We addressed the “burden of the valley of vision” of Isaiah twenty-two in a recent article. There we identified the “valley of vision” as a geographical symbol of the distinction between the Laodiceans and Philadelphians in the “last days.” That which bound the foolish Laodicean virgins into bundles for the fires of destruction were the “archers.” The archers of biblical prophecy represent Islam.

Waxaan maqaal dhowaan ah kaga hadalnay “culeyska dooxada aragga” ee Ishacyaah laba iyo labaatan. Halkaas waxaan ku aqoonsannay “dooxada aragga” inay tahay astaan juqraafiyeed oo muujinaysa kala sooca u dhexeeya La'odikiyaanka iyo Filadelfiyaanka ee “maalmaha ugu dambeeya.” Waxa bikradihii nacasyada ahaa ee La'odikiyaanka ah xidhxidhay xidhmooyin loogu talagalay dababka halaagga waxay ahaayeen “qaansoleyda.” Qaansoleyda waxsii sheegyada Kitaabka Quduuska ah ku jira waxay matalaan Islaamka.

And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called. And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed. And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba. And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation. And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:12–21.

Oo Ilaah wuxuu Ibraahim ku yidhi, Yaanay kula noqon wax murugo leh wiilka aawadiis iyo addoontaadii aawadeed; wax kasta oo Saarah kugu tidhaahdo, codkeeda maqal; waayo Isxaaq ayaa farcankaaga loogu yeedhi doonaa. Oo weliba wiilka addoonta ah waxaan ka dhigi doonaa quruun, maxaa yeelay isaguna waa farcankaaga. Markaasaa Ibraahim aroor hore kacay, oo qaatay kibis iyo sibraar biyo ah, oo siiyey Haagar, isagoo garabkeeda saaray, iyo wiilkiina, dabadeedna iska diray; oo iyana way tagtay, oo waxay ku dhex wareegtay cidlada Bi'ir Shebac. Biyihiina sibraarkii way ka dhammaadeen, markaasay wiilkii geedaha yaryar midkood hoostiisa ku tuurtay. Markaasay tagtay oo meel isaga ka soo horjeedda fadhiisatay meel fog in le'eg inta qaanso lagu gano; waayo waxay tidhi, Yaanan arkin dhimashada wiilka. Oo meel isaga ka soo horjeedda ayay fadhiisatay, codkeediina kor bay u qaadday, wayna ooysay. Markaasaa Ilaah maqlay codkii wiilka; oo malaa'igtii Ilaah ayaa samada kaga yeedhay Haagar, oo ku tidhi, Maxaa ku haya, Haagar? Ha baqin; waayo Ilaah wuxuu maqlay codka wiilka meesha uu joogo. Kac, wiilka kor u qaad, oo gacanta ku hay; waayo waxaan ka dhigi doonaa quruun weyn. Markaasaa Ilaah indhaheeda kala qaaday, oo waxay aragtay ceel biyo ah; markaasay tagtay oo sibraarkii biyo ka buuxisay, oo wiilkiina way waraabisay. Oo Ilaahna wiilkii wuu la jiray; wuuna koray, oo wuxuu deggenaa cidlada, oo wuxuu noqday qaansoole. Bilowgii 21:12–21.

Ishmael, the son of Hagar was to become the father of the nation of Islam and he was represented as “an archer.” The first mention of Ishmael identifies his role in biblical prophecy.

Ismaaciil, oo ahaa wiilkii Haagaar, wuxuu ahaan lahaa aabbaha ummadda Islaamka, waxaana lagu matalay “qaansoley.” Xusitaanka ugu horreeya ee Ismaaciil wuxuu qeexayaa kaalintiisa waxsii-sheegyada Kitaabka Quduuska ah.

And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.

Malaa’igtii Rabbiguna waxay iyadii ku tidhi, Bal eeg, uur baad leedahay, oo waxaad dhali doontaa wiil, magiciisana waxaad u bixin doontaa Ismaaciil; maxaa yeelay Rabbigu wuu maqlay dhibaatadaadii. Oo isagu wuxuu ahaan doonaa nin duurjoog ah; gacantiisuna waxay ka gees ahaan doontaa nin kasta, oo nin kasta gacantiisu way ka gees ahaan doontaa isaga; oo wuxuu degganaan doonaa walaalihiis oo dhan hortooda. Bilowgii 16:11, 12.

The nation of Islam will “be against every man,” and “every man’s hand” will be “against him.” The word translated as “wild” is the wild Arabian ass, so from the outset of Ishmael as a symbol of prophecy he is associated with the “horse family,” and he will bring every nation of the world together against his nation.

Quruunta Islaamku waxay “ka gees ahaan doontaa nin kasta,” oo “gacanta nin kastana” waxay “ka gees ahaan doontaa isaga.” Erayga loo tarjumay “duurjoog” waa dameerka carbeed ee duurjoogta ah; sidaas darteed, bilowgiiba Ismaaciil, isagoo astaan waxsii sheegid ah, waxaa lala xiriiriyey “qoyska faraska,” wuxuuna quruun kasta oo dunida ah isugu keeni doonaa inay quruuntiisa ka gees ahaadaan.

The Millerites identified that the three woes of Revelation nine represent the prophetic history of Islam and in so doing they visually portrayed Islam as a horse on both of the two sacred tables of Habakkuk. Those charts were “directed by the hand of the Lord” and were prophesied of in Habakkuk chapter two. To reject the truth that Islam is represented by the three woes of Revelation chapter eight and verse thirteen is to reject the Spirit of Prophecy and Habakkuk. It is a rejection of both the Bible and the Spirit of Prophecy.

Millerite-yadu waxay garteen in saddexda hoog ee Muujintii sagaalaad ay matalaan taariikhda nebiyadeed ee Islaamka, sidaas darteedna waxay si muuqaal ah ugu sawireen Islaamka faras ahaan labadii loox ee quduuska ahaa ee Xabaquuq. Jaantusyadani waxaa “hagaysay gacanta Rabbiga,” waxaana iyaga laga sii sheegay cutubka labaad ee Xabaquuq. In la diido runta ah in Islaamka lagu matalay saddexda hoog ee Muujintii cutubka siddeedaad aayadda saddex iyo tobnaad waa in la diido Ruuxa Waxsii-sheegidda iyo Xabaquuq. Waa diidmo loo jeediyey Kitaabka Quduuska ah iyo Ruuxa Waxsii-sheegidda labadaba.

And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13.

Oo haddana waan eegay, oo waxaan maqlay malaa’ig hawada dhexe ka duulaysa, iyadoo cod weyn leh ku leh, Hoog, hoog, hoog ha ku dhaco kuwa dhulka deggan, codadka kale ee buunka saddexda malaa’igood aawadood, kuwaas oo weli dhawaaqi doona! Muujintii 8:13.

To reject truth is to be bound for the fires of destruction, and Adventism began their progressive rejection of truth in 1863. Islam is the issue that brings all the nations of the world together during the third woe. This unity was illustrated on September 11, 2001, which, as the first waymark of the seven thunders, must also represent the last waymark of the seven thunders. The last waymark of the seven thunders in the “last days” is the Sunday law, then the third woe comes quickly. The power that angers the nations is Islam, and in the last days Islam angered the nations on September 11, 2001, but they were simultaneously “held in check.” At that time the latter rain began to sprinkle in advance of the full outpouring that takes place when the bride makes herself ready.

In runta la diido waa in lagu xidho dababka halaagga, Aadministiguna waxay bilaabeen diidmohooda tartiib-tartiibka ah ee runta sannadkii 1863. Islaamku waa arrinta isu keenta quruumaha dunida oo dhan inta lagu jiro hoogga saddexaad. Midnimadan waxaa la muujiyey Sebtembar 11, 2001, taas oo, maadaama ay tahay calamaddii ugu horraysay ee toddobada onkod, ay khasab tahay inay sidoo kale matasho calamaddii ugu dambaysay ee toddobada onkod. Calamadda ugu dambaysa ee toddobada onkod ee ku jirta “maalmaha ugu dambeeya” waa sharciga Axadda, markaasaa hoogga saddexaad si dhakhso ah u yimaadaa. Awoodda ka cadhaysiisa quruumaha waa Islaamka, oo maalmaha ugu dambeeya Islaamku wuxuu quruumaha ka cadhaysiiyey Sebtembar 11, 2001, hase ahaatee isla mar ahaantaana waa la “xakameeyey.” Waqtigaas roobkii dambe wuxuu bilaabay inuu si horudhac ah u da’ayo ka hor daadinta buuxda ee dhacda marka aroosaddu isdiyaariso.

“At that time, while the work of salvation is closing, trouble will be coming on the earth, and the nations will be angry, yet held in check so as not to prevent the work of the third angel. At that time the ‘latter rain,’ or refreshing from the presence of the Lord, will come, to give power to the loud voice of the third angel, and prepare the saints to stand in the period when the seven last plagues shall be poured out.” Early Writings, 85.

“Waqtigaas, iyadoo hawsha badbaadintu soo gebogeboobayso, dhib ayaa dunida ku iman doona, quruumuhuna way cadhoon doonaan, hase yeeshee waa la xakamayn doonaa si aanay u horjoogsan hawsha malaa’igta saddexaad. Waqtigaas ‘roobka dambe,’ ama soo-celinta ka timaadda hortiisa Rabbiga, ayaa iman doona, si uu xoog u siiyo codka weyn ee malaa’igta saddexaad, oo uu quduusiinta ugu diyaariyo inay istaagaan wakhtiga toddobada belaayo ee ugu dambeeya la shubi doono.” Early Writings, 85.

On September 11, 2001 the judgment of the living began, the nations were angered by the attack of Islam against the United States and the latter rain began to fall. Judgment begins with the house of God and the judgment of the house of God ends at the Sunday law crisis, then the judgment of God’s other flock begins. Much is involved with this most important truth, but these truths are well documented in the series, Habakkuk’s Tables. It was important to place these things in the article here before we return to the narrative of Revelation eleven.

11-kii Sebtembar, 2001, waxaa billowday xukunka kuwa nool; quruumihii way ka cadhoodeen weerarkii Islaamku ku qaaday Maraykanka, waxaana bilaabmay inuu da’o roobkii dambe. Xukunku wuxuu ka bilaabmaa guriga Ilaah, xukunka guriga Ilaahna wuxuu ku dhammaadaa qalalaasaha sharciga Axadda; markaas dabadeedna waxaa bilaabma xukunka adhiga kale ee Ilaah. Wax badan ayaa ku lammaan runtaan ugu muhimsan, laakiin runahan si wanaagsan ayaa loogu diiwaangeliyey taxanaha, Habakkuk’s Tables. Waxay ahayd muhiim in waxyaalahan halkan lagu dhigo maqaalka ka hor intaanan ku noqon qiso-socodka Muujintii kow iyo tobnaad.

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:13, 14.

Saacaddaas qudheedna waxaa dhacay dhulgariir weyn, oo tobankii meelood meel magaalada ka mid ahi way dhacday, oo dhulgariirkaas waxaa ku dhinteen toddoba kun oo nin; kuwii hadhayna way cabsadeen, oo ammaan bay siiyeen Ilaaha samada. Hoogga labaad waa dhammaaday; oo bal eeg, hoogga saddexaad dhaqso buu u imanayaa. Muujintii 11:13, 14.

The “great earthquake” that marked the overturning of the nation of France in the French Revolution represents the overturning of the United States at the Sunday law. National apostasy is to be followed by national ruin, and when the United States is ruined the entire earth will be shaken to its core, thus the symbol of the “earthquake.” At that point “the third woe cometh quickly.” Islam is identified on the two sacred tables as the first and second woe of Revelation nine, and if the first woe is Islam and the second woe is Islam, then the third woe must be Islam, for upon the testimony of two a thing is established. The United States will be struck again by Islam at the Sunday law.

“Dhulgariirkii weynaa” ee calaamadeeyey afgembigii qaran ee Faransiiska intii lagu jiray Kacaankii Faransiiska wuxuu matalaa afgembiga Maraykanka marka sharciga Axadda la meel mariyo. Riddo qaran waxaa ku xigi doona hallig qaran, oo marka Maraykanku halligmo dhulka oo dhan ayaa ilaa salka loo ruxi doonaa; sidaas daraaddeed astaanta “dhulgariirka.” Markaas “hoogga saddexaad si dhaqso ah ayuu u imanayaa.” Islaam waxaa lagu aqoonsaday labada loox ee quduuska ah inuu yahay hooggii kowaad iyo kii labaad ee Muujintii sagaalaad, oo haddii hooggii kowaad uu yahay Islaam iyo hooggii labaadna uu yahay Islaam, markaas hoogga saddexaadna waa inuu noqdaa Islaam, waayo wax waxaa lagu adkeeyaa markhaatifurka laba. Maraykanka mar kale ayaa Islaam ku dhufan doonaa marka sharciga Axadda la meel mariyo.

Speaking of Ezekiel’s valley of bones Sister White records the following.

Iyadoo ka hadlaysa dooxadii lafaha ee Yexesqeel, Sister White waxay qortay sidan soo socota.

“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

“Malaa’igtu waxay hayaan afarta dabaylood, oo loo metelay sida faras cadhooday oo doonaya inuu iska goosto oo ku cararo dusha dhulka oo dhan, isagoo jidkiisa ku sida halaag iyo dhimasho.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

“Miyaynu ku seexannaa isla qarka dunida weligeed ah? Miyaynu noqonnaa kuwo caajis ah, qabow, oo dhintay? Alla bal in kaniisadahayaga aynu ku lahaanno Ruuxa iyo neefta Ilaah oo lagu neefsaday dadkiisa, si ay cagahooda ugu istaagaan oo u noolaadaan. Waxay inoo baahan tahay inaynu aragno in jidku cidhiidhi yahay, oo albaabkuna ciriiri yahay. Laakiin markaynu ka gudubno albaabka ciriiriga ah, waasicnimadiisu waa mid aan xad lahayn.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

The message of the “four winds” that raises the two prophets of Revelation eleven is the message of the angry horse of Bible prophecy, as represented throughout the biblical testimony, but also as visually represented upon the two sacred tables of Habakkuk. The message that brings Elijah and Moses to their feet is the message of the third woe that comes quickly after they are raised to their feet, for when the Sunday law arrives and Islam strikes again Moses and Elijah are lifted up as the ensign to the nations.

Farriinta “afarta dabaylood” ee sara kicisa labada nebi ee Muujintii kow iyo tobnaad waa farriinta faraska cadhaysan ee waxsii sheegidda Kitaabka Quduuska ah, sida loogu matalay markhaatifurka kitaabiga ah oo dhan, iyo weliba sida muuqaal ahaan loogu sawiray labada loox ee quduuska ah ee Xabaquuq. Farriinta Eliiyaah iyo Muuse cagahooda ku taagta waa farriinta hoogga saddexaad ee si dhaqso leh u yimaada dabadeed markay cagahooda ku istaagaan; waayo marka sharciga Axadda yimaado, oo Islaamku mar kale wax ku dhufto, Muuse iyo Eliiyaah waxaa kor loogu qaadaa inay calan u noqdaan quruumaha.

The third woe of Islam is also the seventh trumpet. The beginning of the sounding of the seventh trumpet was on October 22, 1844, when the judgment began.

Musiibada saddexaad ee Islaamku sidoo kale waa buunkii toddobaad. Bilowgii dhawaaqa buunkii toddobaad wuxuu ahaa Oktoobar 22, 1844, markii xukunkii uu bilaabmay.

But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:7.

Laakiin wakhtiyada codka malaa’igta toddobaad, markuu bilaabo inuu buunkii afuufo, qarsoodiga Ilaah waa la dhammaystiri doonaa, sida uu ugu sheegay addoommadiisa nebiyada. Muujintii 10:7.

The “days of the voice of the seventh angel” is the days of the investigative judgment, that began on October 22, 1844. Then the judgment of the dead commenced. Once the third woe comes quickly the sounding of the seventh trumpet is again marked. This sounding is not the beginning of the investigative judgment, but the end of the judgment of the house of God, and the beginning of the judgment of God’s other flock.

“Maalmaha codka malaa’igta toddobaad” waa maalmaha xukunka baarista, kaas oo bilaabmay Oktoobar 22, 1844. Markaasaa xukunkii kuwii dhintay bilaabmay. Marka hoogga saddexaad degdeg u yimaado, afuufiddii buunka toddobaad mar kale ayaa la calaamadeeyaa. Afuufiddan ma aha bilowga xukunka baarista, balse waa dhammaadka xukunka reerka Ilaah, iyo bilowga xukunka adhiga kale ee Ilaah.

And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God, Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. Revelation 11:15–17.

Markaasaa malaa’igtii toddobaad buunkii afuuftay; oo waxaa samada ka yeedhay codad waaweyn oo leh, Boqortooyooyinkii dunidan waxay noqdeen boqortooyooyinka Rabbigeenna iyo Masiixiisa; oo isagu wuxuu xukumi doonaa weligiis iyo weligiisba. Oo afarta iyo labaatankii oday, oo carshiyadooda ku hor fadhiyey Ilaah, ayaa wejiyadooda ku dhacay, oo Ilaah caabuday, iyagoo leh, Waannu kugu mahadnaqaynaa, Sayidow Ilaaha Qaadirka ahow, kan jira, oo jiray, oo iman doona; maxaa yeelay, waxaad qaadatay xooggaaga weyn, oo waxaad bilowday inaad xukunto. Muujintii 11:15–17.

The “mystery of God” is Christ in us, the hope of glory that is finished in the time period when Moses and Elijah stand up and are resurrected through a message from the Word of God that identifies Islam. If the message is received it binds a soul for the heavenly garner, but for those who reject the message it is the message of the archers of Islam that bind them in bundles to be burned in the fires of destruction. The message of the seventh trumpet seals the one hundred and forty-four thousand in advance of them being lifted up as an ensign to bring in God’s other flock. The two resurrected prophets must first be sealed before the world can be warned.

“Qarsoodiga Ilaah” waa Masiixa inagu dhex jira, rajada ammaanta, taas oo dhammaata muddada wakhtiga ah ee Muuse iyo Eliyaah ay istaagaan oo lagu sara kiciyo farriin ka timaadda Erayga Ilaah oo aqoonsanaysa Islaamka. Haddii farriinta la aqbalo, waxay naf ku xidhaa bakhaarka samada; laakiin kuwa diida farriinta, waxay u tahay farriinta qaansoleyda Islaamka oo iyaga xidhxidha xidhmooyin si loogu gubo dababka halaagga. Farriinta buunka toddobaad waxay shaabadaysaa boqol iyo afar iyo afartan kun ka hor inta aan kor loo qaadin sida calan si ay u soo ururiyaan adhiga kale ee Ilaah. Labada nebi ee la sara kiciyey waa in marka hore la shaabadeeyaa ka hor intaan dunida loo digi karin.

“The work of the Holy Spirit is to convince the world of sin, of righteousness and of judgment. The world can only be warned by seeing those who believe the truth sanctified through the truth, acting upon high and holy principles, showing in a high, elevated sense, the line of demarcation between those who keep the commandments of God, and those who trample them under their feet. The sanctification of the Spirit signalizes the difference between those who have the seal of God, and those who keep a spurious rest-day. When the test comes, it will be clearly shown what the mark of the beast is. It is the keeping of Sunday. Those who after having heard the truth, continue to regard this day as holy, bear the signature of the man of sin, who thought to change times and laws. Bible Training School, December 1, 1903.

“Shaqada Ruuxa Quduuska ahu waa inuu dunida ku qanciyo dembi, xaqnimo, iyo xukun. Dunida waxaa keliya lagu digi karaa markay aragto kuwa runta rumaysan oo runta lagu quduus yeelay, iyagoo ku dhaqmaya mabaadi’ sare oo quduus ah, isla markaana si heer sare oo sarraysa u muujinaya xariiqda kala soocidda u dhexaysa kuwa xajiya amarrada Ilaah iyo kuwa cagahooda hoostooda ku tumanaya. Quduus-yeelidda Ruuxu waxay calaamad u tahay farqiga u dhexeeya kuwa haysta shaabadda Ilaah iyo kuwa xajiya maalin nasasho oo been-abuur ah. Marka imtixaanku yimaado, waxaa si cad loo muujin doonaa waxa ay tahay calaamadda bahalku. Waa xajinta Axadda. Kuwa, kaddib markay maqleen runta, haddana sii wada inay maalintan u tixgeliyaan quduus, waxay xambaarsan yihiin saxiixa ninka dembiga, kii ku fikiray inuu beddelo wakhtiyo iyo sharciyo. Bible Training School, December 1, 1903.”

When the one hundred and forty-four thousand are lifted up as an ensign unto the nations, the nations will be angry. The power that angers the nations in Bible prophecy is Islam. Islam will strike the United States again at the Sunday law.

Marka boqolka afartan iyo afarta kun kor loo qaado sidii calan quruumaha loo taagay, quruumuhu way cadhoon doonaan. Awoodda ka cadhaysiisa quruumaha ee ku jirta wax sii sheegidda Kitaabka Quduuska ah waa Islaamka. Islaamku mar kale ayuu ku dhuftan doonaa Maraykanka xilliga sharciga Axadda.

And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth. And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail. Revelation 11:18, 19.

Oo quruumihii way cadhoodeen, cadhadaadiina way timid, iyo wakhtigii kuwii dhintay in la xukumo, iyo in aad ajar siiso addoommadaada nebiyada ah, iyo quduusiinta, iyo kuwa magacaaga ka cabsada, kuwa yaryar iyo kuwa waaweynba; iyo in aad halligto kuwa dhulka halliga. Macbudkii Ilaahna samada waa laga furay, oo macbudkiisiina waxaa lagu arkay sanduuqii axdigiisa; waxaana dhacay hillaacyo, iyo codad, iyo onkodad, iyo dhulgariir, iyo roobdhagax weyn. Muujintii 11:18, 19.

After this series of prophetic events, John presents the church who are to be the ensign.

Kadib taxanahan dhacdooyinka nebiyadeed, Yooxanaa wuxuu soo bandhigayaa kaniisadda kuwa noqon doona calanka.

And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. Revelation 12:1.

Oo samooyinka waxaa ka muuqday calaamad weyn; naag qorraxda huwan, dayaxuna cagaha hoostooda ku jiro, madaxeedana waxaa saarnaa taaj laba iyo toban xiddigood ah. Iyadoo uur leh ayay qaylisay, iyada oo foolanaysa oo xanuunaysa si ay u dhasho. Muujintii 12:1.

Here the church that was slain, trampled down, resurrected, and thereafter is taken up into heaven as God’s ensign is shining with the glory of the sun. They are standing upon the moon, representing the shadow of the twelve stars upon their crown. The shadow is the twelve tribes of ancient Israel that typified and reflected the twelve disciples that are the twelve stars in her crown. The beginning of ancient Israel is typifying the end of ancient Israel in the illustration.

Halkan kiniisaddii la laayay, la tuntay, la sara kiciyey, dabadeedna samada loo qaaday iyadoo calanka Ilaah ku ifayo ammaanta qorraxda. Waxay dul taagan yihiin dayaxa, kaas oo ka dhigan hooska laba-iyo-tobanka xiddigood ee saaran taajkooda. Hoosku waa laba-iyo-tobankii qabiil ee Israa’iiltii hore, kuwaas oo tusaale u ahaa oo ka tarjumayay laba-iyo-tobankii xer ee ah laba-iyo-tobanka xiddigood ee ku jira taajkeeda. Bilowgii Israa’iiltii hore ayaa sawirka ku tusaalaynaya dhammaadka Israa’iiltii hore.

The woman is about to bring forth a child, which identifies the birth of Christ at the end of ancient Israel, but now represents the birth of the Gentiles that come out of Babylon and join the one hundred and forty-four thousand. As soon as Elijah and Moses are lifted up as the ensign, she delivers God’s other flock who will respond to the ensign.

Naagtii waxay ku dhowdahay inay dhasho ilmo; taas oo tilmaamaysa dhalashadii Masiixa dhammaadkii Israa’iiltii hore, hase yeeshee hadda waxay ka dhigan tahay dhalashada dadka aan Yuhuudda ahayn ee ka soo baxa Baabuloon oo ku biira boqol iyo afartan iyo afar kun. Isla marka Eliyaas iyo Muuse loo sara kiciyo sidii calan, waxay dhashaa adhiga kale ee Ilaah oo ka jawaabi doona calanka.

The “world can only be warned” by seeing the one hundred and forty-four thousand lifted up as an ensign during the crisis that begins at the Sunday law in the United States. Those who come out of Babylon and stand with the one hundred and forty-four thousand are represented as the great multitude. Those two groups located in Revelation seven are represented by Moses and Elijah at the mount of Transfiguration, and God’s triumphant church that is resurrected and lifted up as an ensign come together with God’s other flock that are still then in Babylon during that final time of crisis.

“Dunida waxa keliya oo looga digi karaa” iyadoo la arko boqolka iyo afar iyo afartan kun oo kor loo qaaday sida calamad ahaan intii lagu jiray qalalaasaha ka bilaabma sharciga Axadda ee Maraykanka. Kuwii Baabuloon ka soo baxa oo la istaaga boqolka iyo afar iyo afartan kun waxaa lagu matalaa sida dadkii badnaa. Labadaas kooxood ee ku yaal Muujintii toddobaad waxaa lagu matalay Muuse iyo Eliyaah buurta Isbeddelka Muuqaalka, oo kaniisadda Ilaah ee guulaysatay ee la sara kiciyo oo kor loo qaado sida calamad ahaan waxay isu timaaddaa adhiga kale ee Ilaah oo markaas weli ku jira Baabuloon inta lagu jiro wakhtigaas ugu dambeeya ee qalalaasaha.

Hear the word of the Lord, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, Let the Lord be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord that rendereth recompense to his enemies. Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children. Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the Lord: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God. Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory. For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. Isaiah 66:5–14.

Maqla erayga Rabbiga, kuwiinna hadalkiisa ka gariira; Walaalihiinna idin necbaa, oo magacayga aawadiis idiin eryay, waxay yidhaahdeen, Rabbiga ha la ammaano; laakiinse isagu wuxuu u muuqan doonaa farxaddiinna, iyaguna way ceeboobi doonaan. Cod buuq ah ayaa magaalada ka imanaya, cod macbudka ka imanaya, codka Rabbiga oo cadaawayaashiisa abaalgudkooda siinaya. Intaanay foolan ayay dhashay; intaan xanuunkeedii iman ayay wiil umushay. Bal yaa waxaas oo kale maqlay? yaa waxyaalahan oo kale arkay? Dhul ma hal maalin baa wax ku dhali doona? mise quruun mar keliya baa dhalan doonta? waayo, Siyoon isla markii ay foolatay ayay carruurteedii dhashay. Rabbigu wuxuu leeyahay, Miyaan gaadhsiinayaa dhalmada, oo aanan umulin? Rabbigu wuxuu leeyahay, Miyaan aniga oo umulinaya xidhayaa uurka? wuxuu leeyahay Ilaahaagu. Yeruusaalem la reyreeya, oo iyada la farxa, kuwiinna oo dhammu iyada jecelow; iyada farxad ula reyreeya, kuwiinna oo dhammu iyada u baroordiiqow; inaad nuugtaan, oo aad ka dheregtaan naasaha qalbiqabowgeeda; inaad caanaha u lisataan, oo aad ku faraxdaan badnaanta ammaanteeda. Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Bal eega, waxaan nabad ugu fidin doonaa sida webi oo kale, oo ammaanta quruumaha sida durdur qulqulaya oo kale; markaas waad nuugi doontaan, dhinacyadeeda ayaa laydinku qaadi doonaa, oo jilbaheeda ayaa laydinku lulaayi doonaa. Sida mid hooyadiis qalbiqaboojiso ayaan anna idiin qalbiqaboojin doonaa; oo Yeruusaalem baa laydinku qalbiqaboojin doonaa. Oo markii aad tan aragtaan, qalbigiinnu wuu farxi doonaa, lafihiinnuna waxay u soo bixi doonaan sida geed doog ah; oo gacanta Rabbiga waxaa lagu garan doonaa addoommadiisa xaggooda, cadhadiisana cadaawayaashiisa xaggooda. Ishacyaah 66:5–14.

Those that are born when they ascend to heaven are those who have been cast out by their brethren that hated them. Their brethren that hated them and rejoiced in their death, are those who say they are Jews, but are not. They are those of the synagogue of Satan that will prophetically worship at the feet of the ensign that consists of the “outcasts of Israel.”

Kuwa dhashay markay samada u koraan waa kuwa ay eryeen walaalahood oo necbaa. Walaalahoodii necbaa oo ku farxay dhimashadooda waa kuwa yidhaahda inay Yuhuud yihiin, laakiin aan ahayn. Iyagu waa kuwa sunagogga Shayddaanka ee si nebiyaysan ugu sujuudi doona cagaha astaanta ka kooban “kuwa reer binu Israa’iil ee la eryay.”

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:12.

Oo calan buu quruumaha u taagi doonaa, oo wuxuu soo ururin doonaa kuwa Israa’iil laga eryay, oo wuxuu kuwii Yahuudah ku kala firidhsanaa afarta geesood ee dhulka ka soo wada ururin doonaa. Ishacyaah 11:12.

“You think that those who worship before the saints’ feet (Revelation 3:9) will at last be saved. Here I must differ with you; for God showed me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and ‘crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.’ And in the ‘hour of temptation,’ which is yet to come, to show out everyone’s true character, they will know that they are forever lost, and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saints’ feet.” Word to the Little Flock, 12.

“Waxaad u malaynaysaa in kuwa ku sujuudaya quduusiinta cagahooda hortooda (Muujintii 3:9) ay ugu dambaynta badbaadi doonaan. Halkan waa inaan kugu khilaafo; waayo, Ilaah wuxuu i tusay in kooxdani ahaayeen Adventistayaal qiraad ahaan uun ah, kuwaas oo dib uga dhacay, oo ‘markale iskutallaabta ku qodbay Wiilka Ilaah nafsaddooda, oo ceebo cadna geliyey.’ Oo ‘saacadda imtixaanka’ ee weli iman doonta, taas oo lagu muujin doono qof walba dabeecaddiisa runta ah, waxay ogaan doonaan inay weligood lumiyeen badbaadada; oo iyagoo murugo ruuxeed ku hafan, ayay quduusiinta cagahooda hortooda ku sujuudi doonaan.” Word to the Little Flock, 12.

He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.

Kii dheg leh, ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha.