Sura ya nane ya Ezekieli ni mojawapo ya sura za kinabii zilizo rahisi zaidi katika Maandiko. Sura hiyo ina mahali pa kuanzia palipo wazi.

Zvino zvakaitika mugore rechitanhatu, pamwedzi wechitanhatu, pazuva rechishanu romwedzi, ndakanga ndigere mumba mangu, vakuru vaJudha vagere pamberi pangu, ruoko rwaIshe Mwari rukawira pamusoro pangu ipapo. Ezekieri 8:1.

Chiratidzo chine magumo akajeka muchitsauko chegumi nerimwe.

Na ka morago, moya wa ntsholetsa, wa ntlisa ka pono ka Moya wa Modimo kwa Kalatia, kwa go ba ba leng mo botshwaruweng. Mme pono e ke neng ke e bone ya tloga mo go nna. Foo ka bua le ba botshwarwa tsotlhe tse Morena a neng a di mpontshitse. Esekiele 11:24, 25.

Chiono cha chitsauko chechisere chinotanga pazuva rechishanu, remwedzi wechitanhatu, regore rechitanhatu, zuva rimwe chete chisati chasvika panguva iyo zuva racho rinoenderana ne“666,” uye zvirokwazvo chiono ichi chiri pamusoro pemutemo weSvondo, unova chiratidzo chechikara, chine nhamba inova nhamba ye“munhu wechivi,” uyewo iri nhamba youmambo hwechisere hunobva pane humwe hwehunomwe. Avo vanokunda nhamba “666,” vanogamuchira chisimbiso chaMwari, uye muchitsauko chepfumbamwe, chisimbiso chaMwari chiri kuiswa pamusoro pavanhu vaMwari vakatendeka vemazuva okupedzisira.

Zvino ndakaona chimwe chiratidzo kudenga, chikuru chinoshamisa, vatumwa vanomwe vane matambudziko manomwe okupedzisira; nokuti mukati mawo ndimo munozadzikiswa kutsamwa kwaMwari. Zvino ndakaona chakanga chakaita segungwa regirazi rakavhenganiswa nomoto; navaya vakanga vakunda chikara, nomufananidzo wacho, nechiratidzo chacho, nenhamba yezita racho, vamire pamusoro pegungwa regirazi, vane rudimbwa rwaMwari. Uye vanoimba rwiyo rwaMozisi muranda waMwari, norwiyo rweGwayana, vachiti, Makuru anoshamisa mabasa enyu, Ishe Mwari Wamasimba Ose; dzakarurama dzechokwadi nzira dzenyu, imi Mambo wavatsvene. Zvakazarurwa 15:1–3.

Hina khou va tshinela ku pfala ka nkarhi wa nyiko (hikuva tintsumi ta nkombo leti nga ni makhombo ya nkombo ya makumu ti ta halata vukarhi bya Xikwembu eka ndzima leyi landzelaka ya Nhlavutelo), vanhu va Xikwembu va masiku ya makumu va boxiwa hi ku kongoma. Va kumile ku hlula swilo swa mune. Rito leri hundzuluxeriweke ri va “ku hlula” ri vula ku hlula hi ku hloma. Lava tshembekaka va hlurile xivandzana, xifaniso xa xivandzana, mfungho wa xivandzana, ni nomboro ya vito ra xona. Ku hlula koloko ku katsa ni mhaka ya leswaku va twisisa leswi swikombiso sweswo swa mune swi swi yimelaka. I phesente leyitsongo swinene ntsena ya vanhu leyi tivaka leswi swikombiso sweswo swa mune swa vuprofeta swi swi yimelaka hakunene.

Nyika yaiziva kare kuti upapa ndiye hure reBhabhironi riri muchitsauko chegumi nechinomwe, asi sezvakaziviswa neShoko raMwari, kunzwisisa pamusoro pehure reTire rinofeva nemadzimambo enyika kwakakanganwika mukati menhoroondo yeUnited States. Kukunda chikara kunoreva kupatsanura zvakarurama shoko rechokwadi pakusimbisa kuti chikara chechiporofita cheBhaibheri ndihwo upapa. Muchitsauko chinotevera chaimo, dhiragoni, chikara, nemuporofita wenhema zvinotungamirira nyika kuAmagedhoni, uye vakatendeka vaMwari vemazuva okupedzisira vanofanira kuziva kuti masimba iwayo matatu ndiani.

Zvino mutumwa wechitanhatu akadurura ndiro yake pamusoro porwizi rukuru Yufuratesi; mvura yarwo ikapwa, kuti nzira yamadzimambo anobva kumabvazuva igadzirirwe. Uye ndakaona mweya mitatu yetsvina, yakanga yakaita sematatya, ichibuda mumuromo meshato, nomumuromo wechikara, nomumuromo womuporofita wenhema. Nokuti ndiyo mweya yemadhimoni, ichiita zviratidzo zvinoshamisa, inobuda ichienda kumadzimambo enyika nowenyika yose, kuti ivaunganidze kuhondo yezuva iro guru raMwari Wamasimba Ose. Tarirai, ndinouya sembavha. Akaropafadzwa uyo anorinda, nokuchengeta nguvo dzake, kuti arege kufamba asina kupfeka, uye kuti varege kuona kunyadziswa kwake. Uye akavaunganidza pamwe chete panzvimbo inonzi norurimi rwechiHebheru Amagedhoni. Zvakazarurwa 16:12–16.

காட்டுமிராண்டிக்குரிய வெற்றி என்பது, அந்தக் காட்டுமிராண்டி யார் என்பதைச் சரியாக உணர்ந்தறியும் வெற்றியாகும். இப்போது மேற்கோள் காட்டப்பட்ட பகுதி, விழித்திருந்து தமது உடைகளை காத்துக்கொள்கிறவர்கள்மேல் ஆசீர்வாதத்தை அறிவிக்கிறது; ஆயினும், ஆறாம் வாதையின்போது, எல்லா மனிதருக்குமான கிருபைக்காலம் முற்றிலும் முடிவுற்றிருக்கும். மிக்கேல் எழுந்து நிற்கும் போது, மனிதருடைய கிருபைக்காலம் முடிவடைகிறது; அதன் பின்பு கடைசி ஏழு வாதைகள் ஊற்றப்படுகின்றன. கிருபைக்காலம் முடிந்த பின்பு உடைகளை மாற்றுவதற்கான வழியே இல்லை; இருந்தபோதிலும், ஆறாம் வாதையுடன் தொடர்புடைய ஒரு எச்சரிக்கை உள்ளது. அந்த எச்சரிக்கை, கிருபைக்காலம் முடிவதற்கு முன் அந்தக் காட்டுமிராண்டியைப் பற்றிய சரியான புரிதலை உடையிருப்பதைக் குறித்ததாகும்; அந்தப் புரிதல் உங்களுக்கில்லையெனில், கிருபைக்காலம் முடிவதற்கு முன்பே கிறிஸ்துவின் நீதியின் உடையை நீங்கள் இழந்துவிடுவீர்கள்.

“Avo vanovhiringidzika pakunzwisisa kwavo shoko, vasingaoni zvinorehwa naantikristu, zvirokwazvo vachazviisa kurutivi rwaantikristu. Zvino hapasisina nguva yokuti isu tibatane nenyika. Danieri amire panzvimbo yake uye mugove wake. Zviporofita zvaDanieri nezvaJohane zvinofanira kunzwisiswa. Zvinodudzirana. Zvinopa kunyika chokwadi icho munhu wose anofanira kunzwisisa. Zviporofita izvi zvinofanira kuva uchapupu munyika. Nokuzadzika kwazvo mumazuva okupedzisira aya, zvichazvitsanangura pachazvo.” Kress Collection, 105.

Kana munhu asinganzwisisi kuti antikristu upapa, achazoguma ava kurutivi rwoupapa, kana kuti sezvakanyorwa naJohani, vachafamba vasina kupfeka uye vacharatidza kunyadziswa kwavo. Kukunda chikara kunoreva kunzwisisa kuti chikara isimba roupapa, pamwe chete nezvose zvakazarurwa pamusoro pesimba roupapa. Avo vanokunda uye vanonzwisisa kuti upapa ndiye munhu wechivi, vanofanira kunzwisisawo kuti mufananidzo woupapa unomirira musimboti wokubatanidzwa kwechechi nenyika, chechi iri iyo inodzora ukama uhwu.

Mubhuku raDhanieri, chimiro chechikara, icho chiri kubatanidzwa kwechechi nehurumende, chinomiririrwa sechivi chinoparadza. Chivi kutadza, uye kutadza kunoumba chikara chapapa ndiko apo madzimambo anopa simba rawo kuutongi hwapapa. Pakuita izvi vanoita upombwe hwepamweya, uhwo huri chivi chinoparadza chaDhanieri, uye mufananidzo wechikara waJohane.

Kuti tiwane kukunda pamusoro pechifananidzo chepapa, zvinoreva kunzwisisa, kubudikidza neShoko raMwari, kuti United States inotanga yagadzira hukama uhu, yozohusimbisa pamutemo weSvondo uri kuuya nokukurumidza, uyezve yobva yamanikidza nyika yose kugamuchira hukama ihwohwo.

Ukama huripo pakati pekereke nenyika huchamanikidzirwa panyika neUnited States hunoumbwa nehurumende yepasi rose imwe chete (United Nations), ichipinda mumubatanidzwa nehupapa sesimba rinodzora mukurongwa uku. Kukunda mufananidzo wechikara, ndiko kunzwisisa neShoko rouprofita raMwari kuti mufananidzo wechikara unomirira zvinhu izvi chaizvo.

Kuponeswa pamusoro pechikara nomufananidzo wechikara kunosanganisirawo kuwana kunzwisisa kwechiratidzo chesimba rehutongi hwechikara (upapa).

चिहानको चिन्ह भनेको परमेश्वरको विश्रामदिनको रूपमा आइतबार पालन गर्न बाध्य पारिनु हो। त्यस चिन्हमाथि विजय प्राप्त गर्नका लागि आइतबारको आराधना भनेको सूर्यको आराधना हो, र त्यो वास्तवमा मूर्तिपूजक बाल-उपासना बाहेक अरू केही होइन भन्ने कुरा बुझ्न आवश्यक छ। यस विजयमा यो सत्य पनि समावेश छ कि मानिसहरूलाई जबसम्म यो बलपूर्वक थोपरिँदैन, तबसम्म कसैले पनि पशुको चिन्ह ग्रहण गर्दैन।

“Asi vaKristu vezvizvarwa zvakapfuura vaichengeta Svondo, vachifunga kuti mukuita saizvozvo vakanga vachichengeta Sabata reBhaibheri; uye zvino mune vaKristu vechokwadi muchechi imwe neimwe, kusanganisirawo sangano reRoma Katorike, vanotenda nokutendeseka kuti Svondo ndiro Sabata rakagadzwa naMwari. Mwari anogamuchira kutendeseka kwechinangwa chavo nokururama kwavo pamberi Pake. Asi kana kuchengetwa kweSvondo kuchamanikidzirwa nomutemo, uye nyika yojekereswa pamusoro pebasa rekusungirwa kweSabata rechokwadi, ipapo ani naani achatadza murayiro waMwari, kuti ateerere chirevo chisina simba guru rinopfuura reRoma, achadaro kukudza upapa kupfuura Mwari. Anenge achipa rukudzo kuRoma nokusimba rinomanikidza chisungo chakagadzwa neRoma. Anenge achinamata chikara nomufananidzo wacho. Sezvo vanhu panguva iyoyo vacharamba chisungo icho Mwari akataura kuti ndicho chiratidzo chesimba Rake, uye vachikudza pachinzvimbo chacho icho Roma yakasarudza sechiratidzo choumambo hwayo, naizvozvo vachagamuchira chiratidzo chokuzviisa pasi peRoma—‘chiratidzo chechikara.’ Uye hazvisi kusvikira nyaya yacho yaiswa pachena kudai pamberi pavanhu, uye vauyiswa pakusarudza pakati pemirayiro yaMwari nemirayiro yavanhu, ndipo apo avo vanoramba vari mukudarika vachagamuchira ‘chiratidzo chechikara.’” The Great Controversy, 449.

Avo vanowana kukunda chikara, nomufananidzo wechikara, nechiratidzo chechikara, vanofanirawo kukunda nhamba yezita racho. Munguva yenhoroondo apo hure reTire rakanga risati rakanganwika, nyika yechiPurotesitendi yaiziva kuti upapa hwaiva antikristu. Vaiziva kuti Pauro akanga azivisa upapa sa“uyo wakaipa,” “munhu wechivi,” “chakavanzika chekusateerera mutemo,” uye “mwanakomana wokurashwa; anopikisa nokuzvikudza pamusoro pezvose zvinonzi Mwari, kana zvinonamatwa; zvokuti iye saMwari anogara mutemberi yaMwari, achizviratidza kuti iye ndiye Mwari.” Asi zvino hure guru reTire rakanganwika.

Mu myaka ya kera habayeho uburyo bunyuranye bwo gukoresha isopsephy, cyangwa gematria, byagaragazaga ko umubare “666” wari uhagarariye ubupapa mu buryo bw’ikimenyetso. Urugero rwa kera ruzwi ni uko ku muta w’umupapa handitseho amagambo Vicarius Filii Dei. Vicarius Filii Dei, bisobanura “Uhagarariye Umwana w’Imana”, bityo bikaba byerekeza ku kirego cye cyo kwicara mu rusengero rw’Imana, yiyita Imana. Inyuguti z’Ikilatini zigize Vicarius Filii Dei zihwanye n’umubare magana atandatu na mirongo itandatu na gatandatu.

चिहान, जो पापसीय शक्ति हो, त्यसलाई त्यसको सङ्ख्याद्वारा चिनाइन्छ, र त्यसको सङ्ख्या “666” हो; तर पापको मानिसले सन् 1798 मा घातक घाउ प्राप्त गर्‍यो, र बिर्सिइयो। अन्तिम दिनहरूमा त्यो घातक घाउ निको पारिनु छ, र त्यस घातक घाउको निको हुनुबाट यो चिनाइन्छ कि संयुक्त राज्य अमेरिकाले पहिले आफ्नै राष्ट्रभित्र चिहानको एउटा प्रतिमा खडा गर्छ, र त्यसपछि संसारलाई पनि त्यही गर्न बाध्य पार्छ।

Mufananidzo wenyika wechikara une zvikamu zviviri panguva imwe chetewo une zvikamu zvitatu. Muchiprofita une zvikamu zviviri, nokuti wakaumbwa nokubatanidzwa kwechechi nehurumende; asi une zvikamu zvitatu pakuti wakaumbwa neshato, nechikara, nomuprofita wenhema. Kana mubatanidzwa une zvikamu zvitatu wemasimba acho chaiwo achatungamirira nyika kuAmagedhoni wasimbiswa, uchava chikara chiri umambo hwechisere hunobva kune manomwe, uye uchavawo mubatanidzwa une zvikamu zvitatu woumambo hwechitanhatu. Nhamba yezita rechikara mumazuva okupedzisira zvakare ichava “666,” nokuti inomiririra umambo hutatu, hwoga hwoga huri chikamu choumambo hwechitanhatu.

Kuti mukunde chikara, mufananidzo wake, mucherechedzo wake, uye nhamba yezita raro, zvinoreva kunzwisisa chirahwe chokuti “wechisere anobva kune vanomwe,” chinova chakavanzika chaDhanieri 2, icho Dhanieri akanyengeterera kuti achinzwisise. Ichi chikamu cheZvakazarurwa zvaJesu Kristu chinosunungurwa chisati chavharwa nguva yenyasha, nokuti sezvakataurwa naJohane, “nguva yava pedyo.” Nokuda kwechikonzero ichi, avo vanowana kukunda ikoko vanomiririrwa sokunge vari pamwe chete nengirozi dzinodurura matambudziko, nokuti vanowana kukunda uku, kana kunzwisisa kwechiporofita kunodiwa, nguva pfupi nguva yenyasha isati yavharwa.

Avo vanonzwisisa kuti Chizaruro chaJesu Kristu chinobviswa chisimbiso nguva pfupi nguva yekuyedzwa isati yavharwa, uye kuti nhamba inoti “666” chikamu chechiratidzo ichocho, havangapotse kuona kuti chiono chaEzekieri chitsauko 8 chinotanga pazuva rechishanu (rinova zuva riri pamberi pezuva rechitanhatu), mumwedzi wechitanhatu wegore rechitanhatu. Pakupera kwechitsauko 8 varume makumi maviri nevashanu vari kukotamira zuva, uye chitsauko 9 chinozivisa avo vanogamuchira chisimbiso chaMwari.

Maonero echiratidzo ichi ndiwo mucherechedzo wechikara nechisimbiso chaMwari, uye chiratidzo chacho chinovhurwa nguva pfupi bedzi nguva yenyasha isati yavharwa pamutemo weSvondo, sezvinofananidzirwa nenhamba inoti “666.” Asi kuvharwa kwenguva yenyasha kunozivikanwa sekunoitika pamutemo weSvondo muUnited States, hakusi kuvharwa kwenguva yenyasha yavanhu vose, asi kuvharwa kwenguva yenyasha chete kweSeventh-day Adventists.

Chiratidzo ichi chinoratidzwa sechiri kuitika mukati meJerusarema, iro riri mucherechedzo wekereke yeSeventh-day Adventist. Panguva yemutemo weSvondo muUnited States, maSeventh-day Adventist ndivo chete boka rinenge, ipapo ipapo, richiitwa rine mhosva maererano nechiedza cheSabata.

“Kana chiedza chechokwadi chakaratidzwa kwauri, chichiburitsa Sabata remurayiro wechina, uye chichiratidza kuti hapana nheyo muShoko raMwari yokuchengeta Svondo, asi zvakadaro ukaramba wakabatirira kusabata yenhema, uchiramba kuita tsvene Sabata iyo Mwari anoti, ‘zuva rangu dzvene,’ unogamuchira mucherechedzo wechikara. Izvi zvinoitika rini?—Paunoteerera chirevo chinokurayira kurega basa neSvondo nokunamata Mwari, iwe uchiziva kuti muBhaibheri hamuna kana shoko rinoratidza kuti Svondo chinhu chipi nechipi kunze kwezuva rakajairika rokushanda, unobvuma kugamuchira mucherechedzo wechikara, uye unoramba chisimbiso chaMwari. Kana tikagamuchira mucherechedzo uyu pahuma dzedu kana pamaoko edu, mitongo yakataurwa pamusoro pavasingateereri inofanira kuwira pamusoro pedu. Asi chisimbiso chaMwari mupenyu chinoiswa pamusoro paavo vanochengeta Sabata raShe nehana yakachena.” Review and Herald, April 27, 1911.

Chiratidzo chaEzekieri chitsauko 8 kusvika chitsauko 11, chinoratidza nhoroondo inotungamirira kusvikira pakupera kwenguva yenyasha yeJerusarema. Chinoratidzwa sokunge chiri kuitika zuva rimwe chete nhamba “666” isati yasvika, uye chitsauko 8 chinoratidza kupanduka kuri kuwedzera mukati meJerusarema kunozoguma pakuti varume vanotungamirira vanokotamira zuva, nokudaro vachigamuchira mucherechedzo wechikara.

Isahluko sesishiyagalolunye simelela ingelosi ihamba inqamula iJerusalema (ngaleyo ndlela sikhomba ukuqhubeka kwesenzakalo), ibeke uphawu phezu kwesigaba esithile ngaphambi kwezingelosi ezibhubhisayo ezibe sezibulala bonke abangenalo lolo phawu. Zombili lezi zahluko zimelela umlando oqhubekayo oholela emthethweni weSonto, lapho isigaba esisodwa sikhothamela ilanga, kanti esinye samukela uphawu lukaNkulunkulu. Ababi babe sebesuswa eJerusalema, ngokuba umthetho weSonto wehlukanisa ababi nabahlakaniphileyo.

Muputikizga uko kukuyimirika mu chikaya 9 cha Ezekiyeli nkhwakuyana waka na muputikizga uko kukuyimirika mu chikaya 7 cha Chivumbuzi.

“Kana zviitiko zvakadai seizvi zvichauya, kutonga kukuru kwakadaro pamusoro penyika ine mhosva, vapenyu vaMwari vachawana kupi utiziro? Vachadzivirirwa sei kusvikira kutsamwa kwapfuura? Johani anoona zvinhu zvemasikirwo—kudengenyeka kwenyika, dutu, nokukakavara kwezvematongerwo enyika—zvichimiririrwa sokunge zvakabatwa nengirozi ina. Mhepo idzi dziri pasi pokudzorwa kusvikira Mwari apa shoko rokuti dzisunungurwe. Ipapo ndipo pane kuchengeteka kwechechi yaMwari. Ngirozi dzaMwari dzinoita zvaanoda, dzichidzivisa mhepo dzenyika, kuti mhepo dzirege kuvhuvhuta panyika, kana pagungwa, kana pamuti upi noupi, kusvikira varanda vaMwari vaiswa chisimbiso pahuma dzavo. Ngirozi ine simba inoonekwa ichikwira ichibva kumabvazuva (kana pakubuda kwezuva). Ngirozi iyi, ine simba kupfuura dzimwe dzose, ine muruoko rwayo chisimbiso chaMwari mupenyu, kana chaIye oga anogona kupa upenyu, anogona kunyora pahuma chiratidzo kana runyoro, kune avo vachapiwa kusafa, upenyu husingaperi. Ndiro izwi rengirozi iyi yepamusoro-soro raive nesimba rokurayira ngirozi ina kuti dzidzore mhepo ina kusvikira basa iri rapedzwa, uye kusvikira iye azopa murayiro wokuti dzisunungurwe.”

“මහත්වය, මාංසය සහ යක්ෂයා ජයගන්නෝ ජීවමාන දෙවියන්වහන්සේගේ මුද්‍රාව ලැබීමට අනුග්‍රහ ලත් අය වන්නෝය. අත පිරිසිදු නොවන්නන්ටත්, හදවත් ශුද්ධ නොවන්නන්ටත් ජීවමාන දෙවියන්වහන්සේගේ මුද්‍රාව නොලැබේ. පාපය සැලසුම් කරමින් එය ක්‍රියාත්මක කරන්නෝ අතහැර දමනු ලබන්නෝය. මහත් ප්‍රතිරූපමය ප්‍රායශ්චිත්ත දිනෙහි තම පව් ගැන පසුතැවිලිවී ඒවා පිළිගන්නා අයගේ ස්ථානය දෙවියන්වහන්සේ ඉදිරියේ තම ආකල්පයෙන් පුරවන්නෝ පමණක් දෙවියන්වහන්සේගේ ආරක්ෂාවට සුදුසු අය ලෙස හඳුනාගෙන ලකුණු කරනු ලබන්නෝය. තම ගැළවුම්කරුගේ ප්‍රකාශවීම බලාපොරොත්තුවෙන්, බලා සිටිමින්, ජාගරූකව සිටිමින්—උදෑසන බලා සිටින්නන්ට වඩාත් උනන්දුවෙන් හා ආශාවෙන්—සිටින්නන්ගේ නම් මුද්‍රා ලැබූ අය සමඟ ගණන් කරනු ලබනු ඇත. සත්‍යයේ සියලු ආලෝකය තම ආත්මයන් මත දිලිසෙමින් තිබියදී, තමන් ප්‍රකාශ කරන විශ්වාසයට අනුරූප ක්‍රියාවන් තිබිය යුතු වුවද, පාපයෙන් වශීකෘතව, තම හදවත් තුළ පිළිම පිහිටුවා, දෙවියන්වහන්සේ ඉදිරියේ තම ආත්මයන් දූෂිත කරමින්, පාපයේදී ඔවුන් සමඟ එක්වන්නන් ද අපවිත්‍ර කරන්නෝ, ඔවුන්ගේ නම් ජීවනයේ පොතෙන් මැකී යනු ඇත; පහන් සමඟ තම භාජනවල තෙල් නොමැතිව, අර්ධරාත්‍රියේ අඳුරෙහි ඉතිරි කරනු ලබන්නෝය. ‘මාගේ නාමයට භයවන්නන් වෙත ධර්මිෂ්ඨකමේ සූර්යයා තම පියාපත් තුළ සුව කිරීම සමඟ උදාවන්නේය.’”

“Utiaji muhuri huu wa watumishi wa Mungu ni ule ule ulioonyeshwa Ezekieli katika maono. Yohana naye pia alikuwa shahidi wa ufunuo huu wa kutisha mno. Aliona bahari na mawimbi yakivuma, na mioyo ya wanadamu ikizimia kwa hofu. Aliona dunia ikitikiswa, na milima ikitupwa katikati ya bahari (jambo ambalo kwa halisi linatukia), maji yake yakivuma na kuchafuka, na milima ikitetemeka kwa kufura kwake. Alionyeshwa mapigo, tauni, njaa, na mauti zikitekeleza utume wao wa kutisha.” Testimonies to Ministers, 445.

Kuverengerwa kwezana nezviuru makumi mana nezvina muBhuku raZvakazarurwa chitsauko 7 kunomiririrwawo muchitsauko 9 chaEzekieri, uye mutumwa anoverengera ndiye mutumwa ane simba guru kupfuura vose, anokwira achibva kumabvazuva. Avo vanorasika, vane mazita avo adzimwa mubhuku roupenyu, vanomiririrwa sevasina “mafuta mumidziyo yavo pamwe chete nemwenje yavo.” Mapoka maviri ari muchiratidzo chaEzekieri chitsauko 8 kusvika 11, ndiwo mhandara dzakachenjera nedzakapusa dzaMateo 25, naizvozvo ivo maAdventisti.

“Umzekeliso wezintombi ezilitshumi okuMatewu 25 lawo ufanekisa amava abantu bama-Adventist.” The Great Controversy, 393.

සොහොයුරිය වයිට්, එසකියෙල්ගේ දර්ශනයේ යෙරුසලම යන්න විශේෂයෙන් අද්වෙන්තිසම ලෙස හඳුන්වයි:

“Vanhu vaMwari vechokwadi, vane mweya webasa raShe nokuponeswa kwemweya pamwoyo, vachagara vachiona chivi muchimiro chacho chaicho, chinotadza. Vachagara vari parutivi rwokubata nokutendeka uye nokutaura pachena pamusoro pezvivi zvinokurumidza kukomba vanhu vaMwari. Zvikurukuru mubasa rokupedzisira rechechi, panguva yokuiswa chisimbiso kwezana namakumi mana nezvina zvuru vachamira vasina chavanopomerwa pamberi pechigaro chaMwari, vachanzwa zvakadzama kwazvo zvakaipa zvavanhu vaMwari vanozviti ndevaKe. Izvi zvinoratidzwa nesimba nomufananidzo womuporofita webasa rokupedzisira pasi pechimiro chavanhu vakanga mumwe nomumwe ane chombo chokuuraya muruoko rwake. Mumwe murume pakati pavo akanga akapfeka nguo yomucheka wakaisvonaka, ane runyanga rwomunyori rwakarembera parutivi rwake. ‘Zvino Jehovha akati kwaari, Pfuura nepakati peguta, napakati peJerusarema, uise chiratidzo pahuma dzavanhu vanogomera navanochema pamusoro pezvinonyangadza zvose zvinoitwa mukati maro.’” Testimonies, volume 3, 266.

Chiono cha Ezekieli sura ya nane hadi ya kumi na moja kinashughulikia moja kwa moja historia ya Waadventista kuelekea na wakati wa sheria ya Jumapili. Kinayatambua makundi mawili ya waabuduo waliomo ndani ya Yerusalemu (Uadventista), na kwa namna ya kinabii kinaunganishwa na Ufunuo wa Yesu Kristo unaofunuliwa muda mfupi kabla ya kufungwa kwa muda wa rehema, kwa maana rejea zake za kwanza zinaweka wazi namba “666” katika ishara za kinabii. Kwa kufanya hivyo, kinatambua mojawapo ya mambo manne ambayo wenye hekima hawana budi kuyashinda katika siku za mwisho, na mambo hayo manne ni sehemu ya nuru ya yule wa nane akiwa “wa wale saba”. Ufunuo kumi na tano pia unatambua kwamba wale wanaopata ushindi juu ya vipengele vinne vya kiishara vya upapa, huuimba wimbo wa Musa na wa Mwana-Kondoo.

Ngalo suku eleya, Yesaya, mu mntika wa makumi yabili na saba, ulandula kuti alungami a masiku a kuumaliro azayimba nyimbo ya munda wa mphesa, imene ni nyimbo imene Mwanawambelele adayimba pamene adayenda pakati pa anthu, ndipo imazindikiritsa anthu osankhidwa amene akudutsidwa, pamene anthu atsopano osankhidwa akusankhidwa. Nyimbo imeneyo iyimbidwa ndi “anzeru” a masiku a kuumaliro pa nthawi ya kusindikizidwa kwa Ezekieli naini ndi Chivumbulutso seveni. Masomphenya a Ezekieli a mntika eyiti kufika leveni ni gawo la nyimbo yomweyi.

Ticharamba nechidzidzo ichi muchinyorwa chinotevera.

“Vanhu vaMwari vechokwadi, vane mumwoyo mwavo mweya webasa raShe nokuponeswa kwemweya, vachagara vachiona chivi muchimiro chacho chaicho, chinova chechivi. Nguva dzose vachava parutivi rwokutendeka nokubata pachena zvivi zvinokurumidza kukanganisa vanhu vaMwari. Zvikuru sei mubasa rokupedzisira rechechi, panguva yokuiswa chisimbiso kwezana namakumi mana nezvina zvuru vachamira vasina mhaka pamberi pechigaro choushe chaMwari, vachanzwa zvakadzama kwazvo zvakaipa zvavanhu vaMwari vanozviti ndevake. Izvi zvinoratidzwa nesimba nomufananidzo womuprofita webasa rokupedzisira pasi pechimiro chevarume mumwe nomumwe ane chombo chokuuraya muruoko rwake. Mumwe murume pakati pavo akanga akapfeka mucheka werineni, ane guchu reingi romunyori parutivi rwake. ‘Zvino Jehovha akati kwaari, Pfuura napakati peguta, napakati peJerusarema, uise chiratidzo pahuma dzavarume vanogomera navanochema pamusoro pezvinonyangadza zvose zvinoitwa mukati maro.’”

“Ni nani wanaosimama katika shauri la Mungu wakati huu? Je, ni wale wanaotetea kwa namna fulani makosa miongoni mwa watu wanaokiri kuwa wa Mungu, na wanaonung’unika mioyoni mwao, kama si kwa waziwazi, dhidi ya wale wanaokemea dhambi? Je, ni wale wanaochukua msimamo dhidi ya hao na kuwaonea huruma wale wanaotenda maovu? La, kamwe! Isipokuwa watubu na kuacha kazi ya Shetani ya kuwadhulumu wale walio na mzigo wa kazi hii na ya kuwategemeza watenda dhambi katika Sayuni, hawatapokea kamwe alama ya kibali cha Mungu katika kutiwa muhuri. Wataanguka katika maangamizi ya jumla ya waovu, yanayowakilishwa na kazi ya wale watu watano wenye silaha za kuchinja. Tia alama jambo hili kwa uangalifu: Wale wanaopokea alama safi ya kweli, iliyotendwa ndani yao kwa uweza wa Roho Mtakatifu, inayowakilishwa na alama iliyowekwa na yule mtu aliyevaa kitani, ndio wale ‘wanaougua na kulia kwa sababu ya machukizo yote yanayofanyika’ kanisani. Upendo wao kwa usafi na kwa heshima na utukufu wa Mungu ni mkuu kiasi hicho, nao wana mtazamo ulio wazi sana wa ubaya mkuu mno wa dhambi, hata wanaonyeshwa kuwa katika uchungu, wakiguna na kulia. Soma sura ya tisa ya Ezekieli.”

“Asi kuurayiwa kukuru kwavose vasingaoni saizvozvo kupesana kukuru kuri pakati pechivi nokururama, uye vasinganzwi sezvinoita avo vanomira pazano raMwari vachigamuchira chiratidzo, kunotsanangurwa mumurayiro wakapiwa kuvarume vashanu vane zvombo zvokuuraya: ‘Mufambe mumutevere nomuguta, murove; ziso renyu ngarirege kunzwira urombo, uye musava netsitsi; urayai chose vakuru navaduku, mhandara, navana vaduku, navakadzi; asi musaswedera pedyo nomunhu ani naani ane chiratidzo; mutangire panzvimbo tsvene yangu.’ Testimonies, volume 3, 266, 267.”