All the prophets agree with one another, and they all testify more specifically about the end of the world than the days in which they lived. Their testimony is to be applied in the prophetic period of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, for that is where the effect of every vision occurs. Isaiah, in chapter six, in vision was allowed to look into the Most Holy Place, during the period of the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, where He saw God’s glory. We know it was post-September 11, 2001, for he heard the angels in verse three, identify that the earth was then full of His glory.

Nabiyadii oo dhammu way isku waafaqsan yihiin, oo dhammaantoodna si gaar ah ayay uga marag kacayaan dhammaadka dunida intii ay ka hadlayeen wakhtiyadii ay ku noolaayeen. Markhaatifurkooduna waa in lagu dabaqaa muddada nebinnimada ee wakhtiga shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun, waayo halkaas ayaa saamaynta riyo kasta ka dhacdaa. Ishacyaah, cutubka lixaad, waxaa aragti ahaan loogu oggolaaday inuu fiiriyo Meesha Ugu Quduusan, intii lagu jiray muddada wakhtiga shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun, halkaas oo uu ku arkay ammaanta Ilaah. Waxaynu og nahay inay ahayd kaddib Sebtembar 11, 2001, maxaa yeelay wuxuu aayadda saddexaad ku maqlay malaa’igta oo caddaynaya in dhulku markaas ka buuxay ammaantiisa.

“When God was about to send Isaiah with a message to His people, He first permitted the prophet to look in vision into the holy of holies within the sanctuary. Suddenly the gate and the inner veil of the temple seemed to be uplifted or withdrawn, and he was permitted to gaze within, upon the holy of holies, where even the prophet’s feet might not enter. There rose before him a vision of Jehovah sitting upon a throne high and lifted up, while the train of His glory filled the temple. Around the throne were seraphim, as guards about the great King, and they reflected the glory that surrounded them. As their songs of praise resounded in deep notes of adoration, the pillars of the gate trembled, as if shaken by an earthquake. With lips unpolluted by sin, these angels poured forth the praises of God. ‘Holy, holy, holy, is the Lord of hosts,’ they cried; ‘the whole earth is full of His glory.’ [See Isaiah 6:1–8.]

“Markii Ilaah ku sigtay inuu Ishacyaah u diro farriin uu u gudbiyo dadkiisa, wuxuu marka hore nebiga u oggolaaday inuu riyo ku eego meesha ugu quduusan ee ku dhex taalla macbudka. Si kedis ah ayaa iridda iyo daaha gudaha ee macbudku ugu muuqdeen kuwo kor loo qaaday ama dhinac loo rogay, waxaana loo oggolaaday inuu gudaha eego, meesha ugu quduusan, oo aan xataa cagaha nebigu geli karin. Hortiisa waxaa ka soo baxday riyo ah Rabbiga oo ku fadhiya carshi sare oo kor loo qaaday, halka sharafta dharkiisuna ay macbudka buuxisay. Hareeraha carshiga waxaa joogay seraafiim, sida waardiyayaal ku xeeran Boqorka weyn, waxayna ka tarjumayeen ammaanta ku hareeraysnayd. Markii heesahooda ammaantu ay ku dhawaaqayeen codad qoto dheer oo cibaado leh, tiirarkii iriddu way gariireen, sidii dhulgariir ruxay. Bushimo aan dembi ku nijaasoobin ayay malaa'igahani ku shubeen ammaanaha Ilaah. ‘Quduus, quduus, quduus, waa Rabbiga ciidammada,’ ayay ku qayliyeen; ‘dhulka oo dhammu ammaantiisa wuu ka buuxaa.’ [Eeg Ishacyaah 6:1–8.]

“The seraphim around the throne are so filled with reverential awe as they behold the glory of God, that they do not for an instant look upon themselves with admiration. Their praise is for the Lord of hosts. As they look into the future, when the whole earth shall be filled with His glory, the triumphant song is echoed from one to another in melodious chant, ‘Holy, holy, holy, is the Lord of hosts.’ They are fully satisfied to glorify God; abiding in His presence, beneath His smile of approbation, they wish for nothing more. In bearing His image, in doing His bidding, in worshiping Him, their highest ambition is reached.” Gospel Workers, 21.

“Serafiimta carshiga ku wareegsan waxay si aad ah uga buuxaan baqdin-qaddarin leh markay arkaan ammaanta Ilaah, sidaas darteed hal ilbiriqsi oo keliya iskuma eegaan is-amaamid. Ammaantoodu waxay u sugnaataa Rabbiga ciidammada. Markay mustaqbalka fiiriyaan, marka dhulka oo dhammu uu ka buuxsami doono ammaantiisa, heesta guusha leh ayaa midba midka kale uga yeedhaysa laxan macaan, ‘Quduus, quduus, quduus, waa Rabbiga ciidammada.’ Waxay si buuxda ugu qanacsan yihiin inay Ilaah ammaanaan; iyagoo ku sii nagaanaya hortiisa, hoos jooga dhoolla-caddayntiisa raallinimada leh, wax intaas ka badan ma jecla. Markay qaadaan suuraddiisa, sameeyaan amarkiisa, oo caabudaan isaga, hammigooda ugu sarreeya ayaa la gaadhaa.” Gospel Workers, 21.

In agreement with Isaiah, the prophet Ezekiel was also allowed to see into the Most Holy Place. Ezekiel’s vision began in chapter one, verse one.

Iyadoo la waafaqsan yahay Ishacyaah, nebi Yexesqeelna waxaa isaguna loo oggolaaday inuu gudaha u arko Quduuska ugu Quduusan. Araggii Yexesqeelna wuxuu ka bilaabmay cutubka koowaad, aayadda koowaad.

Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. Ezekiel 1:1.

Oo haddana waxaa dhacday sannaddii soddonaad, bishii afraad, maalintii shanaad ee bisha, intaan ku dhex jiray maxaabiistii ag joogtay webiga Kebaar, in samooyinkii furmeen, oo anna waxaan arkay waxyiyo Ilaah. Yexesqeel 1:1.

His vision continues on for chapters, and it is a continuation of the same vision in chapters eight and nine, which identifies the sealing of the one hundred and forty-four thousand. We know this by his careful testimony.

Araggiisu wuxuu sii socdaa cutubyo badan, waana sii-socodkii isla araggii ku jiray cutubyada siddeedaad iyo sagaalaad, kaas oo tilmaamaya shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun. Taasna waxaynu ku garanaynaa markhaatifurkiisa taxaddarka leh.

And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord God fell there upon me. Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber. And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Ezekiel 8:1–4.

Oo waxay noqotay sannaddii lixaad, bishii lixaad, maalintii shanaad ee bisha, anigoo gurigayga dhex fadhiya, oo waayeelladii reer Yahuudahna ay hortayda fadhiyeen, in gacantii Sayidka Rabbiga ahu halkaas igu soo degtay. Markaasaan wax eegay, oo bal eeg, ekaan u eg muuqashada dab ah; dhexdiisa hoose laga bilaabo iyo hoosba dab, dhexdiisa sarena ka bilaabo iyo korkaba waxaa ka muuqday dhalaal, sida midabka cambar. Oo wuxuu soo bixiyey wax u eg gacan, oo wuxuu igu qabtay timo yar oo madaxayga ka mid ah; markaasaa Ruuxii kor ii qaaday intii u dhexaysay dhulka iyo samada, oo wuxuu igu geeyey Yeruusaalem riyooyinkii Ilaah ku jiray, ilaa iriddii albaabka hoose ee gudaha oo xagga woqooyi u jeedday, meeshaas oo ahayd kursigii sanamka masayrka kiciya. Oo bal eeg, ammaantii Ilaaha reer binu Israa'iil halkaasay joogtay, sidii riyadii aan bannaanka ku arkay. Yexesqeel 8:1–4.

The vision of chapters eight and nine that identify the two classes that are developed during the sealing of the one hundred and forty-four thousand, was, “according to the vision that” Ezekiel had seen “in the plain.” The vision he had seen in the plain is identified in chapter three.

Aragtidii cutubyada siddeedaad iyo sagaalaad ee qeexaysa labada kooxood ee la sameeyo inta lagu jiro shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun, waxay ahayd, “sida ay ahayd aragtidii uu” Yexesqeel ku arkay “bannaanka.” Aragtidii uu ku arkay bannaanka waxaa lagu qeexay cutubka saddexaad.

And the hand of the Lord was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee. Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. Ezekiel 3:22, 23.

Oo gacantii Rabbiguna halkaasay igu dul saarnayd; oo wuxuu igu yidhi, Kac, bannaanka u bax, oo halkaasaan kula hadli doonaa. Markaasaan kacay, oo bannaanka u baxay; oo bal eeg, ammaantii Rabbigu halkaasay taagnayd, sidii ammaantii aan ku arkay webiga Kebar agtiisa; markaasaan wejigayga ku dhacay. Yexesqeel 3:22, 23.

Ezekiel’s vision of the “plain,” was as the “glory which” Ezekiel “saw by the river of Chebar,” and that was the vision of chapter one, verse one. The vision of the sealing in chapter nine, and the vision of the “plain,” were simply continuations of the vision of the river Chebar. It was a vision of the glory of God in the Most Holy Place, during the sealing of the one hundred and forty-four thousand, just as was Isaiah’s vision. Isaiah’s vision was identifying God’s work of raising up messengers during the sealing time, and in chapter two and three, Ezekiel identifies that very work in greater detail than Isaiah, for he illustrates a messenger who is to carry a message to Laodicean Adventism, and in order to understand the message he is to carry to the rebellious people who are being passed by, Ezekiel is commanded to eat the little book, that was in the angel’s hand when He descended on September 11, 2001.

Muujintii Yexesqeel ee “bannaanka” waxay ahayd sidii “ammaantii uu” Yexesqeel “ku arkay webigii Kebaar agtiisa,” taasuna waxay ahayd muujintii cutubka koowaad, aayadda koowaad. Muujintii shaabadaynta ee cutubka sagaalaad, iyo muujintii “bannaanka,” waxay si fudud u ahaayeen sii-socodkii muujintii webiga Kebaar. Waxay ahayd muujin ku saabsan ammaanta Ilaah ee Quduuska ugu Quduusan, intii lagu jiray shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun, sida ay ahayd muujintii Ishacyaah. Muujintii Ishacyaah waxay aqoonsanaysay hawsha Ilaah ee kicinta rasuullo xilligii shaabadaynta, cutubyada labaad iyo saddexaadna, Yexesqeel wuxuu isla hawshaas ku qeexayaa faahfaahin ka badan tii Ishacyaah, waayo, wuxuu sawirayaa rasuul ay tahay inuu fariin u qaado Adventism-ka La'odikiya, si uu u fahmana farriinta ay tahay inuu u qaado dadka caasiyiinta ah ee la dhaafayo, Yexesqeelna waxaa lagu amray inuu cuno kitaabka yar, kaas oo ku jiray gacanta malaa'igta markii uu soo degay Sebtembar 11, 2001.

Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel. So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness. And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them. For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee. But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. Ezekiel 3:1–9.

Oo weliba wuxuu igu yidhi, Wiilka Aadanow, cun waxa aad heshid; kitaabkan duudduuban cun, oo tag oo la hadal reer binu Israa'iil. Sidaas daraaddeed afkaygii baan furay, markaasuu iga yeelay inaan cuno kitaabkaas duudduuban. Oo wuxuu igu yidhi, Wiilka Aadanow, calooshaada cun sii, oo uurkaaga ka buuxi kitaabkan duudduuban oo aan ku siinayo. Markaasaan cunay; afkaygiina wuxuu ugu macaanaa sida malab oo kale. Oo wuxuu igu yidhi, Wiilka Aadanow, tag, u kac reer binu Israa'iil, oo erayadayda kula hadal iyaga. Waayo, adiga looma dirin dad af qalaad ku hadla iyo hadal adag leh, laakiinse waxaa laguu diray reer binu Israa'iil; oo looma dirin dadyow badan oo af qalaad ku hadla iyo hadal adag leh, kuwaas oo erayadooda aadan garan karin. Hubaal, haddaan kuu diri lahaa iyaga, way ku dhegaysan lahaayeen. Laakiinse reer binu Israa'iil kuma ay dhegaysan doonaan; waayo, anigana ima dhegaysanayaan; maxaa yeelay, reer binu Israa'iil oo dhammu waa madax adag iyo qalbi adag. Bal eeg, wejigaaga waxaan ka dhigay mid ku xoog badan wejiyadooda, oo fooddaadana mid ku xoog badan foodahooda. Sida dheemman ka adag dhagax xalleef ah ayaan fooddaada ka dhigay; iyaga ha ka baqin, oo hana ka nixin wajiyadooda, in kastoo ay yihiin reer caasi ah. Ezekiel 3:1–9.

A Gentile in the Bible is a stranger, and a stranger speaks strange speech. Ezekiel was sent to the house of modern Israel, which in the sealing time is the Laodicean Seventh-day Adventist church, which is being passed by. The message during the sealing time of the one hundred and forty-four thousand is for God’s church, which is first judged, and then at the soon-coming Sunday law, the second voice of Revelation chapter eighteen, calls God’s Gentile flock out of Babylon. When Isaiah, in chapter six, is representing those who accept the calling of being sent to the rebellious house with the Laodicean message, he is forewarned that they are a people who in seeing, do not perceive, and in hearing, do not understand. Isaiah records the very attribute that Jesus quoted from Isaiah, chapter six, when He assigned that very attribute to the quibbling Jews who were being passed by in the history of Christ.

Quruumaha Kitaabka ku jirtaa waa shisheeye, shisheeyuhuna wuxuu ku hadlaa hadal qalaad. Yexesqeel waxaa loo diray reer binu Israa’iil ee casriga ah, kuwaas oo wakhtiga shaabadaynta ah kaniisadda La’odikiya ee Adventist-ka Maalinta Toddobaad ah, oo la dhaafayo. Farriinta inta lagu jiro wakhtiga shaabadaynta ee boqolka iyo afartan iyo afarta kun waxaa loogu talagalay kaniisadda Ilaah, taas oo marka hore la xukumo, dabadeedna marka sharciga Axadda ee dhowaan imanaya la joogo, codka labaad ee Muujintii cutubka siddeed iyo tobnaad wuxuu adhiga Quruumaha ee Ilaah uga yeedhaa Baabuloon. Markii Ishacyaah, cutubka lixaad, uu metelayo kuwa aqbala baaqa ah in loo diro guriga fallaagada ah iyagoo wata farriinta La’odikiya, waxaa hore loogu digayaa in ay yihiin dad wax arkaya aanse garanayn, wax maqlayana aanse fahmayn. Ishacyaah wuxuu diiwaangelinayaa sifadaas qudheeda oo Ciise ka soo xigtay Ishacyaah, cutubka lixaad, markuu sifadaas qudheeda u nisbeeyey Yuhuuddii muranka badnayd ee la dhaafayey taariikhdii Masiixa.

In chapter twelve, Ezekiel also employs the very same terminology, thus specifically placing chapter twelve, into the sealing time of the one hundred and forty-four thousand.

Cutubka laba iyo tobnaad, Yexesqeelna waxa uu sidoo kale adeegsadaa isla eraybixintaas, sidaas awgeedna si gaar ah ayuu Cutubka laba iyo tobnaad u gelinayaa wakhtiga shaabadaynta boqol iyo afartan iyo afarta kun.

The word of the Lord also came unto me, saying, Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. Ezekiel 12:1, 2.

Oo haddana Eraygii Rabbiga ayaa ii yimid, isagoo leh, Wiilka Aadanow, waxaad deggan tahay dhexda reer caasi ah, kuwaas oo leh indho ay wax ku arkaan, laakiinse ma arkaan; waxay leeyihiin dhego ay wax ku maqlaan, laakiinse ma maqlaan, maxaa yeelay, iyagu waa reer caasi ah. Ezekiel 12:1, 2.

Ezekiel chapter twelve, is identifying the sealing time of the one hundred and forty-four thousand, and in so doing he addresses the counterfeit latter rain message that is offered by the drunkards of Ephraim who rule the people of Jerusalem, the drunkards who cannot read the book that is sealed. Their counterfeit latter rain message is based upon placing the prophetic visions of God’s Word far off into the future.

Cutubka laba iyo tobnaad ee Yexesqeel wuxuu tilmaamayaa wakhtiga shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun; sidaasna markuu yeelayo, wuxuu ka hadlayaa farriinta roobka dambe ee been-abuurka ah ee ay bixiyaan kuwa sakhraansan ee reer Efrayim oo xukuma dadka Yeruusaalem, kuwaas oo sakhraansan ee aan akhriyi karin kitaabka la shaabadeeyey. Farriintooda roobka dambe ee been-abuurka ahi waxay ku dhisan tahay inay riyooyinka nebiyadeed ee Erayga Ilaah u riixaan meel aad uga fog mustaqbalka.

In verses three through fifteen, Ezekiel is instructed to illustrate God’s people going into the captivity in Babylon. The captivity in Babylon represents the soon-coming Sunday law, and then in verses sixteen through twenty, he identifies the famine that accompanies the destruction of the cities that begins at the hour of the great earthquake, which is the soon-coming Sunday law. The benefits of country living during that crisis time are there represented, and then in verses twenty-one to twenty-eight, we have the passage that was recognized as present truth in Millerite history. The passage is quoted word for word in The Great Controversy in the description of Millerite history in the book.

Aayadaha saddex ilaa shan iyo tobanka, Yexesqeel waxaa lagu amray inuu sawir ahaan u muujiyo dadka Ilaah iyagoo gelaya maxaabiisnimada Baabuloon. Maxaabiisnimada Baabuloon waxay astaan u tahay sharciga Axadda ee dhowaan imanaya; dabadeedna aayadaha lix iyo tobnaad ilaa labaatanaad, wuxuu tilmaamayaa abaarta la socota burburinta magaalooyinka oo bilaabata saacadda dhulgariirka weyn, kaas oo ah sharciga Axadda ee dhowaan imanaya. Faa’iidooyinka ku noolaanshaha miyiga inta lagu jiro wakhtigaas dhibaatada ah halkaas ayaa lagu matalay, dabadeedna aayadaha kow iyo labaatanaad ilaa siddeed iyo labaatanaad, waxaan haynaa tuducii lagu aqoonsaday inuu yahay runta wakhtigan ee taariikhda Milleriyiinta. Tuducaas waxaa erey erey looga soo xigtay The Great Controversy, marka lagu sharxayo taariikhda Milleriyiinta ee buugga.

And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.

Oo haddana eraygii Rabbiga ayaa ii yimid, isagoo leh, Wiilka Aadamow, maahmaahdan aad ku haysataan dalka reer binu Israa’iil maxay tahay, oo leh, Maalmuhu way dheeraadaan, oo riyo kastana way baabba’daa? Haddaba u sheeg iyaga, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Maahmaahdan waan joojin doonaa, oo mar dambe uma ay adeegsan doonaan maahmaah ahaan reer binu Israa’iil dhexdooda; laakiinse waxaad ku tidhaahdaa, Maalmuhu way dhow yihiin, oo rumoobidda riyo kastaana way timid. Waayo, mar dambe guriga binu Israa’iil dhexdiisa lagama heli doono riyo been ah ama faal sasabasho leh. Waayo, anigu waxaan ahay Rabbiga; waan hadli doonaa, oo erayga aan ku hadlana wuu rumoobi doonaa; mar dambe dib looma dhigi doono; waayo, wakhtigiinna, gurigiinna caasiyiinta ahow, ayaan erayga ku hadli doonaa, oo waan oofin doonaa, ayaa Sayidka Rabbiga ahu leeyahay. Oo haddana eraygii Rabbiga ayaa ii yimid, isagoo leh, Wiilka Aadamow, bal eeg, kuwa guriga binu Israa’iil waxay yidhaahdaan, Riyadii uu arkaa waxaa loogu talogalay maalmo badan oo soo socda, oo wuxuu wax ka sii sheegaa wakhtiyo fogfog. Haddaba u sheeg iyaga, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Midnaba erayadayda mar dambe dib looma dhigi doono, laakiinse eraygii aan ku hadlay waa la oofin doonaa, ayaa Sayidka Rabbiga ahu leeyahay. Yexesqeel 12:21–28.

The counterfeit latter rain message that is presented in the sealing time of the one hundred and forty-four thousand claims “the days are prolonged, and every vision faileth.” After all, did not those messengers represented by Moses, Elijah, Ezekiel, Isaiah and John fail in their prediction of July 18, 2020? The Laodicean Adventist’s message at that time is “the vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.” In that history not only will every vision come to pass, but the messenger is to tell the lost house of modern Israel, “Thus saith the Lord God,” “I will make” the counterfeit “proverb” of Laodicean Adventism “to cease.” Tell them, “The days are at hand, and the effect of every vision.” “There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God.”

Farriinta roobka dambe ee been-abuurka ah ee la soo bandhigo wakhtiga shaabadaynta ee boqolka afartan iyo afarta kun waxay ku dooddaa, “Maalmuhu way dheeraadeen, oo wax kasta oo waxyi ahna way baabba’een.” Ugu dambayntii, sow farriinwadayaashii ay matalayeen Muuse, Eliyaah, Yexesqeel, Ishacyaah, iyo Yooxanaa kuma ay fashilmin saadaashoodii Luulyo 18, 2020? Farriinta Adventist-ka La’odikiya ee wakhtigaas waa, “Waxyiga uu arko waxaa loogu talagalay maalmo badan oo iman doona, oo wuxuu wax ka sii sheegaa wakhtiyo aad u fog.” Taariikhdaas gudaheeda, ma aha oo keliya in waxyi kasta uu rumoobi doono, laakiin sidoo kale farriinwaduhu waa inuu guriga luntay ee Israa’iilka casriga ah ku yidhaahdaa, “Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay,” “Waxaan joojin doonaa” “maahmaahda” been-abuurka ah ee Adventism-ka La’odikiya. U sheeg, “Maalmuhu way dhow yihiin, iyo saamaynta waxyi kasta.” “Erayadayda midkoodna mar dambe dib looma dhigi doono, laakiinse eraygii aan ku hadlay waa la samayn doonaa, ayaa Sayidka Rabbiga ahu leeyahay.”

The Laodicean message requires that the message identifies that the days are at hand when the effect of every vision is to take place, and those days are the days of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. The essential point that should not be missed in the passage is that God directly states that in the “days,” which represent the period of the sealing time, He would cause Laodicean Adventism’s “vain vision,” their “flattering divination,” and their counterfeit “proverb” to cease. God causes their counterfeit latter rain message to cease before the soon-coming Sunday law, for He causes it to cease in the days He is addressing. He causes it to cease, by confirming the true latter rain message as He is lifting up those who are chosen to be the ensign at the soon coming Sunday law. Those chosen ones are sealed before the “earthquake”.

Farriinta La’odikiya waxay dalbanaysaa in farriintu aqoonsato in maalmahu soo dhowaadeen markii saamaynta wax sii sheegid kasta ay rumoobi doonto, oo maalmahaasu ay yihiin maalmaha shaabadaynta boqol iyo afartan iyo afar kun. Qodobka aasaasiga ah ee aan laga indho-tiri karin tuducan ku jira waa in Ilaah si toos ah u sheegay in “maalmaha,” kuwaas oo ka dhigan muddada wakhtiga shaabadaynta, uu baabi’in doono “riyadooda madhan” ee Adventism-ka La’odikiya, “faalkooda sasabashada leh,” iyo “maahmaahdooda” been-abuurka ah. Ilaah wuxuu baabi’iyaa farriintooda roobka dambe ee been-abuurka ah ka hor sharciga Axadda ee dhowaan iman doona, waayo wuxuu baabi’iyaa maalmaha uu ka hadlayo gudahood. Wuxuu baabi’iyaa, isagoo xaqiijinaya farriinta runta ah ee roobka dambe intuu kor u qaadayo kuwa loo doortay inay calan noqdaan marka sharciga Axadda ee dhowaan iman doona yimaado. Kuwaas la doortay waxaa la shaabadeeyaa ka hor “dhulgariirka”.

The other way He causes the vain proverb of the counterfeit latter rain message to cease is by the arrival of the unexpected and escalating judgments of God, that come as an overwhelming surprise to the children of darkness, but are part of the very message the children of light will have been predicting. The history we are now entering into is about to be confronted by God’s judgments. Those judgments are represented repeatedly in God’s Word, and the period of the sealing, which began on September 11, 2001, is where every vision, including the visions of God’s judgments, must arrive, for His Word never fails.

Habka kale ee uu ku baabi’iyo maahmaahda madhan ee farriinta roobka dambe ee been-abuurka ah waa imaatinka xukummada Ilaah ee lama-filaanka ah oo isa sii taraya, kuwaas oo yaab aad u weyn ku noqda carruurta gudcurka, laakiin ah qayb ka mid ah farriinta qudheeda ee carruurta iftiinku ay sii sheegi jireen. Taariikhda aynu hadda gelayno waxay qarka u saaran tahay in ay la kulanto xukummada Ilaah. Xukummadaas waxaa marar badan lagu matalay Erayga Ilaah, oo wakhtiga shaabadaynta, oo bilaabmay Sebtembar 11, 2001, waa halka ay tahay in ay ku soo gaadhaan riyo kasta, oo ay ku jiraan riyooyinka xukummada Ilaah, waayo Eraygiisu weligiis ma fashilmo.

In previous articles we demonstrated that the first three chapters in the book of Daniel, represent the three angel’s messages of Revelation chapter fourteen. Chapter two, is the second angel’s message, and is therefore an illustration of the second test in the sealing period. The first test was chapter one, and it was the dietary test of whether a person would choose heavenly food or the food of Babylon. Chapter two, was represented by the hidden truth within Nebuchadnezzar’s dream of the image of beasts, which are kingdoms.

Maqaalladii hore waxaannu ku caddaynay in saddexda cutub ee ugu horreeya ee kitaabka Daanyeel ay metelaan farriimaha saddexda malaa’igood ee Muujintii cutubka afar iyo tobnaad. Cutubka labaad waa farriinta malaa’igta labaad, sidaas darteedna waa tusaale ka bixinaya imtixaanka labaad ee muddada shaabadaynta. Imtixaankii ugu horreeyey wuxuu ahaa cutubka koowaad, wuxuuna ahaa imtixaanka cuntada ee ku saabsanaa in qofku doorto cuntada samada iyo in kale cuntada Baabuloon. Cutubka labaadna waxa lagu metelay runta qarsoon ee ku dhex jirtay riyadii Nebukadnesar ee sanamka bahallada ah, kuwaas oo ah boqortooyooyin.

Daniel two, represents the image of the beast test during the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and it contains an understanding that is hidden, for Nebuchadnezzar was unable to remember the dream. It represents a hidden truth that is unsealed in the history of the one hundred and forty-four thousand, and a hidden truth concerning the kingdoms of Bible prophecy represented in the image. It represented a life-or-death test for Daniel and the three worthies, and also for the Chaldean wise men who ate of the Babylonian diet.

Daaniyeel labaad wuxuu metelaa imtixaanka sawirka bahalka inta lagu jiro shaabadaynta boqol iyo afar iyo afartan kun, wuxuuna xambaarsan yahay faham qarsoon; waayo, Nebukhadnesar ma uu awoodin inuu riyada xusuusto. Wuxuu metelaa run qarsoon oo lagu furfuro taariikhda boqol iyo afar iyo afartan kun, iyo run qarsoon oo ku saabsan boqortooyooyinka waxsii-sheegidda Kitaabka Quduuska ah ee uu sawirku metelo. Wuxuu ahaa imtixaan nolol ama dhimasho ah oo u yaallay Daaniyeel iyo saddexdii mudane, iyo sidoo kale nimankii xigmadda lahaa ee reer Kaldayiin ee ka cunay cuntadii Baabuloon.

Ellen White was shown that the image of the beast would be formed “before probation closes, for it is the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided.” The hidden dream of Nebuchadnezzar represents that test. The hidden truth of the image that has been revealed in these days, when the effect of every vision is no longer prolonged, is that Jesus, as Alpha and Omega, identified in the first and the last references to the kingdoms of Bible prophecy that the eighth beast is of the seven.

Ellen White waxaa la tusay in sanamka bahalka la samayn doono “ka hor intaan wakhtiga nimcadu xidhmin, waayo, waa imtixaanka weyn ee dadka Ilaah, kaas oo qaddarkooda weligeed ah lagu go’aamin doono.” Riyadii qarsoonayd ee Nebukadnesar waxay matalaysaa imtixaankaas. Runta qarsoon ee sanamkaas oo maalmahan la muujiyey, markay saamaynta wax arag kasta aanay mar dambe dib u dhicin, waa in Ciise, isagoo ah Alfa iyo Oomeega, ku aqoonsaday tixraacyada ugu horreeya iyo kuwa ugu dambeeya ee boqortooyooyinka wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah in bahalka siddeedaad uu ka mid yahay toddobada.

The eighth beast of Revelation chapter seventeen, that is of the seven, is the papal power who has been returned to the throne of the earth, and the deeper hidden secret that has been revealed is that as the United States forms an image of the beast in this nation, it also will represent the phenomenon of the eighth, being of the seven. The sixth president since the time of the end in 1989, who is the rich president who stirred up all the realm of the dragon received a deadly political wound at the hands of the progressive, woke, liberal globalists in 2020, as the Republican horn was assassinated in the streets by the atheistic beast of Revelation chapter eleven.

Bahalka siddeedaad ee Muujintii cutubka toddoba iyo tobnaad, kaas oo ka mid ah toddobada, waa awoodda baabbanimada oo dib loogu soo celiyey carshiga dhulka; qarsoodiga qotada dheer ee la qariyey ee la muujiyeyna waa in sida Maraykanku u samaynayo suuradda bahalka quruuntan gudaheeda, uu isaguna sidoo kale matali doono ifafaalaha kan siddeedaad, isagoo ka mid ah toddobada. Madaxweynihii lixaad tan iyo wakhtiga dhammaadka ee 1989, kaas oo ah madaxweynihii hodanka ahaa ee kiciyey boqortooyadii masduulaagga oo dhan, ayaa 2020 gacanta uga helay nabar siyaasadeed oo dilaa ah horusocodyahannada, “woke”-ga, xorta ah, caalamiyeysan; sida geeskii Jamhuuriga loogu khaarijiyey jidadka bahalka aan Ilaahga rumaysnayn ee Muujintii cutubka kow iyo tobnaad.

At the same time the movement of the third angel, received a deadly wound on July 18, 2020, at the hands of the atheistic beast of Revelation chapter eleven. That movement had been made up of Laodicean Seventh-day Adventists, and in 2023, the movement was raised up as the Philadelphian movement of the third angel. Both horns were slain in 2020, and both horns stand up after three and a half symbolic days. The formation of the political image of the beast consists of the combination of Church and State in the United States, and the beast they make an image of in the last days is the eighth beast, that is of the seven. When the image beast is formed in the United States it will possess that very prophetic attribute of the eighth beast of Rome.

Isla mar ahaantaana, dhaqdhaqaaqii malaa’igta saddexaad ayaa dhaawac dilaa ah helay 18-ka Luulyo, 2020, gacanta bahalka cawaannimada ah ee Muujintii cutubka kow iyo tobnaad. Dhaqdhaqaaqaasu wuxuu ka koobnaa Adventistayaashii toddobaadka toddobaad ee La’odikiya, oo sannadkii 2023, dhaqdhaqaaqaas waxaa loo sara kiciyey inuu noqdo dhaqdhaqaaqa Filadelfiya ee malaa’igta saddexaad. Labada geesba waa la laayay sannadkii 2020, labaduna way istaagaan saddex maalmood iyo badh calaamad ahaan ka dib. Samaysanka sawirka siyaasadeed ee bahalku wuxuu ka kooban yahay isu-geynta Kaniisadda iyo Dawladda ee Maraykanka, bahalka ay maalmaha ugu dambeeya sawirkiisa sameeyayaanna waa bahalkii siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobada. Marka bahalka sawirka ahi laga sameeyo Maraykanka, wuxuu yeelan doonaa isla astaantaas nebinnimo ee bahalkii siddeedaad ee Rooma.

When the image of the beast test is fulfilled upon the true Protestant horn, those who recognize the prophetic truths associated with the formation of the image of the beast in both horns of the earth beast, will be sealed for eternity with the image of Christ. Those foolish virgins that have accepted the vain and flattering vision will have formed the image of the beast for eternity.

Marka imtixaanka sawirka bahalka lagu dhammaystiro geeska runta ah ee Protestant-ka, kuwa garta runooyinka nebiyadeed ee la xidhiidha samaysanka sawirka bahalka ee labada gees ee bahalka dhulka, waxaa lagu shaabadayn doonaa weligoodba sawirka Masiixa. Bikradaha nacasyada ah ee aqbalay aragga madhan oo sasabashada leh waxay weligoodba samaysan doonaan sawirka bahalka.

“It was this that the prophet Ezekiel saw when before his astonished gaze were portrayed symbols that revealed a Power overruling the affairs of earthly rulers. Wheels intersecting one another were moved by four living beings. High above all these ‘was the likeness of a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was a likeness as it were of a human form.’ Ezekiel 1:26, RSV.

Tanu waxay ahayd wixii nebi Yexesqeel arkay markii hortiisa yaabban lagu soo bandhigay calaamado muujinayey Awood maamusha arrimaha taliyayaasha dunida. Taayirro is-dulgalaya ayaa waxaa dhaqaajinayey afar noole. Dhammaan kuwaas ka sarreeya “waxaa yiil ekaanshaha carshi, oo muuqaal ahaan la mid ah safayr; oo korka ekaanshaha carshiga waxaa ku fadhiyey ekaansho u eg qaab binu-aadan.” Yexesqeel 1:26, RSV.

“The wheels, so complicated that at first sight they appeared to be in confusion, moved in perfect harmony. Heavenly beings were impelling those wheels. The complicated play of human events is under divine control. Amidst the strife and tumult of nations He that sits above the cherubim still guides the affairs of this earth. To every nation and individual God has assigned a place in His great plan. Today men and nations are by their own choice deciding their destiny, and God is overruling all for the accomplishment of His purposes.

“Taayirradu, oo aad u qalafsanaa oo markii ugu horraysay la arko u ekaa kuwo jahawareer ku jira, waxay u socdeen si qumman oo iswaafaqsan. Makhluuqaadka samada ayaa taayirradaas kicinayey. Isdhexgalka murugsan ee dhacdooyinka aadanaha wuxuu ku hoos jiraa xukunka Ilaah. Dhexda colaadaha iyo buuqa quruumaha, Kan keruubiimta ka sarreeya oo ku fadhiya weli wuxuu hagaa arrimaha dhulkan. Quruun kasta iyo qof kasta Ilaah wuxuu u qoondeeyey meel ku jirta qorshihiisa weyn. Maanta dadka iyo quruumuhu iyaga qudhooda doorashadooda ayay ku go’aaminayaan masiirkooda, Ilaahna wax walba wuu ka talinayaa si ay u rumoobaan qasdiyadiisu.

The prophecies which the great I AM has given in His Word tell us where we are in the procession of the ages. All that prophecy has foretold until the present time has been traced on the pages of history, and all which is yet to come will be fulfilled in its order.

“Waxsii nebiyadeed ee kan weyn ee ANIGU AHAY uu ku bixiyey Eraygiisa waxay inoo sheegayaan halka aynu kaga sugan nahay taxanaha qarniyada. Wax kasta oo nebiyaddu sii sheegtay ilaa wakhtigan xaadirka ah waxaa lagu raad-raacay bogagga taariikhda, wax kasta oo weli imanayaana waxay u rumoobi doonaan sida ay u kala horreeyaan.

“The signs of the times declare that we are standing on the threshold of great and solemn events. Everything in our world is in agitation. The Saviour prophesied of events to precede His coming: ‘Ye shall hear of wars and rumors of wars… . Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.’ Matthew 24:6, 7. Rulers and statesmen recognize that something great and decisive is about to take place—that the world is on the verge of a stupendous crisis.

“Calaamadaha wakhtiyadu waxay caddaynayaan in aynu taagan nahay marinka dhacdooyin waaweyn oo culus. Wax kasta oo dunideenna ku jiraa waxay ku sugan yihiin kacsanaan. Badbaadiyuhu wuxuu sii sheegay dhacdooyinka ka horrayn doona imaatinkiisa: ‘Waxaad maqli doontaan dagaallo iyo warar dagaallo ah…. Quruun baa ku kici doonta quruun, iyo boqortooyo boqortooyo: waxaana jiri doona abaaro, iyo cudurro faafa, iyo dhulgariirro meelo kala duwan.’ Matayos 24:6, 7. Taliyayaasha iyo ragga dawladnimadu waxay garanayaan in wax weyn oo go’aan kama dambays ah leh uu qarka u saaran yahay inuu dhaco—in dunidu qarka u saaran tahay qalalaase aad u weyn.”

“The Bible, and the Bible only, gives a correct view of events that already are casting their shadows before, the sound of their approach causing the earth to tremble and men’s hearts to fail them for fear. ‘Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and He will twist its surface and scatter its inhabitants.’ ‘For they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant. Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt.’ Isaiah 24:1, 5, 6, RSV.

“Kitaabka Quduuska ah, oo Kitaabka Quduuska ah oo keliya, ayaa bixinaya aragti sax ah oo ku saabsan dhacdooyinka durba hadhkoodii hore u sii tuuraya, dhawaaqa soo-dhowaanshahooduna keenayo in dhulku gariiro, oo qalbiyada dadkuna cabsi u tabar-darraystaan. ‘Bal eega, Rabbigu dhulka wuu baabbi’in doonaa oo cidlo ayuu ka dhigi doonaa, oogadiisana wuu qalloocin doonaa, oo dadka degganna wuu kala firdhin doonaa.’ ‘Waayo, waxay ku xadgudbeen sharciyadii, waxay jebiyeen qaynuunnadii, axdigii weligiis jirayana way burburiyeen. Sidaas daraaddeed habaar baa dhulka cuna, oo kuwa degganna waxay u silicaan dembigooda aawadiis.’ Ishacyaah 24:1, 5, 6, RSV.”

“‘Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.’ Jeremiah 30:7.

“‘Hoogay! Waayo, maalintaasu waa weyn tahay, oo mid la mid ahuna ma jiro; xataa waa wakhtigii dhibaatada Yacquub; laakiinse isagaa laga samatabbixin doonaa.’ Yeremyaah 30:7.

“’Because thou hast made the Lord, which is my refuge, Even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy dwelling.’ Psalm 91:9, 10.

“Maxaa yeelay Rabbiga oo ah magangalkayga ayaad hoygaaga ka dhigtay, Ka ugu sarreeyana rugtaada; Shar kuguma dhici doonto, Belaayona hoygaaga uma soo dhowaan doonto.” Sabuurka 91:9, 10.

“God will not fail His church in the hour of her greatest peril. He has promised deliverance. The principles of His kingdom will be honored by all beneath the sun.” Historical Sketches 277–279.

“Ilaah ma dayici doono kiniisaddiisa saacadda khatarteeda ugu weyn. Wuxuu ballanqaaday samatabbixin. Mabaadi’da boqortooyadiisa waxaa maamuusi doona dhammaan kuwa qorraxda hoosteeda jooga.” Historical Sketches 277–279.

The “complicated play of human events” is what was represented by the wheels intersecting the wheels in Ezekiel’s vision of the Most Holy Place, during the sealing time. Those events are under divine control, for those events are the fulfillment of all the visions of God’s Word, that find their final and perfect effect in the sealing time. There is a “sound” that identifies “a stupendous crisis” which the “world is on the verge” of realizing. That “sound” causes “the earth to tremble and men’s hearts to fail them for fear.” Both the shaking of the earth, and the causing of men’s hearts to fail for fear are symbols of the sound of the seventh and final Trumpet, which is the third woe.

“Isku dhexyaaca adag ee dhacdooyinka aadanaha” waa waxa lagu matalay giraangiraha isdhaafaya giraangiraha ee araggii Ezekiel ee Meesha ugu Quduusan, intii lagu jiray wakhtiga shaabadaynta. Dhacdooyinkaas waxay ku hoos jiraan talada Ilaah, waayo dhacdooyinkaasu waa oofinta dhammaan aragtiyadii Erayga Ilaah, kuwaas oo gaadha saamayntooda ugu dambaysa oo kaamilka ah wakhtiga shaabadaynta. Waxaa jira “dhawaaq” aqoonsanaya “dhibaato weyn oo cabsi leh” oo ay “dunidu qarka u saaran tahay” inay garato. “Dhawaaqaas” wuxuu keenaa “in dhulku gariiro oo qalbiyada dadka ay baqdin la itaal beelaan.” Gariirka dhulka iyo keenista qalbiyada dadka inay baqdin la itaal beelaanba, labaduba waa calaamado u taagan dhawaaqa Buunka toddobaad oo ugu dambeeya, kaas oo ah hoogga saddexaad.

The angering of the nations by Islam of the third woe, is as a woman in travail, thus representing an increasing, escalating crisis. That escalating crisis began on September 11, 2001; and on October 7, 2023, the next extreme birth pain hit, and because God’s Word never fails, the next birth pang is coming very soon, and it will be even more destructive. Are you still living in a city?

Cadhaysiinta quruumaha ee Islaamku ku sameeyo hoogga saddexaad, waxay la mid tahay naag foolanaysa; sidaas darteedna waxay u taagan tahay dhibaato sii kordhaysa oo kasii daraysa. Dhibaatadaas sii xoogaysanaysaa waxay bilaabatay Sebtembar 11, 2001; oo Oktoobar 7, 2023, waxaa dhacay xanuunkii dhalmada ee xigay oo aad u daran, oo maxaa yeelay Erayga Ilaah marnaba ma fashilmo, xanuunka dhalmada ee xiga wuxuu imanayaa si dhakhso leh, wuxuuna noqon doonaa mid kasii ba’an oo wax burburin badan. Weli ma ku nooshahay magaalo?

We will continue this study in the next article.

Waxaan daraasaddan ku sii wadi doonnaa maqaalka xiga.

“To the prophet the wheel within a wheel, the appearance of living creatures connected with them, all seemed intricate and unexplainable. But the hand of Infinite Wisdom is seen among the wheels, and perfect order is the result of its work. Every wheel, directed by the hand of God, works in perfect harmony with every other wheel. I have been shown that human instrumentalities are liable to seek after too much power and try to control the work themselves. They leave the Lord God, the Mighty Worker, too much out of their methods and plans, and do not trust to Him everything in regard to the advancement of the work. No one should for a moment fancy that he is able to manage those things that belong to the great I AM. God in His providence is preparing a way so that the work may be done by human agents. Then let every man stand at his post of duty, to act his part for this time and know that God is his instructor.” Testimonies, volume 9, 259.

“Nebiga waxa giraangir dhexdeed giraangir, iyo muuqashada makhluuqaadka nool ee iyaga la xiriiray, dhammaantood waxay ula ekaayeen wax aad u murugsan oo aan la fasiri karin. Laakiin gacanta Xigmadda Aan Xadka Lahayn ayaa ka dhex muuqata giraangiraha, waxaana natiijada shaqadeeda ah nidaam kaamil ah. Giraangir kasta, oo ay hagayso gacanta Ilaah, waxay la shaqaysaa iswaafajin kaamil ah giraangir kasta oo kale. Waxaa la i tusay in qalabka aadanuhu u nugul yihiin inay raadiyaan awood aad u badan oo ay isku dayaan inay iyagu qudhoodu xukumaan shaqada. Waxay Rabbiga Ilaaha ah, Kan Shaqaalaha Awoodda Badan leh, aad uga reebaan hababkooda iyo qorshahooda, mana aaminaan wax kasta oo la xiriira horumarinta shaqada. Qofna yuusan xataa hal daqiiqo u malayn inuu awood u leeyahay inuu maamulo waxyaalaha ay leeyihiin ANA Weyn. Ilaah, bixintiisa gudahood, wuxuu diyaarinayaa jid ay shaqadu ugu fulayso wakiillo aadanaha ah. Haddaba nin kasta ha istaago meeshiisa waajibka, si uu qaybtiisa ugu guto wakhtigan, oo ha ogaado in Ilaah yahay Macallinkiisa.” Testimonies, volume 9, 259.