God never changes, and therefore Adventism is judged in its fourth generation.
Ilaah weligiis isma beddelo, sidaas darteedna Adventism-ka waxaa lagu xukumaa jiilkiisa afraad.
“‘And he called to the man clothed with linen, which had the writer’s inkhorn by his side; and the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at My sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.’
“‘Markaasuu ugu yeedhay ninkii dharka wanaagsan qabay oo geeskiisa ku sitay weelkii qalin-qoraha; Rabbiguna wuxuu ku yidhi isaga, Magaalada dhexdeeda dhex mar, adigoo Yeruusaalem dhexdeeda maraya, oo calaamad ku dheji foodaha nimanka taaha oo ooya xumaatooyinka karaahiyada ah oo dhan ee dhexdeeda lagu sameeyo. Kuwii kalena dhegahayga hortooda ayuu kula hadlay, oo ku yidhi, Isaga ka daba mara magaalada dhexdeeda, oo dila; ishiinnu yaanay u tudhin, hana u naxariisanina: Gebi ahaanba wada laaya odayaasha iyo barbaarta, hablihii iyo carruurtii yaryarayd iyo dumarkaba; laakiinse ha u soo dhowaanina nin kasta oo calaamadda leh; oo ka bilaaba meeshoodayda quduuska ah. Markaasay ka bilaabeen odayaashii guriga hortiisa joogay.’”
“Jesus is about to leave the mercy seat of the heavenly sanctuary to put on garments of vengeance and pour out His wrath in judgments upon those who have not responded to the light God has given them. ‘Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.’ Instead of being softened by the patience and long forbearance that the Lord has exercised toward them, those who fear not God and love not the truth strengthen their hearts in their evil course. But there are limits even to the forbearance of God, and many are exceeding these boundaries. They have overrun the limits of grace, and therefore God must interfere and vindicate His own honor.
“Ciise wuxuu qarka u saaran yahay inuu ka tago kursiga naxariista ee meesha quduuska ah ee samada, si uu u gashado dharka aargudashada oo uu cadhadiisa ugu shubo xukummo kuwa aan ka jawaabin iftiinkii Ilaah siiyey. ‘Maxaa yeelay xukunka ka geesta fal xun degdeg looma fuliyo, sidaas daraaddeed qalbiga binu-aadmigu si buuxda ayuu ugu go’an yahay inay shar sameeyaan.’ Halkii ay ku jilci lahaayeen dulqaadka iyo adkaysiga dheer ee Rabbigu u muujiyey iyaga, kuwa aan Ilaah ka cabsan oo aan runta jeclayn waxay qalbiyadooda ku sii adkeeyaan jidkooda sharka ah. Laakiin xataa adkaysiga Ilaah xuduud buu leeyahay, oo kuwo badan ayaa xuduudahaas aad uga tallaabaya. Waxay dhaafeen xadka nimcada, sidaas daraaddeedna Ilaah waa inuu soo farageliyaa oo uu xaqiijiyaa sharaftiisa.”
“Of the Amorites the Lord said: ‘In the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.’ Although this nation was conspicuous because of its idolatry and corruption, it had not yet filled up the cup of its iniquity, and God would not give command for its utter destruction. The people were to see the divine power manifested in a marked manner, that they might be left without excuse. The compassionate Creator was willing to bear with their iniquity until the fourth generation. Then, if no change was seen for the better, His judgments were to fall upon them.
Reer reer Amorna Rabbigu wuxuu yidhi: “Qarniyaha afraad ayay mar kale halkan ku soo noqon doonaan; waayo xumaanta reer Amor weli ma ay buuxsamin.” In kastoo quruuntani ay si muuqata ugu caan baxday sanamcaabudkeeda iyo fasuqeeda, haddana weli ma ay buuxin koobkii xumaanteeda, Ilaahna ma uu bixin amar lagu dabar-gooyo gebi ahaanba. Dadku waxay ahayd inay arkaan xoogga Ilaah oo si cad loo muujiyey, si aan cudurdaar loogu reebin. Abuuraha naxariista leh wuxuu raalli ka ahaa inuu u adkaysto xumaantooda ilaa qarnigii afraad. Markaas, haddii aan wax isbeddel ah oo wanaag ku jihaysan la arag, xukummadiisu way ku soo degi lahaayeen.
“With unerring accuracy the Infinite One still keeps an account with all nations. While His mercy is tendered with calls to repentance, this account will remain open; but when the figures reach a certain amount which God has fixed, the ministry of His wrath commences. The account is closed. Divine patience ceases. There is no more pleading of mercy in their behalf.
“Kan aan gefin lahayn Kan Aan Xad Lahayni weli xisaab buu la leeyahay quruumaha oo dhan. Inta naxariistiisa loo soo bandhigayo iyadoo loogu yeedhayo towbadkeen, xisaabtani way furnaan doontaa; laakiin marka tirooyinku gaadhaan qaddar go’an oo Ilaah dejiyey, adeegga cadhadiisu wuu bilaabmaa. Xisaabtu way xidhmaysaa. Dulqaadka Rabbaanigu wuu joogsadaa. Mar dambe looma baryi doono naxariis iyaga aawadood.
“The prophet, looking down the ages, had this time presented before his vision. The nations of this age have been the recipients of unprecedented mercies. The choicest of heaven’s blessings have been given them, but increased pride, covetousness, idolatry, contempt of God, and base ingratitude are written against them. They are fast closing up their account with God.
Nabigu, isagoo eegaya qarniyada soo socda, ayaa wakhtigan hortiisa lagu soo bandhigay araggiisa. Quruumaha wakhtigan jooga waxay ahaayeen kuwo helay naxariiso aan hore loo arag. Barakooyinka ugu dookhsan ee samada ayaa la siiyey iyaga, hase yeeshee kibir sii kordhaya, damac, sanamcaabudid, quudhsiga Ilaah, iyo mahadnaq-darro hoose ayaa lagaga qoray. Waxay si degdeg ah u xidhayaan xisaabtooda Ilaah la leedahay.
“But that which causes me to tremble is the fact that those who have had the greatest light and privileges have become contaminated by the prevailing iniquity. Influenced by the unrighteous around them, many, even of those who profess the truth, have grown cold and are borne down by the strong current of evil. The universal scorn thrown upon true piety and holiness leads those who do not connect closely with God to lose their reverence for His law. If they were following the light and obeying the truth from the heart, this holy law would seem even more precious to them when thus despised and set aside. As the disrespect for God’s law becomes more manifest, the line of demarcation between its observers and the world becomes more distinct. Love for the divine precepts increases with one class according as contempt for them increases with another class.
“Laakiin waxa iga dhigaya inaan gariiro waa xaqiiqda ah in kuwii helay iftiinka iyo mudnaanta ugu weyn ay wasakhoobeen xumaanta baahsan. Iyagoo saamayn ka qaadanaya kuwa aan xaqa ahayn ee ku hareeraysan, kuwo badan, xataa kuwa runta qirta, way qaboobeen, waxaana qaaday qulqulka xoogga badan ee sharka. Yasidda guud ee lagu tuuro cibaadada runta ah iyo quduusnimadu waxay keentaa in kuwa aan si dhow ula xidhiidhin Ilaah ay lumiyaan xurmadoodii sharcigiisa. Haddii ay raaci lahaayeen iftiinka oo ay runta qalbiga ka addeeci lahaayeen, sharcigan quduuska ah wuxuu ula ekaan lahaa iyaga mid sii qaali badan marka sidaas loo yasayo oo loo dhinac dhigayo. Sida ixtiraam-darrada sharciga Ilaah ay u sii muuqato, xariiqda kala soocaysa kuwa xajiya iyo dunida ayaa sii caddaanaysa. Jacaylka qawaaniinta rabbaaniga ah wuu ku kordhaa koox, sida uu quudhsigoodu ugu kordho koox kale.”
“The crisis is fast approaching. The rapidly swelling figures show that the time for God’s visitation has about come. Although loath to punish, nevertheless He will punish, and that speedily. Those who walk in the light will see signs of the approaching peril; but they are not to sit in quiet, unconcerned expectancy of the ruin, comforting themselves with the belief that God will shelter His people in the day of visitation. Far from it. They should realize that it is their duty to labor diligently to save others, looking with strong faith to God for help. ‘The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.’
Qalalaasuhu si degdeg ah bay u soo dhowaanaysaa. Tirada si xawli ah u sii kordhaysa waxay muujinaysaa in wakhtigii booqashadii Ilaah ku dhowaad yimid. In kastoo aanu jeclayn inuu ciqaabo, haddana wuu ciqaabi doonaa, taasna si dhakhso ah. Kuwa iftiinka ku socda waxay arki doonaan calaamadaha halista soo dhowaanaysa; laakiin looma aha inay aamusnaan ku fadhiyaan iyagoo aan dan ka lahayn oo sugaya burburka, iyagoo isku qalbi qaboojinaya rumaysadka ah in Ilaah dadkiisa hoy siin doono maalinta booqashada. Taas aad bay uga fog tahay. Waa inay gartaan in waajibkoodu yahay inay si dadaal leh ugu hawlgalaan badbaadinta kuwa kale, iyagoo iimaan adag ku eegaya Ilaah si ay gargaar uga helaan. “Baryada kulul oo waxtar leh ee nin xaq ah wax badan bay taraysaa.”
“The leaven of godliness has not entirely lost its power. At the time when the danger and depression of the church are greatest, the little company who are standing in the light will be sighing and crying for the abominations that are done in the land. But more especially will their prayers arise in behalf of the church because its members are doing after the manner of the world.
Khamiirka cibaadada Ilaah gebi ahaantiis ma lumin xooggiisii. Waqtiga ay khatarta iyo niyad-jabka kaniisaddu ugu weyn yihiin, kooxda yar ee iftiinka ku taagan waxay la taahayaan oo la ooyayaan karaahiyooyinka dalka gudaheeda lagu sameeyo. Laakiin si gaar ah ayay baryadoodu ugu kici doonaan kaniisadda aawadeed, maxaa yeelay xubnaheedu waxay u dhaqmayaan sida dunidu u dhaqanto.
“The earnest prayers of this faithful few will not be in vain. When the Lord comes forth as an avenger, He will also come as a protector of all those who have preserved the faith in its purity and kept themselves unspotted from the world. It is at this time that God has promised to avenge His own elect which cry day and night unto Him, though He bear long with them.
“Baryada kulul ee dadkan yar ee aaminka ah ma ahaan doonaan kuwo aan waxba tarayn. Markuu Rabbigu u soo baxo isagoo ah aargooste, wuxuu kaloo u iman doonaa isagoo ah ilaaliyaha kuwa dhan ee iimaanka ku ilaashaday daahirnimadiisa oo naftooda ka dhawray wasakhda dunida. Wakhtigan ayuu Ilaah ballanqaaday inuu u aargudi doono kuwii uu doortay ee habeen iyo maalin isaga u qayliya, in kastoo uu iyaga muddo dheer u dulqaato.
“The command is: ‘Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.’ These sighing, crying ones had been holding forth the words of life; they had reproved, counseled, and entreated. Some who had been dishonoring God repented and humbled their hearts before Him. But the glory of the Lord had departed from Israel; although many still continued the forms of religion, His power and presence were lacking.” Testimonies, volume 5, 207–210.
Amarku waa kan: “Dhex mara magaalada, dhex mara Yeruusaalem, oo calaamad ku dheji foodda nimanka ka taahaya oo ka ooyaya karaahiyooyinka oo dhan ee dhexdeeda lagu sameeyo.” Kuwan taahaya oo ooyaya waxay hor dhigayeen ereyada nolosha; way canaanteen, way taliyeen, wayna baryeen. Qaar ka mid ah kuwii Ilaah sharaf-darraynayay way toobad keeneen oo qalbigooda hortiisa ku hoosaysiiyeen. Laakiin ammaantii Rabbigu way ka tagtay Israa’iil; in kastoo qaar badan ay weli sii wadeen qaababka diinta, haddana xooggiisii iyo joogitaankiisii way ka maqnaayeen.” Testimonies, volume 5, 207–210.
The illustration of God’s judgment that Sister White is identifying in the passage is the judgment brought upon the city of Jerusalem, which in the last days is the Seventh-day Adventist church. The judgment is finalized at the Sunday law, for it is there that the seal of God and mark of the beast are impressed. Ezekiel chapter eight identifies four escalating abominations. The first verse emphasizes the vision is to be understood just before probation closes by identifying the fifth day of the sixth month of the sixth year.
Tusaalaha xukunka Ilaah ee Sister White ku tilmaamayso tuducan waa xukunkii lagu soo dejiyey magaalada Yeruusaalem, taas oo maalmaha ugu dambeeya ah kiniisadda Seventh-day Adventist. Xukunku wuxuu ku dhammaadaa xeerka Axadda, waayo halkaas ayaa lagu daabacaa shaabadda Ilaah iyo calaamadda bahalka. Cutubka siddeedaad ee Yexesqeel wuxuu tilmaamayaa afar karaahiyo oo isa soo taraya. Aayadda koowaad waxay adkaynaysaa in aragtida la fahmo wax yar ka hor intaan albaabka nimcadu xidhmin, iyadoo lagu aqoonsanayo maalinta shanaad ee bisha lixaad ee sannadka lixaad.
Ezekiel did not need to include that historical point of reference. He could have simply written, “And it came to pass as I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord God fell there upon me.” The fact that he included the reference to the day before “666,” is a prophetic reference for students of prophecy. The reference for those who have the victory of the number of the beast’s name know “666,” is an element of the Revelation of Jesus Christ, which is unsealed just before probation closes. They know this for they are the people of God, that according to Peter, “in times past were not the people of God.”
Yexesqeel uma baahnayn inuu ku daro tilmaantaas taariikheed ee tixraaca ah. Wuxuu si fudud u qori kari lahaa, “Oo waxay noqotay intaan gurigayga dhex fadhiyey, oo odayaashii dadka Yahuudah hortayda fadhiyeen, in gacantii Sayidka Rabbiga ah halkaas igu soo degtay.” Xaqiiqda ah inuu ku daray tixraaca maalinta ka horraysa “666,” waa tixraac nebiyadeed oo loogu talagalay ardayda waxsii sheegidda. Tixraacaas, kuwa guusha ka haysta tirada magaca bahalka way yaqaaniin “666,” inuu yahay qayb ka mid ah Muujintii Ciise Masiix, taas oo shaabbaddeeda laga qaado wax yar ka hor intaan fursadda imtixaanku xidhmin. Waxay tan u yaqaaniin, waayo iyagu waa dadka Ilaah, kuwaas oo sida Butros uu sheegay, “waqtiyadii hore aan ahayn dadka Ilaah.”
In 1 Peter chapter two the people who are now the people of God, “have tasted that the Lord is gracious.” They are those who have prophetically “eaten” the word of God, as opposed to those who refused to eat the word of God. All the prophets speak of the last days, and in John chapter six, Jesus gave the message that His disciples must eat His flesh and drink His blood. In that chapter the disciples that refused to eat His flesh and drink His blood, did so in verse sixty-six.
Cutubka labaad ee 1 Butros, dadka imminka ah dadka Ilaah, “waxay dhadhammiyeen in Rabbigu nimco badan yahay.” Iyagu waa kuwa si nebinnimo ah “u cunay” Erayga Ilaah, taas oo ka soo horjeedda kuwii diiday inay cunaan Erayga Ilaah. Nebiyadu dhammaantood waxay ka hadlaan maalmaha ugu dambeeya, oo cutubka lixaad ee Yooxanaa, Ciise wuxuu bixiyey farriinta ah in xertiisu ay tahay inay cunaan jidhkiisa oo ay cabbaan dhiiggiisa. Cutubkaas, xertii diiday inay cunaan jidhkiisa oo ay cabbaan dhiiggiisa, waxay sidaas sameeyeen aayadda lixdan iyo lix.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. John 6:66.
Waqtigaas xertiisii badankood ayaa dib u noqday, oo mar dambe lama ay socon isaga. Yooxanaa 6:66.
The wise who eat the flesh and drink the blood of Christ in the last days, understand that Christ as Palmoni, is the Wonderful Numberer, and they recognize His signature when it is presented. The number “665,” in the opening verse of Ezekiel eight, is there, for any who wish to see, that it is identifying at least two important prophetic points. The first is that the message is to be understood as covering a period of time before the Sunday law. The second is that the number “666” is in one of only two verses in the book of Revelation, that is qualified by identifying that the “wise” would understand in the last days.
Kuwa caqliga leh ee cuna jidhka oo cabba dhiigga Masiixa maalmaha ugu dambeeya, waxay garanayaan in Masiixu, sida Palmoni, yahay Kan Yaabka leh ee Tiriya, oo waxay aqoonsadaan saxiixiisa marka la soo bandhigo. Tirada “665,” ee aayadda furitaanka ee Yexesqeel siddeed, halkaas ayay taallaa, qof kasta oo doonaya inuu arko, si ay u muujiso ugu yaraan laba qodob oo nebiyadeed oo muhiim ah. Kan koowaad waa in farriinta loo fahmo inay daboolayso muddo wakhti ah oo ka horraysa sharciga Axadda. Kan labaadna waa in tirada “666” ay ku jirto mid ka mid ah laba aayadood oo keliya oo ku jira kitaabka Muujintii, taas oo lagu qeexay in “kuwa caqliga leh” ay fahmi doonaan maalmaha ugu dambeeya.
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. Revelation 13:18.
Halkan waxaa ku jirta xigmad. Kii waxgarasho leh ha tiriyo tirada bahalka; waayo, waa tirada nin; tiradiisuna waa Lix boqol iyo lixdan iyo lix. Muujintii 13:18.
The “wise” who understand the increase of knowledge in the last days, when the Revelation of Jesus Christ is unsealed will know that “666,” is an important prophetic symbol for they will have gotten victory over the number. Ezekiel therefore introduces an escalating rebellion in chapter eight, that is represented by four increasing abominations. The final identifies the foolish as bowing down to the sun, thus marking the judgment of Jerusalem (Adventism), in the last days. That judgment takes place in the fourth generation. The four abominations are the symbols of the four generations of Laodicean Adventism.
“Kuwa xigmadda leh” ee garanaya kororka aqoonta maalmaha ugu dambeeya, marka Muujintii Ciise Masiix la furo, waxay ogaan doonaan in “666” uu yahay calaamad nebiyadeed oo muhiim ah, waayo waxay ka adkaan doonaan tiradaas. Sidaas darteed Yexesqeel cutubka siddeedaad wuxuu ku soo bandhigayaa caasinimo sii kordhaysa, taas oo lagu matalay afar karaahiyo oo isa soo taraya. Tan ugu dambaysaa waxay aqoonsanaysaa nacasyada inay u sujuudayaan qorraxda, sidaasna waxay ku calaamadinaysaa xukunka Yeruusaalem (Adventism), maalmaha ugu dambeeya. Xukunkaasu wuxuu dhacayaa jiilka afraad. Afarta karaahiyo waa calaamadaha afarta jiil ee Adventism-ka Laodikiya.
The first generation began in 1863, with the rebellion against Moses’ oath of “seven times.” Twenty-five years later, the rebellion of 1888 was manifested. Thirty-one years later the rebellion of 1919 occurred, represented by W. W. Prescott’s book, “The Doctrine of Christ”. Thirty-eight years after that, in 1957, the rebellion represented by the book, “Questions on Doctrine” took place. We will now begin to demonstrate why these four waymarks align with the four abominations of Ezekiel eight.
Jiilkii ugu horreeyey wuxuu bilaabmay 1863, iyadoo fallaagadii ka dhanka ahayd dhaartii Muuse ee “toddoba jeer” ay dhacday. Shan iyo labaatan sannadood dabadeed, fallaagadii 1888 ayaa la muujiyey. Kow iyo soddon sannadood dabadeed, fallaagadii 1919 ayaa dhacday, taasoo uu matalayey buuggii W. W. Prescott, “The Doctrine of Christ”. Sideed iyo soddon sannadood dabadeedna, 1957, waxaa dhacay fallaagadii uu matalayey buugga, “Questions on Doctrine”. Hadda waxaan bilaabi doonnaa inaan muujinno sababta afartan calaamadood ee jidku ay ula jaanqaadayaan afarta karaahiyo ee Ezekiel siddeed.
In 1863, Laodicean Adventism introduced a new chart to replace the two charts that were fulfillments of Habakkuk chapter two’s command to, “write the vision and make it plain upon tables.” The 1863 chart dropped the “seven times” from the prophetic illustration, as it had been on the two sacred charts along with the 1260, 1290, and 1335. In Habakkuk the command identified that the tables (in the plural) would be published in a fashion that, “he may run that readeth it.” The 1863 chart was so far off the mark, that it required a handout of explanation to go with it. It was not possible to look at the 1863 chart and “run” without an extra handout.
Sannadkii 1863, Adventism-ka La'odikiya wuxuu soo saaray shax cusub oo lagu beddelayo labadii shax ee ahaa dhammaystirkii amarka ku qoran Xabaquuq cutubka labaad ee leh, “qor riyada, oo ku caddee looxyada dushooda.” Shaxdii 1863 waxay ka saartay sawirka nebiyadeed “toddobada jeer,” sida ay ugu yaalleen labadaas shax ee quduuska ah iyagoo la socda 1260, 1290, iyo 1335. Xabaquuq dhexdiisa amarku wuxuu tilmaamay in looxyada (jamac ahaan) loo daabici doono si ah, “in kii akhriyaa uu ordo.” Shaxdii 1863 aad bay uga leexatay bartilmaameedkii, ilaa ay u baahatay waraaq sharraxaad ah oo lala socodsiiyo. Suurtagal ma ahayn in la eego shaxdii 1863 oo “la ordo” iyadoo aan la haysan waraaq dheeraad ah.
And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. Habakkuk 2:2.
Markaasaa Rabbigu ii jawaabay, oo wuxuu yidhi, Qor muujintada, oo si cad ugu qoro looxyada, si kii akhriyaa uu u ordo. Xabaquuq 2:2.
The 1863, chart was a counterfeit designed to cover up the true, just as William Miller saw in his dream. The two sacred charts were the symbol of the covenant that Christ made with the people who had just taken the position as the true Protestant horn of the earth beast. Those two charts represented a symbol of the covenant relationship between the Millerites and Christ, who suddenly came to His temple in 1844, and when He came, He came as the Messenger of the Covenant. Ancient Israel illustrates modern Israel, and when Christ took ancient Israel out of the bondage of Egypt, He typified the time when He was to take modern Israel out of the bondage of twelve hundred and sixty years of papal rule. Sister White repeatedly upholds these two histories as parallel histories.
Jaantuskii 1863 wuxuu ahaa been-abuur loo sameeyey in lagu qariyo kan runta ah, sida uu William Miller ku arkay riyadiisii. Labadii jaantus ee quduuska ahaa waxay ahaayeen astaanta axdigii Masiixu la galay dadka markaas uun qaatay mowqifka geeska Protestant-ka runta ah ee bahalka dhulka. Labadaas jaantus waxay matalayeen astaanta xiriirka axdiga ee ka dhexeeya Millerites-ka iyo Masiixa, kaas oo si kedis ah ugu yimid macbudkiisa 1844, oo markuu yimidna, wuxuu u yimid sidii Rasuulka Axdiga. Israa’iiltii hore waxay tusaale u tahay Israa’iilta casriga ah, oo markii Masiixu Israa’iiltii hore ka soo bixiyey addoonsigii Masar, wuxuu horudhac uga dhigay wakhtiga uu Israa’iilta casriga ah kaga soo bixin lahaa addoonsigii kun iyo laba boqol iyo lixdan sannadood ee xukunka baadariga. Walaasha White marar badan ayay adkaysi ku taageertaa in labadan taariikhood ay yihiin taariikho isbarbar socda.
“Upon us is shining the accumulated light of past ages. The record of Israel’s forgetfulness has been preserved for our enlightenment. In this age God has set His hand to gather unto Himself a people from every nation, kindred, and tongue. In the advent movement He has wrought for His heritage, even as He wrought for the Israelites in leading them from Egypt. In the great disappointment of 1844 the faith of His people was tested as was that of the Hebrews at the Red Sea.” Testimonies, volume 8, 115, 116.
“Iftiinka waagii hore ee is dulsaarmay ayaa nagu ifaysa. Diiwaanka illoobiddii reer binu Israa’iil waxaa loo xafiday si uu noo iftiimiyo. Wakhtigan Ilaah wuxuu gacantiisa u fidiyey inuu isu ururiyo dad ka kala imanaya quruun kasta, qabiil kasta, iyo af kasta. Dhaqdhaqaaqii imaatinka gudaheeda wuxuu u shaqeeyey dhaxalkiisa, sida uu ugu shaqeeyey reer binu Israa’iil markuu Masar ka soo hoggaaminayey. Niyad-jabkii weynaa ee 1844 iimaanka dadkiisa waa la tijaabiyey sida kii Cibraaniyiinta loogu tijaabiyey Badda Cas agteeda.” Testimonies, volume 8, 115, 116.
When the Lord entered into covenant with ancient Israel, He gave two tables to represent the covenant relationship. When the Lord entered into covenant with modern Israel, He gave two tables to represent the covenant relationship. The two tables of the Ten Commandments typify Habakkuk’s two tables. He gave them the two tables shortly after the Red Sea crossing, which Sister White aligns with the great disappointment of 1844. Shortly after 1844, in terms of prophetic history, the Lord produced the second table. Ancient Israel was made the depositaries of God’s law, and modern Israel was made the depositaries of not only God’s law, but also those great prophetic truths.
Markii Rabbigu axdi la galay Israa’iilkii hore, wuxuu bixiyey laba loox si ay u metelaan xidhiidhka axdiga. Markii Rabbigu axdi la galay Israa’iilka casriga ah, wuxuu bixiyey laba loox si ay u metelaan xidhiidhka axdiga. Labada loox ee Tobanka Amar waxay u yihiin tusaale ahaan labada loox ee Xabaquuq. Wuxuu siiyey labada loox wax yar ka dib gudubkii Badda Cas, taas oo Sister White la waafajiso niyad-jabkii weynaa ee 1844. Wax yar ka dib 1844, marka loo eego taariikhda waxsii sheegidda, Rabbigu wuxuu soo saaray looxii labaad. Israa’iilkii hore waxaa laga dhigay kuwa lagu aamminay sharciga Ilaah, Israa’iilka casrigana waxaa laga dhigay kuwa lagu aamminay ma aha oo keliya sharciga Ilaah, laakiin sidoo kale runahaas waaweyn ee waxsii sheegidda.
“God has called His church in this day, as He called ancient Israel, to stand as a light in the earth. By the mighty cleaver of truth, the messages of the first, second, and third angels, He has separated them from the churches and from the world to bring them into a sacred nearness to Himself. He has made them the depositaries of His law and has committed to them the great truths of prophecy for this time. Like the holy oracles committed to ancient Israel, these are a sacred trust to be communicated to the world.” Testimonies, volume 5, 455.
“Ilaah wuxuu kaniisaddiisa wakhtigan ugu yeedhay, sida uu Israa’iiltii hore ugu yeedhay, inay u istaagto iftiin dhulka ku jira. Faaska weyn ee runta ah, oo ah farriimaha malaa’igta koowaad, labaad, iyo saddexaad, ayuu kaga soocay kaniisadaha iyo dunidaba si uu ugu soo dhoweeyo isu-dhowaansho quduus ah naftiisa. Wuxuu ka dhigay kuwa lagu aamminay sharcigiisa, wuxuuna ku aaminay iyaga runaha waaweyn ee wax sii sheegidda wakhtigan. Sida hadalladii quduuska ahaa ee lagu aamminay Israa’iiltii hore, kuwanu waa ammaano quduus ah oo ay tahay in dunida loo gudbiyo.” Testimonies, volume 5, 455.
The first two Commandments identify God’s hatred for idolatry, and in those first two Commandments He identifies that judgment is carried out unto the third and fourth generations, for He identifies that He is a jealous God.
Labada Amar ee ugu horreeya waxay muujiyaan nacaybka Ilaah u qabo sanamcaabudidda, oo labadaas Amar ee ugu horreeya dhexdeeda ayuu ku caddaynayaa in xukunka la gaadhsiiyo tan iyo jiilka saddexaad iyo jiilka afraad, waayo, wuxuu sheegayaa inuu yahay Ilaah masayr badan.
“The law was not spoken at this time exclusively for the benefit of the Hebrews. God honored them by making them the guardians and keepers of His law, but it was to be held as a sacred trust for the whole world. The precepts of the Decalogue are adapted to all mankind, and they were given for the instruction and government of all. Ten precepts, brief, comprehensive, and authoritative, cover the duty of man to God and to his fellow man; and all based upon the great fundamental principle of love. ‘Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.’ Luke 10:27. See also Deuteronomy 6:4, 5; Leviticus 19:18. In the Ten Commandments these principles are carried out in detail, and made applicable to the condition and circumstances of man.
“Sharciga wakhtigan looguma hadlin si gaar ah oo keliya dan ugu ah Cibraaniyiinta. Ilaah wuxuu iyaga ku maamuusay inuu ka dhigo ilaaliyeyaasha iyo dhawrayeyaasha sharcigiisa, hase yeeshee waxaa loo haynayay ammaano quduus ah oo dunida oo dhan loogu talagalay. Qawaaniinta Tobanka Amar waxay ku habboon yihiin aadanaha oo dhan, waxaana loo bixiyey waxbaridda iyo xukunka dhammaan. Toban amar, oo kooban, dhammaystiran, oo amar leh, ayaa koobaya waajibaadka dadka ee Ilaah iyo tan ay u leeyihiin dadka kale; dhammaantoodna waxay ku salaysan yihiin mabda’a weyn ee aasaasiga ah ee jacaylka. ‘Waa inaad Rabbiga Ilaahaaga ah ku jeclaataa qalbigaaga oo dhan, iyo naftaada oo dhan, iyo xooggaaga oo dhan, iyo caqligaaga oo dhan; oo deriskaagana sida naftaada oo kale.’ Luukos 10:27. Eeg sidoo kale Sharciga Kunoqoshadiisa 6:4, 5; Laawiyiintii 19:18. Tobanka Amar mabaadi’dan si faahfaahsan ayaa loogu fuliyaa, waxaana laga dhigaa kuwo ku habboon xaaladda iyo duruufaha dadka.”
“‘Thou shalt have no other gods before Me.’
“‘Waa inaanad yeelan ilaahyo kale oo iga horreeya.’”
“Jehovah, the eternal, self-existent, uncreated One, Himself the Source and Sustainer of all, is alone entitled to supreme reverence and worship. Man is forbidden to give to any other object the first place in his affections or his service. Whatever we cherish that tends to lessen our love for God or to interfere with the service due Him, of that do we make a god.
“Rabbiga, kan daa’imka ah, is-jirta, aan la abuurin, oo Isagu qudhiisu yahay Isha iyo Kan haya oo sii wada jiritaanka wax kasta, Isaga keliyihi baa mudan xurmaynta ugu sarraysa iyo cibaadada. Dadka waa laga mamnuucay inay shay kale siiyaan meesha ugu horraysa ee jacaylkooda ama adeeggooda. Wax kasta oo aynu qaddarinno oo u janjeedha inay yareeyaan jacaylkeenna Ilaah ama ay carqaladeeyaan adeegga ku waajibka ah Isaga, taas ayaynu ilaah ka dhignaa.”
“‘Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them.’
“Waa inaadan samaysan sanam xardhan, ama ekaan wax kasta oo samada sare ku jira, ama kuwa dhulka hoose ku jira, ama kuwa biyaha dhulka ka hooseeya ku jira; waa inaadan u sujuudin iyaga, hana u adeegin.”
“The second commandment forbids the worship of the true God by images or similitudes. Many heathen nations claimed that their images were mere figures or symbols by which the Deity was worshiped, but God has declared such worship to be sin. The attempt to represent the Eternal One by material objects would lower man’s conception of God. The mind, turned away from the infinite perfection of Jehovah, would be attracted to the creature rather than to the Creator. And as his conceptions of God were lowered, so would man become degraded.
“Amarka labaad waxay mamnuucaysaa in Ilaaha runta ah lagu caabudo sawirro ama u ekaanshooyin. Quruumo badan oo jaahiliin ahi waxay ku doodi jireen in sawirradoodu ay ahaayeen oo keliya muuqaallo ama astaamo lagu caabudo Ilaahnimada, hase yeeshee Ilaah wuxuu ku dhawaaqay in cibaadada noocaas ahi ay tahay dembi. Isku dayga in Kan Weligiis Jira lagu matalo waxyaalo maaddi ah wuxuu hoos u dhigi lahaa fahamka uu bani-aadmigu ka qabo Ilaah. Maskaxda, oo laga jeediyo kaamilnimada aan dhammaadka lahayn ee Yehowah, waxaa soo jiidan lahaa makhluuqa halkii ay uga jeedsan lahayd Abuuraha. Sidaas oo kale, sida fahamka uu ka qabo Ilaah hoos ugu dhacay, ayuu ninkuna u sii liici lahaa.”
“‘I the Lord thy God am a jealous God.’ The close and sacred relation of God to His people is represented under the figure of marriage. Idolatry being spiritual adultery, the displeasure of God against it is fitly called jealousy.” Patriarchs and Prophets, 305, 306.
“‘Aniga oo ah Rabbiga Ilaahaaga ah ayaan ahay Ilaah masayr badan.’ Xidhiidhka dhow oo quduuska ah ee Ilaah la leeyahay dadkiisa waxaa lagu muujiyey sawirka guurka. Maaddaama sanamcaabudiddu tahay sino ruuxi ah, cadhada Ilaah ee ka geesta ah si habboon ayaa loogu yeedhaa masayr.” Patriarchs and Prophets, 305, 306.
God’s jealousy is especially manifested against idolatry, and it is not a coincidence that the first abomination in Ezekiel chapter eight is “an image of jealousy.”
Masiirnimada Ilaah si gaar ah ayaa looga muujiyaa ka gees ah sanamcaabudidda, mana aha wax iska yimid in karaahiyadii ugu horraysay ee ku qoran Yexesqeel cutubka siddeedaad ay tahay “sanam masayr.”
And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord God fell there upon me. Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber. And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. Ezekiel 8:1–5.
Oo waxay noqotay sannaddii lixaad, bishii lixaad, maalintii shanaad ee bisha, anigoo gurigayga dhex fadhiya, oo waayeelladii Yahuudahna ay hortayda fadhiyeen, in gacantii Sayidka Rabbiga ahu halkaas igu soo degtay. Markaasaan eegay, oo bal eeg, waxaa jiray wax ekaanaya sida muuqaal dab ah; laga bilaabo muuqaalka dhexdiisa ilaa xaggiisa hoose waxaa ahaa dab, oo laga bilaabo dhexdiisa ilaa xaggiisa sare waxaa ahaa wax u eg dhalaal, sida midabka cambarka. Oo wuxuu soo bixiyey wax u eg gacan, oo wuxuu igaga qabtay tin madaxayga ka mid ah; markaas ruuxii ayaa kor ii qaaday inta u dhaxaysa dhulka iyo samada, oo wuxuu igu geeyey Yeruusaalem riyooyinkii Ilaah ku jiray, ilaa iridda albaabka gudaha oo dhanka woqooyi u jeeda; halkaas oo uu yiil kursigii sanamka masayrka, kaas oo kiciya masayr. Oo bal eeg, ammaantii Ilaaha reer binu Israa'iil ayaa halkaas joogtay, sidii riyadii aan bannaanka ku arkay. Markaasuu igu yidhi, Wiilka Aadamow, imminka indhahaaga u qaad xagga woqooyi. Sidaas daraaddeed ayaan indhahaygii ugu qaaday xagga woqooyi, oo bal eeg, woqooyi xagga iridda meesha allabariga, waxaa laga soo galaa sanamkan masayrka. Ezekiel 8:1–5.
The image of jealousy is the first of four escalating abominations that Ezekiel is shown. The image of jealousy represents the beginning of the first of four generations of escalating rebellion in Adventism. The first generation began in 1863.
Sawirka masayrka waa kii ugu horreeyey afar karaahiyo oo isa soo taraya oo Yexesqeel la tusay. Sawirka masayrku wuxuu ka dhigan yahay bilowga jiilkii ugu horreeyey ee afar jiil oo fallaagayn isa soo taraysa ah oo ka dhex jirta Adventism-ka. Jiilkii ugu horreeyey wuxuu bilaabmay sannadkii 1863.
We will continue this study in the next article.
Waxaan daraasaddan ku sii wadi doonnaa maqaalka xiga.
“Each of the ancient prophets spoke less for their own time than for ours, so that their prophesying is in force for us. ‘Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.’ 1 Corinthians 10:11. ‘Not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.’ 1 Peter 1:12. . . .
“Mid kasta oo nebiyadii qadiimiga ahaa ka mid ah wuxuu in ka yar u hadlay wakhtigoodii marka loo eego wakhtigeenna, si waxsii-sheegiddoodu noogu ahaato mid weli dhaqan-gal ah. ‘Haddaba waxyaalahan oo dhammu waxay ugu dheceen iyaga tusaale ahaan; waxaana loo qoray digniinteenna, innaga ay dhammaadka dunidu nagu soo gaadhay.’ 1 Korintos 10:11. ‘Iyaga qudhooda looma ay adeegayn, laakiin annaga ayay noogu adeegayeen waxyaalahaas, kuwaas oo haatan idiin soo sheegeen kuwii injiilka idiin ku wacdiyey Ruuxa Quduuska ah oo samada laga soo diray; waxyaalahaas oo malaa’iguhuna ay jecel yihiin inay eegaan.’ 1 Butros 1:12....
“The Bible has accumulated and bound up together its treasures for this last generation. All the great events and solemn transactions of Old Testament history have been, and are, repeating themselves in the church in these last days.” Selected Messages, book 3, 338, 339.
“Kitaabku wuxuu kaydsaday oo isu ururiyey khasnadihiisii jiilkan ugu dambeeya. Dhammaan dhacdooyinkii waaweynaa iyo hawlgaladii culus ee taariikhda Axdigii Hore waxay ahaayeen, welina yihiin, kuwo isku soo noqnoqonaya kiniisadda maalmahan ugu dambeeya.” Selected Messages, book 3, 338, 339.