The sealing began on September 11, 2001 when the mighty angel of chapter eighteen of Revelation descended. His descent was typified by the descent of the angel of Revelation ten on August 11, 1840, and also by the descent of the Holy Spirit at Christ’s baptism. Christ’s baptism points forward to the latter rain descending when the great buildings of New York City were brought down. The power from above began, and also at that time the power from beneath (bottomless pit) would be manifested, for God’s Word never fails.

การประทับตราเริ่มต้นขึ้นเมื่อวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 เมื่อทูตสวรรค์ผู้ทรงฤทธิ์แห่งวิวรณ์บทที่สิบแปดได้เสด็จลงมา การเสด็จลงมาของท่านนั้นมีแบบอย่างไว้โดยการเสด็จลงมาของทูตสวรรค์แห่งวิวรณ์บทที่สิบเมื่อวันที่ 11 สิงหาคม ค.ศ. 1840 และโดยการเสด็จลงมาของพระวิญญาณบริสุทธิ์ในคราวที่พระคริสต์ทรงรับบัพติศมา การรับบัพติศมาของพระคริสต์ชี้ล่วงหน้าไปถึงฝนชุกปลายฤดูที่เสด็จลงมาเมื่ออาคารใหญ่โตของนครนิวยอร์กถูกทำลายลง ฤทธิ์อำนาจจากเบื้องบนได้เริ่มต้นขึ้น และในเวลาเดียวกันนั้นฤทธิ์อำนาจจากเบื้องล่าง (บ่อก้นเหว) ก็จะถูกสำแดงด้วย เพราะพระวจนะของพระเจ้าไม่เคยล้มเหลวเลย

When Christ was baptized, He immediately went into the wilderness and fasted for forty days, after which He was tempted by Satan with three temptations. Each of those three temptations represent primary characteristics of each of the three powers who lead the world to Armageddon. Those three temptations were pride, a characteristic of the dragon; appetite, a characteristic of the beast, and presumption, a characteristic of the false prophet. Pride and self-exaltation are represented by Lucifer in the classic description of Isaiah.

เมื่อพระคริสต์ทรงรับบัพติศมาแล้ว พระองค์ก็เสด็จเข้าไปในถิ่นทุรกันดารทันทีและทรงอดพระกระยาหารเป็นเวลาสี่สิบวัน หลังจากนั้น พระองค์ทรงถูกซาตานทดลองด้วยการทดลองสามประการ การทดลองทั้งสามประการนั้นต่างเป็นตัวแทนของลักษณะสำคัญของอำนาจทั้งสามที่นำโลกไปสู่อาร์มาเกดดอน การทดลองทั้งสามนั้นคือ ความเย่อหยิ่ง ซึ่งเป็นลักษณะของพญานาค ความอยากอาหาร ซึ่งเป็นลักษณะของสัตว์ร้าย และความอวดดีล่วงเกิน ซึ่งเป็นลักษณะของผู้พยากรณ์เท็จ ความเย่อหยิ่งและการยกตนเองขึ้นสูงนั้นมีลูซิเฟอร์เป็นภาพแทนในคำพรรณนาคลาสสิกของอิสยาห์.

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms. Isaiah 14:12–16.

โอ ลูซิเฟอร์ บุตรแห่งอรุณ เจ้าตกจากฟ้าสวรรค์ลงมาได้อย่างไร! เจ้าถูกโค่นลงถึงพื้นดิน ผู้ซึ่งกระทำให้บรรดาประชาชาติอ่อนกำลังลงได้อย่างไร! เพราะเจ้าได้กล่าวไว้ในใจของเจ้าว่า เราจะขึ้นไปยังฟ้าสวรรค์ เราจะยกบัลลังก์ของเราให้สูงกว่าดวงดาวทั้งหลายของพระเจ้า เราจะนั่งอยู่บนภูเขาแห่งที่ประชุม ณ ที่สุดแดนเหนือ เราจะขึ้นไปเหนือความสูงของหมู่เมฆ เราจะเป็นเหมือนองค์ผู้สูงสุด แต่เจ้าจะถูกนำลงไปยังแดนนรก ถึงที่ลึกที่สุดแห่งเหวลึก บรรดาผู้ที่เห็นเจ้าจะเพ่งมองเจ้าอย่างพินิจ และใคร่ครวญถึงเจ้า โดยกล่าวว่า นี่หรือคือผู้นั้นที่ทำให้แผ่นดินโลกสั่นสะเทือน ที่ได้เขย่าบรรดาราชอาณาจักร อิสยาห์ 14:12–16.

Five times Lucifer proclaims in his heart “I will.” Satan, once named the “light bearer” (Lucifer), who now only bears darkness, is he “that did shake the nations.” Prophetically he is associated with the “nations,” for he is the leader of the evil confederacy of the nations, and the confederacy of merchants identified in Revelation chapters seventeen and eighteen.

ห้าครั้งที่ลูซิเฟอร์ประกาศในใจของตนว่า “ข้าจะ” ซาตาน ผู้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยได้ชื่อว่า “ผู้ถือแสงสว่าง” (Lucifer) แต่บัดนี้มีเพียงความมืดที่เขาถืออยู่นั้น คือผู้นั้น “ที่ได้สั่นคลอนบรรดาประชาชาติ” ในเชิงคำพยากรณ์ เขาถูกเชื่อมโยงกับ “บรรดาประชาชาติ” เพราะเขาเป็นผู้นำแห่งสมาพันธรัฐอันชั่วร้ายของบรรดาประชาชาติ และสมาพันธรัฐของพ่อค้าซึ่งระบุไว้ในพระธรรมวิวรณ์ บทที่สิบเจ็ดและสิบแปด

“Kings and rulers and governors have placed upon themselves the brand of antichrist, and are represented as the dragon who goes to make war with the saints—with those who keep the commandments of God and who have the faith of Jesus.” Testimonies to Ministers, 38.

“บรรดากษัตริย์ ผู้ปกครอง และเจ้าเมืองทั้งหลาย ได้ประทับตราแห่งปฏิปักษ์พระคริสต์ไว้เหนือตนเอง และถูกพรรณนาไว้ว่าเป็นพญานาคผู้ซึ่งออกไปกระทำสงครามกับธรรมิกชน—กับผู้ที่รักษาพระบัญญัติของพระเจ้า และมีความเชื่อของพระเยซู” Testimonies to Ministers, 38.

At Christ’s baptism the Holy Spirit descended, typifying post-September 11, 2001. After His baptism Satan tempted Christ with the offer to give Christ the power Satan uses to rule the kingdoms of the world, for at the fall of Adam, Satan had become the ruler of the kingdoms of the world.

ในการรับบัพติศมาของพระคริสต์ พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้เสด็จลงมา เป็นภาพลักษณ์เชิงพยากรณ์ถึงช่วงหลังวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 ภายหลังการรับบัพติศมาของพระองค์ ซาตานได้ทดลองพระคริสต์โดยเสนอที่จะมอบอำนาจซึ่งซาตานใช้ปกครองบรรดาอาณาจักรของโลกแก่พระองค์ เพราะเมื่ออาดัมล้มลงในบาป ซาตานก็ได้กลายเป็นผู้ครอบครองอาณาจักรทั้งหลายของโลก】【。

And the devil, taking him up into an high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. If thou therefore wilt worship me, all shall be thine. And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Luke 4:5–8.

และมารได้พาพระองค์ขึ้นไปบนภูเขาสูง และสำแดงบรรดาอาณาจักรทั้งสิ้นของโลกแก่พระองค์ในชั่วขณะเดียว และมารได้ทูลพระองค์ว่า “อำนาจทั้งสิ้นนี้และสง่าราศีของอาณาจักรเหล่านั้น เราจะยกให้แก่ท่าน เพราะสิ่งเหล่านี้ได้ถูกมอบไว้แก่เรา และเราปรารถนาจะยกให้แก่ผู้ใดก็ย่อมได้ ถ้าท่านจึงจะนมัสการเรา สิ่งทั้งสิ้นนี้ก็จะเป็นของท่าน” และพระเยซูทรงตอบมันว่า “อ้ายซาตาน จงถอยไปข้างหลังเราเถิด เพราะมีพระคัมภีร์เขียนไว้ว่า ‘จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน และปรนนิบัติพระองค์แต่ผู้เดียวเท่านั้น’” ลูกา 4:5–8

Two primary characteristics of papal Rome (the beast), is her fornication and the poisoned “food” and drink she distributes.

ลักษณะสำคัญสองประการของโรมภายใต้อำนาจสันตะปาปา (สัตว์ร้าย) คือการล่วงประเวณีของนาง และ “อาหาร” กับเครื่องดื่มอาบยาพิษที่นางแจกจ่ายแก่ผู้อื่น

Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols. Revelation 2:14.

ถึงกระนั้น เรามีข้อความบางประการที่จะกล่าวโทษเจ้า คือว่าเจ้ายอมให้หญิงนั้นคือเยเซเบล ผู้ซึ่งเรียกตนเองว่าเป็นผู้เผยพระวจนะ สั่งสอนและล่อลวงผู้รับใช้ของเราให้กระทำการล่วงประเวณี และให้กินสิ่งที่ถวายแก่รูปเคารพ วิวรณ์ 2:14

The “food” and drink she provides is her false doctrines.

“อาหาร” และเครื่องดื่มที่นางจัดหาให้นั้น คือคำสอนเท็จของนาง

“The great sin charged against Babylon is that she ‘made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’ This cup of intoxication which she presents to the world represents the false doctrines that she has accepted as the result of her unlawful connection with the great ones of the earth.” The Great Controversy, 388.

“บาปใหญ่ที่ทรงกล่าวโทษบาบิโลนคือ นางได้ ‘กระทำให้ประชาชาติทั้งปวงดื่มเหล้าองุ่นแห่งความกริ้วอันเกิดจากการล่วงประเวณีของนาง’ ถ้วยแห่งความมึนเมานี้ซึ่งนางยื่นให้แก่ชาวโลกนั้น เป็นสัญลักษณ์แทนคำสอนเท็จที่นางได้รับไว้ อันเป็นผลมาจากการเชื่อมสัมพันธ์อันมิชอบด้วยกฎหมายของนางกับบรรดาผู้ยิ่งใหญ่แห่งแผ่นดินโลก” The Great Controversy, 388.

The beast of Catholicism also deceives the world by her sorceries, which is once again something that is taken internally.

สัตว์ร้ายแห่งคาทอลิกก็ล่อลวงโลกด้วยเวทมนตร์คาถาของนางด้วยเช่นกัน ซึ่งเป็นสิ่งที่รับเข้าไปภายในอีกครั้งหนึ่ง.

And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. Revelation 18:23.

และแสงแห่งตะเกียงจะไม่ส่องในเจ้าอีกต่อไปเลย และจะไม่ได้ยินเสียงของเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในเจ้าอีกต่อไปเลย เพราะว่าพ่อค้าทั้งหลายของเจ้าเป็นบรรดาผู้ยิ่งใหญ่แห่งแผ่นดินโลก เพราะว่าประชาชาติทั้งสิ้นถูกล่อลวงด้วยเวทมนตร์ของเจ้า วิวรณ์ 18:23

The Greek word translated as “sorceries,” is pharmakeia, meaning medications. The golden cup in her hand, represents not only a cup to drink wine from, but also the cup where her magical medical potions are prepared and delivered. In the modern world today, those magical potions are delivered in needles, not so much in a cup. When Satan appears after the soon-coming Sunday law, he will perform miracles of healing. The miracles associated with the potions and false doctrines of the papacy, was represented by Satan telling Christ to perform a miracle in turning the stone into bread.

คำภาษากรีกที่แปลว่า “เวทมนตร์คาถา” คือ pharmakeia ซึ่งหมายถึงยา ถ้วยทองคำในมือของนางนั้น ไม่เพียงเป็นถ้วยสำหรับดื่มเหล้าองุ่นเท่านั้น แต่ยังเป็นถ้วยที่ใช้ปรุงและแจกจ่ายน้ำยาทางการแพทย์อันมีฤทธิ์เวทมนตร์ของนางด้วย ในโลกสมัยใหม่ทุกวันนี้ น้ำยาอันมีฤทธิ์เวทมนตร์เหล่านั้นถูกส่งผ่านทางเข็มฉีดยา มากกว่าจะผ่านถ้วย เมื่อซาตานปรากฏหลังจากกฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งใกล้จะมาถึงนั้น เขาจะกระทำการอัศจรรย์แห่งการรักษาโรค การอัศจรรย์ที่เกี่ยวข้องกับน้ำยาและคำสอนเท็จของสันตะสำนัก ได้ถูกแสดงเป็นสัญลักษณ์ไว้โดยซาตานที่บอกให้พระคริสต์ทรงกระทำการอัศจรรย์ เปลี่ยนก้อนหินให้เป็นขนมปัง

The prophetic history before and after the Sunday law possesses the same characteristics. The image of the beast testing period for Adventism leading to the Sunday law in the United States typifies the image of the beast testing period for the entire world. This is why we are informed that, “the same crisis will come upon our people in all parts of the world.”

ประวัติศาสตร์แห่งคำพยากรณ์ทั้งก่อนและหลังการออกกฎหมายวันอาทิตย์มีลักษณะเช่นเดียวกัน ช่วงเวลาแห่งการทดสอบเรื่องรูปสัตว์ร้ายสำหรับแอ๊ดเวนตีสม์ซึ่งนำไปสู่กฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา เป็นแบบอย่างของช่วงเวลาแห่งการทดสอบเรื่องรูปสัตว์ร้ายสำหรับทั่วทั้งโลก นี่คือเหตุที่เราได้รับแจ้งว่า “วิกฤตการณ์เดียวกันนี้จะมาถึงประชากรของเราในทุกส่วนของโลก”

The miracles of satanic healings that are accomplished by Satan after the Sunday law, represent the “sorceries” of so-called medicine that are pawned off during the history beginning on September 11, 2001. Jesus stated that, “man shall not live by bread alone, but by every word of God.” Rome’s “food” is traditions and customs which she places above the Word of God.

การอัศจรรย์แห่งการรักษาโรคโดยซาตานซึ่งซาตานกระทำภายหลังการออกกฎหมายวันอาทิตย์ เป็นภาพแทนของ “เวทมนตร์คาถา” แห่งสิ่งที่เรียกว่าเวชกรรมซึ่งถูกยัดเยียดให้ยอมรับตลอดช่วงประวัติศาสตร์ที่เริ่มต้นเมื่อวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 พระเยซูตรัสว่า “มนุษย์จะดำรงชีวิตด้วยอาหารสิ่งเดียวหามิได้ แต่ด้วยพระวจนะทุกคำของพระเจ้า” “อาหาร” ของโรมคือธรรมประเพณีและจารีตซึ่งนางยกไว้เหนือพระวจนะของพระเจ้า

“In the movements now in progress in the United States to secure for the institutions and usages of the church the support of the state, Protestants are following in the steps of papists. Nay, more, they are opening the door for the papacy to regain in Protestant America the supremacy which she has lost in the Old World. And that which gives greater significance to this movement is the fact that the principal object contemplated is the enforcement of Sunday observance—a custom which originated with Rome, and which she claims as the sign of her authority. It is the spirit of the papacy—the spirit of conformity to worldly customs, the veneration for human traditions above the commandments of God—that is permeating the Protestant churches and leading them on to do the same work of Sunday exaltation which the papacy has done before them.” The Great Controversy, 573.

“ในการเคลื่อนไหวต่าง ๆ ที่กำลังดำเนินอยู่ในเวลานี้ในสหรัฐอเมริกา เพื่อให้สถาบันและแบบแผนปฏิบัติของคริสตจักรได้รับการสนับสนุนจากรัฐนั้น โปรเตสแตนต์ทั้งหลายกำลังดำเนินตามรอยเท้าของพวกโรมันคาทอลิก ยิ่งกว่านั้น พวกเขากำลังเปิดประตูให้สันตะปาปากลับมาครอบครองอำนาจสูงสุดในอเมริกาโปรเตสแตนต์อีกครั้ง ซึ่งเป็นอำนาจที่นางได้สูญเสียไปแล้วในโลกเก่า และสิ่งที่ทำให้การเคลื่อนไหวนี้มีความสำคัญยิ่งขึ้นก็คือ ความจริงที่ว่าวัตถุประสงค์สำคัญที่มุ่งหมายไว้นั้น คือการบังคับให้ถือรักษาวันอาทิตย์—ซึ่งเป็นธรรมเนียมที่มีต้นกำเนิดจากโรม และซึ่งโรมอ้างว่าเป็นเครื่องหมายแห่งอำนาจของตน จิตวิญญาณของสันตะปาปา—จิตวิญญาณแห่งการคล้อยตามธรรมเนียมของโลก การยกย่องเทิดทูนจารีตประเพณีของมนุษย์ให้อยู่เหนือพระบัญญัติของพระเจ้า—กำลังแผ่ซึมเข้าสู่คริสตจักรทั้งหลายของโปรเตสแตนต์ และกำลังชักนำพวกเขาให้กระทำงานเดียวกันในการยกชูวันอาทิตย์ ซึ่งสันตะปาปาได้กระทำมาก่อนหน้าพวกเขา” The Great Controversy, 573.

Tradition and custom are the doctrinal “food” which the beast replaces for the Word of God, in order that it might lift up its pagan idolatry.

ธรรมเนียมและจารีตประเพณีคือ “อาหาร” ทางหลักคำสอนซึ่งสัตว์ร้ายนั้นนำมาแทนพระวจนะของพระเจ้า เพื่อมันจะได้ยกชูการบูชารูปเคารพแบบนอกศาสนาของตนขึ้น.

“How the Roman Church can clear herself from the charge of idolatry we cannot see. True, she professes to worship God through these images; so did the Israelites when they bowed before the golden calf. But the Lord’s wrath was kindled against them, and many were slain. God pronounced them impious idolaters, and the same record is made today in the books of heaven against those who adore images of saints and so-called holy men.

“เราไม่อาจเห็นได้เลยว่าคริสตจักรโรมันจะชำระตนให้พ้นจากข้อกล่าวหาเรื่องการบูชารูปเคารพได้อย่างไร จริงอยู่ นางอ้างว่าถวายนมัสการพระเจ้าผ่านรูปเหล่านี้; ชาวอิสราเอลก็ได้กระทำเช่นนั้นเมื่อพวกเขาก้มกราบต่อหน้าลูกวัวทองคำ แต่พระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็ลุกโพลงขึ้นต่อพวกเขา และคนจำนวนมากถูกประหาร พระเจ้าทรงประกาศว่าพวกเขาเป็นผู้นอกศาสนาและเป็นผู้บูชารูปเคารพ และบันทึกฉบับเดียวกันนี้ก็ถูกจดไว้ในวันนี้ในหนังสือแห่งสวรรค์ต่อบรรดาผู้ที่กราบไหว้รูปของนักบุญและบุคคลที่ถูกเรียกว่าเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์”

“And this is the religion which Protestants are beginning to look upon with so much favor, and which will eventually be united with Protestantism. This union will not, however, be effected by a change in Catholicism; for Rome never changes. She claims infallibility. It is Protestantism that will change. The adoption of liberal ideas on its part will bring it where it can clasp the hand of Catholicism. ‘The Bible, the Bible, is the foundation of our faith,’ was the cry of Protestants in Luther’s time, while the Catholics cried, ‘The Fathers, custom, tradition.’ Now many Protestants find it difficult to prove their doctrines from the Bible, and yet they have not the moral courage to accept the truth which involves a cross; therefore they are fast coming to the ground of Catholics, and, using the best arguments they have to evade the truth, cite the testimony of the Fathers, and the customs and precepts of men. Yes, the Protestants of the nineteenth century are fast approaching the Catholics in their infidelity concerning the Scriptures. But there is just as wide a gulf today between Rome and the Protestantism of Luther, Cranmer, Ridley, Hooper, and the noble army of martyrs, as there was when these men made the protest which gave them the name of Protestants.

“และนี่คือศาสนาซึ่งพวกโปรเตสแตนต์กำลังเริ่มมองดูด้วยความพอใจอย่างยิ่ง และในที่สุดจะรวมเข้ากับนิกายโปรเตสแตนต์ แต่กระนั้น การรวมกันนี้จะมิได้เกิดขึ้นโดยการเปลี่ยนแปลงในฝ่ายคาทอลิก เพราะโรมไม่เคยเปลี่ยนแปลง นางอ้างว่าปราศจากความผิดพลาด ฝ่ายที่จะเปลี่ยนแปลงคือโปรเตสแตนต์ การยอมรับแนวความคิดเสรีนิยมของฝ่ายนี้จะนำมันไปสู่จุดที่สามารถจับมือกับคาทอลิกได้ ‘พระคัมภีร์ พระคัมภีร์ คือรากฐานแห่งความเชื่อของเรา’ เป็นเสียงร้องของพวกโปรเตสแตนต์ในสมัยของลูเทอร์ ขณะที่ฝ่ายคาทอลิกร้องว่า ‘บรรพชน, ธรรมเนียม, จารีตประเพณี’ บัดนี้ โปรเตสแตนต์จำนวนมากพบว่าเป็นการยากที่จะพิสูจน์หลักข้อเชื่อของตนจากพระคัมภีร์ และกระนั้นพวกเขาก็ไม่มีความกล้าหาญทางศีลธรรมที่จะยอมรับความจริงซึ่งเกี่ยวข้องกับไม้กางเขน ดังนั้น พวกเขาจึงกำลังรีบเร่งมาสู่จุดยืนของคาทอลิก และโดยใช้ข้อโต้แย้งที่ดีที่สุดเท่าที่ตนมีเพื่อหลีกเลี่ยงความจริง ก็อ้างคำพยานของบรรพชน รวมทั้งธรรมเนียมและข้อบัญญัติของมนุษย์ ใช่แล้ว โปรเตสแตนต์แห่งศตวรรษที่สิบเก้ากำลังเข้าใกล้คาทอลิกอย่างรวดเร็วในความไม่เชื่อของพวกเขาเกี่ยวกับพระคัมภีร์ แต่ในวันนี้ ยังมีห้วงเหวที่กว้างใหญ่ระหว่างโรมกับโปรเตสแตนต์แบบของลูเทอร์ แครนเมอร์ ริดลีย์ ฮูเปอร์ และกองทัพอันสง่าแห่งบรรดามรณสักขี อย่างกว้างขวางเพียงนั้น ดังที่เคยมีอยู่เมื่อบุรุษเหล่านี้ได้ประกาศการคัดค้านซึ่งทำให้พวกเขาได้รับนามว่าโปรเตสแตนต์”

Christ was a protestant. He protested against the formal worship of the Jewish nation, who rejected the counsel of God against themselves. He told them that they taught for doctrines the commandments of men, and that they were pretenders and hypocrites. Like whited sepulchers they were beautiful without, but within full of impurity and corruption. The Reformers date back to Christ and the apostles. They came out and separated themselves from a religion of forms and ceremonies. Luther and his followers did not invent the reformed religion. They simply accepted it as presented by Christ and the apostles. The Bible is presented to us as a sufficient guide; but the pope and his workers remove it from the people as if it were a curse, because it exposes their pretensions and rebukes their idolatry.” Review and Herald, June 1, 1886.

“พระคริสต์ทรงเป็นโปรเตสแตนต์ พระองค์ทรงคัดค้านการนมัสการตามแบบพิธีของชนชาติยิว ผู้ซึ่งปฏิเสธพระดำริของพระเจ้าที่มีต่อพวกตนเอง พระองค์ตรัสแก่เขาว่า เขาสอนบัญญัติของมนุษย์ให้เป็นหลักคำสอน และว่าเขาเป็นคนเสแสร้งและหน้าซื่อใจคด ดุจอุโมงค์ที่ฉาบขาว ซึ่งภายนอกดูงดงาม แต่ภายในเต็มไปด้วยมลทินและความเน่าเปื่อย บรรดานักปฏิรูปสืบย้อนไปถึงพระคริสต์และพวกอัครทูต พวกเขาได้ออกมาและแยกตนออกจากศาสนาที่มีแต่รูปแบบและพิธีการ ลูเทอร์และผู้ติดตามของเขามิได้คิดค้นศาสนาที่ได้รับการปฏิรูปขึ้น พวกเขาเพียงแต่ยอมรับศาสนานั้นดังที่พระคริสต์และพวกอัครทูตได้นำเสนอไว้ พระคัมภีร์ทรงเสนอแก่เราให้เป็นเครื่องชี้นำที่เพียงพอ แต่พระสันตะปาปาและผู้ปฏิบัติงานของเขากลับนำพระคัมภีร์นั้นไปให้พ้นจากประชาชนประหนึ่งว่าเป็นคำสาป เพราะพระคัมภีร์นั้นเปิดโปงการเสแสร้งของพวกเขา และตำหนิการบูชารูปเคารพของพวกเขา” Review and Herald, June 1, 1886.

Miracles of healing, that form the basis of spiritualism, are her stock and trade.

การอัศจรรย์แห่งการรักษาโรค ซึ่งเป็นรากฐานของลัทธิวิญญาณนิยม คือสินค้าหลักและธุรกิจของนาง

“Many endeavor to account for spiritual manifestations by attributing them wholly to fraud and sleight of hand on the part of the medium. But while it is true that the results of trickery have often been palmed off as genuine manifestations, there have been, also, marked exhibitions of supernatural power. The mysterious rapping with which modern spiritualism began was not the result of human trickery or cunning, but was the direct work of evil angels, who thus introduced one of the most successful of soul-destroying delusions. Many will be ensnared through the belief that spiritualism is a merely human imposture; when brought face to face with manifestations which they cannot but regard as supernatural, they will be deceived, and will be led to accept them as the great power of God.

หลายคนพยายามอธิบายปรากฏการณ์ทางวิญญาณโดยยกให้ทั้งหมดเป็นเพียงการฉ้อฉลและกลอุบายทางมือของคนทรงเท่านั้น แต่แม้จะเป็นความจริงที่ว่าผลแห่งการล่อลวงด้วยเล่ห์กลนั้นมักถูกนำมาแอบอ้างว่าเป็นการสำแดงที่แท้จริง ก็ยังมีการสำแดงอำนาจเหนือธรรมชาติที่เด่นชัดเกิดขึ้นด้วยเช่นกัน การเคาะอันลึกลับซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของลัทธิทรงวิญญาณสมัยใหม่นั้น มิใช่ผลของกลอุบายหรือความเจ้าเล่ห์ของมนุษย์ หากแต่เป็นการกระทำโดยตรงของทูตสวรรค์ชั่ว ซึ่งด้วยวิธีนี้พวกมันได้ชักนำเอาการลวงอันทำลายวิญญาณที่ประสบความสำเร็จที่สุดประการหนึ่งเข้ามา หลายคนจะถูกดักจับไว้ด้วยความเชื่อที่ว่าลัทธิทรงวิญญาณเป็นเพียงการหลอกลวงของมนุษย์เท่านั้น เมื่อพวกเขาต้องเผชิญหน้ากับการสำแดงต่าง ๆ ซึ่งพวกเขาไม่อาจไม่ถือว่าเป็นสิ่งเหนือธรรมชาติได้ พวกเขาจะถูกหลอกลวง และจะถูกชักนำให้ยอมรับสิ่งเหล่านั้นว่าเป็นฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า।

“These persons overlook the testimony of the Scriptures concerning the wonders wrought by Satan and his agents. It was by satanic aid that Pharaoh’s magicians were enabled to counterfeit the work of God. Paul testifies that before the second advent of Christ there will be similar manifestations of satanic power. The coming of the Lord is to be preceded by ‘the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9,10. And the apostle John, describing the miracle-working power that will be manifested in the last days, declares: ‘He doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do.’ Revelation 13:13, 14. No mere impostures are here foretold. Men are deceived by the miracles which Satan’s agents have power to do, not which they pretend to do.” The Great Controversy, 553.

“บุคคลเหล่านี้มองข้ามคำพยานของพระคัมภีร์เกี่ยวกับการอัศจรรย์ซึ่งซาตานและบรรดาตัวแทนของมันได้กระทำ โดยอาศัยความช่วยเหลือจากซาตาน บรรดาหมอผีของฟาโรห์จึงสามารถเลียนแบบพระราชกิจของพระเจ้าได้ เปาโลเป็นพยานว่าก่อนการเสด็จมาครั้งที่สองของพระคริสต์ จะมีการสำแดงฤทธิ์อำนาจของซาตานในลักษณะทำนองเดียวกัน การเสด็จมาขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะมีสิ่งนี้นำหน้า คือ ‘การมาของผู้นั้นตามการกระทำของซาตาน พร้อมด้วยฤทธิ์เดชทั้งสิ้น และหมายสำคัญ และการอัศจรรย์อันเทียมเท็จ และอุบายอธรรมทุกอย่าง’ 2 เธสะโลนิกา 2:9,10 และอัครทูตยอห์น เมื่อบรรยายถึงฤทธิ์อำนาจแห่งการทำการอัศจรรย์ซึ่งจะปรากฏขึ้นในยุคสุดท้าย ก็ประกาศว่า ‘มันทำการอัศจรรย์อย่างใหญ่ยิ่ง ถึงกับทำให้ไฟตกลงมาจากฟ้าสู่แผ่นดินโลกต่อหน้ามนุษย์ทั้งหลาย และมันล่อลวงบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลกด้วยการอัศจรรย์เหล่านั้นซึ่งมันได้รับอำนาจให้กระทำ’ วิวรณ์ 13:13, 14 มิใช่เพียงการหลอกลวงตบตาเท่านั้นที่มีการพยากรณ์ไว้ ณ ที่นี้ มนุษย์ทั้งหลายถูกล่อลวงด้วยการอัศจรรย์ซึ่งบรรดาตัวแทนของซาตานมีอำนาจกระทำได้ มิใช่ด้วยสิ่งที่พวกมันเพียงแสร้งทำว่ากระทำได้” สงครามครั้งยิ่งใหญ่, 553.

The false doctrines built upon customs and traditions, the spiritualistic manifestations of miracles, the counterfeit medical-industrial industry and the combination of churchcraft with statecraft are all the attributes of the beast of Catholicism. Pride is a characteristic of the dragon power. Presumption is the characteristic of the false prophet of apostate Protestantism.

คำสอนเท็จที่ก่อร่างขึ้นบนธรรมเนียมและประเพณีทั้งหลาย การสำแดงปาฏิหาริย์แบบทรงวิญญาณ อุตสาหกรรมการแพทย์เชิงพาณิชย์ที่เป็นของปลอม และการผสมผสานระหว่างกลศาสนจักรกับกลการปกครองของรัฐ ล้วนเป็นลักษณะทั้งสิ้นของสัตว์ร้ายแห่งคาทอลิก ความเย่อหยิ่งเป็นลักษณะประจำของอำนาจแห่งพญามังกร ความอวดดีโดยปราศจากมูลเป็นลักษณะประจำของผู้เผยพระวจนะเท็จแห่งโปรเตสแตนต์ที่เสื่อมถอยจากความเชื่อ.

And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread. And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Luke 4:1–4.

และพระเยซู ผู้ทรงเปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ได้เสด็จกลับจากแม่น้ำจอร์แดน และทรงถูกพระวิญญาณนำเข้าไปในถิ่นทุรกันดาร ทรงถูกมารทดลองอยู่สี่สิบวัน และในวันเหล่านั้นพระองค์มิได้เสวยสิ่งใดเลย ครั้นสิ้นวันเหล่านั้นแล้ว ภายหลังพระองค์ก็ทรงหิว และมารได้ทูลพระองค์ว่า ถ้าท่านเป็นพระบุตรของพระเจ้า จงสั่งศิลานี้ให้กลายเป็นขนมปังเถิด และพระเยซูตรัสตอบมันว่า มีเขียนไว้ว่า มนุษย์จะดำรงชีวิตด้วยอาหารเพียงอย่างเดียวหามิได้ แต่ด้วยพระวจนะทุกคำของพระเจ้า ลูกา 4:1–4.

Presumption is a noun that refers to the act or instance of assuming something to be true without sufficient evidence or proof. It involves making a judgment or drawing a conclusion based on incomplete or insufficient information. Presumption can also imply a certain level of confidence in one’s assumption, even when it may not be entirely justified.

คำว่า “การสันนิษฐานโดยพลการ” เป็นคำนามที่หมายถึงการกระทำหรือกรณีของการถือเอาว่าสิ่งหนึ่งเป็นความจริงโดยปราศจากหลักฐานหรือข้อพิสูจน์ที่เพียงพอ ทั้งยังเกี่ยวข้องกับการตัดสินหรือการลงข้อสรุปโดยอาศัยข้อมูลที่ไม่ครบถ้วนหรือไม่เพียงพออีกด้วย การสันนิษฐานโดยพลการยังอาจสื่อถึงความมั่นใจในข้อสันนิษฐานของตนในระดับหนึ่ง แม้ว่าความมั่นใจนั้นอาจไม่มีเหตุอันสมควรรองรับอย่างครบถ้วนก็ตาม

Apostate Protestantism has accepted Sunday as God’s day of worship without any evidence to support that flawed idea from God’s Word, and they do so while knowingly professing that they are Protestants, whose motto is “God’s word alone,” or as Martin Luther proclaimed, “Sola Scriptura!” They choose to accept it based upon the traditions and customs of the Roman church, or perhaps as simply an accepted inheritance from their forefathers. At the loud cry of the third angel the truth that there is absolutely no justification for worshipping the sun that can be provided from the Bible will be clearly revealed, and then those who continue in their flawed presumption will receive the mark of the beast.

โปรเตสแตนต์ที่ละทิ้งความเชื่อได้ยอมรับวันอาทิตย์ว่าเป็นวันนมัสการของพระเจ้า โดยปราศจากหลักฐานใด ๆ จากพระวจนะของพระเจ้าที่จะสนับสนุนแนวคิดอันผิดพลาดนั้น และพวกเขากระทำเช่นนั้นทั้ง ๆ ที่รู้อยู่แก่ใจและประกาศตนว่าเป็นโปรเตสแตนต์ ซึ่งมีคติพจน์ว่า “พระวจนะของพระเจ้าเท่านั้น” หรือดังที่มาร์ติน ลูเทอร์ได้ประกาศไว้ว่า “Sola Scriptura!” พวกเขาเลือกที่จะยอมรับสิ่งนี้โดยอาศัยประเพณีและธรรมเนียมของคริสตจักรโรมัน หรืออาจเพียงเพราะถือว่าเป็นมรดกที่ได้รับสืบทอดมาจากบรรพบุรุษของตน เมื่อเสียงร้องอันดังกล้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามดังขึ้น ความจริงที่ว่าไม่มีเหตุอันชอบธรรมใด ๆ เลยจากพระคัมภีร์สำหรับการนมัสการดวงอาทิตย์จะถูกเปิดเผยอย่างชัดเจน และจากนั้นบรรดาผู้ที่ยังคงยึดมั่นอยู่ในข้อสันนิษฐานอันผิดพลาดของตนก็จะได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย.

“If the light of truth has been presented to you, revealing the Sabbath of the fourth commandment, and showing that there is no foundation in the Word of God for Sunday observance, and yet you still cling to the false sabbath, refusing to keep holy the Sabbath which God calls ‘my holy day,’ you receive the mark of the beast. When does this take place?—When you obey the decree that commands you to cease from labor on Sunday and worship God, while you know that there is not a word in the Bible showing Sunday to be other than a common working-day, you consent to receive the mark of the beast, and refuse the seal of God. If we receive this mark in our foreheads or in our hands, the judgments pronounced against the disobedient must fall upon us. But the seal of the living God is placed upon those who conscientiously keep the Sabbath of the Lord.” Review and Herald, April 27, 1911.

“หากความสว่างแห่งความจริงได้ถูกนำเสนอแก่ท่าน เปิดเผยให้ท่านเห็นวันสะบาโตแห่งพระบัญญัติข้อที่สี่ และแสดงให้เห็นว่าในพระวจนะของพระเจ้าไม่มีรากฐานสำหรับการถือวันอาทิตย์เลย แต่ท่านยังคงยึดติดอยู่กับวันสะบาโตเทียมเท็จ ปฏิเสธที่จะรักษาวันสะบาโตซึ่งพระเจ้าทรงเรียกว่า ‘วันบริสุทธิ์ของเรา’ ให้บริสุทธิ์ ท่านก็ได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้ายนั้น เมื่อใดสิ่งนี้จึงเกิดขึ้น?—เมื่อท่านเชื่อฟังกฤษฎีกาที่บัญชาให้ท่านหยุดจากการงานในวันอาทิตย์และนมัสการพระเจ้า ทั้งที่ท่านรู้อยู่แล้วว่าไม่มีแม้แต่คำเดียวในพระคัมภีร์ที่แสดงว่าวันอาทิตย์เป็นสิ่งอื่นใดนอกจากวันทำงานธรรมดา ท่านก็ยินยอมรับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย และปฏิเสธตราประทับของพระเจ้า หากเรารับเครื่องหมายนั้นไว้ที่หน้าผากหรือที่มือของเรา การพิพากษาทั้งหลายที่ได้ประกาศไว้ต่อบรรดาผู้ไม่เชื่อฟังจะต้องตกเหนือเรา แต่ตราประทับของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่นั้นถูกประทับไว้บนบรรดาผู้ที่รักษาวันสะบาโตขององค์พระผู้เป็นเจ้าโดยสำนึกผิดชอบ” Review and Herald, April 27, 1911.

The commonly understood weakness of the Republican party is their willingness to assume their political opponents are fair and honest, when the fruits of the Democratic party clearly reveal that they are the children of the father of lies. Repeatedly and consistently the Republicans take their political opponents at their word, when they have been shown over and over that their opponents never keep their word. They project honest motivations upon those who repeatedly have manifested no rational justification to support the Republicans flawed projections of expected honesty and integrity. It is true also that many Republicans refuse to uphold principle for personal financial gain, or because of secret immoral circumstances that allow them to be easily manipulated, but the primary prophetic attribute of the Republican party is presumption.

จุดอ่อนของพรรครีพับลิกันตามที่เข้าใจกันโดยทั่วไป คือความเต็มใจของพวกเขาที่จะสันนิษฐานว่าคู่แข่งทางการเมืองของตนมีความยุติธรรมและซื่อสัตย์ ทั้งที่ผลซึ่งปรากฏจากพรรคเดโมแครตได้เปิดเผยอย่างชัดเจนว่าพวกเขาเป็นบุตรของบิดาแห่งความมุสา พรรครีพับลิกันรับคำของคู่แข่งทางการเมืองของตนอย่างต่อเนื่องและซ้ำแล้วซ้ำเล่า ทั้งที่ได้มีการแสดงให้เห็นครั้งแล้วครั้งเล่าว่าคู่แข่งของพวกเขาไม่เคยรักษาคำพูดของตนเลย พวกเขาฉายแรงจูงใจอันซื่อสัตย์ไปยังผู้ที่ได้สำแดงซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าไม่มีเหตุอันสมควรใด ๆ ที่จะรองรับการคาดคะเนอันบกพร่องของพรรครีพับลิกันเกี่ยวกับความซื่อสัตย์และคุณธรรมที่คาดหวังไว้ เป็นความจริงด้วยเช่นกันว่ารีพับลิกันจำนวนมากปฏิเสธที่จะยืนหยัดในหลักการเพราะผลประโยชน์ทางการเงินส่วนตน หรือเพราะพฤติการณ์ลับอันผิดศีลธรรมที่เปิดช่องให้พวกเขาถูกชักใยได้โดยง่าย แต่คุณลักษณะเชิงพยากรณ์ประการหลักของพรรครีพับลิกันคือความถือดีโดยพลการ

It is the attribute of presumption which is prophetically marked in apostate Protestants, that allows them to pretend they have taken the higher moral and political ground, when in reality they have abdicated their civil responsibilities under the empty expectation that their political opponents will keep their word. The very common definition of insanity is to try and do the same thing over and over, while expecting a different outcome, yet the Republicans argue that it is the Democrats that have been infected with insanity as manifested in their hatred of Trump.

คุณลักษณะแห่งความโอหังโดยพลการ ซึ่งถูกกำหนดหมายไว้เชิงพยากรณ์ในหมู่โปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อ นั่นเอง ที่เปิดทางให้พวกเขาแสร้งอ้างว่าตนได้ยืนอยู่บนจุดยืนทางศีลธรรมและการเมืองที่สูงส่งกว่า ทั้งที่ในความเป็นจริงพวกเขาได้สละความรับผิดชอบฝ่ายพลเมืองของตนไป ภายใต้ความคาดหวังอันว่างเปล่าว่าคู่ต่อสู้ทางการเมืองจะรักษาคำพูดของตน คำนิยามของความวิกลจริตที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายก็คือ การพยายามทำสิ่งเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่า ขณะเดียวกันก็คาดหมายว่าจะได้ผลลัพธ์ที่แตกต่างออกไป กระนั้น พรรครีพับลิกันกลับโต้แย้งว่าเป็นพรรคเดโมแครตต่างหากที่ได้ติดเชื้อแห่งความวิกลจริต ดังที่สำแดงออกในความเกลียดชังที่พวกเขามีต่อทรัมป์

Yet the insanity of the Republicans is repeatedly illustrated as they agree to compromises, under the premise of compromise being the work of the legislative process, while their political compromises, which they claim are based upon the principle of “the legislative process,” is made with a class who never compromise. Democrats only give ground in the political process when they are fully restrained by the numbers against them. They have never provided evidence of truly working for a middle ground with the political process. The insanity of Republicans is their repeated optimistic expectations of others that are fully unwarranted.

ถึงกระนั้น ความวิกลจริตของพรรครีพับลิกันก็ปรากฏให้เห็นซ้ำแล้วซ้ำเล่า เมื่อพวกเขายอมรับการประนีประนอมภายใต้ข้ออ้างว่าการประนีประนอมเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการนิติบัญญัติ ขณะที่การประนีประนอมทางการเมืองของพวกเขา ซึ่งพวกเขาอ้างว่าตั้งอยู่บนหลักการของ “กระบวนการนิติบัญญัติ” นั้น กลับกระทำขึ้นกับกลุ่มคนที่ไม่เคยประนีประนอมเลย พรรคเดโมแครตจะยอมถอยในกระบวนการทางการเมืองก็ต่อเมื่อถูกจำกัดไว้อย่างเต็มที่ด้วยจำนวนเสียงที่อยู่ฝ่ายตรงข้ามเท่านั้น พวกเขาไม่เคยแสดงหลักฐานว่าทำงานเพื่อหาจุดกึ่งกลางอย่างแท้จริงผ่านกระบวนการทางการเมือง ความวิกลจริตของพรรครีพับลิกันอยู่ที่ความคาดหวังในแง่ดีต่อผู้อื่นซึ่งไร้เหตุอันสมควรโดยสิ้นเชิง และพวกเขาก็มีความคาดหวังเช่นนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า

By far and away the majority of those who are supportive of Donald Trump will testify to the fact that the worst attribute of Trump is his willingness to accept men as supporters of his agenda, when the available evidence identifies that it was totally presumption on Trump’s part to make that choice. Presumption is the prophetic attribute of apostate Protestantism. Satan tempted Christ by quoting the Bible, but in so doing, Satan twisted the passage into an unwarranted and unscriptural test.

โดยท่วมท้นอย่างยิ่ง คนส่วนใหญ่ที่สนับสนุนโดนัลด์ ทรัมป์จะยืนยันถึงข้อเท็จจริงที่ว่า คุณลักษณะที่เลวร้ายที่สุดของทรัมป์คือความเต็มใจของเขาที่จะยอมรับมนุษย์ให้เป็นผู้สนับสนุนวาระของเขา ทั้งที่หลักฐานที่มีอยู่ชี้ชัดว่าการตัดสินใจเลือกเช่นนั้นของทรัมป์เป็นการอวดอ้างเกินขอบเขตโดยสิ้นเชิง การอวดอ้างเกินขอบเขตเป็นลักษณะเชิงพยากรณ์ของโปรเตสแตนต์ที่ละทิ้งความเชื่อ ซาตานทดลองพระคริสต์โดยการอ้างพระคัมภีร์ แต่ในการกระทำเช่นนั้น ซาตานได้บิดเบือนข้อความตอนนั้นให้กลายเป็นการทดสอบที่ไร้มูลอันชอบธรรมและขัดต่อพระคัมภีร์

And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence: For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee: And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. Luke 4:9–12.

แล้วมันจึงพาพระองค์ไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และให้ประทับอยู่บนยอดพระวิหาร แล้วทูลพระองค์ว่า ถ้าพระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า ก็จงทอดพระองค์ลงไปจากที่นี่เถิด เพราะมีคำเขียนไว้ว่า พระองค์จะทรงบัญชาทูตสวรรค์ทั้งหลายของพระองค์ในเรื่องพระองค์ เพื่อคุ้มครองพระองค์ไว้ และทูตสวรรค์เหล่านั้นจะประคองพระองค์ไว้ในมือของเขา เกรงว่าเมื่อใดพระบาทของพระองค์จะกระทบหิน และพระเยซูตรัสตอบมันว่า มีคำกล่าวไว้ว่า อย่าทดลององค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน ลูกา 4:9–12

At the soon-coming Sunday law it will be the Protestants of the United States who will take the biblical mandate to cease from labor on the Sabbath day, and twist the commandment to worship God on the seventh-day Sabbath into a fabricated command that it is actually paganism’s day of the sun that men are required to worship upon. They will twist a biblical passage into an unwarranted and unscriptural test.

เมื่อกฎหมายวันอาทิตย์ที่จะมาถึงในไม่ช้านั้นประกาศใช้ ผู้ที่เป็นโปรเตสแตนต์ในสหรัฐอเมริกาจะเป็นฝ่ายนำพระบัญชาตามพระคัมภีร์ที่ให้หยุดจากการงานในวันสะบาโตมาบิดเบือน และเปลี่ยนพระบัญชาที่ให้มนุษย์นมัสการพระเจ้าในวันสะบาโตวันที่เจ็ดให้กลายเป็นข้อบังคับที่มนุษย์ประดิษฐ์ขึ้นว่า แท้จริงแล้วมนุษย์จำต้องนมัสการในวันแห่งดวงอาทิตย์ของลัทธินอกศาสนา พวกเขาจะบิดเบือนข้อความตอนหนึ่งในพระคัมภีร์ให้กลายเป็นบททดสอบที่ไร้เหตุอันสมควรและปราศจากหลักฐานจากพระคัมภีร์.

We will continue this study in the next article.

เราจะดำเนินการศึกษานี้ต่อไปในบทความถัดไป

“I saw that the two-horned beast had a dragon’s mouth, and that his power was in his head, and that the decree would go out of his mouth. Then I saw the Mother of Harlots; that the mother was not the daughters, but separate and distinct from them. She has had her day, and it is past, and her daughters, the Protestant sects, were the next to come on the stage and act out the same mind that the mother had when she persecuted the saints. I saw that as the mother has been declining in power, the daughters had been growing, and soon they will exercise the power once exercised by the mother.

“ข้าพเจ้าเห็นว่าสัตว์ร้ายที่มีเขาสองเขานั้นมีปากของมังกร และอำนาจของมันอยู่ที่ศีรษะของมัน และกฤษฎีกาจะออกมาจากปากของมัน แล้วข้าพเจ้าเห็นมารดาแห่งหญิงแพศยาทั้งหลาย; ว่ามารดานั้นมิใช่บรรดาบุตรสาวทั้งหลาย หากแต่แยกออกและแตกต่างจากพวกเธออย่างชัดเจน นางมีวาระของนางแล้ว และวาระนั้นก็ผ่านพ้นไปแล้ว และบรรดาบุตรสาวของนาง คือ นิกายนิกายโปรเตสแตนต์ทั้งหลาย เป็นลำดับถัดมาที่จะก้าวขึ้นสู่เวทีและแสดงออกซึ่งจิตใจอย่างเดียวกันกับที่มารดาเคยมี เมื่อมารดาข่มเหงวิสุทธิชนทั้งหลาย ข้าพเจ้าเห็นว่าเมื่อมารดากำลังเสื่อมถอยลงในอำนาจ บุตรสาวทั้งหลายก็กำลังเติบโตขึ้น และในไม่ช้าพวกเธอจะใช้อำนาจซึ่งมารดาเคยใช้มาก่อน”

“I saw the nominal church and nominal Adventists, like Judas, would betray us to the Catholics to obtain their influence to come against the truth. The saints then will be an obscure people, little known to the Catholics; but the churches and nominal Adventists who know of our faith and customs (for they hated us on account of the Sabbath, for they could not refute it) will betray the saints and report them to the Catholics as those who disregard the institutions of the people; that is, that they keep the Sabbath and disregard Sunday.

“ข้าพเจ้าเห็นว่าคริสตจักรแต่เพียงในนามและแอ๊ดเวนติสต์แต่เพียงในนาม จะทรยศต่อเราเช่นเดียวกับยูดาส โดยจะมอบเราไว้แก่พวกคาทอลิกเพื่อให้ได้มาซึ่งอิทธิพลของพวกเขาในการต่อต้านความจริง แล้ววิสุทธิชนทั้งหลายจะเป็นชนชาติที่คลุมเครือ ไม่เป็นที่รู้จักในหมู่คาทอลิกมากนัก แต่คริสตจักรต่าง ๆ และแอ๊ดเวนติสต์แต่เพียงในนามซึ่งรู้จักความเชื่อและธรรมเนียมของเรา (เพราะพวกเขาเกลียดชังเราเนื่องด้วยเรื่องวันสะบาโต เพราะพวกเขาไม่อาจโต้แย้งหักล้างเรื่องนั้นได้) จะทรยศต่อวิสุทธิชนทั้งหลายและกล่าวโทษพวกเขาต่อพวกคาทอลิกว่าเป็นผู้ที่เพิกเฉยต่อบัญญัติสถาบันของประชาชน กล่าวคือ พวกเขาถือรักษาวันสะบาโตและไม่ถือวันอาทิตย์”

“Then the Catholics bid the Protestants to go forward, and issue a decree that all who will not observe the first day of the week, instead of the seventh day, shall be slain. And the Catholics, whose numbers are large, will stand by the Protestants. The Catholics will give their power to the image of the beast. And the Protestants will work as their mother worked before them to destroy the saints. But before their decree bring or bear fruit, the saints will be delivered by the Voice of God.” Spalding and Magan, 1, 2.

“แล้วพวกคาทอลิกจะเร่งเร้าให้พวกโปรเตสแตนต์ดำเนินการต่อไป และออกกฤษฎีกาว่า ทุกคนที่ไม่ยอมถือรักษาวันแรกของสัปดาห์แทนวันที่เจ็ดจะต้องถูกประหาร และพวกคาทอลิกซึ่งมีจำนวนมากจะยืนอยู่ฝ่ายพวกโปรเตสแตนต์ พวกคาทอลิกจะมอบอำนาจของตนแก่รูปเคารพของสัตว์ร้าย และพวกโปรเตสแตนต์จะกระทำเช่นที่มารดาของพวกเขาได้กระทำมาก่อนหน้าพวกเขา เพื่อทำลายธรรมิกชน แต่ก่อนที่กฤษฎีกาของพวกเขาจะก่อให้เกิดหรือบังเกิดผล ธรรมิกชนจะได้รับการช่วยกู้โดยพระสุรเสียงของพระเจ้า” Spalding and Magan, 1, 2.