast. Those who, understanding the claims of the fourth commandment, choose to observe the false instead of the true Sabbath are thereby paying homage to that power by which alone it is commanded. But in the very act of enforcing a religious duty by secular power, the churches would themselves form an image to the beast; hence the enforcement of Sundaykeeping in the United States would be an enforcement of the worship of the beast and his image.” The Great Controversy, 448, 449.
“Ukulazimishwa kwa ushikaji wa Jumapili kwa upande wa makanisa ya Kiprotestanti ni kulazimisha ibada ya upapa—ya yule mnyama. Wale ambao, kwa kuelewa madai ya amri ya nne, huchagua kushika sabato ya uongo badala ya Sabato ya kweli, kwa tendo hilo wanatoa heshima kwa mamlaka ile ambayo kwa hiyo pekee imeamriwa. Lakini katika tendo lenyewe la kulazimisha wajibu wa kidini kwa nguvu za kiraia, makanisa yenyewe yangefanya sanamu ya yule mnyama; kwa hiyo kulazimishwa kwa ushikaji wa Jumapili katika Marekani kungekuwa kulazimishwa kwa ibada ya yule mnyama na sanamu yake.” The Great Controversy, 448, 449.
At the Sunday law, the Constitution of the United States is fully overthrown and the nation has separated fully from righteousness. Then, under the full control of Satan the United States forces the world to accept the same Church and State system that has just been established in the United States. The world government is the United Nations and the Roman church is the Church that rules over the relationship.
Pa mutemo wa Svondo, Bumbiro reMitemo reUnited States rinoparadzwa zvachose, uye rudzi rwacho rwazvipatsanura zvizere nokururama. Ipapo, riri pasi pokutongwa kwakazara kwaSatani, United States rinomanikidza nyika kuti igamuchire hurongwa humwe chete hweChechi neHurumende hwakangobva kusimbiswa muUnited States. Hurumende yenyika yose iUnited Nations, uye chechi inotonga pamusoro pehukama ihwo iChechi yeRoma.
“The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses.” Testimonies, volume 7, 182.
“Ulimwengu umejaa dhoruba na vita na mafarakano. Hata hivyo chini ya kichwa kimoja—mamlaka ya kipapa—watu wataungana ili kumpinga Mungu katika nafsi ya mashahidi Wake.” Testimonies, volume 7, 182.
The system of Church and State that is represented as the image of the beast in prophecy is also a threefold union of the dragon, the beast and the false prophet. The ten kings of Revelation seventeen, that are the seventh head, represent the dragon power.
Tsika yeChechi neHurumende inomiririrwa semufananidzo wechikara muchiporofita, inova zvakare mubatanidzwa une zvikamu zvitatu weshato, wechikara, nowemuporofita wenhema. Madzimambo gumi eChizaruro 17, ari musoro wechinomwe, anomiririra simba reshato.
“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.
“Madzimambo navatongi navakuru vehurumende vakazviisa pachavo chiratidzo chaantikristu, uye vanomiririrwa seshato inoenda kunorwa nevatsvene—navo vanochengeta mirayiro yaMwari uye vane kutenda kwaJesu.” Testimonies to Ministers, 38.
The “ten kings” represent the United Nations, whose religion is spiritualism, and the religion of the false prophet is apostate Protestantism, and the beast’s religion is Catholicism, which is simply spiritualism covered with a profession of Christianity.
“මහ රජවරු දසදෙනා” යනු ආත්මවාදය තම ආගම කරගත් එක්සත් ජාතීන් සංවිධානය නියෝජනය කරති; ව්යාජ අනාගතවක්තෘගේ ආගම වන්නේ පථභ್ರෂ්ට ප්රොටෙස්තන්තවාදයයි; මෘගයාගේ ආගම වන්නේ කතෝලිකවාදයයි, එය ක්රිස්තියානිතමය පිළිබඳ ප්රකාශිත පිළිගැනීමකින් ආවරණය කරන ලද ආත්මවාදය පමණකි.
“By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.
“Nga mutemo unosimbisa kuiswapo kweHumambo hwaPapa uchityora mutemo waMwari, rudzi rwedu ruchazviparadzanisa zvizere nekururama. Apo chiPurotesitendi chichatambanudza ruoko rwacho richiyambuka mukaha kuti chibate ruoko rwesimba reRoma, apo chichayambukira pamusoro pegomba risina pasi kuti chibatisane maoko neMweya-vanhu, apo, pasi pesimba remubatanidzwa uyu une zvikamu zvitatu, nyika yedu icharamba nheyo imwe neimwe yoBumbiro rayo sehurumende yechiPurotesitendi neyechirepublic, uye ichagadzirira nzira yokuparadzirwa kwenhema nokunyengera zvaPapa, ipapo tingaziva kuti nguva yasvika yokushanda kunoshamisa kwaSatani uye kuti kuguma kwava pedyo.” Testimonies, volume 5, 451.
At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet is accomplished. The United States then forces the world to accept the one-world government of the United Nations, for the world is thrown into a great crisis at the Sunday law, as Islam brings judgment upon the United States for the enforcement of worshipping the sun. Satan then appears to personate Christ and as the United States forces the world to accept the one world combination of church and state, it also forces the world to accept Sunday as the day of rest. The same testing process that has happened in the United States is then brought upon the entire world.
Pa Mutemo wa Sonto, kubatana kwezvikamu zvitatu zveshato, chikara, nomuporofita wenhema kunozadziswa. Ipapo United States inomanikidza nyika kuti igamuchire hurumende yenyika imwe yeUnited Nations, nokuti nyika inokandirwa mudambudziko guru paMutemo weSonto, sezvo Islam ichiuya nokutonga pamusoro peUnited States nokuda kwekumanikidza kunamata zuva. Ipapo Satani anooneka achizviita Kristu, uye sezvo United States ichimanikidza nyika kuti igamuchire kubatana kumwe kwenyika imwe kwechechi nehurumende, inomanikidzawo nyika kuti igamuchire Sonto sezuva rokuzorora. Muedzo mumwe chete wakamboitika muUnited States unobva waunzwa pamusoro penyika yose.
“Foreign nations will follow the example of the United States. Though she leads out, yet the same crisis will come upon our people in all parts of the world.” Testimonies, volume 6, 395.
“Matikanga eka vyalo vya kunze yi culilo ca United States. Nangula yo atangila pakulongola, nomba icakucitika cimo cine cikawila pa bantu besu mu fyalo fyonsi fya pano calo.” Testimonies, volume 6, 395.
The principle that national apostasy is followed by national ruin comes upon each country as they accept the day of the sun as the day of worship. The escalating crisis is the “one hour” that the ten kings rule with the pope, the “man of sin”. They agreed to give their seventh kingdom unto the papal authority, because they are led to believe that the moral authority of the papacy is necessary to unify the world against the escalating war against Islam. In 1798, the United Nations had not yet arrived into history.
Pfundo yekuti kutsauka kworudzi kunoteverwa nokuparara kworudzi inowira pamusoro penyika imwe neimwe pavanogamuchira zuva rezuva sezuva rokunamata. Dambudziko riri kuramba richiwedzera ndiro “awa rimwe” iro madzimambo gumi anotonga pamwe chete napapa, “munhu wechivi”. Vakabvumirana kupa umambo hwavo hwechinomwe kusimba roupapa, nokuti vanotungamirirwa kuti vatende kuti simba roumwari romaupapa rinodiwa kuti ribatanidze nyika mukurwisana nehondo iri kuwedzera ichipikisana neIslamu. Muna 1798, United Nations yakanga isati yapinda munhoroondo.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. Revelation 17:12–14.
Nyanga gumi dzawakaona ndidzo madzimambo gumi, asati agamuchira ushe; asi vanogamuchira simba samadzimambo kweawa imwe chete pamwe chete nechikara. Ava vane mwoyo umwe, uye vachapa simba ravo noushe hwavo kuchikara. Ava vacharwa neGwayana, uye Gwayana richavakunda; nokuti iye ndiye Ishe wamadzishe, naMambo wamadzimambo; uye avo vanaye ndivo vakadanwa, navakasarudzwa, navakatendeka. Zvakazarurwa 17:12–14.
As has always been the case with the pope, kings will supply the power for the papacy to carry out the persecution against God’s people, and it is the ten kings that make war with the Lamb, but they are doing so at the bidding of the “man of sin.” The “man of sin” is also the “man” that the seven churches take hold of in Isaiah chapter four.
Sezvazvagara zvakaita napapa nguva dzose, madzimambo ndiwo achapa upapa simba rokuita kutambudza vanhu vaMwari, uye ndiwo madzimambo gumi anoita hondo neGwayana, asi vari kuzviita vachitevedza kurayira kwe“munhu wechivi.” “Munhu wechivi” ndiye zvakare “murume” uyo makereke manomwe anobata paari muna Isaya chitsauko chechina.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. Isaiah 4:1, 2.
Uye nezuva iro vakadzi vanomwe vachabata murume mumwe, vachiti, Tichadya chingwa chedu, uye tichapfeka nguo dzedu timene; asi ngatidanwe chete nezita rako, kuti kubviswe kunyadziswa kwedu. Nezuva iro davi raJehovha richava rakanaka uye rine kubwinya, uye chibereko chenyika chichava chakaisvonaka uye chinoyevedza kuna avo vakapunyuka vaIsraeri. Isaya 4:1, 2.
The “seven women” represent that the papacy (the man of sin), has control over all the churches of the earth, just as he has control over all the nations. The “reproach” that the churches wish to avoid, is the “reproach” of rejecting the demand to worship on Sunday. Faithful Sabbath-keepers will be persecuted for their faithfulness, and Islam will also refuse to observe the day of the sun. The agreement that is arranged by the United States between the papacy and the United Nations is that the moral authority of the man of sin is what is needed to lead the world into accepting the warfare against Islam in order to establish peace upon the earth.
“වහන්සේ කාන්තා සත්දෙනා” යනු පෘථිවියේ සියලු ජාතීන් මත ඔහුට පාලනය ඇති පරිදිම, පාපසභාධිපත්යය (පාපයේ මිනිසා) පෘථිවියේ සියලු සභාවන් මතද පාලනය කරනු ලබන බව නිරූපණය කරයි. සභාවන් වැළැක්වීමට කැමති “නින්දාව” යනු ඉරිදා දින නමස්කාර කළ යුතුය යන ඉල්ලීම ප්රතික්ෂේප කිරීමේ “නින්දාව”ය. විශ්වාසවන්ත සබත්-රක්ෂකයෝ තම විශ්වාසවන්තභාවය නිසා පීඩා කරනු ලබති; ඉස්ලාමයද සූර්යයාගේ දින වන එම දිනය පිළිපැදීමට ප්රතික්ෂේප කරනු ඇත. ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය විසින් පාපසභාධිපත්යය හා එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය අතර සංවිධානය කරනු ලබන ගිවිසුම නම්, පෘථිවිය මත සාමය ස්ථාපිත කිරීම සඳහා ඉස්ලාමයට එරෙහි යුද්ධය පිළිගැනීමට ලෝකය මඟ පෙන්වීමට අවශ්ය වන්නේ පාපයේ මිනිසාගේ නෛතික අධිකාරිය බවයි.
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 1 Thessalonians 5:1–5.
Asi maererano nenguva nezvikamu zvayo, hama, hamuna chikonzero chokuti ndikunyorerai. Nokuti imi pachenyu munoziva kwazvo kuti zuva raShe rinouya sembavha usiku. Nokuti pavanenge vachiti, Rugare nokuchengeteka; ipapo kuparadzwa kwokukurumidza kunovawira, sokurwadziwa kwokusununguka kunowira mukadzi ane pamuviri; uye havangatongopukunyuki. Asi imi, hama, hamusi murima, kuti zuva iro rikuwanei sembavha. Imi mose muri vana vechiedza, navana vemasikati; hatizi veusiku, kana verima. 1 VaTesaronika 5:1–5.
The “peace and safety” message of Bible prophecy, which is always represented as a false message, is only logical in a period of time when there is no peace and safety. There is no reason to present a “peace and safety” message, when peace and safety exists. Islam removes all peace and safety. The “sudden destruction” associated with the false message is a destruction that escalates, for it is as “a woman” in “travail.” The first birth pang of the third Woe was September 11, 2001.
Ujumbe wa “amani na usalama” wa unabii wa Biblia, ambao daima huwasilishwa kama ujumbe wa uongo, una mantiki tu katika kipindi ambacho hakuna amani na usalama. Hakuna sababu ya kuwasilisha ujumbe wa “amani na usalama” wakati amani na usalama vipo. Uislamu huondoa kabisa amani na usalama. “Uharibifu wa ghafula” unaohusishwa na ujumbe huo wa uongo ni uharibifu unaozidi kuongezeka, kwa maana uko kama “mwanamke” aliye katika “utungu wa kuzaa.” Uchungu wa kwanza wa kuzaa wa Ole la tatu ulikuwa Septemba 11, 2001.
In the prophetic lines of Elijah and John the Baptist the deception of the papal power is illustrated. When Ahab travelled back to Samaria to inform Jezebel that Elijah’s God was the true God, for he had brought down fire out of heaven, Ahab then realized that Jezebel had deceived him concerning her hatred for Elijah. The same hatred and deception was illustrated when Herod promised half of his kingdom at his birthday party to Salome. Salome was Herodias’s daughter, thus Herod was the dragon, Herodias was the papacy and Salome was the false prophet.
Mu mizere y’ubuhanuzi ya Eliya na Yohana Umubatiza, uburiganya bw’ububasha bwa papa bugaragazwa. Igihe Ahabu yasubiraga i Samariya kujya kubwira Yezebeli ko Imana ya Eliya ari yo Mana y’ukuri, kuko yari yamanuye umuriro uvuye mu ijuru, Ahabu yahise amenya ko Yezebeli yari yaramushutse ku byerekeye urwango yari afitiye Eliya. Uko kwanga n’ubwo buriganya ni ko nanone byagaragajwe igihe Herode yasezeranyaga Salome, mu birori by’isabukuru ye y’amavuko, kumuha kimwe cya kabiri cy’ubwami bwe. Salome yari umukobwa wa Herodiya; bityo Herode yari ikiyoka, Herodiya yari ubupapa, naho Salome yari umuhanuzi w’ibinyoma.
In the story the deceiving power of Salome’s dance was used to lead Herod (the ten kings) to give half their kingdom over to a church (a woman). The woman (Salome) was under the direction of her mother (Catholicism), and Herod found out too late that the attitude of Herodias towards John was the same as Jezebel’s was towards Elijah. In both cases, the sabbath-keepers must die.
Munkhani iyi, nkhongono yakunyengelera ya kuvina kwa Salome inagwiritsirwa ntchito kutsogolera Herode (mafumu khumi) kuti apereke hafu ya ufumu wawo kwa mpingo (mkazi). Mkazi ameneyo (Salome) anali pansi pa ulamuliro wa amayi ake (Chikatolika), ndipo Herode anazindikira mochedwa kwambiri kuti mtima wa Herodia pa Yohane unali womwewo monga wa Yezebeli pa Eliya. M’zochitika zonse ziwirizi, osunga Sabata ayenera kufa.
Islam progressively but rapidly removes the peace and safety from planet earth, and in so doing brings mankind together against Islam. Islam’s rapidly escalating warfare represents the argument that is employed to establish the worldwide image of the beast in the last days. The deception that is brought upon the world (the ten kings), is brought by the United States (Salome), and it leads the world to believe they must unite against Islam, but they find out too late, that the arrangement was just a ruse to be used to persecute sabbath-keepers. The deception is part of the reason the ten kings hate the whore, even though when under duress they agreed to give their seventh kingdom unto her.
ចលនានៃសាសនាអ៊ីស្លាម បានដកហូតសេចក្ដីសុខសាន្ត និងសុវត្ថិភាពចេញពីភពផែនដីនេះជាបន្តបន្ទាប់ ប៉ុន្តែយ៉ាងឆាប់រហ័ស ហើយក្នុងការធ្វើដូច្នោះ វាបាននាំមនុស្សជាតិឲ្យរួមគ្នាទាស់ប្រឆាំងនឹងសាសនាអ៊ីស្លាម។ សង្គ្រាមដែលកើនឡើងយ៉ាងឆាប់រហ័សរបស់សាសនាអ៊ីស្លាម តំណាងឲ្យអំណះអំណាងដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតរូបសត្វសាហាវទូទាំងពិភពលោកនៅថ្ងៃចុងក្រោយ។ ការបោកបញ្ឆោតដែលត្រូវបាននាំមកលើពិភពលោក (ស្តេចទាំងដប់) ត្រូវបាននាំមកដោយសហរដ្ឋអាមេរិក (សាឡូមេ) ហើយវានាំឲ្យពិភពលោកជឿថា ពួកគេត្រូវតែរួបរួមគ្នាទាស់ប្រឆាំងនឹងសាសនាអ៊ីស្លាម ប៉ុន្តែពួកគេបានដឹងយឺតពេលថា ការរៀបចំនោះគ្រាន់តែជាល្បិចបោកបញ្ឆោតមួយប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់បៀតបៀនអ្នកកាន់ថ្ងៃសប្ប័ទ។ ការបោកបញ្ឆោតនោះ ជាផ្នែកមួយនៃមូលហេតុដែលស្តេចទាំងដប់ស្អប់ស្ត្រីពេស្យា ទោះបីជាកាលដែលស្ថិតក្រោមសម្ពាធ ពួកគេបានយល់ព្រមប្រគល់នគរទីប្រាំពីររបស់ខ្លួនដល់នាងក៏ដោយ។
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. Revelation 17:16, 17.
Na nyanga khumi dzawakavona pachikara, idzi dzichavenga hure, dzichamuita dongo uye akashama, dzichadya nyama yake, uye dzichamupisa nomoto. Nokuti Mwari akaisa mumwoyo yadzo kuti dziite kuda kwake, uye kuti dzibvumirane, dzigopa ushe hwadzo kuchikara, kusvikira mashoko aMwari azadziswa. Zvakazarurwa 17:16, 17.
The globalists of the United Nations are not simply the “kings” of the earth, but they are also represented as “merchants”, thus the globalists consist of political and economic powers. The reason the angel that brought the vision of Revelation seventeen and eighteen to John, was to show John the judgment of the great whore of Tyre. Both categories of the globalists mourn the death of the papacy.
Vapasi venyika yose veSangano reUnited Nations havasi “madzimambo” enyika bedzi, asi vanomirirwawo se“vatengesi”; naizvozvo vapasi venyika yose ava vanoumbwa nesimba rezvematongerwo enyika pamwe nesimba rehupfumi. Chikonzero chakaita kuti mutumwa akaunza chiono chaZvakazarurwa gumi nenomwe negumi nesere kuna Johane, chaiva chokuratidza Johane kutongwa kwehure guru reTire. Mapoka ose ari maviri evapasi venyika yose anochema rufu rweupapa.
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more. Revelation 18:8–11.
Naizvozvo matenda ake achamuwira nezuva rimwe chete, rufu, nekuchema, nenzara; uye achapiswa chose nomoto; nokuti Ishe Mwari vanomutonga vane simba. Uye madzimambo enyika, avo vakaita upombwe naye, vakararama mukunakirwa naye, vachamuchemera nokumuririra, pavachaona utsi hwokupiswa kwake, vamire kure nokutya kurwadziwa kwake, vachiti, Aiwa, aiwa, guta guru Bhabhironi, iro guta rine simba! nokuti mukati meawa imwe kutongwa kwako kwasvika. Uye vatengesi venyika vachachema nokumuririra; nokuti hakuna munhu achachatenga nhumbi dzavo dzokutengesa. Zvakazarurwa 18:8–11.
The merchants and the kings both stand afar off and cry “alas, alas.” The word “alas” in the Greek is translated as “woe” in chapter eight of Revelation.
Vatengesi na wafalme wote wawili husimama mbali na kulia, “ole, ole.” Neno “ole” katika Kiyunani limetafsiriwa kuwa “ole” katika sura ya nane ya Ufunuo.
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.
Zvino ndakatarira, ndikanzwa mutumwa achibhururuka pakati pedenga, achitaura nenzwi guru, achiti, Une nhamo, une nhamo, une nhamo, imi vagari venyika, nemhaka yemamwe manzwi ehwamanda avatatu vatumwa, ayo achiri kuzoridzwa! Zvakazarurwa 8:13.
The three Woes represent the fifth, sixth and seventh Trumpets, and they are symbols of Islam. The kings, merchants and shipmasters all cry out “alas, alas” three times in chapter eighteen.
Matambudziko matatu anomiririra Hwamanda yechishanu, yechitanhatu, neyechinomwe, uye ndizvo zviratidzo zvechiIslam. Madzimambo, vatengesi, navatenzi vengarava vose vanodanidzira vachiti “nhamo, nhamo” katatu muchitsauko chegumi nesere.
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. … The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls! For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. Revelation 18:9-10, 15–19.
Zvino madzimambo enyika, avo vakaita upombwe naye uye vakararama mukunakidzwa naye, vachamuchema nokumurira, kana vaona utsi hwokupiswa kwake, vakamira kure nokutya kutambudzwa kwake, vachiti, Nhamo, nhamo, guta guru iro, Bhabhironi, guta iro rine simba! nokuti mukati meawa imwe chete kutongwa kwako kwasvika. … Vatengesi vezvinhu izvi, avo vakafumiswa naye, vachamira kure nokutya kutambudzwa kwake, vachichema nokurira, vachiti, Nhamo, nhamo, guta guru iro, rakanga rakapfekedzwa mucheka wakaisvonaka, nepepuru, netsvuku, uye rakashongedzwa nendarama, namabwe anokosha, namaparera! Nokuti mukati meawa imwe chete fuma huru yakadai yaparara. Uye mutungamiri wezvikepe mumwe nomumwe, navose vari muzvikepe, navafambisi vezvikepe, navose vanoita zvokutengeserana pagungwa, vakamira kure, vakadanidzira pavakaona utsi hwokupiswa kwaro, vachiti, Nderipi guta rakafanana neguta iri guru! Vakakanda guruva pamisoro yavo, vakadanidzira, vachichema nokurira, vachiti, Nhamo, nhamo, guta guru iro, umo vakafumiswa navose vaiva nezvikepe mugungwa nokuda kwokukosha kwaro kukuru! nokuti mukati meawa imwe chete raparadzwa. Zvakazarurwa 18:9-10, 15–19.
The “hour” that the judgment of the papacy is accomplished, is the “hour” of Revelation eleven, that is the “hour of the great earthquake,” and it represents the Sunday law time period that begins at the Sunday law in the United States and continues until Michael stands up and human probation closes. The globalists that hated the whore, but still agreed to give their kingdom unto her for one hour, not only repeat “woe, woe” (alas, alas), three times, but they ask the question, “What city is like unto this great city?” They also asked that question in the book of Ezekiel.
“Nguva” iyo kutongwa kwoupapa kunozadzikiswa, ndiyo “nguva” yaZvakazarurwa chitsauko 11, kureva “nguva yokudengenyeka kukuru kwenyika,” uye inomiririra nguva yomutemo weSvondo unotanga pamutemo weSvondo muUnited States uye unoramba uchisvikira Mikaeri asimuka uye nguva yokuedzwa kwavanhu yavharwa. Vepasi rose vakavenga hure, asi vakanga vachiri kubvumirana kupa ushe hwavo kwaari kweawa imwe, havangodzokorori chete kuti “nhamo, nhamo” (maiwe, maiwe), katatu, asi vanobvunzawo mubvunzo wokuti, “Nderipi guta rakafanana neguta iri guru?” Mubvunzo iwoyo vakauyawo nawo mubhuku raEzekieri.
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. Ezekiel 27:30–36.
Uye vachanzwisa inzwi ravo pamusoro pako, vachachema zvikuru, uye vachazvikwidzirira guruva pamisoro yavo; vachazviumburuzira mumadota. Uye vachazviita mhanza chose nokuda kwako, vachasunga masaga, uye vachakuchemera nokuva neshungu dzomwoyo uye nokuungudza kunorwadza. Uye mukuungudza kwavo vachakuitira rwiyo rwokuchema, vachikuchema vachiti, Nderipi guta rakaita seTire, rakaita serakaparadzwa pakati pegungwa? Zvinhu zvako zvokutengeserana pazvakaenda zvichibva mumakungwa, wakagutsa marudzi mazhinji; wakapfumisa madzimambo enyika nokuwanda kwefuma yako nokwezvawakanga uchitengesera. Panguva yauchaputswa namakungwa mukadzika memvura, zvokutengeserana zvako navanhu vako vose vari mukati mako zvichawa. Vagari vose vezvitsuwa vachashamiswa pamusoro pako, uye madzimambo avo achatya kwazvo; zviso zvavo zvichavhiringidzika. Vatengesi pakati pamarudzi vachakuseka nokuridza muridzo; uchava chinhu chinotyisa, uye hauchazovipo nokusingaperi. Ezekieri 27:30–36.
Ezekiel identifies the city as “Tyrus,” who is “destroyed in the midst of the sea?” Isaiah, speaking of the whore of Tyre (Tyrus), who is also the great whore of Revelation, who is the Catholic church, and also identifies her as the crowning city.
Ezekiel anozivisa guta iri sa“Tyre,” iro “rakaparadzwa pakati pegungwa”? Isaya, achitaura pamusoro pepfambi yeTire (Tyre), inova zvakare pfambi huru yaZvakazarurwa, inova kereke yeKatorike, anoirondedzerawo seguta rinopfekedza korona.
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. Isaiah 23:7–9.
Ko iri ndiro guta renyu romufaro here, iro rekare-kare kubva pamazuva akare? Tsoka dzaro pachadzo dzicharitakura richienda kure kundogara somutorwa. Ndianiko akaronga zano iri pamusoro peTire, iro guta rinopa korona, rine vatengesi vari machinda, navanochinjana naro vari vanokudzwa venyika? Jehovha wehondo ndiye akarironga, kuti asvibise kuzvikudza kwembiri yose, uye kuti ashore vose vanokudzwa venyika. Isaya 23:7–9.
The papacy is the “crowning city,” for it is she that claims to sit as a queen over the threefold union.
Upapa ndio “mji wenye taji,” kwa maana ni yeye adaiye kuketi kama malkia juu ya muungano wa pande tatu.
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. Revelation 18:7.
Kadalika momwe adadzitama yekha, ndi kukhala m’malo mwa zokondweretsa, momwemonso mupatseni kuzunzika ndi chisoni; pakuti amanena mumtima mwake, Ndakhala mfumukazi, sindine wamasiye, ndipo sindidzaona chisoni. Chivumbulutso 18:7.
Ezekiel said the whore’s judgment is accomplished in the “midst of the sea,” in his lamentation for Tyrus.
Ezekiel akati kutongwa kwehure kwapera “pakati pegungwa,” mukuchema kwake pamusoro peTyrus.
The word of the Lord came again unto me, saying, Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus. … The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. Ezekiel 27:1, 2, 25, 26.
Izwi raJehovha rakauyazve kwandiri, richiti, Zvino iwe, mwanakomana womunhu, chema nziyo yokuungudza pamusoro peTire. … Ngarava dzeTashishi dzakakuimbira pamusoro pako pamusika wako; iwe ukazadziswa, ukaitwa une mbiri huru pakati pamakungwa. Vafambisi vezvikepe zvako vakakuisa mumvura zhinji; mhepo yokumabvazuva yakakuputsa pakati pamakungwa. Ezekieri 27:1, 2, 25, 26.
It is the “east wind” that brings judgment upon the whore of Tyre, the crowning city, and the “east wind” is a symbol of Islam. The warfare brought against Islam by the ten kings is what destroys the papacy of the last days. The realization of the ten kings that they have been deceived also produces fear in their hearts.
I “mhepo yokumabvazuva” ndiyo inouyisa kutonga pamusoro pehure reTire, guta rinopfekedza korona, uye “mhepo yokumabvazuva” mucherechedzo wechiIslam. Hondo inorwiswa nechiIslam nemadzimambo gumi ndiyo inoparadza hupapa hwemazuva okupedzisira. Kuziva kwemadzimambo gumi kuti akanga anyengerwa kunobudisawo kutya mumwoyo yawo.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. God is known in her palaces for a refuge. For, lo, the kings were assembled, they passed by together. They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it forever. Selah. Psalms 48:2–8.
රූපශෝභාවෙන් අතිශය අලංකාරව, මුළු පොළොවේ ප්රීතිය වූ සියෝන් කන්ද, උතුරේ පැතිවල, මහා රජුගේ නගරය ය. ඇගේ මාලිගා අතර දෙවියන් රැකවරණයක් ලෙස ප්රසිද්ධ වී ඇත. මක්නිසාද, බලව, රජවරු එක්රැස් වූහ; ඔව්හු එක්ව ගමන් කළහ. ඔව්හු එය දැක විස්මයට පත් වූහ; ඔව්හු කලබලයට පත් වී ඉක්මනින් පලා ගියහ. භය එහිදී ඔවුන් අල්ලා ගත්තේ ය, සහ ප්රසව වේදනාව ඇති ස්ත්රියකගේ මෙන් වේදනාව ද. ඔබ නැගෙනහිර සුළඟකින් තර්ෂීෂ් නෞකා බිඳ දමන සේක. අප අසා ඇති පරිදිම, සේනාවල ස්වාමීන්වහන්සේගේ නගරයේ, අපගේ දෙවියන්වහන්සේගේ නගරයේ, අපි දුටුවෙමු: දෙවියන්වහන්සේ එය සදාකාලයටම ස්ථාපිත කරන සේක. සේලා. ගීතාවලිය 48:2–8.
The globalists looked upon the kingdom of God, as represented by the city of Jerusalem, but chose “that great city” Babylon as their head. When God judges that great city, they cry and lament as they recognize that they are lost, for the great city they chose is broken in the midst of the sea, by the warfare brought upon them by Islam (the east wind). And the warfare is a progressively escalating warfare, for it is as a woman in travail.
Ava misava hinkwayo va langutise Mfumo wa Xikwembu, hilaha wu yimeriweke hakona hi muti wa Yerusalema, kambe va hlawule “muti lowukulu” Babilona leswaku wu va nhloko ya vona. Loko Xikwembu xi avanyisa muti wolowo lowukulu, va rila ni ku huwelela hi ku vaviseka loko va lemuka leswaku va lahlekile, hikuva muti lowukulu lowu va wu hlawuleke wu fayekile exikarhi ka lwandle, hi nyimpi leyi tisiweke ehenhla ka vona hi Vuislamu (moya wa le vuxeni). Kutani nyimpi leyi i nyimpi leyi ya emahlweni yi kula hi matimba, hikuva yi fana ni wansati la nga eku velekeni.
The kingdom of God that they have persecuted for the papacy is represented in Daniel chapter two, where we are informed that in “the days of these [globalist] kings,” God will set up His eternal kingdom.
Umambo hwaMwari hwavakatambudza nokuda kweupapa hunomiririrwa muna Danieri chitsauko 2, umo tinoudzwa kuti “mumazuva amadzimambo awa [epasi rose],” Mwari achamisa umambo Hwake husingaperi.
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. Daniel 2:44.
Uye mumazuva amadzimambo aya Mwari wokudenga achamisa ushe, husingazomboparadzwi; uye ushe ihwohwo hahungazosiyirwi vamwe vanhu, asi huchaputsa zvikaita zvidimbu uye huchapedza ushe uhwu hwose, uye ihwohwo huchagara nokusingaperi. Danieri 2:44.
The Millerites believed that they were living in the “days of these kings,” but the ten kings of Revelation seventeen had not yet come into history, indeed, they are just coming into view now. The Millerites were correct, but their vision was limited. The kingdom of God that is set up in the days of the kings of Revelation seventeen and eighteen, is the time period of the latter rain.
Abalandeli bakaMiller bakholwa ukuthi babephila “ezinsukwini zalawo makhosi,” kodwa amakhosi ayishumi eSambulo 17 ayengakafiki emlandweni; empeleni, aseqala ukubonakala manje. Abalandeli bakaMiller babeqinisile, kodwa umbono wabo wawunomkhawulo. Umbuso kaNkulunkulu omiswe ezinsukwini zamakhosi eSambulo 17 no-18 uyisikhathi semvula yakamuva.
“I saw that all things are intensely looking and stretching their thoughts on the impending crisis before them. The sins of Israel must go to judgment beforehand. Every sin must be confessed at the sanctuary, then the work will move. It must be done now. The remnant in the time of trouble will cry, My God, My God, why hast Thou forsaken me?
“Ndzi vonile leswaku swilo hinkwaswo swi langutile swinene, naswona swi andlalata miehleketo ya swona eka xiphiqo lexikulu lexi taka emahlweni ka swona. Swidyoho swa Israele swi fanele ku ya eku avanyisweni ku rhanga. Xidyoho xin’wana ni xin’wana xi fanele ku boxiwa exikwembeni xo kwetsima, kutani ntirho wu ta ya emahlweni. Swi fanele ku endliwa sweswi. Masalela enkarhini wa maxangu ma ta huwelela, Xikwembu xa mina, Xikwembu xa mina, hikwalaho ka yini u ndzi tshikile?”
“The latter rain is coming on those that are pure—all then will receive it as formerly.
“Mvura yokupedzisira iri kuuya pamusoro paavo vakachena—ipapo vose vachaiigamuchira sezvayaimboitwa kare.”
“When the four angels let go, Christ will set up His kingdom. None receive the latter rain but those who are doing all they can. Christ would help us. All could be overcomers by the grace of God, through the blood of Jesus. All heaven is interested in the work. Angels are interested.” Spalding and Magan, 3.
“Maɗan malaa’iku huɗu ɗin suka sake, Almasihu zai kafa mulkinsa. Babu wanda zai karɓi ruwan sama na ƙarshe sai waɗanda suke yin duk abin da za su iya. Almasihu zai taimake mu. Kowa zai iya zama mai nasara ta wurin alherin Allah, ta wurin jinin Yesu. Dukan sama tana da sha’awa ga wannan aiki. Malaa’iku ma suna da sha’awa.” Spalding and Magan, 3.
In the time of the latter rain, when the angels release the four winds, which in the “days of these kings,” Christ sets up His kingdom. The latter rain is progressive, and began to sprinkle on September 11, 2001, when the third Woe arrived into history, but the angering of the nations was immediately restrained. It continues to escalate in intensity, until the Sunday law in the United States, when it brings about national ruin. That escalating judgment then continues as every other nation follows the example of the United States, and therefore suffers the same judgments. It escalates until the close of probation. It progresses as a woman in travail.
Munguva yemvura yokupedzisira, apo vatumwa vanosunungura mhepo ina, idzo dziri “mumazuva amadzimambo awa,” Kristu anogadza umambo Wake. Mvura yokupedzisira inofambira mberi, uye yakatanga kunaya zvishoma musi waGunyana 11, 2001, apo Nhamo yechitatu yakapinda munhoroondo, asi kutsamwiswa kwamarudzi kwakabva kwadziviswa pakarepo. Inoramba ichiwedzera musimba, kusvikira pamutemo weSvondo muUnited States, apo inounza kuparadzwa kwenyika. Kutongwa ikoko kunowedzera kunobva kwaenderera mberi sezvo mamwe marudzi ose achitevera muenzaniso weUnited States, saka achitamburawo kutongwa kumwe cheteko. Kunoramba kuchiwedzera kusvikira nguva yomukana wenyasha yavharwa. Kunofambira mberi somukadzi ari pakusununguka.
We will continue the consideration of the eighth being of the seven in the next article.
Ticharamba tichifungisisa pamusoro pechisikwa chechisere pakati pezvinomwe munyaya inotevera.
“Just as long as those who profess the truth are serving Satan, his hellish shadow will cut off their views of God and heaven. They will be as those who have lost their first love. They cannot view eternal realities. That which God has prepared for us is represented in Zechariah, chapters 3 and 4, and 4:12–14: ‘And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.’
“ตราบใดที่บรรดาผู้ซึ่งปฏิญาณว่าถือความจริงยังคงรับใช้ซาตาน เงาอันชั่วร้ายจากนรกของมันจะบดบังทัศนะของเขาทั้งหลายต่อพระเจ้าและสวรรค์ เขาทั้งหลายจะเป็นดังผู้ที่สูญเสียความรักแรกของตนไปแล้ว เขาทั้งหลายไม่อาจมองเห็นความเป็นจริงอันนิรันดร์ได้ สิ่งซึ่งพระเจ้าได้ทรงจัดเตรียมไว้สำหรับเรานั้น ได้รับการพรรณนาไว้ในเศคาริยาห์ บทที่ 3 และ 4 และ 4:12–14 ว่า ‘แล้วข้าพเจ้าจึงตอบอีกและทูลท่านว่า กิ่งมะกอกสองกิ่งนี้คืออะไร ซึ่งโดยท่อทองคำสองท่อนนั้น ถ่ายน้ำมันทองคำออกจากตนเอง? และท่านก็ตอบข้าพเจ้าและกล่าวว่า เจ้าไม่รู้หรือว่าสิ่งเหล่านี้คืออะไร? และข้าพเจ้าทูลว่า ไม่ทราบ ขอรับนายของข้าพเจ้า แล้วท่านจึงกล่าวว่า สิ่งเหล่านี้คือผู้ที่ได้รับการเจิมทั้งสอง ผู้ยืนอยู่ข้างองค์พระผู้เป็นเจ้าของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น’”
“The Lord is full of resources. He has no lack of facilities. It is because of our lack of faith, our earthliness, our cheap talk, our unbelief, manifested in our conversation, that dark shadows gather about us. Christ is not revealed in word or character as the One altogether lovely, and the chiefest among ten thousand. When the soul is content to lift itself up unto vanity, the Spirit of the Lord can do little for it. Our shortsighted vision beholds the shadow, but cannot see the glory beyond. Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
“Jehovha izere ngezinsiza zonke. Kakho ukweswela ngezinto zokusebenza. Kungenxa yokuswela kwethu ukholo, ukuthanda kwethu okomhlaba, inkulumo yethu engelasilinganiso, ukungakholwa kwethu, okubonakaliswa ezingxoxweni zethu, okwenza izithunzi ezimnyama ziqoqane zisizungele. UKristu kaveli ngamazwi loba ngesimilo njengalo oMuhle ngokupheleleyo, loMkhulu kulabo abayinkulungwane ezilitshumi. Nxa umphefumulo usuthokozela ukuziphakamisa uye ebunandini, uMoya weNkosi angenelisi ukumenzela okunengi. Umbono wethu omfutshane ubona isithunzi, kodwa ungeke ubone inkazimulo engale kwaso. Izingelosi zibambe imimoya emine, emelwe njengebhiza elithukuthele lifuna ukukhululeka libaleke phezu kobuso bomhlaba wonke, lithwala incithakalo lokufa endleleni yalo.”
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
“Je, tulale tukiwa kwenye ukingo wenyewe wa ulimwengu wa milele? Je, tuwe wazito wa hisia na baridi na wafu? Laiti tungalikuwa katika makanisa yetu na Roho na pumzi ya Mungu zikivutwa ndani ya watu Wake, ili wasimame kwa miguu yao na kuishi. Tunahitaji kuona kwamba njia ni nyembamba, na lango ni jembamba. Lakini tunapopita katika lango lile jembamba, upana wake hauna kikomo.” Manuscript Releases, juzuu ya 20, 217.