When the light of Daniel chapter eleven, verses forty through forty-five was unsealed at the time of the end in 1989, the enemies of truth provided a resistance that allowed God to reveal truths to defend the basic premises of the passage in the book of Daniel that then became the subject and focus of Satan’s attacks. That controversy over truth and error in that history was used by the Holy Spirit to identify certain prophetic rules that would further increase the knowledge that had been unsealed and was thereafter to test the final generation of earth’s history. We have been considering “triple applications of prophecy,” and identifying those applications as a primary rule that was revealed from the process of resistance that was presented by Satan during those past days. That controversial process is identified as the “shaking,” by Sister White.
เมื่อความสว่างแห่งพระธรรมดาเนียล บทที่สิบเอ็ด ข้อสี่สิบถึงสี่สิบห้า ถูกทรงเปิดผนึก ณ เวลาอวสานในปี 1989 บรรดาศัตรูแห่งความจริงได้ก่อการต่อต้านขึ้น ซึ่งเปิดโอกาสให้พระเจ้าทรงสำแดงความจริงต่าง ๆ เพื่อปกป้องหลักฐานพื้นฐานของข้อพระคัมภีร์ตอนนั้นในพระธรรมดาเนียล ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นประเด็นและจุดมุ่งโจมตีของซาตาน ข้อโต้แย้งเกี่ยวกับความจริงและความหลงผิดในประวัติศาสตร์ช่วงนั้น ได้ถูกพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงใช้เพื่อระบุกฎแห่งคำพยากรณ์บางประการ ซึ่งจะยิ่งเพิ่มพูนความรู้ที่ได้ถูกเปิดผนึกแล้วนั้น และจากนั้นจะถูกใช้เพื่อทดสอบคนรุ่นสุดท้ายในประวัติศาสตร์ของโลก เราได้กำลังพิจารณาเรื่อง “การประยุกต์ใช้คำพยากรณ์สามระดับ” และชี้ให้เห็นว่าการประยุกต์ใช้นั้นเป็นกฎหลักประการหนึ่งซึ่งถูกสำแดงออกมาจากกระบวนการแห่งการต่อต้านที่ซาตานได้นำเสนอในวันเวลาเหล่านั้นที่ผ่านมา กระบวนการอันเป็นข้อโต้แย้งนี้ ซิสเตอร์ไวท์ได้ระบุว่าเป็น “การเขย่า”
“I was pointed to the providence of God among His people and was shown that every trial made by the refining, purifying process upon professed Christians proves some to be dross. The fine gold does not always appear. In every religious crisis some fall under temptation. The shaking of God blows away multitudes like dry leaves. Prosperity multiplies a mass of professors. Adversity purges them out of the church. As a class, their spirits are not steadfast with God. They go out from us because they are not of us; for when tribulation or persecution arises because of the word, many are offended.” Testimonies, volume 4, 89.
“ข้าพเจ้าได้รับการชี้ให้เห็นถึงพระญาณสอดส่องของพระเจ้าในท่ามกลางประชากรของพระองค์ และได้เห็นว่าการทดลองทุกประการซึ่งเกิดจากกระบวนการถลุงและชำระให้บริสุทธิ์ที่มีต่อคริสเตียนตามคำรับสารภาพนั้น พิสูจน์ให้เห็นว่าบางคนเป็นเพียงกากโลหะ ทองคำเนื้อดีก็มิได้ปรากฏให้เห็นเสมอไป ในวิกฤตการณ์ทางศาสนาทุกครั้ง บางคนก็พ่ายแพ้ต่อการล่อลวง การเขย่าของพระเจ้าพัดพาผู้คนจำนวนมากไปดุจใบไม้แห้ง ความเจริญรุ่งเรืองทำให้มวลชนของผู้รับสารภาพเพิ่มพูนขึ้น ความทุกข์ยากชำระพวกเขาออกไปจากคริสตจักร โดยฐานะของชนชั้นหนึ่งแล้ว จิตวิญญาณของพวกเขามิได้มั่นคงต่อพระเจ้า พวกเขาออกไปจากพวกเรา เพราะเขามิได้เป็นพวกของเรา; เพราะเมื่อความยากลำบากหรือการข่มเหงเกิดขึ้นเนื่องด้วยพระวจนะ หลายคนก็สะดุดใจ” Testimonies, volume 4, 89.
The “shaking” is produced when truth is unsealed by the Lion of the tribe of Judah and thereafter introduced.
“การเขย่า” เกิดขึ้นเมื่อความจริงถูกทรงแกะตราโดยสิงห์แห่งเผ่ายูดาห์ และภายหลังถูกนำเสนอออกมา
“I asked the meaning of the shaking I had seen and was shown that it would be caused by the straight testimony called forth by the counsel of the True Witness to the Laodiceans. This will have its effect upon the heart of the receiver, and will lead him to exalt the standard and pour forth the straight truth. Some will not bear this straight testimony. They will rise up against it, and this is what will cause a shaking among God’s people.” Early Writings, 271.
“ข้าพเจ้าได้ทูลถามถึงความหมายของการสั่นคลอนที่ข้าพเจ้าได้เห็นนั้น และได้รับการสำแดงว่า การสั่นคลอนนั้นจะเกิดขึ้นโดยคำพยานอันตรงไปตรงมาซึ่งถูกเรียกออกมาโดยคำตักเตือนของพยานผู้สัตย์จริงที่มีต่อชาวเลาดีเซีย สิ่งนี้จะก่อให้เกิดผลต่อจิตใจของผู้ที่รับไว้ และจะนำเขาให้ยกมาตรฐานขึ้นสูงและเปล่งประกาศความจริงอันตรงไปตรงมา บางคนจะไม่อาจทนต่อคำพยานอันตรงไปตรงมานี้ได้ พวกเขาจะลุกขึ้นต่อต้านมัน และนี่แหละคือสิ่งที่จะทำให้เกิดการสั่นคลอนขึ้นท่ามกลางประชากรของพระเจ้า” Early Writings, 271.
The introduction of “truth” always causes a shaking, and the truth which was unsealed in 1989, did that very thing. One of the benefits of the resistance brought against the truth was the development of a set of rules to establish the increase of knowledge through the years that followed 1989. The development of the rules, parallel the development of a set of rules in the period of the Millerites. All the triple applications of Bible prophecy contribute to the clarity of the events of the last days.
การนำ “ความจริง” เข้ามานั้นย่อมก่อให้เกิดการสั่นสะเทือนอยู่เสมอ และความจริงซึ่งถูกเปิดผนึกในปี 1989 ก็ได้ทำสิ่งนั้นอย่างแท้จริง ประโยชน์ประการหนึ่งของการต่อต้านที่ถูกนำมาต่อสู้กับความจริงก็คือ การพัฒนาชุดกฎเกณฑ์ขึ้นเพื่อสถาปนาการเพิ่มพูนแห่งความรู้ตลอดบรรดาปีที่ตามมาหลังจากปี 1989 การพัฒนากฎเกณฑ์เหล่านี้ดำเนินไปควบคู่กับการพัฒนาชุดกฎเกณฑ์ในช่วงเวลาของพวก Millerites บรรดาการประยุกต์ใช้คำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ทั้งสามระดับล้วนมีส่วนทำให้เหตุการณ์ต่าง ๆ ในยุคสุดท้ายกระจ่างชัดยิ่งขึ้น
The triple applications of Rome and Babylon establish the relationship of the woman and the beast she rides upon and reigns over during the history of the Sunday law crisis, which is also the history of God’s executive judgment upon the whore of Babylon.
การประยุกต์ใช้กรุงโรมและบาบิโลนทั้งสามประการยืนยันความสัมพันธ์ระหว่างหญิงนั้นกับสัตว์ร้ายที่นางขี่อยู่และปกครองอยู่ตลอดประวัติศาสตร์แห่งวิกฤตกฎหมายวันอาทิตย์ ซึ่งเป็นประวัติศาสตร์แห่งการพิพากษาโดยการทรงกระทำของพระเจ้าที่มีต่อหญิงแพศยาแห่งบาบิโลนด้วยเช่นกัน
The triple applications of “the messenger that prepares the way for the Messenger of the Covenant,” and also of “Elijah,” identify the work, and the message in the two periods that illustrate the close of probation in the last days. The first period begins with the first voice of Revelation chapter eighteen, which represents the beginning of the investigative judgment of the living for Laodicean Adventism, and the last period begins with the second voice of Revelation chapter eighteen, which represents the executive judgment of the whore of Babylon.
การประยุกต์ใช้ทั้งสามประการของ “ผู้สื่อสารที่เตรียมทางสำหรับพระผู้สื่อสารแห่งพันธสัญญา” และของ “เอลียาห์” ด้วยนั้น ระบุถึงงานและข่าวสารในสองช่วงเวลาซึ่งเป็นภาพประกอบของการสิ้นสุดแห่งระยะเวลาแห่งพระคุณในวาระสุดท้าย ช่วงเวลาแรกเริ่มต้นด้วยเสียงแรกของวิวรณ์บทที่สิบแปด ซึ่งเป็นตัวแทนของการเริ่มต้นการพิพากษาไต่สวนเหนือผู้มีชีวิตสำหรับแอ๊ดเวนติสม์แบบเลาดีเซีย และช่วงเวลาสุดท้ายเริ่มต้นด้วยเสียงที่สองของวิวรณ์บทที่สิบแปด ซึ่งเป็นตัวแทนของการพิพากษาลงโทษหญิงแพศยาแห่งบาบิโลน
The triple applications of Rome and Babylon represent the external history of God’s last-day people, while the triple applications of Elijah and the messenger who prepares the way represent the internal history of God’s last day people. The triple application of the three Woes, identifies the message that runs through both periods that together represent the closing period of judgment, which begins with the house of God, and thereafter upon those outside God’s house. The three Woes identify that Islam is the message of the latter rain, and also the tool of judgment God employs for those who enforce the worship of the sun upon all mankind. The close of judgment represents “the days of God’s vengeance,” both upon His apostate church and the wicked outside of His church.
การประยุกต์ใช้โรมและบาบิโลนสามชั้นเป็นตัวแทนของประวัติศาสตร์ภายนอกของชนชาติของพระเจ้าในยุคสุดท้าย ขณะที่การประยุกต์ใช้เอลียาห์และผู้สื่อสารผู้ตระเตรียมทางสามชั้นเป็นตัวแทนของประวัติศาสตร์ภายในของชนชาติของพระเจ้าในยุคสุดท้าย การประยุกต์ใช้วิบัติทั้งสามสามชั้นบ่งชี้ถึงข่าวสารที่ดำเนินผ่านทั้งสองช่วงเวลา ซึ่งเมื่อรวมกันแล้วเป็นตัวแทนของช่วงปิดท้ายแห่งการพิพากษา ซึ่งเริ่มต้นที่ครัวเรือนของพระเจ้า และต่อจากนั้นจึงมาถึงผู้ที่อยู่นอกครัวเรือนของพระเจ้า วิบัติทั้งสามบ่งชี้ว่าอิสลามคือข่าวสารแห่งฝนชุกปลายฤดู และยังเป็นเครื่องมือแห่งการพิพากษาที่พระเจ้าทรงใช้ต่อผู้ที่บังคับให้มวลมนุษย์ทั้งปวงนมัสการดวงอาทิตย์ การสิ้นสุดของการพิพากษาเป็นตัวแทนของ “วันแห่งการแก้แค้นของพระเจ้า” ทั้งเหนือคริสตจักรที่ทรยศของพระองค์ และเหนือคนอธรรมที่อยู่นอกคริสตจักรของพระองค์
When Jesus first began His ministry at the church in Nazareth He employed Isaiah chapter sixty-one to define His ministry, message and work, which included the identification of the time of God’s vengeance. His ministry, message and work prefigured the ministry, message and work of the one hundred and forty-four thousand, for they prophetically follow the Lamb whithersoever He goeth.
เมื่อพระเยซูทรงเริ่มพันธกิจของพระองค์เป็นครั้งแรกที่ธรรมศาลาในนาซาเร็ธ พระองค์ทรงใช้อิสยาห์บทที่หกสิบเอ็ดเพื่อกำหนดพันธกิจ ข่าวสาร และพระราชกิจของพระองค์ ซึ่งรวมถึงการชี้บ่งเวลาของการแก้แค้นของพระเจ้าด้วย พันธกิจ ข่าวสาร และพระราชกิจของพระองค์เป็นภาพล่วงหน้าถึงพันธกิจ ข่าวสาร และงานของคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน เพราะพวกเขาติดตามพระเมษโปดกไปทุกแห่งไม่ว่าพระองค์เสด็จไปที่ใด ตามความหมายเชิงพยากรณ์
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. Isaiah 61:1–6.
พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงสถิตเหนือข้าพเจ้า เพราะว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงเจิมข้าพเจ้าไว้ให้ประกาศข่าวดีแก่คนใจถ่อม พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้รักษาผู้ที่มีใจชอกช้ำ ให้ประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย และการเปิดเรือนจำแก่ผู้ที่ถูกจองจำ ให้ประกาศปีแห่งความโปรดปรานของพระยาห์เวห์ และวันแห่งการแก้แค้นของพระเจ้าของเรา ให้ปลอบประโลมคนทั้งปวงที่โศกเศร้า ให้จัดเตรียมแก่ผู้ที่โศกเศร้าในศิโยน ให้มงกุฎงามแทนขี้เถ้า ให้น้ำมันแห่งความยินดีแทนการโศกเศร้า ให้ฉลองพระองค์แห่งการสรรเสริญแทนจิตใจที่ห่อเหี่ยว เพื่อเขาจะได้ถูกเรียกว่า ต้นไม้แห่งความชอบธรรม เป็นที่ทรงปลูกของพระยาห์เวห์ เพื่อพระองค์จะทรงได้รับพระเกียรติ และพวกเขาจะสร้างบรรดาที่รกร้างเก่าแก่ขึ้นใหม่ พวกเขาจะยกชูบรรดาที่พินาศแต่ก่อนขึ้น และพวกเขาจะซ่อมแซมเมืองร้าง บรรดาที่พินาศซึ่งตกทอดมาหลายชั่วอายุคน และคนต่างด้าวจะยืนเลี้ยงฝูงแพะแกะของท่าน และบุตรของคนต่างชาติจะเป็นคนไถนาและคนทำสวนองุ่นของท่าน แต่ท่านทั้งหลายจะได้ชื่อว่าเป็นปุโรหิตของพระยาห์เวห์ คนทั้งหลายจะเรียกท่านว่าเป็นผู้ปรนนิบัติของพระเจ้าของเรา ท่านจะได้กินความมั่งคั่งของบรรดาประชาชาติ และในสง่าราศีของพวกเขาท่านจะอวดอ้างตน อิสยาห์ 61:1–6.
Jesus was anointed at His baptism, and that waymark typifies September 11, 2001 when the anointing of the Holy Spirit began to descend upon those who recognized that the outpouring of the latter rain in the last days had been typified by the history of the Millerites, which were the old waste places that the one hundred and forty-four thousand would build again, once they returned to Jeremiah’s old paths.
พระเยซูทรงได้รับการเจิมในการรับบัพติศมาของพระองค์ และหมุดหมายดังกล่าวเป็นแบบอย่างของวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 เมื่อการเจิมแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์เริ่มเสด็จลงมาเหนือบรรดาผู้ที่ตระหนักว่าการเทพระพรของฝนชุกปลายในวาระสุดท้ายนั้น ได้ถูกทำให้เป็นแบบอย่างไว้แล้วโดยประวัติศาสตร์ของพวกมิลเลอไรต์ ซึ่งเป็นซากปรักหักพังโบราณที่คนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันจะก่อสร้างขึ้นใหม่ เมื่อพวกเขากลับไปสู่ทางโบราณของเยเรมีย์
The message of Christ’s righteousness from the rebellion of 1888 again became present truth, and the message from the rebellion of 1888 was the good tidings that has the power to bind up broken hearts, but which is powerless to open the hard hearts of those who have eyes to see, but perceive not, and who have ears to hear, but understand not. The message of Christ’s righteousness from the rebellion of 1888 was also the message to Laodicea which then arrived again to open the prison door of those who were captives of sin by the One who has the power to open the doors that no man can open, and shut the doors that no man can close.
ข่าวสารเรื่องความชอบธรรมของพระคริสต์ซึ่งเกิดขึ้นจากการกบฏในปี 1888 ได้กลับมาเป็นสัจธรรมสำหรับกาลปัจจุบันอีกครั้ง และข่าวสารจากการกบฏในปี 1888 นั้นคือข่าวประเสริฐซึ่งมีฤทธิ์อำนาจที่จะพันแผลใจที่แตกสลาย แต่กลับไร้อำนาจที่จะเปิดใจที่แข็งกระด้างของผู้ที่มีตาจะเห็นแต่ไม่รับรู้ และมีหูจะได้ยินแต่ไม่เข้าใจ ข่าวสารเรื่องความชอบธรรมของพระคริสต์จากการกบฏในปี 1888 ยังเป็นข่าวสารถึงคริสตจักรเลาดีเซียซึ่งในเวลานั้นได้มาถึงอีกครั้ง เพื่อเปิดประตูคุกของบรรดาผู้ที่ถูกจับเป็นเชลยของบาป โดยพระองค์ผู้ทรงมีฤทธิ์อำนาจที่จะเปิดประตูซึ่งไม่มีมนุษย์คนใดเปิดได้ และทรงปิดประตูซึ่งไม่มีมนุษย์คนใดปิดได้।
On September 11, 2001 those who were to present those good tidings, were also to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of God’s vengeance. The year of the Lord’s acceptance also began at that time, and He is fully willing to accept a Laodicean’s repentance, until the day of God’s vengeance arrives at the soon coming Sunday law in the United States. Then His vengeance will be manifested upon a church that refused to know the time of her visitation, and simultaneously the progressive judgment upon the whore of Babylon begins.
ในวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 ผู้ที่ได้รับมอบหมายให้นำข่าวประเสริฐอันดีนั้นไปประกาศ ก็ได้รับมอบหมายให้ประกาศด้วยถึงปีแห่งความโปรดปรานขององค์พระผู้เป็นเจ้า และวันแห่งการแก้แค้นของพระเจ้า ปีแห่งความทรงรับขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็เริ่มต้นขึ้นในเวลานั้นเช่นกัน และพระองค์ทรงเต็มพระทัยอย่างยิ่งที่จะทรงรับการกลับใจของชาวเลาดีเซีย ตราบจนวันที่การแก้แค้นของพระเจ้ามาถึง ณ กฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งจะเกิดขึ้นในไม่ช้านี้ในสหรัฐอเมริกา แล้วการแก้แค้นของพระองค์จะสำแดงออกเหนือคริสตจักรที่ปฏิเสธจะรู้จักกาลเวลาแห่งการทรงเยี่ยมเยียนของตน และในเวลาเดียวกัน การพิพากษาอย่างต่อเนื่องเหนือหญิงแพศยาแห่งบาบิโลนก็เริ่มต้นขึ้น.
In the day of His acceptance, He promises to comfort all that mourn, and those who mourn in Jerusalem are illustrated in Ezekiel chapter nine. Their comfort is brought about by the Comforter, through the reception of the latter rain message which is then being poured upon them. But only if they recognize the rain. Once they possess the Comforter, and accomplish the work of building the old waste places, through the methodology of “line upon line,” that is illustrated in the passage of Isaiah as the work of placing the line of prophecy that represents the desolation of sacred history, upon another line of prophecy which illustrates a desolation. In that work they raise up the desolations of many generations. Then the “strangers” will respond to those that mourn, who are lifted up as an ensign, for the strangers to see.
ในวันแห่งการทรงโปรดรับของพระองค์ พระองค์ทรงสัญญาว่าจะทรงปลอบโยนบรรดาผู้ที่ไว้ทุกข์ และบรรดาผู้ที่ไว้ทุกข์ในเยรูซาเล็มนั้นได้รับการยกเป็นภาพประกอบไว้ในเอเสเคียล บทที่เก้า การปลอบโยนของพวกเขาเกิดขึ้นโดยพระผู้ปลอบโยน ผ่านการรับข่าวสารแห่งฝนชุกปลายฤดู ซึ่งกำลังถูกเทลงเหนือพวกเขาในขณะนั้น แต่จะเป็นเช่นนั้นได้ก็ต่อเมื่อพวกเขาจำแนกฝนนั้นออก เมื่อพวกเขาได้รับพระผู้ปลอบโยนไว้แล้ว และกระทำงานแห่งการก่อสร้างที่รกร้างเก่าแก่ขึ้นใหม่ให้สำเร็จ โดยผ่านวิธีการของ “บรรทัดซ้อนบรรทัด” ซึ่งได้รับการยกเป็นภาพประกอบไว้ในข้อความตอนหนึ่งของอิสยาห์ว่าเป็นงานแห่งการวางบรรทัดแห่งคำพยากรณ์ซึ่งเป็นตัวแทนของความรกร้างแห่งประวัติศาสตร์อันศักดิ์สิทธิ์ ลงบนบรรทัดแห่งคำพยากรณ์อีกบรรทัดหนึ่งซึ่งแสดงให้เห็นความรกร้าง ในงานนั้นพวกเขาจะยกความรกร้างของคนหลายชั่วอายุขึ้น แล้ว “คนต่างด้าว” จะตอบสนองต่อบรรดาผู้ที่ไว้ทุกข์ ซึ่งถูกยกขึ้นเป็นธงสัญญาณ เพื่อให้คนต่างด้าวมองเห็น।
Christ’s proclamation of His work and ministry, as set forth in Isaiah chapter sixty-one, is the work and ministry of the one hundred and forty-four thousand. That work has been illustrated in the sacred reform movements, and in 1989, the time of the end arrived that all the previous “times of the end” had prefigured. Just as one verse, Daniel chapter eight, verse fourteen was identified as the foundation and central pillar of the Millerite movement, the verse that is the foundation and central pillar of the movement of Future for America is Daniel chapter eleven, verse forty. For the Millerites, the light of the central pillar was represented as the light of the vision of the Ulai River, and for the movement of Future for America the light of the central pillar was represented as the light of the vision of the Hiddekel River.
การประกาศถึงพระราชกิจและพันธกิจของพระคริสต์ ดังที่ได้กำหนดไว้ในอิสยาห์บทที่หกสิบเอ็ด เป็นพระราชกิจและพันธกิจของหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้น พระราชกิจดังกล่าวได้ถูกสำแดงเป็นภาพประกอบไว้ในขบวนการปฏิรูปอันศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย และในปี 1989 เวลาสุดท้ายก็มาถึง ซึ่ง “เวลาสุดท้าย” ทั้งปวงก่อนหน้านั้นได้เป็นภาพล่วงหน้าของเวลานั้น ดังเช่นที่พระคัมภีร์ข้อเดียว คือ ดาเนียลบทที่แปด ข้อสิบสี่ ได้รับการระบุว่าเป็นรากฐานและเสากลางของขบวนการมิลเลอไรต์ พระคัมภีร์ข้อที่เป็นรากฐานและเสากลางของขบวนการ Future for America คือ ดาเนียลบทที่สิบเอ็ด ข้อสี่สิบ สำหรับพวกมิลเลอไรต์ แสงสว่างของเสากลางนั้นถูกแสดงไว้เป็นแสงสว่างแห่งนิมิตของแม่น้ำอูไล และสำหรับขบวนการ Future for America แสงสว่างของเสากลางนั้นถูกแสดงไว้เป็นแสงสว่างแห่งนิมิตของแม่น้ำฮิดเดเคล
“The light that Daniel received from God was given especially for these last days. The visions he saw by the banks of the Ulai and the Hiddekel, the great rivers of Shinar, are now in process of fulfillment, and all the events foretold will soon come to pass.” Testimonies to Ministers, 112.
“ความสว่างซึ่งดาเนียลได้รับจากพระเจ้านั้น ได้ทรงประทานไว้เป็นพิเศษสำหรับวาระสุดท้ายเหล่านี้ นิมิตทั้งหลายที่ท่านได้เห็นริมฝั่งแม่น้ำอูไลและแม่น้ำฮิดเดเคล อันเป็นมหาแม่น้ำแห่งชินาร์ บัดนี้กำลังอยู่ในระหว่างการสำเร็จให้เป็นจริง และเหตุการณ์ทั้งปวงที่ได้พยากรณ์ไว้นั้นจะเกิดขึ้นในไม่ช้า” Testimonies to Ministers, 112.
The light of both the visions represented by the two rivers is linked together, and comes to pass in the last days. Their mutual “link” represents the combination of human and divine, which is the message that Sister White repeatedly identifies as Christ’s message in the context that humanity combined with divinity does not sin. The two rivers represent that very linkage.
แสงสว่างของนิมิตทั้งสองซึ่งแทนด้วยแม่น้ำสองสายนั้นเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน และจะสำเร็จขึ้นในวาระสุดท้าย “สายสัมพันธ์” ร่วมกันของนิมิตเหล่านั้นเป็นตัวแทนของการประสานกันระหว่างมนุษย์กับพระเจ้า ซึ่งเป็นสารที่ซิสเตอร์ไวท์ระบุซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าเป็นสารของพระคริสต์ ในบริบทที่ว่ามนุษยชาติเมื่อรวมเข้ากับสภาพพระเจ้าจะไม่ทำบาป แม่น้ำสองสายนั้นเป็นตัวแทนของสายสัมพันธ์นั้นเอง
“Nothing less than perfect obedience can meet the standard of God’s requirement. He has not left His requirements indefinite. He has enjoined nothing that is not necessary in order to bring man into harmony with Him. We are to point sinners to His ideal of character and to lead them to Christ, by whose grace only can this ideal be reached.
“ไม่มีสิ่งใดต่ำกว่าการเชื่อฟังอย่างสมบูรณ์พร้อมที่จะเป็นไปตามมาตรฐานแห่งข้อกำหนดของพระเจ้าได้ พระองค์มิได้ทรงปล่อยให้ข้อกำหนดของพระองค์คลุมเครือไม่แน่นอน พระองค์มิได้ทรงบัญชาสิ่งใดที่ไม่จำเป็นต่อการนำมนุษย์ให้เข้าสู่ความสอดคล้องกับพระองค์ เราทั้งหลายต้องชี้คนบาปให้เห็นอุดมคติแห่งลักษณะอุปนิสัยของพระองค์ และนำเขาทั้งหลายไปหาพระคริสต์ โดยพระคุณของพระองค์ผู้เดียวเท่านั้นที่อุดมคตินี้จะบรรลุถึงได้”
“The Saviour took upon Himself the infirmities of humanity and lived a sinless life, that men might have no fear that because of the weakness of human nature they could not overcome. Christ came to make us ‘partakers of the divine nature,’ and His life declares that humanity, combined with divinity, does not commit sin.
“พระผู้ช่วยให้รอดทรงรับเอาความอ่อนแอทั้งปวงของมนุษยชาติไว้กับพระองค์เอง และทรงดำเนินพระชนม์ชีพที่ปราศจากบาป เพื่อมนุษย์จะได้ไม่ต้องหวาดกลัวว่า เนื่องด้วยความอ่อนแอของธรรมชาติมนุษย์ ตนจะไม่อาจมีชัยได้ พระคริสต์เสด็จมาเพื่อทรงกระทำให้เราเป็น ‘ผู้มีส่วนในพระลักษณะแห่งพระเจ้า’ และพระชนม์ชีพของพระองค์ประกาศว่า มนุษยชาติเมื่อรวมเข้ากับพระเทวภาพแล้ว ย่อมไม่กระทำบาป”
“The Saviour overcame to show man how he may overcome. All the temptations of Satan, Christ met with the word of God. By trusting in God’s promises, He received power to obey God’s commandments, and the tempter could gain no advantage. To every temptation His answer was, ‘It is written.’ So God has given us His word wherewith to resist evil. Exceeding great and precious promises are ours, that by these we ‘might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.’ 2 Peter 1:4.
“พระผู้ช่วยให้รอดทรงมีชัยชนะเพื่อสำแดงให้มนุษย์เห็นว่าเขาจะมีชัยชนะได้อย่างไร การทดลองล่อลวงทั้งปวงของซาตานนั้น พระคริสต์ทรงเผชิญด้วยพระวจนะของพระเจ้า โดยการทรงวางพระทัยในพระสัญญาทั้งหลายของพระเจ้า พระองค์จึงทรงได้รับฤทธิ์อำนาจที่จะเชื่อฟังพระบัญญัติของพระเจ้า และผู้ล่อลวงก็ไม่อาจได้เปรียบเหนือพระองค์ ในการทดลองล่อลวงทุกประการ คำตอบของพระองค์คือ ‘มีเขียนไว้ว่า’ ฉะนั้น พระเจ้าจึงได้ประทานพระวจนะของพระองค์แก่เราเพื่อใช้ต่อต้านความชั่วร้าย พระสัญญาที่ยิ่งใหญ่และล้ำค่าหาที่เปรียบมิได้นั้นเป็นของเรา เพื่อว่าโดยพระสัญญาเหล่านี้ เรา ‘จะได้มีส่วนในพระลักษณะของพระเจ้า และพ้นจากความเสื่อมทรามซึ่งมีอยู่ในโลกเพราะตัณหา’ 2 เปโตร 1:4”
“Bid the tempted one look not to circumstances, to the weakness of self, or to the power of temptation, but to the power of God’s word. All its strength is ours. ‘Thy word,’ says the psalmist, ‘have I hid in mine heart, that I might not sin against Thee.’ ‘By the word of Thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.’ Psalm 119:11; 17:4.” The Ministry of Healing, 181.
“จงบอกแก่ผู้ที่กำลังถูกทดลองว่า อย่ามองไปที่สถานการณ์ อย่ามองไปที่ความอ่อนแอของตนเอง หรืออำนาจของการทดลอง แต่จงมองไปที่ฤทธิ์เดชแห่งพระวจนะของพระเจ้า กำลังทั้งสิ้นของพระวจนะนั้นเป็นของเรา ‘ข้าพระองค์ได้เก็บรักษาพระวจนะของพระองค์ไว้ในใจ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ทำบาปต่อพระองค์’ ผู้ประพันธ์เพลงสดุดีกล่าว ‘ด้วยพระวจนะแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์ ข้าพระองค์ได้รักษาตนให้พ้นจากทางของผู้ทำลาย’ สดุดี 119:11; 17:4” The Ministry of Healing, 181.
The increase of knowledge in 1798 and in 1989, represented an unsealing of God’s prophetic Word. His Word supplies the power to overcome as He overcame, and “His life declares that humanity, combined with divinity, does not commit sin.” The vision of the Ulai River is the marah vision of His appearance, that is represented by the prophecy of the twenty-three hundred days. The vision of the Hiddekel River is the chazon vision of prophetic history, that is represented by the twenty-five hundred and twenty year prophecy. The marah vision represents divinity and the chazon vision represents humanity.
การเพิ่มพูนแห่งความรู้ในปี 1798 และในปี 1989 เป็นภาพแทนของการเปิดผนึกพระวจนะเชิงพยากรณ์ของพระเจ้า พระวจนะของพระองค์ประทานฤทธิ์เดชให้มีชัยดังที่พระองค์ทรงมีชัย และ “ชีวิตของพระองค์ประกาศว่า มนุษยชาติเมื่อรวมเข้ากับพระลักษณะของพระเจ้าแล้ว ย่อมไม่กระทำบาป” นิมิตแห่งแม่น้ำอูลาอีคือ นิมิต marah แห่งการปรากฏของพระองค์ ซึ่งมีคำพยากรณ์เรื่องสองพันสามร้อยวันเป็นภาพแทน ส่วนนิมิตแห่งแม่น้ำฮิดเดเคลคือ นิมิต chazon แห่งประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ ซึ่งมีคำพยากรณ์เรื่องสองพันห้าร้อยยี่สิบปีเป็นภาพแทน นิมิต marah เป็นภาพแทนของพระลักษณะพระเจ้า และนิมิต chazon เป็นภาพแทนของมนุษยชาติ
Both the rivers of ancient Shinar, which are the Ulai and the Hiddekel, or what is known today as the Tigris and the Euphrates ultimately merge into the Shatt al-Arab waterway in southern Iraq, and the Shatt al-Arab then empties into the Persian Gulf. Jesus employs the physical and natural to represent the spiritual, and the visions associated with the two rivers that are now in the process of fulfillment, represent a linkage of the human and the divine that occurs as they are reaching the conclusion of their travel to the sea. This truth is established in the beginning of the two prophecies that are represented by the two visions of Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen. One vision is the question, the other is the answer, and logically they cannot be separated.
แม่น้ำทั้งสองแห่งชินาร์โบราณ คือแม่น้ำอูไลและแม่น้ำฮิดเดเคิล หรือที่ในปัจจุบันรู้จักกันว่าไทกริสและยูเฟรทีส ในที่สุดก็ไหลมาบรรจบกันเป็นทางน้ำชัตต์อัลอาหรับในภาคใต้ของอิรัก และจากนั้นชัตต์อัลอาหรับก็ไหลออกสู่ อ่าวเปอร์เซีย พระเยซูทรงใช้สิ่งที่เป็นกายภาพและเป็นไปตามธรรมชาติเพื่อเป็นภาพแทนสิ่งฝ่ายวิญญาณ และนิมิตที่เกี่ยวข้องกับแม่น้ำทั้งสอง ซึ่งขณะนี้กำลังอยู่ในกระบวนการแห่งความสำเร็จตามนั้น เป็นภาพแทนความเชื่อมโยงระหว่างมนุษย์กับพระเจ้าซึ่งเกิดขึ้นเมื่อทั้งสองกำลังถึงบทสรุปของการเดินทางสู่ทะเล ความจริงข้อนี้ได้รับการสถาปนาไว้ตั้งแต่ต้นในคำพยากรณ์ทั้งสองประการซึ่งเป็นภาพแทนโดยนิมิตทั้งสองในพระธรรมดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสามและสิบสี่ นิมิตหนึ่งคือคำถาม อีกนิมิตหนึ่งคือคำตอบ และตามหลักเหตุผลแล้ว ทั้งสองไม่อาจแยกออกจากกันได้
The vision of humanity, identifying the trampling down of the sanctuary and host, began in the year 677 BC, and the vision of divinity, that identifies the appearance of Christ, began in the year 457 BC. The linkage of divinity and humanity is represented by the two hundred and twenty years, that connects the two starting points of the two visions. Two hundred and twenty is a symbol of “the linkage of humanity with divinity,” and is also represented by the linkage of the increase of knowledge at the time of the end in 1798, with the increase of knowledge at the time of the end in 1989.
นิมิตแห่งความเป็นมนุษย์ ซึ่งระบุถึงการเหยียบย่ำสถานนมัสการและพลโยธา เริ่มต้นขึ้นในปี 677 ก่อนคริสตกาล และนิมิตแห่งความเป็นพระเจ้า ซึ่งระบุถึงการปรากฏของพระคริสต์ เริ่มต้นขึ้นในปี 457 ก่อนคริสตกาล ความเชื่อมโยงระหว่างความเป็นพระเจ้ากับความเป็นมนุษย์นั้น ถูกแทนไว้ด้วยระยะเวลาสองร้อยยี่สิบปี ซึ่งเชื่อมจุดเริ่มต้นทั้งสองของนิมิตทั้งสองเข้าด้วยกัน สองร้อยยี่สิบเป็นสัญลักษณ์ของ “ความเชื่อมโยงของความเป็นมนุษย์กับความเป็นพระเจ้า” และยังถูกแทนไว้ด้วยความเชื่อมโยงระหว่างการเพิ่มขึ้นของความรู้ในเวลาสุดท้ายในปี 1798 กับการเพิ่มขึ้นของความรู้ในเวลาสุดท้ายในปี 1989 อีกด้วย
The formalized message derived from the increase of knowledge in 1798, was first presented by Miller in 1831 (and then in the Vermont Telegraph newspaper in 1833). 1831 is two hundred and twenty years after the publishing of the King James Bible in the year 1611. The King James Bible represented a twofold document of the Old and New Testaments. The beginning and ending of the two hundred-and twenty-years “linked” a divine publication with a human publication. The human publication’s information was derived from the divine light that was unsealed at the time the end in 1798, and then was formalized through the work of a human instrument, who had begun to publish it in 1831. It was a divine publication, with a divinely sealed message, that was afterward unsealed by humanity, and thereafter presented by a human instrument. The Hebrew word translated as “publish” in God’s word means to call out to cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, proclaim, pronounce, publish. Miller began to publish his message in 1831, then in 1833 it was literally published in the Vermont Telegraph.
ข่าวสารที่ได้รับการจัดระเบียบอย่างเป็นทางการ ซึ่งเกิดจากความรู้ที่เพิ่มขึ้นในปี 1798 ได้ถูกนำเสนอเป็นครั้งแรกโดยมิลเลอร์ในปี 1831 (และต่อมาในหนังสือพิมพ์ Vermont Telegraph ในปี 1833) ปี 1831 อยู่ห่างจากการตีพิมพ์พระคัมภีร์คิงเจมส์ในปี 1611 เป็นเวลาสองร้อยยี่สิบปี พระคัมภีร์คิงเจมส์เป็นเอกสารสองส่วนของพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่ จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของช่วงเวลาสองร้อยยี่สิบปีนั้นได้ “เชื่อมโยง” การตีพิมพ์จากพระเจ้ากับการตีพิมพ์ของมนุษย์ ข้อมูลของการตีพิมพ์โดยมนุษย์นั้นได้มาจากแสงสว่างแห่งสวรรค์ซึ่งถูกคลายผนึกในวาระสุดท้ายเมื่อปี 1798 และจากนั้นก็ถูกทำให้เป็นระเบียบอย่างเป็นทางการผ่านงานของเครื่องมือมนุษย์ผู้หนึ่ง ซึ่งได้เริ่มเผยแพร่มันในปี 1831 นั่นเป็นการตีพิมพ์จากพระเจ้า พร้อมด้วยข่าวสารที่ถูกประทับตราไว้โดยพระเจ้า ซึ่งภายหลังได้ถูกคลายผนึกโดยมนุษยชาติ และต่อจากนั้นได้นำเสนอโดยเครื่องมือมนุษย์ คำภาษาฮีบรูที่แปลว่า “publish” ในพระวจนะของพระเจ้า หมายถึง เรียกออกมาร้อง, ร้องทูล, มีชื่อเสียง, แขก, เชื้อเชิญ, กล่าวถึง, ตั้งชื่อ, เทศนา, ประกาศ, เปล่งถ้อยคำ, ตีพิมพ์ มิลเลอร์เริ่มเผยแพร่ข่าวสารของเขาในปี 1831 และจากนั้นในปี 1833 ข่าวสารนั้นก็ได้รับการตีพิมพ์อย่างแท้จริงใน Vermont Telegraph
The formalized message derived from the increase of knowledge in 1989 was first published in 1996 (in The Time of the End magazine), two hundred and twenty years after the publishing of the two sacred documents known as the Declaration of Independence in 1776 (and thereafter the Constitution of the United States) in 1789. The beginning and ending of the two hundred-and twenty-years links divinity with humanity, and it does so through the publishing of the two divine documents, beginning in 1776. When the book of Daniel was unsealed at the time of the end in 1989, the formalized message which had been brought about through the work of a human instrument was published in 1996. The sequence was a divine publication, then an unsealing, and then a human publication.
ข่าวสารที่ได้รับการทำให้เป็นทางการซึ่งเกิดขึ้นจากความรู้ที่เพิ่มพูนในปี 1989 ได้รับการตีพิมพ์เป็นครั้งแรกในปี 1996 (ในนิตยสาร The Time of the End) สองร้อยยี่สิบปีหลังจากการประกาศใช้เอกสารศักดิ์สิทธิ์สองฉบับซึ่งเป็นที่รู้จักกันว่า Declaration of Independence ในปี 1776 (และต่อจากนั้นคือ Constitution of the United States) ในปี 1789 จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของระยะเวลาสองร้อยยี่สิบปีนี้เชื่อมโยงพระเจ้าเข้ากับมนุษยชาติ และกระทำเช่นนั้นผ่านการประกาศใช้เอกสารศักดิ์สิทธิ์สองฉบับ โดยเริ่มต้นในปี 1776 เมื่อพระธรรมดาเนียลถูกแกะผนึก ณ วาระสุดท้ายในปี 1989 ข่าวสารที่ได้รับการทำให้เป็นทางการซึ่งได้บังเกิดขึ้นผ่านการทำงานของเครื่องมือมนุษย์ ได้รับการตีพิมพ์ในปี 1996 ลำดับนั้นคือ การประกาศโดยพระเจ้า แล้วจึงเป็นการแกะผนึก และแล้วจึงเป็นการตีพิมพ์โดยมนุษย์
In both times of the end, the three steps of truth are identified. They both begin with a divine publication as the first step, and a human publication explaining a divine message is the last step. The middle step is when the Lion of the tribe of Judah unseals the divine message for that particular history, and thereafter selects a human instrument to gather up the light that was unsealed from the divine document. When the unsealing occurs there is rebellion manifested by the wicked who do not understand the increase of knowledge. Thus, a divine publication is represented by the first letter of the Hebrew alphabet, the increase of knowledge is represented by the thirteenth letter where rebellion is manifested, and the human publication of the special divine message for that history is the last letter of the Hebrew alphabet, and taken together the three letters mean “truth”.
ในวาระสุดท้ายทั้งสองนั้น ได้มีการระบุขั้นตอนทั้งสามของความจริงไว้ ทั้งสองต่างเริ่มต้นด้วยสิ่งพิมพ์จากพระเจ้าเป็นขั้นแรก และสิ่งพิมพ์ของมนุษย์ที่อธิบายข่าวสารจากพระเจ้าเป็นขั้นสุดท้าย ขั้นตอนกลางคือเมื่อสิงห์แห่งเผ่ายูดาห์ทรงเปิดผนึกข่าวสารจากพระเจ้าสำหรับประวัติศาสตร์เฉพาะนั้น และหลังจากนั้นทรงเลือกเครื่องมือมนุษย์เพื่อรวบรวมความสว่างที่ถูกเปิดผนึกออกมาจากเอกสารของพระเจ้า เมื่อการเปิดผนึกเกิดขึ้น ก็มีการสำแดงการกบฏโดยคนชั่วซึ่งไม่เข้าใจความรู้ที่เพิ่มขึ้น ดังนั้น สิ่งพิมพ์จากพระเจ้าจึงเป็นตัวแทนโดยอักษรตัวแรกของอักษรฮีบรู ความรู้ที่เพิ่มขึ้นเป็นตัวแทนโดยอักษรตัวที่สิบสามซึ่งการกบฏถูกสำแดงออกมา และสิ่งพิมพ์ของมนุษย์เกี่ยวกับข่าวสารพิเศษจากพระเจ้าสำหรับประวัติศาสตร์นั้นเป็นอักษรตัวสุดท้ายของอักษรฮีบรู และเมื่อนำอักษรทั้งสามมารวมกัน ก็มีความหมายว่า “ความจริง”
The visions of the Ulai and Hiddekel Rivers that are now in the process of fulfillment identify that in the last days the increase of knowledge from both rivers merge together to prove that divinity combined with humanity does not sin. Daniel received the vision that represents the appearance of Christ at the conclusion of the twenty-three hundred year prophecy in 1844 while by the Ulai River.
นิมิตแห่งแม่น้ำอูไลและฮิดเดเคลซึ่งบัดนี้กำลังอยู่ในกระบวนการแห่งการสำเร็จลุล่วง บ่งชี้ว่าในวาระสุดท้าย ความรู้ที่เพิ่มพูนขึ้นจากแม่น้ำทั้งสองจะมาบรรจบรวมกันเพื่อพิสูจน์ว่าความเป็นพระเจ้าซึ่งรวมเข้ากับความเป็นมนุษย์นั้นปราศจากบาป ดาเนียลได้รับนิมิตซึ่งเป็นภาพแทนการปรากฏของพระคริสต์ ณ บทสรุปของคำพยากรณ์สองพันสามร้อยปีในปี ค.ศ. 1844 ขณะอยู่ริมแม่น้ำอูไล
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. Daniel 8:2.
และข้าพเจ้าเห็นในนิมิต; และต่อมาเมื่อข้าพเจ้าเห็นนั้น ข้าพเจ้าอยู่ที่ชูชันในพระราชวัง ซึ่งอยู่ในมณฑลเอลาม; และข้าพเจ้าเห็นในนิมิต และข้าพเจ้าอยู่ริมแม่น้ำอูไล ดาเนียล 8:2
Daniel received the vision that represents the vision of the twenty five hundred and twenty years of prophetic history while by the Hiddekel River.
ดาเนียลได้รับนิมิตซึ่งเป็นภาพแทนของนิมิตแห่งประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์สองพันห้าร้อยยี่สิบปี ขณะอยู่ริมแม่น้ำฮิดเดเคล
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel. Daniel 10:4.
และในวันที่ยี่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง ขณะที่ข้าพเจ้าอยู่ริมแม่น้ำใหญ่ ซึ่งคือแม่น้ำฮิดเดเคล ดาเนียล 10:4
Gabriel thereafter identified the purpose of the chazon vision of the Hiddekel River in verse fourteen.
ต่อมา กาเบรียลได้ระบุถึงจุดประสงค์ของนิมิตคาซอนแห่งแม่น้ำฮิดเดเคลในข้อที่สิบสี่
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. Daniel 10:14.
บัดนี้ข้าพเจ้ามาเพื่อให้ท่านเข้าใจว่า อะไรจะบังเกิดแก่ชนชาติของท่านในกาลสุดท้าย เพราะว่านิมิตนั้นยังเป็นเรื่องของวันเวลาอีกมาก ดาเนียล 10:14
The vision given by the Ulai River identifies Christ’s “appearance”, (divinity) when He suddenly came unto His temple on October 22, 1844. It represented “divinity” entering into the temple of the Millerites (humanity) on that date, for the Day of Atonement, meaning the day of “at one-ment”, represents the combination of divinity with humanity. The vision given by the Hiddekel River identifies what shall befall God’s people (humanity) in the latter days.
นิมิตที่ประทาน ณ แม่น้ำอูไลชี้ให้เห็นถึง “การปรากฏ” ของพระคริสต์ (ความเป็นพระเจ้า) เมื่อพระองค์เสด็จมายังพระวิหารของพระองค์อย่างฉับพลันในวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 นิมิตนั้นเป็นภาพแทนของ “ความเป็นพระเจ้า” ที่เข้าสู่พระวิหารของพวกมิลเลอไรต์ (ความเป็นมนุษย์) ในวันนั้น สำหรับวันลบมลทิน อันหมายถึงวันที่ “เป็นหนึ่งเดียวกัน” เป็นภาพแทนของการรวมกันระหว่างความเป็นพระเจ้ากับความเป็นมนุษย์ นิมิตที่ประทาน ณ แม่น้ำฮิดเดเคลชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่จะบังเกิดแก่ประชากรของพระเจ้า (ความเป็นมนุษย์) ในวาระสุดท้าย
The beginning of the vision of the “appearance” was the year 457 BC. Two hundred and twenty years after the prophetic period identifying the trampling down of the sanctuary and the host which began in 677 BC. The ending of the two hundred and twenty years that were linked together at the starting point of the two visions, was marked by the Wonderful Numberer, who is also the Wonderful Linguist in Habakkuk 2:20.
จุดเริ่มต้นของนิมิตแห่ง “ลักษณะที่ปรากฏ” คือปี 457 ก่อนคริสตกาล สองร้อยยี่สิบปีภายหลังจากช่วงเวลาแห่งคำพยากรณ์ที่ระบุถึงการเหยียบย่ำสถานนมัสการบริสุทธิ์และพลโยธา ซึ่งเริ่มต้นขึ้นในปี 677 ก่อนคริสตกาล จุดสิ้นสุดของสองร้อยยี่สิบปีที่ถูกเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน ณ จุดเริ่มต้นของนิมิตทั้งสองนั้น ได้ถูกกำหนดไว้โดยผู้ทรงนับอันอัศจรรย์ ผู้ซึ่งทรงเป็นนักภาษาศาสตร์อันอัศจรรย์ด้วยเช่นกันใน ฮาบากุก 2:20
But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him. Habakkuk 2:20.
แต่พระเยโฮวาห์ประทับอยู่ในพระวิหารอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้พิภพทั้งสิ้นสงบนิ่งอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ ฮาบากุก 2:20
The link of humanity and divinity represented in the beginning by the starting points of the two prophecies was identified at their mutual endings by the chapter and verse that described the appearance of divinity suddenly coming into the temple He had constructed during the forty-six years beginning at the time of the end in 1798, and ending forty-six years later on October 22, 1844.
สายสัมพันธ์ระหว่างความเป็นมนุษย์และความเป็นพระเจ้าซึ่งได้รับการแสดงไว้ในตอนต้นโดยจุดเริ่มต้นของคำพยากรณ์ทั้งสองนั้น ได้รับการระบุไว้ ณ จุดสิ้นสุดร่วมกันของคำพยากรณ์เหล่านั้น โดยบทและข้อพระคัมภีร์ที่พรรณนาถึงการปรากฏของความเป็นพระเจ้าซึ่งเสด็จเข้าสู่พระวิหารที่พระองค์ได้ทรงก่อสร้างขึ้นตลอดระยะเวลาสี่สิบหกปี ซึ่งเริ่มต้นในเวลาสิ้นสุดในปี 1798 และสิ้นสุดลงอีกสี่สิบหกปีต่อมาในวันที่ 22 ตุลาคม 1844.
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. 1 Corinthians 3:16, 17.
ท่านทั้งหลายไม่รู้หรือว่า ท่านเป็นพระวิหารของพระเจ้า และพระวิญญาณของพระเจ้าทรงสถิตอยู่ในท่าน? ถ้าผู้ใดทำลายพระวิหารของพระเจ้า พระเจ้าจะทรงทำลายผู้นั้นด้วย; เพราะว่าพระวิหารของพระเจ้านั้นบริสุทธิ์ ซึ่งพระวิหารนั้นได้แก่ท่านทั้งหลาย 1 โครินธ์ 3:16, 17
On October 22, 1844, in agreement with the vision of the “appearance”, Habakkuk identified that the Lord was in His holy temple. He had erected the temple that had been destroyed and trampled down for twenty-five hundred and twenty years, in forty-six years.
เมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 สอดคล้องกับนิมิตแห่ง “การทรงปรากฏ” ฮาบากุกได้ชี้ให้เห็นว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสถิตอยู่ในพระวิหารบริสุทธิ์ของพระองค์ พระองค์ได้ทรงสร้างพระวิหารซึ่งได้ถูกทำลายและถูกเหยียบย่ำลงตลอดสองพันห้าร้อยยี่สิบปีขึ้นใหม่ภายในสี่สิบหกปี.
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord: Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord. And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God. Zechariah 6:12–15.
และจงกล่าวแก่เขาว่า พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด บุรุษผู้มีนามว่า “กิ่ง” และท่านจะงอกขึ้นจากที่ของท่าน และท่านจะทรงสร้างพระวิหารของพระยาห์เวห์ คือท่านนั่นเองจะทรงสร้างพระวิหารของพระยาห์เวห์ และท่านจะทรงแบกศักดิ์ศรีไว้ และจะประทับและทรงครอบครองบนพระที่นั่งของท่าน และท่านจะทรงเป็นปุโรหิตบนพระที่นั่งของท่าน และคำปรึกษาแห่งสันติภาพจะอยู่ระหว่างท่านทั้งสอง และมงกุฎทั้งหลายจะเป็นของเฮเล็ม โทบียาห์ เยดายาห์ และเฮนบุตรเศฟันยาห์ เป็นที่ระลึกในพระวิหารของพระยาห์เวห์ และคนทั้งหลายที่อยู่ไกลจะมาและร่วมสร้างในพระวิหารของพระยาห์เวห์ และท่านทั้งหลายจะรู้ว่าพระยาห์เวห์จอมโยธาทรงใช้ข้าพเจ้ามาหาท่านทั้งหลาย และเหตุการณ์นี้จะสำเร็จ หากท่านทั้งหลายเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายอย่างขยันหมั่นเพียร เศคาริยาห์ 6:12–15.
In John 2:20, after Christ had cleansed the temple, which according to Sister White was a fulfillment of Malachi chapter three, as was October 22, 1844, the Messenger of the Covenant suddenly came to His temple.
ในยอห์น 2:20 ภายหลังจากที่พระคริสต์ทรงชำระพระวิหารแล้ว ซึ่งตามคำกล่าวของซิสเตอร์ไวท์เป็นการสำเร็จตามคำพยากรณ์ในมาลาคีบทที่สาม เช่นเดียวกับวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 ทูตแห่งพันธสัญญาได้เสด็จมายังพระวิหารของพระองค์โดยฉับพลัน
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? But he spake of the temple of his body. John 2:19–20.
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า “จงทำลายพระวิหารนี้เสีย และในสามวันเราจะยกขึ้นใหม่” พวกยิวจึงกล่าวว่า “พระวิหารนี้ก่อสร้างมาสี่สิบหกปีแล้ว และท่านจะยกขึ้นใหม่ในสามวันหรือ?” แต่พระองค์ตรัสถึงพระวิหารแห่งพระกายของพระองค์ ยอห์น 2:19–20
In fulfillment of Malachi chapter three, Christ suddenly came to His temple when He cleansed the temple at the beginning of His ministry in John chapter two, which typified October 22, 1844. The temple cleansing by Christ in John chapter two, and October 22, 1844, were a fulfillment of Malachi chapter three. In John chapter TWO and verse TWENTY, we are informed that the human temple had been erected in forty-six years, and the divine temple was raised up in three days. The human temple only becomes Habakkuk’s “holy temple” when divinity suddenly comes into it, as it did on October 22, 1844, for divinity combined with humanity does not sin. The visions of the two great rivers of Shinar represent the truth that humanity combined with divinity does not sin.
เพื่อให้สำเร็จตามพระธรรมมาลาคีบทที่สาม พระคริสต์ได้เสด็จมายังพระวิหารของพระองค์อย่างฉับพลัน เมื่อพระองค์ทรงชำระพระวิหารในตอนต้นแห่งพันธกิจของพระองค์ในยอห์นบทที่สอง ซึ่งเป็นแบบแห่งวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 การชำระพระวิหารโดยพระคริสต์ในยอห์นบทที่สอง และวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 เป็นการทำให้สำเร็จตามพระธรรมมาลาคีบทที่สาม ในยอห์นบทที่สอง ข้อที่ยี่สิบ เราได้รับแจ้งว่า พระวิหารฝ่ายมนุษย์ได้ถูกก่อขึ้นในเวลาสี่สิบหกปี และพระวิหารฝ่ายพระเจ้าถูกยกขึ้นในสามวัน พระวิหารฝ่ายมนุษย์จะกลายเป็น “พระวิหารบริสุทธิ์” ของฮาบากุกก็ต่อเมื่อความเป็นพระเจ้าเสด็จเข้ามาในนั้นอย่างฉับพลัน ดังที่ได้เกิดขึ้นในวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 เพราะว่าความเป็นพระเจ้าเมื่อรวมกับความเป็นมนุษย์แล้ว ย่อมไม่ทำบาป นิมิตแห่งแม่น้ำใหญ่สองสายในชินารเป็นภาพแทนความจริงที่ว่า ความเป็นมนุษย์เมื่อรวมกับความเป็นพระเจ้าแล้ว ย่อมไม่ทำบาป
We will continue our consideration of verse forty of Daniel chapter eleven in the next article.
เราจะดำเนินการพิจารณาข้อที่สี่สิบแห่งดาเนียลบทที่สิบเอ็ดต่อไปในบทความถัดไป
Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. 1 Peter 2:5.
ท่านทั้งหลายก็เช่นกัน ในฐานะศิลามีชีวิต กำลังถูกก่อขึ้นเป็นพระนิเวศฝ่ายจิตวิญญาณ เป็นปุโรหิตอันบริสุทธิ์ เพื่อถวายเครื่องบูชาฝ่ายจิตวิญญาณ ซึ่งเป็นที่ชอบพระทัยพระเจ้าโดยทางพระเยซูคริสต์ 1 เปโตร 2:5