The collapse of the Democratic party in the United States is a specific subject of biblical prophecy. It is one of the prophetic characteristics associated with the eighth and last president of the United States. It is associated with the prophetic dynamics of making the eighth president, who is of the seven, the head of the image of the beast. The image of the beast in the world is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of Church and State, but its threefold, for it is made up of ten kings (statecraft), that is directed by the premier king (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, that is of the seven.
Burburka xisbiga Dimuqraadiga ee Maraykanka waa mawduuc gaar ah oo ka mid ah waxsii-sheegidda Kitaabka Quduuska ah. Waa mid ka mid ah astaamaha nebinnimada ee la xidhiidha madaxweynihii siddeedaad oo ahaa kii ugu dambeeyey ee Maraykanka. Waxay la xidhiidhaa dhaq-dhaqaaqyada nebinnimada ee madaxweynihii siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobada, looga dhigayo madaxii sawirka bahalka. Sawirka bahalka ee dunida ku jira waa laba-geesood, hase yeeshee waa saddex-geesood. Waa laba-geesood taasoo ah inuu matalo isku-darka Kaniisadda iyo Dawladda, laakiin waa saddex-geesood, waayo waxa uu ka kooban yahay toban boqor (xeelad-dawladeed), kuwaas oo uu hago boqorka ugu horreeya (xeelad-kaniisadeed). Bahalkaas waxa fuushan oo uu xukuma hal madax, taasuna waa madaxii siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobada.
The image of the beast in the United States is twofold, yet threefold. It is twofold in that it represents a combination of church and state, but its threefold, for it is made up with an apostate Republican horn (statecraft), that is directed by an apostate Protestant horn (churchcraft). That beast is ridden upon and reigned over by one head, that is the eighth head, which is of the seven.
Sawirka bahalka ee Maraykanka ku jira waa laba-geesood, hase yeeshee waa saddex-geesood. Waa laba-geesood taasoo ah inuu matalo isu-geyn kaniisad iyo dawlad; laakiin waa saddex-geesood, waayo wuxuu ka kooban yahay gees Jamhuuri ah oo riddaysan (xeelad-dawladeed), kaas oo uu hago gees Protestant ah oo riddaysan (xeelad-kaniisadeed). Bahalkaas waxaa fuushan oo xukuma hal madax, kaas oo ah madaxa siddeedaad, oo ka mid ah toddobadii.
The head, in either case, is a full-blown dictator. The environment where his dictatorship is clearly illustrated is the line of the history when the earth beast speaks as a dragon, for “speaking” is the primary characteristic of the earth beast. It spoke in 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021 and it is about to speak again when the image is fully formed at the soon-coming Sunday law.
Madaxu, xaalad kasta ha ahaatee, waa kali-taliye si buuxda u hanaqaaday. Deegaanka si cad loogu muujiyey kali-talisnimadiisu waa khadka taariikhda ee marka bahalka dhulku u hadlo sidii masduulaagii, waayo “hadliddu” waa astaanta ugu weyn ee bahalka dhulka. Wuxuu hadlay 1776, 1789, 1798, 1863, 2001, 2021, wuxuuna mar kale ku dhow yahay inuu hadlo marka sanamku si buuxda u samaysmo sharciyada Axadda ee dhowaan imanaya.
In the days of Paul, the mystery of iniquity, which was the papal power, was already at work, but it was being restrained by the dragon of pagan Rome. In 1798 and 1799, the dragon removed the man of sin from power, but in 1989, the pope of Rome defeated the dragon of the Soviet Union. The entire prophetic history, all the way to the end, portrays the papacy as in a warfare with the dragon. The pope of Rome is the despot who is to be lifted up as the head of the evil confederacy of the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet in the last days. Sister White said “under one head, the papal power,” and the Psalmist also identifies the ten kings lifting up the eighth head, that is of the seven.
Maalmihii Bawlos, qarsoodiga xumaantu, kaas oo ahaa awoodda baabannimada, durba wuu shaqaynayay, hase ahaatee waxaa xannibayay masduulaagii Roomaankii jaahiliga ahaa. Sannadihii 1798 iyo 1799, masduulaagii wuxuu awoodda ka qaaday ninkii dembiga, laakiin sannadkii 1989, baadarigii Rooma wuxuu ka adkaaday masduulaagii Midowgii Soofiyeeti. Taariikhda nebiyadeed oo dhan, ilaa dhammaadka oo dhan, waxay muujinaysaa baabannimada iyadoo ku jirta dagaal ka dhan ah masduulaaga. Baadariga Rooma waa kaligii-taliyaha la sarraysiin doono sidii madaxa isbahaysiga sharka ah ee midowga saddex-geesoodka ah ee masduulaaga, bahalka, iyo nebiga beenta ah maalmaha ugu dambeeya. Sister White waxay tidhi, “hal madax hoostiis, awoodda baabannimada,” oo gabyaa Sabuurraduna sidoo kale wuxuu aqoonsanayaa tobanka boqor iyagoo kor u qaadaya madaxa siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobada.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalms 83:2–4.
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu buuq bay kicinayaan; oo kuwa ku necebuna madaxay kor u qaadeen. Waxay dadkaaga uga tashadeen khiyaano xeeladaysan, oo waxay ku wada tashadeen kuwaaga qarsoon. Waxay yidhaahdeen, Kaalaya, oo aynu ka goynno inay quruun dambe ahaadaan; si magaca Israa’iil mar dambe xusuus loogu hayn. Sabuurradii 83:2–4.
When the United States forms an image of the beast, it will be threefold in nature, and also twofold. It will be a twofold combination of churchcraft and statecraft, but that political system will be reigned over by one head. The eighth president will reign over and ride the image of the beast. The eighth president, who is of the seven previous presidents, is the last president of “the sixth” kingdom of Bible prophecy, and he received his deadly wound as “the sixth” president.
Marka Maraykanku samaysato ekaanta bahalka, waxay ahaan doontaa mid saddex‑laab ah dabeecaddeeda, sidoo kalena laba‑laab ah. Waxay noqon doontaa isku-dar laba‑laab ah oo u dhexeeya farsamada kaniisadda iyo farsamada dawladda, laakiinse nidaamkaas siyaasadeed waxaa xukumi doona hal madax. Madaxweynaha siddeedaad ayaa xukumi doona oo fuuli doona ekaanta bahalka. Madaxweynaha siddeedaad, kaas oo ka mid ah toddobadii madaxweyne ee ka horreeyey, waa madaxweynihii ugu dambeeyey ee boqortooyada “tii lixaad” ee waxsii-sheegidda Baybalka, wuxuuna helay dhaawicii dhimashada lahaa isaga oo ahaa madaxweynihii “tii lixaad.”
The prophetic man of sin has been in a war with the dragon for his entire history. Donald Trump is the rich king that stirred up the dragon of globalism, and he has been in a political, social and philosophical war with the dragon powers ever since he first announced his intent to run for president on June 16, 2015, at the Trump Tower in New York City, the very city where the Twin Towers came down on September 11, 2001, and the city where the Freedom Tower, that replaced the Twin Towers was dedicated on November 3, 2014.
Ninka dembiga ah ee dembiga wuxuu dagaal kula jiray masduulaagga taariikhdiisa oo dhan. Donald Trump waa boqorka hodanka ah ee kiciyey masduulaagga caalamiyeynta, wuxuuna tan iyo markii ugu horraysay uu ku dhawaaqay damaciisa ah inuu isu sharaxo xilka madaxweynaha 16-kii Juun, 2015, ee Trump Tower ee magaalada New York—oo ah isla magaalada ay Twin Towers ku dumeen 11-kii Sebtembar, 2001, iyo magaalada uu Freedom Tower, kaas oo beddelay Twin Towers, lagu daahfuray 3-dii Noofambar, 2014—wuxuu weligiis ku jiray dagaal siyaasadeed, bulsheed, iyo falsafadeed oo uu kula jiro awoodaha masduulaagga.
At the soon coming Sunday law, the marriage between Christ and the one hundred and forty-four thousand is consummated, and the fornication between the whore of Rome and the kings of the earth is consummated in a counterfeit marriage. At that Sunday law the twins from the garden of Eden are both lifted up, and also simultaneously attacked by a counterfeit. Those twin institutions are marriage and the seventh-day Sabbath.
Marka sharciga Axadda ee dhowaan imanaya la dhaqan geliyo, guurka u dhexeeya Masiixa iyo boqol iyo afartan iyo afar kun waa la dhamaystiraa, sinadii u dhexaysay dhilladii Rooma iyo boqorradii dunidana waxaa lagu dhamaystiraa guur been-abuur ah. Sharcigaas Axadda ah ayaa labada mataano ee ka yimid beertii Ceeden labadaba kor loo qaadaa, isla mar ahaantaana been-abuur lagu soo weeraraa. Labadaas hay’adood ee mataanaha ahu waa guurka iyo Sabtida maalinta toddobaad.
“When the Pharisees afterward questioned Him concerning the lawfulness of divorce, Jesus pointed His hearers back to the marriage institution as ordained at creation. ‘Because of the hardness of your hearts,’ He said, Moses ‘suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.’ Matthew 19:8. He referred them to the blessed days of Eden, when God pronounced all things ‘very good.’ Then marriage and the Sabbath had their origin, twin institutions for the glory of God in the benefit of humanity. Then, as the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock, saying, A man shall ‘leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one’ (Genesis 2:24), He enunciated the law of marriage for all the children of Adam to the close of time. That which the Eternal Father Himself had pronounced good was the law of highest blessing and development for man.” Thoughts From the Mount of Blessings, 63.
“Markii Farrisiintii dabadeed wax ka weyddiiyeen sharcinimada furriinka, Ciise wuxuu dhegaystayaashiisii dib ugu celiyey hay’adda guurka sida loogu amray abuurista. ‘Qalafsanaanta qalbiyadiinna aawadeed,’ ayuu yidhi, Muuse ‘wuxuu idiin oggolaaday inaad naagihiinna iska furtaan; laakiin bilowgii sidaas ma ahayn.’ Matayos 19:8. Wuxuu u tilmaamay maalmihii barakaysnaa ee Ceeden, markii Ilaah wax walba ku dhawaaqay inay ‘aad u wanaagsan yihiin.’ Markaas ayaa guurka iyo Sabtida asal ahaan ka bilowdeen, iyagoo ah laba hay’adood oo mataano ah oo loogu talagalay ammaanta Ilaah iyo waxtarka aadanaha. Markaas, sidii Abuuruhu gacmaha lammaanaha quduuska ah ugu mideeyey guur, isagoo leh, Ninku wuxuu ‘ka tegi doonaa aabbihiis iyo hooyadiis, oo wuxuu ku dhegi doonaa naagtiisa; oo waxay noqon doonaan isku jidh’ (Bilowgii 2:24), wuxuu ku dhawaaqay sharciga guurka ee carruurta Aadan oo dhan ilaa dhammaadka wakhtiga. Wixii Aabbaha Weligiis ah qudhiisu ku dhawaaqay inay wanaagsan yihiin waxay ahaayeen sharciga barakada ugu sarraysa iyo koboca aadanaha.” Thoughts From the Mount of Blessings, 63.
The threefold union where apostate Protestantism, spiritualism and Catholicism join hands at the Sunday law is a counterfeit of the marriage in Eden where “the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock.” At the Sunday law the twin institutions of Marriage and the Sabbath, are lifted up, and simultaneously desecrated. The history of the sealing began when the Twin Towers came down, and that history ends when the twin institutions of Marriage and the Sabbath are lifted up. In the midst of that history the Freedom Tower was dedicated in 2014, and Trump’s stirring up of globalism began at the Trump Tower in 2015.
Midowga saddex-geesoodka ah ee ay Protestantism-ka riddowday, ruuxnimada, iyo Kaatooliggu gacmaha iskula galaan xeerka Axadda waa beddel been-abuur ah oo guurka Ceeden ka dhacay, halkaas oo “Abuuruhu gacmaha isugu geeyey lammaanihii quduuska ahaa guur.” Xeerka Axadda marka la joogo, labada hay’adood ee mataanaha ah ee Guurka iyo Sabtida waa la sarraysiiyaa, isla mar ahaantaana waa la nijaaseeyaa. Taariikhda shaabadayntu waxay bilaabatay markii Daaraha Mataanaha ahi dumeen, taariikhdaasina waxay ku dhammaanaysaa marka labada hay’adood ee mataanaha ah ee Guurka iyo Sabtida la sarraysiiyo. Bartamaha taariikhdaas, Freedom Tower waxaa loo hibeyey 2014, kicintii Trump ee caalamiyeyntuna waxay ka bilaabatay Trump Tower sannadkii 2015.
The Twin Towers were brought down as a rebuke of the globalists’ love of money, and the Freedom Tower is a representation of Nimrod’s rebellion against the God of Heaven and the judgment He had brought with the flood, just as the Freedom Tower is a symbol against God’s judgment of September 11, 2001.
Twin Towers waxaa la dumiyey iyagoo canaan u ah jacaylka lacagta ee kuwa caalamiyeynta wata, Tower-ka Xorriyadduna waa matalaad ka mid ah fallaagadii Nimrod kaga soo horjeeday Ilaaha Samada iyo xukunkii uu ku keenay daadkii weynaa, sida uu Tower-ka Xorriyaddu calaamad uga yahay ka-hor-imaadka xukunka Ilaah ee Sebtembar 11, 2001.
“On one occasion, when in New York City, I was in the night season called upon to behold buildings rising story after story toward heaven. These buildings were warranted to be fireproof, and they were erected to glorify their owners and builders. Higher and still higher these buildings rose, and in them the most costly material was used. Those to whom these buildings belonged were not asking themselves: ‘How can we best glorify God?’ The Lord was not in their thoughts.
“Mar anigoo mar ku sugnaa Magaalada New York, xilli habeen ah ayaa laygu yeedhay inaan arko dhismayaal dabaqba dabaq uga koraya xagga samada. Dhismayaashan waxaa lagu dammaanad qaaday inay dabka u adkaysanayaan, waxaana loo dhisay in lagu ammaano milkiilayaashooda iyo kuwii dhisay. Sare iyo weliba ka sii sarreeya ayay dhismayaashani u kaceen, waxaana lagu isticmaalay waxyaalaha ugu qaalisan. Kuwii dhismayaashani lahaana isma ay waydiinayn: ‘Sidee baynu sida ugu wanaagsan Ilaah ugu ammaani karnaa?’ Rabbigu kuma jirin fikirradooda.”
“I thought: ‘Oh, that those who are thus investing their means could see their course as God sees it! They are piling up magnificent buildings, but how foolish in the sight of the Ruler of the universe is their planning and devising. They are not studying with all the powers of heart and mind how they may glorify God. They have lost sight of this, the first duty of man.’
Waxaan ku fikiray: “Alla, bal kuwa sidaas hantidooda u maalgelinaya ay u arki lahaayeen jidkooda sida Ilaah u arko! Waxay isku dulsaarayaan dhismayaal qurux badan oo waaweyn, laakiinse sida nacasnimo u ah aragtida Taliyaha koonka oo dhan qorshayntooda iyo hindisayaashoodu. Kuma dadaalayaan iyagoo adeegsanaya xoogagga oo dhan ee qalbiga iyo maskaxda sidii ay Ilaah u ammaani lahaayeen. Waxay indhaha ka luntay tan, oo ah waajibka ugu horreeya ee aadanaha.”
“As these lofty buildings went up, the owners rejoiced with ambitious pride that they had money to use in gratifying self and provoking the envy of their neighbors. Much of the money that they thus invested had been obtained through exaction, through grinding down the poor. They forgot that in heaven an account of every business transaction is kept; every unjust deal, every fraudulent act, is there recorded. The time is coming when in their fraud and insolence men will reach a point that the Lord will not permit them to pass, and they will learn that there is a limit to the forbearance of Jehovah.” Testimonies, volume 9, 12.
“Markii dhismayaashan dhaadheer la dhisayay, milkiilayaashoodu waxay ku farxeen kibir hammi leh, iyagoo haysta lacag ay ugu adeegtaan qancinta nafta iyo kicinta xaasidnimada deriskooda. Lacagtaas badan ee ay sidaas ku maalgeliyeen waxaa lagu helay baad iyo dulmi, iyada oo saboolka lagu cadaadiyey oo la gumeeyey. Waxay illoobeen in samada lagu hayo xisaabta macaamil kasta oo ganacsi; heshiis kasta oo aan caddaalad ahayn, fal kasta oo khiyaano ah, halkaas waa lagu diiwaangeliyaa. Wakhtigu waa imanayaa marka dadku khiyaanadooda iyo isla weynaantooda ku gaadhi doonaan heer aanu Rabbigu u oggolaan doonin inay dhaafaan, markaasay ogaan doonaan in dulqaadka Rabbiga Yehova uu leeyahay xad.” Testimonies, volume 9, 12.
The rebellion represented by Nimrod’s tower was against God’s recent judgment of the Flood, and it typified the rebellion of the globalist bankers against the recent judgment of God. Freedom as defined in the globalist dictionary is quite contrary to biblical freedom. Freedom in the dictionary of the dragon is licentiousness, symbolized by the immorality of the French Revolution.
Kacdoonkii uu matalayey munaaraddii Nimrod wuxuu ka gees ahaa xukunkii dhawaan ee Ilaah ee Daadkii, wuxuuna tusaale u ahaa kacdoonka bangiyada caalamiyeysan ay kaga soo horjeedaan xukunka dhowaan ee Ilaah. Xorriyadda sida lagu qeexay qaamuuska caalamiyeysan waxay si weyn uga soo horjeeddaa xorriyadda kitaabiga ah. Xorriyadda ku qoran qaamuuska masduulaagga waa fasahaad, taas oo lagu asteeyey anshax-xumadii Kacaankii Faransiiska.
“‘The great city’ in whose streets the witnesses are slain, and where their dead bodies lie, is ‘spiritually’ Egypt. Of all nations presented in Bible history, Egypt most boldly denied the existence of the living God and resisted His commands. No monarch ever ventured upon more open and highhanded rebellion against the authority of Heaven than did the king of Egypt. When the message was brought him by Moses, in the name of the Lord, Pharaoh proudly answered: ‘Who is Jehovah, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.’ Exodus 5:2, A.R.V. This is atheism, and the nation represented by Egypt would give voice to a similar denial of the claims of the living God and would manifest a like spirit of unbelief and defiance. ‘The great city’ is also compared, ‘spiritually,’ to Sodom. The corruption of Sodom in breaking the law of God was especially manifested in licentiousness. And this sin was also to be a pre-eminent characteristic of the nation that should fulfill the specifications of this scripture.
“Magaalada weyn” oo markhaatiyaasha lagu dilo jidadkeeda, oo meydadkooduna yaallaan, waa “xagga ruuxa” Masar. Ummadihii oo dhan ee lagu soo bandhigay taariikhda Kitaabka Quduuska ah, Masar ayaa ugu geesinnimo badnayd diidmada jiritaanka Ilaaha nool iyo ka hor-imaatinka amarradiisa. Boqorna weligiis kuma dhiirran kacdoon ka sii cad oo ka sii gacan-sarrayn badan oo ka dhan ah amar-sarraynta samada sida boqorkii Masar yeelay. Markii farriintii loo keenay Muuse magaca Rabbiga, Fircoon wuxuu si kibir leh ugu jawaabay: “Yuu yahay Rabbigu, aan codkiisa u maqlo oo aan Israa’iil sii daayo? Rabbiga garan maayo, weliba Israa’iilna sii dayn maayo.” Baxniintii 5:2, A.R.V. Tanu waa cawaannimo, oo ummadda Masar ay matalayso waxay ku hadli lahayd diidmo la mid ah sheegashooyinka Ilaaha nool, waxayna muujin lahayd ruux la mid ah rumaysadla’aan iyo caasinimo. “Magaalada weyn” waxaa kaloo, “xagga ruuxa,” loogu ekaysiiyey Sodom. Fasahaadka Sodom ee jebinta sharciga Ilaah wuxuu si gaar ah uga muuqday sinaysi iyo damac xun. Oo dembigani sidoo kale wuxuu ahaan lahaa sifo aad u muuqata oo ka mid ah ummadda buuxin doonta tilmaamaha Qorniinkan.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.
“Sidaas darteed, sida erayada nebiga laga garanayo, wax yar ka hor sannadkii 1798 waxaa kici lahaa awood asal iyo dabeecad Shaydaani ah oo dagaal ku qaadda Kitaabka Quduuska ah. Dhulka markhaatifurka labada markhaati ee Ilaah sidaas lagu aamusiin doono gudaheedana, waxaa ka muuqan lahaa cawaannimada Fircoon iyo fisqiga Sodom.”
“This prophecy has received a most exact and striking fulfillment in the history of France. During the Revolution, in 1793, ‘the world for the first time heard an assembly of men, born and educated in civilization, and assuming the right to govern one of the finest of the European nations, uplift their united voice to deny the most solemn truth which man’s soul receives, and renounce unanimously the belief and worship of a Deity.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17. . ..
“Waxsii sheegistan waxay heshay rumoobid aad u sax ah oo aad u muuqata taariikhda Faransiiska. Intii lagu jiray Kacaankii, sannadkii 1793, ‘dunidu markii ugu horraysay waxay maqashay shir rag ah, oo ku dhashay kuna barbaaray ilbaxnimo, isla markaana isu qaatay xaqa ay ku xukumayaan mid ka mid ah quruumaha ugu wanaagsan Yurub, iyagoo codkoodii mideysnaa kor u qaaday inay diidaan runta ugu mudan ee nafta aadamuhu aqbasho, oo ay si wadajir ah uga tanaasulaan rumaysadka iyo cibaadada Ilaahnimo.’—Sir Walter Scott, Life of Napoleon, vol. 1, ch. 17....
“France presented also the characteristics which especially distinguished Sodom. During the Revolution there was manifest a state of moral debasement and corruption similar to that which brought destruction upon the cities of the plain. And the historian presents together the atheism and the licentiousness of France, as given in the prophecy: ‘Intimately connected with these laws affecting religion, was that which reduced the union of marriage—the most sacred engagement which human beings can form, and the permanence of which leads most strongly to the consolidation of society—to the state of a mere civil contract of a transitory character, which any two persons might engage in and cast loose at pleasure…. If fiends had set themselves to work to discover a mode of most effectually destroying whatever is venerable, graceful, or permanent in domestic life, and of obtaining at the same time an assurance that the mischief which it was their object to create should be perpetuated from one generation to another, they could not have invented a more effectual plan that the degradation of marriage…. Sophie Arnoult, an actress famous for the witty things she said, described the republican marriage as ‘the sacrament of adultery.’”—Scott, vol. 1, ch. 17.” The Great Controversy, 269, 270.
“Faransiisku wuxuu kaloo muujiyey astaamihii si gaar ah u kala soocayay Sodom. Intii lagu jiray Kacaankii waxaa si muuqata u jiray xaalad hoos-u-dhac akhlaaqeed iyo fasahaad la mid ah tii baabba’a ku keentay magaalooyinkii bannaanka. Taariikhyahankuna wuxuu si wadajir ah u soo bandhigayaa cawaannimada iyo anshax-xumada Faransiiska, sida wax sii sheegidda lagu sheegay: ‘Si dhow ula xidhiidha sharciyadan saameynaya diinta, waxaa jiray kii hoos u dhigay xidhiidhka guurka—ballanqaadka ugu quduusan ee bani’aadamku samayn karo, joogtayntiisuna ay si aad ah u horseeddo adkaynta bulshada—heer ah heshiis madani ah oo keliya oo dabeecad ku-meelgaar ah leh, kaas oo laba qof oo keliya ay geli karaan oo ay hadba sida ay rabaan uga bixi karaan…. Haddii jinniyo isu xil saari lahaayeen inay ogaadaan habka ugu waxtarka badan ee lagu baabbi’in karo wax kasta oo sharaf leh, qurux leh, ama waara oo ku jira nolosha qoyska, isla mar ahaantaana lagu hubinayo in sharka ay ujeeddadoodu ahayd inay abuuraan uu sii socdo jiilba jiilka ka dambeeya, ma ay hindiseen qorshe ka waxtar badan dullaynta guurka…. Sophie Arnoult, oo ahayd jilaa caan ku ahayd hadallada xeel-dheer ee ay tidhaahdo, waxay guurka jamhuuriga ah ku tilmaantay ‘sakramentiga sino.’”—Scott, vol. 1, ch. 17.” Dagaalkii Weynaa, 269, 270.
The Freedom Tower in New York City that was dedicated in 2014, represents not only the rebellion of Nimrod’s tower, but it is also the symbol of the globalists definition of freedom, as manifested in the promotion of the licentious LGBTQ+ movement, that represents rebellion against God’s law. True freedom is just the opposite of what that tower represents, but a classic work of deception employed by the followers of the dragon, is to redefine words and phrases to produce incorrect conclusions. The dragon is the classic attorney, and he is the word-smith that twists language to produce wicked outcomes. But the true meaning of the word “freedom”, is not the freedom that is represented by the anarchy of Antifa, or the licentiousness symbolized by the revolution in France.
Munaaradda Xorriyadda ee ku taalla Magaalada New York oo la daahfuray 2014, ma aha oo keliya inay metesho fallaagadii munaaraddii Nimrod, balse sidoo kale waa astaan qeexidda xorriyadda ee caalamiyeyaalka, sida ka muuqata dhiirrigelinta dhaqdhaqaaqa fasahaadsan ee LGBTQ+, kaas oo metela fallaago ka dhan ah sharciga Ilaah. Xorriyadda runta ahi waa gebi ahaanba ka soo horjeedda waxa ay munaaraddaasi metesho, hase ahaatee xeelad khiyaano oo soo jireen ah oo ay adeegsadaan kuwa masduulaagga raacsani waa inay ereyada iyo weedhaha dib u qeexaan si ay u keenaan gunaanado khaldan. Masduulaaggu waa qareenka asalka ah, waana farsamayaqaanka erayada ee afka u qalloociya si uu u dhaliyo natiijooyin shar leh. Laakiin macnaha runta ah ee erayga “xorriyad” ma aha xorriyadda ay metesho fawdo-raaca Antifa, ama fasahaadka ay astaan u tahay kacaankii Faransiiska.
“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.
“Naftii kasta oo diidda inay isu dhiibto Ilaah waxay ku jirtaa xukunka awood kale. Isagu isagaa ma leh. Wuxuu ka hadli karaa xorriyad, hase ahaatee wuxuu ku jiraa addoonsiga ugu liita. Looma oggola inuu arko quruxda runta, waayo maskaxdiisu waxay ku jirtaa xukunka Shayddaanka. Intuu isugu hambalyaynayo inuu raacayo hagidda garashadiisa, haddana wuxuu adeecayaa doonista amiirka gudcurka. Masiixu wuxuu u yimid inuu jebiyo silsiladaha addoonsiga dembiga ee nafta ku xiran. ‘Haddaba haddii Wiilku idin xoreeyo, dhab ahaan baad xor u ahaan doontaan.’ ‘Sharciga Ruuxa nolosha ee ku jira Ciise Masiix’ ayaa inaga ‘xoreeyey sharciga dembiga iyo dhimashada.’ Rooma 8:2.”
“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” The Desire of Ages, 466.
“Shaqada furashada kuma jirto qasab. Looma adeegsado xoog dibadda ah. Hoos imaanshaha saamaynta Ruuxa Ilaah, bini-aadmiga waxaa loo daayaa xorriyad uu ku doorto cidda uu u adeegi doono. Isbeddelka dhaca marka naftu isu dhiibto Masiixa, waxaa ku jira dareenka ugu sarreeya ee xorriyadda. Ka saarista dembigu waa falka nafta lafteeda. Runtii, innagu awood uma lihin inaynu nafteena ka xorayno talada Shayddaanka; laakiin marka aynu doonayno in dembiga laynaga xoreeyo, oo baahidayada weyn ku qaylinno annagoo dalbanayna awood innaga baxsan oo innaga sarraysa, awoodaha nafta waxaa lagu dardargeliyaa tamarta rabbaaniga ah ee Ruuxa Quduuska ah, waxayna adeecaan awaamiirta doonista iyagoo fulinaya doonista Ilaah.” The Desire of Ages, 466.
The freedom represented by the Freedom Tower, was the licentiousness of the French Revolution and the rebellion of Nimrod. The very next year at the Trump Tower, the richest president since 1989 announced his candidacy that would stir up the globalists. That same year gay marriage was approved at the federal level in the United States, as it had been in the revolution in France when they changed marriage into “a mere civil contract of a transitory character.”
Xorriyadda uu matalayey Freedom Tower, waxay ahayd xornimo xad-dhaaf ah oo anshax-la’aan ah tii Kacaankii Faransiiska iyo fallaagadii Nimrod. Isla sannadkii xigay, Trump Tower, madaxweynihii ugu hantida badnaa tan iyo 1989-kii ayaa ku dhawaaqay musharraxnimadiisa, taas oo kicin lahayd caalamiyiinta. Isla sannadkaasna guurka dadka isku jinsiga ah ayaa lagu ansixiyey heer federaal gudaha Maraykanka, sidii ay u dhacday xilligii kacaanka Faransiiska markii ay guurka u bedeleen “heshiis rayid oo keliya oo dabeecad ku-meelgaar ah leh.”
The war between the dragon, and the richest president was initiated. The destruction of the Twin Towers by the touch of God’s power marked the beginning of the sealing time and the arrival of the bottomless pit beast of Islam. At the dedication of the Freedom Towers in the midst of that prophetic history, the arrival of the bottomless pit beast of Atheism is marked. Now, the fall of the twin institutions of Sabbath and marriage, that were set in place in the Garden of Eden, mark the conclusion of the sealing time and the arrival of the third, Catholic beast from the bottomless pit.
Dagaalkii u dhexeeyey masduulaagii iyo madaxweynihii ugu taajirsanaa waa la bilaabay. Burburintii Labada Munaaradood ee Mataanaha ahaa, taabashada xoogga Ilaah awgeed, waxay calaamadisay bilowgii wakhtiga shaabadaynta iyo imaatinka bahalkii Islaamka ee yaamayska gunta dheer. Markii la daahfurayey Freedom Towers badhtanka taariikhdaas nebinnimo, waxaa la calaamadiyey imaatinka bahalkii Ateyisamka ee yaamayska gunta dheer. Hadda, dhicitaanka labada hay’adood ee mataanaha ah ee Sabtida iyo guurka, kuwaas oo lagu dhisay Beertii Ceeden, waxay calaamadinayaan gunaanadka wakhtiga shaabadaynta iyo imaatinka bahalka saddexaad ee Katooliga ah, kaas oo ka soo baxa yaamayska gunta dheer.
On November 3, 2020 Trump received a deadly political wound as the papacy received a deadly wound in 1798. The wound was delivered by literal France in 1798, and by spiritual France in 2020.
3-dii Noofambar, 2020, Trump wuxuu helay dhaawac siyaasadeed oo dilaa ah, sida ay baadarinimadu u heshay dhaawac dilaa ah sannadkii 1798. Dhaawacaas waxaa geystay Faransiiskii dhab ahaan jiray 1798, iyo Faransiiska ruuxiga ah 2020.
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them. And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. Revelation 11:7, 8.
Oo markay dhammeeyaan markhaatifurkooda, bahalka ka soo baxa yamayska aan gunta lahayn ayaa la diriri doona, wuuna ka adkaan doonaa, wuuna dili doonaa. Oo meydadkoodu waxay yaalli doonaan jidka magaalada weyn, taas oo ruux ahaan loogu yeedho Sodom iyo Masar, halkaas oo weliba Rabbigeenna lagu qodbay. Muujintii 11:7, 8.
In The Great Controversy, Sister White identifies France as “the great city where our Lord was crucified”.
Buugga Murankii Weynaa, Walaasha White waxay Faransiiska u aqoonsataa “magaalada weyn ee Rabbigeennu lagu qodbay iskutallaabta”.
“According to the words of the prophet, then, a little before the year 1798 some power of satanic origin and character would rise to make war upon the Bible. And in the land where the testimony of God’s two witnesses should thus be silenced, there would be manifest the atheism of the Pharaoh and the licentiousness of Sodom.” The Great Controversy, 270.
“Haddaba, sida ku cad erayadii nebiga, wax yar ka hor sannadka 1798 waxaa kici lahaa awood asal iyo dabeecad Shaydaani ah leh oo dagaal ku qaadda Kitaabka Quduuska ah. Oo dalka markhaatifurka labada markhaati ee Ilaah sidaas lagu aamusiin doono, waxaa ka muuqan lahaa gaalnimadii Fircoon iyo fisqigii Sodom.” The Great Controversy, 270.
At the soon coming Sunday law in the United States the image of the beast will be fully formed, and those who have fully formed the image of Christ will be lifted up as God’s ensign. As an ensign they will uphold the seventh-day Sabbath, and represent Christ’s righteousness to the world. Christ’s righteousness is only accomplished by the combination of Divinity with humanity, and within this great truth, which is defined as a mystery, the institution of marriage is lifted up. The ensign represents the Sabbath and its twin institution of marriage.
Marka sharciga Axadda ee dhowaan ka imanaya Maraykanka uu hirgalo, ekaanta bahalka si buuxda ayaa loo samayn doonaa, kuwa se si buuxda u sameeyey ekaanta Masiixa waxaa kor loo qaadi doonaa iyagoo ah calanka Ilaah. Iyagoo ah calan, waxay adkayn doonaan Sabtida maalinta toddobaad, oo dunida u matali doonaan xaqnimada Masiixa. Xaqnimada Masiixa waxaa keliya lagu dhammaystiraa isu-geynta Ilaahnimada iyo dadnimada, oo gudaha runtaas weyn, taas oo lagu qeexay qarsoodi, hay’adda guurka ayaa kor loo qaadaa. Calanku wuxuu matalaa Sabtida iyo hay’adda mataanaha la ah ee guurka.
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. Ephesians 5:23–32.
Waayo, ninku waa madaxa naagtiisa, sida Masiixuna uu u yahay madaxa kiniisadda; isaguna waa Badbaadiyaha jidhka. Sidaa darteed, sida kiniisaddu ugu hoos jirto Masiixa, naaguhuna sidaas oo kale ha ugu hoos jiraan nimankooda wax kasta. Ragow, jeclaada naagihiinna, sida Masiixuna u jeclaaday kiniisadda oo uu naftiisii u bixiyey iyada aawadeed; si uu iyada u quduus yeelo oo ugu nadiifiyo maydhashada biyaha ee ereyga, si uu isaga qudhiisu hortiisa ugu keeno kiniisad ammaan badan, aan lahayn wasakh, ama duuduub, ama wax la mid ah; laakiin inay ahaato quduus oo aan iin lahayn. Sidaas oo kale raggu waa inay naagahooda u jeclaadaan sida jidhkooda. Kii naagtiisa jecel, naftiisa ayuu jecel yahay. Waayo, ninna weligiis ma nebcin jidhkiisa; laakiinse wuu quudiyaa oo daryeelaa, sida Rabbiguna u daryeelo kiniisadda. Waayo, innagu waxaynu nahay xubno jidhkiisa ka mid ah, oo ka mid ah hilibkiisa iyo lafihiisa. Sababtaas aawadeed nin wuxuu ka tegi doonaa aabbihiis iyo hooyadiis, oo wuxuu ku dhegi doonaa naagtiisa, labadooduna waxay noqon doonaan isku jidh. Tanu waa qarsoodi weyn; laakiin waxaan ka hadlayaa Masiixa iyo kiniisadda. Efesos 5:23–32.
The ensign is a symbol of the twin institutions of the Sabbath and Marriage, and the marriage represents the combination of Divinity with humanity. The mystery of that marriage represents His church, which is His temple.
Calanku waa astaan u ah labada hay’adood ee mataanaha ah ee Sabtida iyo Guurka, guurkuna wuxuu matalaa isu-geynta Ilaahnimada iyo aadanaha. Qarsoodiga guurkaasina wuxuu u taagan yahay kiniisaddiisa, taas oo ah macbudkiisa.
“The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 596.
“Munaaraddu waxay astaan u ahayd macbudka.” The Desire of Ages, 596.
At the beginning of the sealing time the Twin Towers came down, in the middle of the sealing time, two “towers” representing the process of separating two classes (for both horns), were identified, and at the end of the sealing time, the Twin Towers of God’s temple and Sabbath will be lifted up as an ensign to the Gentiles.
Bilowgii wakhtiga shaabadaynta waxaa dumay Labadii Munaaradood ee Mataanaha ahaa; badhtanka wakhtiga shaabadaynta, laba “munaaradood” oo matalayay habka kala-soocidda laba dabaqadood (labada geesba), ayaa la aqoonsaday; dhammaadka wakhtiga shaabadayntana, Labada Munaaradood ee macbudka Ilaah iyo Sabtida ayaa loo taagi doonaa calan ahaan quruumaha.
We will continue this study in the next article.
Waxaan daraasaddan ku sii wadi doonnaa maqaalka xiga.
For the day of the Lord of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, And upon every high tower, and upon every fenced wall, And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day. And the idols he shall utterly abolish. And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; To go into the clefts of the ragged rocks, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? Isaiah 2:12–22.
Waayo, maalinta Rabbiga ciidammadu waxay ku iman doontaa mid kasta oo kibir badan oo isa sarraysiiya, iyo mid kasta oo kor loo qaaday; oo isaga waa la hoosaysiin doonaa. Waxay kaloo ku iman doontaa geedaha kedarka ah oo dhan ee Lubnaan, kuwaas oo dhaadheer oo kor loo qaaday, iyo geedaha alloonka ah oo dhan ee Baashaan, iyo buuraha dhaadheer oo dhan, iyo kuraha oo dhan ee kor loo qaaday, iyo munaarad kasta oo dheer, iyo derbi kasta oo deyr leh, iyo doonaha Tarshiish oo dhan, iyo sawirrada quruxda badan oo dhan. Oo sarraynta dadka waa la foorarin doonaa, oo isla waynida dadka waa la hoosaysiin doonaa; oo Rabbiga keliya ayaa maalintaas la sarraysiin doonaa. Oo sanamyadana gebi ahaanba wuu baabbi'in doonaa. Oo waxay geli doonaan godadka dhagaxyada, iyo boholaha dhulka, cabsi Rabbiga aawadeed iyo ammaanta haybaddiisa aawadeed, markuu u kaco inuu dhulka si daran u gariiriyo. Maalintaas nin wuxuu jiirka iyo fiidmeerta u tuuri doonaa sanamyadiisa lacagta ah iyo sanamyadiisa dahabka ah, kuwaas oo mid kastaaba naftiisa ugu sameeyey inuu caabudo; si ay u galaan dillaacyada dhagaxyada dildillaacsan, cabsi Rabbiga aawadeed iyo ammaanta haybaddiisa aawadeed, markuu u kaco inuu dhulka si daran u gariiriyo. Dadka ka joogsada, kan neeftiisu sankiisa ku jirto; waayo, muxuu mudan yahay in la qaddariyo? Ishacyaah 2:12–22.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. Psalms 144:2.
Naxariistayda, iyo qalcaddayda; munaaraddayda dheer, iyo badbaadiyahayga; gaashaankayga, iyo kii aan isku halleeyo; kan dadkayga iga hoosaysiiya. Sabuurradii 144:2.