The northern kingdom represented the lower nature in the temple of mankind, it represented the body in the temple of the church, it represented the human flesh in the temple of Christ. Christ built every temple, and He laid every foundation, and the first stone in the Millerite temple was the doctrine of the “seven times,” which is represented by Ezekiel’s two sticks. In the rebellion of 1863, Laodicean Adventism rejected their prophetic “cornerstone”, which also occurred in the building of the earthly temple. The rejected stone was destined to be chosen at the conclusion of the temple erection, though it had been a stumbling stone for the entire construction period. Yet, the prophetic Word identifies that the rejected stone of stumbling will ultimately become the head of the corner.

อาณาจักรฝ่ายเหนือเป็นสัญลักษณ์ของธรรมชาติเบื้องต่ำในพระวิหารแห่งมนุษยชาติ เป็นสัญลักษณ์ของร่างกายในพระวิหารแห่งคริสตจักร เป็นสัญลักษณ์ของเนื้อหนังมนุษย์ในพระวิหารแห่งพระคริสต์ พระคริสต์ทรงสร้างพระวิหารทุกแห่ง และพระองค์ทรงวางรากฐานทุกประการ และศิลาก้อนแรกในพระวิหารของมิลเลอร์ไรต์คือหลักคำสอนเรื่อง “เจ็ดกาลเวลา” ซึ่งมีเอเสเคียลเรื่องไม้สองท่อนเป็นสัญลักษณ์ ในการกบฏปี 1863 แอดเวนติสต์ฝ่ายเลาดีเซียได้ปฏิเสธ “ศิลามุมเอก” ฝ่ายพยากรณ์ของตน ซึ่งสิ่งนี้ก็ได้เกิดขึ้นด้วยในการก่อสร้างพระวิหารฝ่ายโลก ศิลาที่ถูกปฏิเสธนั้นถูกกำหนดไว้ให้ได้รับเลือกในตอนสิ้นสุดแห่งการก่อสร้างพระวิหาร แม้ว่าตลอดช่วงเวลาแห่งการก่อสร้างทั้งหมด มันจะเป็นศิลาสะดุดก็ตาม กระนั้น พระวจนะฝ่ายพยากรณ์ก็ชี้ชัดว่า ศิลาสะดุดซึ่งถูกปฏิเสธนั้น ในที่สุดจะกลายเป็นศีรษะแห่งมุมเอก.

The stick of the “seven times,” as represented by the southern kingdom, is the “head,” in relation to the northern kingdom. It is the “head,” for it is in the southern kingdom that God chose to identify Jerusalem, as His city, where He placed His sanctuary and His name. Until the two sticks were joined from 1798 unto 1844, the “head” had been the lower, southern kingdom. Once John, in 1844, was told to leave off the northern kingdom, for it was given to the Gentiles, the southern kingdom was left as an ensign standing alone as one nation, or at least that was the plan. That plan was hindered by the rebellion of 1863, and modern Israel’s first “rebellion at Kadesh”.

ไม้เท้าของ “เจ็ดกาลเวลา” ดังที่เป็นตัวแทนโดยอาณาจักรฝ่ายใต้ คือ “ศีรษะ” เมื่อเทียบกับอาณาจักรฝ่ายเหนือ มันเป็น “ศีรษะ” เพราะว่าในอาณาจักรฝ่ายใต้นั้นเองที่พระเจ้าได้ทรงเลือกให้กรุงเยรูซาเล็มเป็นเมืองของพระองค์ ที่ซึ่งพระองค์ได้ทรงประดิษฐานสถานนมัสการของพระองค์และพระนามของพระองค์ไว้ จนกระทั่งไม้เท้าทั้งสองถูกรวมเข้าด้วยกันตั้งแต่ปี 1798 จนถึงปี 1844 “ศีรษะ” ได้เป็นอาณาจักรฝ่ายใต้ซึ่งอยู่เบื้องล่าง เมื่อยอห์นในปี 1844 ได้รับคำบอกให้ละอาณาจักรฝ่ายเหนือเสีย เพราะอาณาจักรนั้นถูกมอบไว้แก่คนต่างชาติแล้ว อาณาจักรฝ่ายใต้จึงคงอยู่เป็นธงสัญญาณที่ตั้งอยู่เดียวดายในฐานะชนชาติหนึ่ง หรืออย่างน้อยนั่นก็คือแผนการนั้น แผนการนั้นถูกขัดขวางโดยการกบฏในปี 1863 และ “การกบฏที่คาเดช” ครั้งแรกของอิสราเอลยุคใหม่

On September 11, 2001, the Lord brought His Laodicean church back to 1863, back to 1888, back to 1919, and back to 1957 to the second “rebellion at Kadesh”. But at that rebellion the promise of the stone that was rejected becoming the head of the corner is now being fulfilled. It is fulfilled in those represented as the one hundred and forty-four thousand, who Christ accomplishes the combination of Divinity and humanity among forever.

เมื่อวันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำคริสตจักรเลาดีเซียของพระองค์ย้อนกลับไปสู่ปี 1863 ย้อนกลับไปสู่ปี 1888 ย้อนกลับไปสู่ปี 1919 และย้อนกลับไปสู่ปี 1957 สู่ “การกบฏที่คาเดช” ครั้งที่สอง แต่ในการกบฏครั้งนั้น พระสัญญาที่ว่าศิลาซึ่งถูกปฏิเสธจะกลายเป็นศิลาหัวมุมนั้น บัดนี้กำลังสำเร็จเป็นจริง และสำเร็จเป็นจริงในบรรดาผู้ที่ถูกแทนไว้ด้วยจำนวนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน ซึ่งพระคริสต์ทรงทำให้การรวมกันของพระลักษณะพระเจ้าและความเป็นมนุษย์สำเร็จขึ้นท่ามกลางพวกเขาเป็นนิตย์

Paul identified the lower nature as the flesh, and the higher nature as the mind. He identified the body (the lower nature) as death.

เปาโลได้ระบุธรรมชาติที่ต่ำกว่าว่าเป็นเนื้อหนัง และธรรมชาติที่สูงกว่าว่าเป็นจิตใจ ท่านได้ระบุร่างกาย (ธรรมชาติที่ต่ำกว่า) ว่าเป็นความตาย

For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. For I delight in the law of God after the inward man: But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? Romans 7:14–24.

เพราะเรารู้ว่า พระราชบัญญัตินั้นเป็นฝ่ายจิตวิญญาณ แต่ข้าพเจ้าเป็นฝ่ายเนื้อหนัง ถูกขายไว้ให้อยู่ใต้อำนาจบาป เพราะสิ่งที่ข้าพเจ้ากระทำอยู่นั้น ข้าพเจ้าไม่เข้าใจเลย เพราะสิ่งที่ข้าพเจ้าปรารถนาจะกระทำ ข้าพเจ้าไม่กระทำ แต่สิ่งที่ข้าพเจ้าเกลียดนั้น ข้าพเจ้ากลับกระทำ ถ้าเช่นนั้น เมื่อข้าพเจ้ากระทำสิ่งที่ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาจะกระทำ ข้าพเจ้าก็ยอมรับว่าพระราชบัญญัตินั้นดี บัดนี้จึงไม่ใช่ข้าพเจ้าที่กระทำสิ่งนั้นอีกต่อไป แต่เป็นบาปที่อาศัยอยู่ในข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้ารู้ว่าในข้าพเจ้า คือในเนื้อหนังของข้าพเจ้า ไม่มีสิ่งดีอันใดอาศัยอยู่เลย เพราะความตั้งใจที่จะกระทำนั้นมีอยู่ในข้าพเจ้า แต่กำลังที่จะกระทำความดีนั้น ข้าพเจ้าไม่พบ เพราะความดีที่ข้าพเจ้าปรารถนาจะกระทำ ข้าพเจ้าไม่กระทำ แต่ความชั่วที่ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาจะกระทำ ข้าพเจ้ากลับกระทำ ถ้าข้าพเจ้ากระทำสิ่งที่ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาจะกระทำ ก็ไม่ใช่ข้าพเจ้าที่กระทำอีกต่อไป แต่เป็นบาปที่อาศัยอยู่ในข้าพเจ้า ดังนั้นข้าพเจ้าจึงพบกฎอยู่ว่า เมื่อข้าพเจ้าปรารถนาจะกระทำความดี ความชั่วก็อยู่พร้อมกับข้าพเจ้า เพราะตามมนุษย์ภายในนั้น ข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระราชบัญญัติของพระเจ้า แต่ว่าข้าพเจ้าเห็นมีกฎอีกอย่างหนึ่งในอวัยวะของข้าพเจ้า ต่อสู้กับกฎแห่งจิตใจของข้าพเจ้า และนำข้าพเจ้าไปเป็นเชลยใต้อำนาจกฎแห่งบาปซึ่งอยู่ในอวัยวะของข้าพเจ้า โอ ข้าพเจ้าช่างเป็นมนุษย์ที่น่าเวทนายิ่งนัก! ใครจะช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากกายแห่งความตายนี้? โรม 7:14–24.

Paul knew that in his “flesh” dwelt “no good thing.” The tendencies, both inherited and cultivated that existed in his flesh (his body), only worked to lead him into sin. Those tendencies represented the law of sin, but Paul desired to keep the law of God, not the law of sin. The law of God Paul identified as the “law of his mind” (his higher nature). His cry was “who shall deliver me from the body of death?” Of course, Paul knew that it was divinity that would bring deliverance, but he also knew that the work of deliverance required his participation.

เปาโลรู้ว่าใน “เนื้อหนัง” ของตนนั้นไม่มี “สิ่งดีประการใด” อาศัยอยู่เลย แนวโน้มทั้งหลายที่มีอยู่ในเนื้อหนังของเขา (คือร่างกายของเขา) ทั้งที่สืบทอดมาและที่เพาะบ่มขึ้นเอง ล้วนแต่ทำงานเพื่อนำเขาไปสู่บาป แนวโน้มเหล่านั้นเป็นตัวแทนของกฎแห่งบาป แต่เปาโลปรารถนาที่จะรักษาธรรมบัญญัติของพระเจ้า มิใช่กฎแห่งบาป เปาโลระบุว่าธรรมบัญญัติของพระเจ้านั้นคือ “กฎแห่งจิตใจ” ของเขา (คือธรรมชาติที่สูงส่งกว่าของเขา) เสียงร้องของเขาคือ “ใครจะช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากกายแห่งความตายนี้ได้?” แน่นอน เปาโลรู้ว่าพระลักษณะแห่งพระเจ้าต่างหากที่จะนำการช่วยให้พ้นมาให้ แต่เขาก็รู้ด้วยว่างานแห่งการช่วยให้พ้นนั้นจำเป็นต้องอาศัยการมีส่วนร่วมของเขาเอง.

Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Philippians 2:12, 13.

เหตุฉะนั้น ท่านทั้งหลายผู้เป็นที่รักของข้าพเจ้า ดังที่ท่านได้เชื่อฟังเสมอมา มิใช่เฉพาะเมื่อข้าพเจ้าอยู่ด้วยเท่านั้น แต่บัดนี้ยิ่งกว่านั้นอีกเมื่อข้าพเจ้าไม่อยู่ จงกระทำความรอดของท่านให้สำเร็จด้วยความเกรงกลัวและตัวสั่น เพราะว่าพระเจ้าเป็นผู้ทรงกระทำกิจอยู่ในท่าน ทั้งให้ท่านมีความปรารถนาและให้ท่านได้กระทำตามชอบพระทัยของพระองค์ ฟีลิปปี 2:12, 13

The deliverance from the body of death was accomplished by Divine power, which was connected with human power, and that was the example Jesus provided for men. Even with the law of sin actively working in the lower nature of the body, Jesus kept His lower nature in subjection to God’s law by surrendering His will, to the will of His Father. Paul could find deliverance if he would surrender his will unto the will of divinity. In doing so, he was working out his own salvation, and this is what Sister White means when she speaks about the work of eliminating sin from our life.

การช่วยให้พ้นจากกายแห่งความตายได้สำเร็จโดยฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า ซึ่งเชื่อมโยงกับกำลังของมนุษย์ และนั่นคือแบบอย่างที่พระเยซูทรงประทานไว้แก่มนุษย์ทั้งหลาย แม้ว่ากฎแห่งบาปจะยังคงทำงานอยู่อย่างแข็งขันในธรรมชาติเบื้องต่ำของกาย พระเยซูทรงทำให้ธรรมชาติเบื้องต่ำของพระองค์อยู่ใต้อำนาจของพระบัญญัติของพระเจ้า โดยการยอมจำนนพระประสงค์ของพระองค์ต่อพระประสงค์ของพระบิดา เปาโลก็สามารถพบการช่วยให้พ้นได้ หากท่านยอมจำนนเจตจำนงของตนต่อพระประสงค์แห่งพระภาวะพระเจ้า ในการกระทำเช่นนั้น ท่านก็กำลังกระทำความรอดของตนให้สำเร็จ และนี่คือสิ่งที่ซิสเตอร์ไวท์หมายถึง เมื่อเธอกล่าวถึงงานแห่งการกำจัดบาปออกไปจากชีวิตของเรา

“Every soul that refuses to give himself to God is under the control of another power. He is not his own. He may talk of freedom, but he is in the most abject slavery. He is not allowed to see the beauty of truth, for his mind is under the control of Satan. While he flatters himself that he is following the dictates of his own judgment, he obeys the will of the prince of darkness. Christ came to break the shackles of sin-slavery from the soul. ‘If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.’ ‘The law of the Spirit of life in Christ Jesus’ sets us ‘free from the law of sin and death.’ Romans 8:2.

“ทุกดวงวิญญาณที่ปฏิเสธไม่ยอมมอบตนแด่พระเจ้า ย่อมอยู่ใต้อำนาจควบคุมของอีกอำนาจหนึ่ง เขามิได้เป็นของตนเอง เขาอาจกล่าวถึงเสรีภาพ แต่แท้จริงแล้วเขาอยู่ในความเป็นทาสอันน่าเวทนายิ่งนัก เขาไม่ได้รับอนุญาตให้เห็นความงดงามของความจริง เพราะจิตใจของเขาอยู่ใต้อำนาจควบคุมของซาตาน ขณะที่เขาประจบตนเองว่ากำลังดำเนินตามคำวินิจฉัยของตน เขากลับเชื่อฟังน้ำพระทัยของเจ้าแห่งความมืด พระคริสต์เสด็จมาเพื่อทรงหักทำลายเครื่องพันธนาการแห่งความเป็นทาสของบาปออกจากดวงวิญญาณ ‘เหตุฉะนั้นถ้าพระบุตรจะทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายเป็นไท ท่านก็จะเป็นไทจริงๆ’ ‘กฎของพระวิญญาณแห่งชีวิตในพระเยซูคริสต์’ ทรงทำให้เรา ‘พ้นจากกฎของบาปและความตาย’ โรม 8:2”

“In the work of redemption there is no compulsion. No external force is employed. Under the influence of the Spirit of God, man is left free to choose whom he will serve. In the change that takes place when the soul surrenders to Christ, there is the highest sense of freedom. The expulsion of sin is the act of the soul itself. True, we have no power to free ourselves from Satan’s control; but when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.

“ในพระราชกิจแห่งการไถ่ ไม่มีการบังคับใช้กำลังใด ๆ มิได้มีการใช้แรงบีบคั้นจากภายนอก ภายใต้อิทธิพลแห่งพระวิญญาณของพระเจ้า มนุษย์ยังคงมีเสรีภาพที่จะเลือกว่าจะปรนนิบัติผู้ใด ในการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นเมื่อจิตวิญญาณยอมจำนนต่อพระคริสต์นั้น มีเสรีภาพในความหมายอันสูงสุด การขับไล่บาปออกไปเป็นการกระทำของจิตวิญญาณเอง จริงอยู่ เราไม่มีอำนาจที่จะปลดปล่อยตนเองให้พ้นจากการควบคุมของซาตานได้ แต่เมื่อเราปรารถนาที่จะได้รับการปลดปล่อยจากบาป และในความขัดสนอย่างยิ่งของเราได้ร้องทูลขอฤทธานุภาพที่มาจากภายนอกและสูงกว่าตัวเราเอง บรรดาพลังแห่งจิตวิญญาณก็จะได้รับการซึมซาบด้วยพลังอำนาจแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์จากพระเจ้า และพลังเหล่านั้นก็จะเชื่อฟังคำบัญชาของเจตจำนงในการกระทำตามพระประสงค์ของพระเจ้า”

“The only condition upon which the freedom of man is possible is that of becoming one with Christ. ‘The truth shall make you free;’ and Christ is the truth. Sin can triumph only by enfeebling the mind, and destroying the liberty of the soul. Subjection to God is restoration to one’s self,—to the true glory and dignity of man. The divine law, to which we are brought into subjection, is ‘the law of liberty.’ James 2:12.” The Desire of Ages, 466.

“เงื่อนไขประการเดียวที่ทำให้เสรีภาพของมนุษย์เป็นไปได้ คือการได้เป็นหนึ่งเดียวกับพระคริสต์ ‘ความจริงจะกระทำให้ท่านทั้งหลายเป็นไท’; และพระคริสต์ทรงเป็นความจริง บาปจะมีชัยได้ก็โดยการทำให้จิตใจอ่อนกำลังลง และทำลายเสรีภาพของจิตวิญญาณ การอยู่ใต้บังคับพระเจ้าเป็นการฟื้นคืนสู่ตนเองของมนุษย์—สู่สง่าราศีและศักดิ์ศรีอันแท้จริงของมนุษย์ พระบัญญัติของพระเจ้า ซึ่งเราถูกนำให้อยู่ใต้บังคับนั้น คือ ‘พระราชบัญญัติแห่งเสรีภาพ’ ยากอบ 2:12” ผู้พึงปรารถนาแห่งปวงชน, 466.

Paul cried out, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” Sister White stated “when we desire to be set free from sin, and in our great need cry out for a power out of and above ourselves, the powers of the soul are imbued with the divine energy of the Holy Spirit, and they obey the dictates of the will in fulfilling the will of God.” In engaging in the combination of our humanity with the divinity of Christ, through the exercise of our will, we accomplish the “act” of removing sin from our own “soul.”

เปาโลร้องออกมาว่า “โอ ข้าพเจ้าช่างเป็นมนุษย์ที่น่าสังเวชอะไรเช่นนี้! ใครเล่าจะช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากกายแห่งความตายนี้?” ซิสเตอร์ไวท์กล่าวว่า “เมื่อเราปรารถนาจะได้รับการปลดปล่อยให้พ้นจากบาป และในความจำเป็นอันยิ่งใหญ่ของเรา เราร้องทูลขอฤทธานุภาพที่อยู่นอกเหนือและสูงกว่าตัวเราเอง อำนาจทั้งหลายแห่งจิตวิญญาณย่อมได้รับการซาบซึ้งด้วยพลังงานแห่งพระเจ้าของพระวิญญาณบริสุทธิ์ และอำนาจเหล่านั้นก็เชื่อฟังคำสั่งของเจตจำนงในการทำให้พระประสงค์ของพระเจ้าสำเร็จ” ในการเข้ามามีส่วนร่วมในการผสานรวมความเป็นมนุษย์ของเรากับความเป็นพระเจ้าของพระคริสต์ โดยผ่านการใช้เจตจำนงของเรา เราจึงกระทำ “การกระทำ” แห่งการกำจัดบาปออกจาก “จิตวิญญาณ” ของเราเอง

But what we “need to understand is the true force of the will.” The will is “the governing power in the nature of man, the power of decision, or of choice. Everything depends on the right action of the will. The power of choice God has given to men; it is theirs to exercise. You cannot change your heart, you cannot of yourself give to God its affections; but you can choose to serve Him. You can give Him your will; He will then work in you to will and to do according to His good pleasure. Thus your whole nature will be brought under the control of the Spirit of Christ; your affections will be centered upon Him, your thoughts will be in harmony with Him.”

แต่สิ่งที่เรา “จำเป็นต้องเข้าใจคือพลังอันแท้จริงของเจตจำนง” เจตจำนงคือ “อำนาจที่ปกครองในธรรมชาติของมนุษย์ เป็นอำนาจแห่งการตัดสินใจ หรือการเลือก ทุกสิ่งขึ้นอยู่กับการกระทำอันถูกต้องของเจตจำนง พระเจ้าได้ประทานอำนาจแห่งการเลือกให้แก่มนุษย์ และเป็นหน้าที่ของเขาที่จะใช้มัน ท่านไม่อาจเปลี่ยนจิตใจของท่านได้ ท่านไม่อาจมอบความรักใคร่ของจิตใจนั้นแด่พระเจ้าได้ด้วยตนเอง แต่ท่านสามารถเลือกที่จะรับใช้พระองค์ได้ ท่านสามารถมอบเจตจำนงของท่านแด่พระองค์ แล้วพระองค์จะทรงกระทำในท่าน ทั้งให้ท่านมีความปรารถนาและให้ลงมือกระทำตามชอบพระทัยอันดีของพระองค์ ดังนั้น ธรรมชาติทั้งหมดของท่านจะถูกนำมาอยู่ภายใต้การควบคุมของพระวิญญาณของพระคริสต์ ความรักใคร่ของท่านจะมุ่งอยู่ที่พระองค์ ความคิดของท่านจะสอดคล้องกับพระองค์”

Paul knew these truths, and He knew that his lower nature needed to be held in subjection by his higher nature, through the exercise of his will. This is why Paul died daily.

เปาโลรู้ความจริงเหล่านี้ และท่านรู้ว่าธรรมชาติฝ่ายต่ำของตนจำเป็นต้องถูกควบคุมให้อยู่ใต้บังคับของธรรมชาติฝ่ายสูง โดยการใช้เจตจำนงของตน ด้วยเหตุนี้เปาโลจึงตายทุกวัน

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 1 Corinthians 15:31.

ข้าพเจ้าขอยืนยันโดยอาศัยความชื่นชมยินดีในท่านทั้งหลายซึ่งข้าพเจ้ามีอยู่ในพระคริสต์เยซูองค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ว่าข้าพเจ้าตายทุกวัน 1 โครินธ์ 15:31

Paul knew he needed to crucify his lower nature daily by exercising his will to keep his lower nature in subjection. He therefore crucified his flesh.

เปาโลทราบว่าเขาจำเป็นต้องตรึงธรรมชาติต่ำของตนไว้ที่กางเขนทุกวัน โดยใช้เจตจำนงของตนควบคุมธรรมชาติต่ำของตนให้อยู่ใต้บังคับ ด้วยเหตุนี้ เขาจึงตรึงเนื้อหนังของตนไว้ที่กางเขน

And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts. Galatians 5:24.

และบรรดาผู้ที่เป็นของพระคริสต์ได้ตรึงเนื้อหนังไว้กับกางเขน พร้อมทั้งตัณหาและความปรารถนาทั้งหลาย กาลาเทีย 5:24

Paul knew his sinful flesh would exist in humanity until the Second Coming of Christ, when the faithful, in the twinkling of an eye, would receive a new glorified body. This is why 1798 identifies the foundation of the forty-six years where the Millerite temple was erected, for Christ, as the only foundation, was the lamb slain from the foundation. The northern kingdom was the body, which through sin had taken ascendancy over humanity, and elevated itself to be the counterfeit northern kingdom. In 1844, John was told to “leave out” the courtyard, which means in the Greek, to reject the lower nature, that had taken ascendancy over the higher nature where God had chosen to place His name, and in 1798, the flesh (the lower nature) with “the affections and lusts” was to be crucified.

เปาโลทราบว่าเนื้อหนังที่เป็นบาปของเขาจะคงอยู่ในมนุษยชาติจนถึงการเสด็จมาครั้งที่สองของพระคริสต์ เมื่อบรรดาผู้สัตย์ซื่อจะได้รับกายใหม่อันทรงพระสิริในพริบตาเดียว ด้วยเหตุนี้ ปี 1798 จึงชี้บ่งถึงรากฐานของช่วงเวลาสี่สิบหกปีซึ่งพระวิหารแห่งขบวนการมิลเลอไรต์ได้ถูกก่อสร้างขึ้น เพราะพระคริสต์ในฐานะรากฐานเดียว ทรงเป็นพระเมษโปดกผู้ถูกปลงพระชนม์ตั้งแต่แรกทรงวางรากฐาน อาณาจักรฝ่ายเหนือคือกาย ซึ่งโดยบาปได้เข้าครอบงำเหนือมนุษยชาติ และยกตนขึ้นเป็นอาณาจักรฝ่ายเหนือเทียมเท็จ ในปี 1844 ยอห์นได้รับคำบอกให้ “ละเว้น” ลานชั้นนอก ซึ่งในภาษากรีกหมายถึงการปฏิเสธธรรมชาติเบื้องต่ำ ที่ได้เข้าครอบงำเหนือธรรมชาติเบื้องสูง ซึ่งเป็นที่ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเลือกจะวางพระนามของพระองค์ และในปี 1798 เนื้อหนัง (ธรรมชาติเบื้องต่ำ) พร้อมด้วย “ความรักใคร่และตัณหา” จะต้องถูกตรึงกางเขน.

At the foundation, Christ’s flesh died at the crucifixion, as He was cut off from the living. The southern kingdom was then to be one nation, with one king, in covenant with God, and a nation who had God’s sanctuary in their midst. Line upon line, the “seven times,” is now “the head of the corner,” for since September 11, 2001 God is raising up His “northern army” as an ensign. That army is to be one nation, and that nation will reflect His image alone, and it does so at the very time when Satan is raising up his “horn” that is the image of the beast. In Ezekiel chapter thirty-seven the message of the four winds breathes the latter rain message upon those who then stand up as that army. The message of the four winds is the message of the Seventh Trumpet, which is where the mystery of God is finished.

ที่รากฐานนั้น เนื้อหนังของพระคริสต์ได้ตายลง ณ การตรึงกางเขน เมื่อพระองค์ทรงถูกตัดออกจากบรรดาผู้มีชีวิต แล้วอาณาจักรฝ่ายใต้จึงจะเป็นประชาชาติเดียว มีกษัตริย์องค์เดียว อยู่ในพันธสัญญากับพระเจ้า และเป็นประชาชาติที่มีสถานนมัสการอันบริสุทธิ์ของพระเจ้าอยู่ท่ามกลางตน บรรทัดแล้วบรรทัดเล่า “เจ็ดเวลา” บัดนี้คือ “ศีรษะมุมเอก” เพราะนับตั้งแต่วันที่ 11 กันยายน ค.ศ. 2001 เป็นต้นมา พระเจ้ากำลังทรงยก “กองทัพฝ่ายเหนือ” ของพระองค์ขึ้นเป็นธงสัญญาณ กองทัพนั้นจะต้องเป็นประชาชาติเดียว และประชาชาตินั้นจะสะท้อนพระฉายาของพระองค์เท่านั้น และสิ่งนี้ก็เกิดขึ้นในห้วงเวลาเดียวกันกับที่ซาตานกำลังยก “เขา” ของมันขึ้น ซึ่งเป็นรูปเคารพของสัตว์ร้าย ในเอเสเคียล บทที่สามสิบเจ็ด ข่าวสารเรื่องลมทั้งสี่ได้พัดลมหายใจแห่งข่าวสารฝนชุกปลายฤดูลงบนบรรดาผู้ที่ต่อมายืนขึ้นเป็นกองทัพนั้น ข่าวสารเรื่องลมทั้งสี่คือข่าวสารแห่งแตรใบที่เจ็ด ซึ่งเป็นที่ซึ่งความลี้ลับของพระเจ้าได้สำเร็จครบถ้วน

The finishing work of the sealing began on October 7, 2023. The sealing time of the one hundred and forty-four thousand is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet, and that trumpet sounds three times during the sealing process. It always marks a strike by Islam against the Glorious Land. The modern spiritual “glorious land” was hit on September 11, 2001, and the ancient literal glorious land was hit on October 7, 2023, the very year the two witnesses who had been slain came back to life. The third strike is at the soon coming Sunday law in the United States.

งานปิดผนึกในระยะสุดท้ายได้เริ่มขึ้นเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม 2023 เวลาของการปิดผนึกสำหรับหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันนั้นสำเร็จลุล่วงในระหว่างการเป่าแตรใบที่เจ็ด และแตรนั้นดังขึ้นสามครั้งในระหว่างกระบวนการปิดผนึก โดยแตรนั้นเป็นเครื่องหมายแห่งการโจมตีต่อแผ่นดินอันรุ่งโรจน์โดยอิสลามอยู่เสมอ “แผ่นดินอันรุ่งโรจน์” ฝ่ายจิตวิญญาณในยุคปัจจุบันถูกโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน 2001 และแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ตามตัวอักษรในสมัยโบราณถูกโจมตีเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม 2023 ซึ่งเป็นปีเดียวกันกับที่พยานทั้งสองซึ่งเคยถูกสังหารนั้นกลับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง การโจมตีครั้งที่สามคือกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกาซึ่งกำลังจะมาถึงในไม่ช้า

From October 7, 2023, the Republican horn and the true Protestant horn of the earth beast are accomplishing their final transitions into a horn that either speaks as a dragon or as a Lamb, at the soon coming Sunday law. The two manifestations of the internal and external antagonists in the great controversy that is played out during the closing events of earth’s history, are both located in the history represented by verse forty in Daniel chapter eleven. The two final developments of the two horns is accomplished during the sounding of the Seventh Trumpet. The Seventh Trumpet is the third of three woe trumpets.

นับตั้งแต่วันที่ 7 ตุลาคม ค.ศ. 2023 เขาแห่งพรรครีพับลิกันและเขาแห่งโปรเตสแตนต์แท้ของสัตว์ร้ายที่ขึ้นจากแผ่นดิน กำลังบรรลุการเปลี่ยนผ่านขั้นสุดท้ายของตนไปเป็นเขาที่พูดอย่างมังกรหรืออย่างพระเมษโปดก ณ กฎหมายวันอาทิตย์ที่กำลังจะมาถึงในไม่ช้า การสำแดงทั้งสองประการของปฏิปักษ์ภายในและภายนอกในการขัดแย้งครั้งยิ่งใหญ่ซึ่งถูกแสดงออกในเหตุการณ์ปิดฉากแห่งประวัติศาสตร์โลกนั้น ต่างก็ตั้งอยู่ในประวัติศาสตร์ที่เป็นภาพแทนโดยข้อสี่สิบในดาเนียลบทที่สิบเอ็ด พัฒนาการสุดท้ายทั้งสองประการของเขาทั้งสองนั้นสำเร็จลงระหว่างการเป่าแตรที่เจ็ด แตรที่เจ็ดเป็นภัยพิบัติประการที่สามในบรรดาแตรแห่งวิบัติทั้งสามประการ

The three woes, represent a triple application of prophecy, and in doing so they provide a strong witness of the waymark of October 7, 2023. In both the first woe and the second woe, Islam’s warfare was carried out against the armies of Rome, which in the last days is the United States, as witnessed to by the conquering of the Soviet Union that was brought about by a secret alliance between the antichrist (Pope John Paul II), and the false prophet (Ronald Reagan) in 1989.

วิบัติทั้งสามเป็นภาพแทนของการประยุกต์ใช้คำพยากรณ์สามชั้น และโดยการนั้นเอง วิบัติเหล่านี้จึงเป็นพยานอันหนักแน่นถึงหมุดหมายแห่งวันที่ 7 ตุลาคม ค.ศ. 2023 ทั้งในวิบัติที่หนึ่งและวิบัติที่สอง การสงครามของอิสลามได้กระทำขึ้นต่อกองทัพแห่งโรม ซึ่งในวาระสุดท้ายก็คือสหรัฐอเมริกา ดังที่มีพยานยืนยันโดยการพิชิตสหภาพโซเวียต อันเกิดขึ้นจากพันธมิตรลับระหว่างปฏิปักษ์พระคริสต์ (สมเด็จพระสันตะปาปายอห์น ปอลที่ 2) กับผู้พยากรณ์เท็จ (โรนัลด์ เรแกน) ในปี 1989

In the first woe, as set forth in Revelation chapter nine, there is a time prophecy of five months, which is one hundred and fifty years. In the second woe, there is a time prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days. Both time prophecies represent the warfare against Rome that Islam brought during the two histories that represent the first and second woes. Those two prophecies possessed two different outcomes of the warfare. In the first one hundred and fifty years Islam was to “hurt” Rome, and in the prophecy of three hundred and ninety-one years, and fifteen days, Islam was to “kill” Rome. Those two prophecies were directly connected. The ending of the one hundred and fifty years that Islam was to hurt Rome identified the beginning of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days that Islam was to kill Rome. The first and second woes are divided by the ending of the one hundred and fifty years, and the starting of the three hundred and ninety-one years, and fifteen days.

ในวิบัติประการแรก ดังที่ได้แสดงไว้ในพระธรรมวิวรณ์บทที่เก้า มีคำพยากรณ์เรื่องเวลาห้าเดือน ซึ่งเท่ากับหนึ่งร้อยห้าสิบปี ในวิบัติประการที่สอง มีคำพยากรณ์เรื่องเวลาสามร้อยเก้าสิบเอ็ดปี และสิบห้าวัน คำพยากรณ์เรื่องเวลาทั้งสองนี้เป็นตัวแทนของสงครามที่อิสลามนำมาต่อกรกับโรมในช่วงประวัติศาสตร์สองช่วงซึ่งเป็นตัวแทนของวิบัติประการที่หนึ่งและประการที่สอง คำพยากรณ์ทั้งสองนั้นมีผลลัพธ์ของสงครามที่แตกต่างกันสองประการ ในช่วงหนึ่งร้อยห้าสิบปีแรก อิสลามจะต้อง “ทำอันตราย” แก่โรม และในคำพยากรณ์สามร้อยเก้าสิบเอ็ดปี และสิบห้าวันนั้น อิสลามจะต้อง “สังหาร” โรม คำพยากรณ์ทั้งสองนี้เชื่อมโยงกันโดยตรง การสิ้นสุดของหนึ่งร้อยห้าสิบปีที่อิสลามจะต้องทำอันตรายแก่โรม เป็นเครื่องระบุจุดเริ่มต้นของสามร้อยเก้าสิบเอ็ดปี และสิบห้าวันที่อิสลามจะต้องสังหารโรม วิบัติประการที่หนึ่งและประการที่สองถูกแบ่งแยกออกจากกันด้วยการสิ้นสุดของหนึ่งร้อยห้าสิบปี และการเริ่มต้นของสามร้อยเก้าสิบเอ็ดปี และสิบห้าวัน

The United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy at the soon-coming Sunday law, and it is then that it is prophetically “killed”. The hour of the “great earthquake”, in Revelation chapter eleven is the soon coming Sunday law, and when that hour arrives, so too does the Seventh Trumpet of Islam. It arrives to mark the end, or the death of the sixth kingdom, which is the army of Rome in the last days. That death was preceded by one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome. According to the mainstream media, which attempts to downplay the activities of radical Islam in the modern world, since October 7, 2023. Until the writing of this article on February 12, 2024, Islam has carried out one hundred and sixty-five attacks upon American interests around the globe.

สหรัฐอเมริกายุติการเป็นอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ ณ กฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งจะมาถึงในไม่ช้า และในเวลานั้นเอง มันจึงถูก “สังหาร” ในเชิงคำพยากรณ์ ชั่วโมงแห่ง “แผ่นดินไหวครั้งใหญ่” ในพระธรรมวิวรณ์ บทที่สิบเอ็ด คือกฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งจะมาถึงในไม่ช้า และเมื่อชั่วโมงนั้นมาถึง แตรที่เจ็ดของอิสลามก็มาถึงด้วยเช่นกัน มันมาถึงเพื่อหมายสำคัญถึงจุดจบ หรือความตายของอาณาจักรที่หก ซึ่งก็คือกองทัพแห่งโรมในยุคสุดท้าย ความตายนั้นมีอิสลามทำอันตรายแก่กองทัพทั้งหลายของโรมล่วงหน้ามาแล้วหนึ่งร้อยห้าสิบปี ตามรายงานของสื่อกระแสหลัก ซึ่งพยายามลดทอนความสำคัญของกิจกรรมของอิสลามหัวรุนแรงในโลกสมัยใหม่ นับตั้งแต่วันที่ 7 ตุลาคม ค.ศ. 2023 จนถึงขณะที่เขียนบทความนี้ในวันที่ 12 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 2024 อิสลามได้ก่อการโจมตีต่อผลประโยชน์ของอเมริกันทั่วโลกหนึ่งร้อยหกสิบห้าครั้ง

The one hundred and fifty years of Islam hurting the armies of Rome that leads to the killing of the armies of Rome in the first and second woes, is repeated in the history of the third woe, for that is how a triple application of prophecy works. The sounding of the Seventh Trumpet, which is the sealing of the one hundred and forty-four thousand, which is when the combination of Divinity with humanity occurs, as represented by the joining of the two sticks, has three waymarks, The first is the spiritual glorious land and the last is the spiritual glorious land. The middle waymark is the literal glorious land.

ช่วงเวลาหนึ่งร้อยห้าสิบปีที่อิสลามได้ทำร้ายกองทัพแห่งโรม ซึ่งนำไปสู่การสังหารกองทัพแห่งโรมในวิบัติประการที่หนึ่งและประการที่สองนั้น ถูกทำซ้ำอีกในประวัติศาสตร์ของวิบัติประการที่สาม เพราะนั่นคือวิธีการทำงานของการประยุกต์ใช้คำพยากรณ์แบบสามชั้น การเป่าแตรใบที่เจ็ด ซึ่งคือการประทับตราคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน ซึ่งเป็นเวลาที่การผสมรวมกันของพระภาวะกับมนุษยภาวะเกิดขึ้น ดังที่เป็นภาพแทนโดยการรวมกันของไม้เท้าทั้งสองอันนั้น มีหมุดหมายอยู่สามประการ ประการแรกคือแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ฝ่ายจิตวิญญาณ และประการสุดท้ายคือแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ฝ่ายจิตวิญญาณ หมุดหมายตรงกลางคือแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ตามตัวอักษร

In 2023, the second blast from the warning Trumpet of the third woe, identified the escalation of the warfare of Islam as it entered into a period where it would “hurt” the earth beast. In that same year, the two witnesses of the Republican horn and the true Protestant horn came back to life and began their mutual transitions into their final symbolic horns. For the Republican horn it was the combination of all the apostate Protestant powers, with all the apostate Republican powers in order to form one horn that is the image of the beast. With the true Protestant horn it was the combination of Divinity with humanity as the horn transitioned from Laodicean to Philadelphian in character, in order to reflect the opposite of the image of the beast. 2023 occurred twenty-two years after 2001, thus representing the symbolic link of Divinity combined with humanity.

ในปี 2023 เสียงเป่าครั้งที่สองจากแตรแห่งคำเตือนของวิบัติประการที่สาม ได้ชี้ให้เห็นถึงการทวีความรุนแรงของสงครามอิสลามเมื่อมันเข้าสู่ช่วงเวลาที่มันจะ “ทำร้าย” สัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน ในปีเดียวกันนั้น พยานทั้งสองคือเขาแห่งรีพับลิกันและเขาแห่งโปรเตสแตนต์แท้ ได้กลับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้งและเริ่มการเปลี่ยนผ่านร่วมกันเข้าสู่เขาเชิงสัญลักษณ์สุดท้ายของตน สำหรับเขาแห่งรีพับลิกันนั้น คือการรวมกันของอำนาจโปรเตสแตนต์ที่เสื่อมทรามทั้งปวงเข้ากับอำนาจรีพับลิกันที่เสื่อมทรามทั้งปวง เพื่อก่อรูปเป็นเขาเดียวซึ่งเป็นรูปเคารพของสัตว์ร้าย ส่วนเขาแห่งโปรเตสแตนต์แท้นั้น คือการรวมกันของความเป็นพระเจ้ากับความเป็นมนุษย์ ขณะที่เขานั้นกำลังเปลี่ยนผ่านจากลักษณะของเลาดีเซียไปสู่ลักษณะของฟีลาเดลเฟีย เพื่อสะท้อนสิ่งที่ตรงกันข้ามกับรูปเคารพของสัตว์ร้าย ปี 2023 เกิดขึ้นยี่สิบสองปีหลังจากปี 2001 ดังนั้นจึงเป็นตัวแทนของความเชื่อมโยงเชิงสัญลักษณ์ของความเป็นพระเจ้าที่รวมเข้ากับความเป็นมนุษย์

All of this history occurs in verse forty of Daniel eleven, which is the verse that was unsealed and produced the increase of knowledge in 1989, that is represented by the Hiddekel River. In the prophetic history of that verse, the final work in the Most Holy Place is also accomplished, which is the light that was unsealed in 1798, and that is represented by the Ulai River. The beginning of verse forty identifies the time of the end in 1798, and the ending of the verse identifies the time of the end in 1989, and both rivers merge together in the history of verse forty, just as the Tigris and Euphrates (the Ulai and Hiddekel) do just before they reach the Persian Gulf.

ประวัติศาสตร์ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นในข้อสี่สิบของดาเนียลบทที่สิบเอ็ด ซึ่งเป็นข้อที่ถูกเปิดผนึกและก่อให้เกิดความรู้ที่เพิ่มขึ้นในปี 1989 อันเป็นสิ่งที่แทนโดยแม่น้ำฮิดเดเคล ในประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ของข้อนั้น งานสุดท้ายในอภิสุทธิสถานก็สำเร็จลุล่วงเช่นกัน ซึ่งเป็นความสว่างที่ถูกเปิดผนึกในปี 1798 และสิ่งนั้นแทนโดยแม่น้ำอูไล ตอนต้นของข้อสี่สิบระบุถึงวาระสุดปลายในปี 1798 และตอนท้ายของข้อนั้นระบุถึงวาระสุดปลายในปี 1989 และแม่น้ำทั้งสองสายมาบรรจบกันในประวัติศาสตร์ของข้อสี่สิบ เช่นเดียวกับที่แม่น้ำไทกริสและยูเฟรติส (อูไลและฮิดเดเคล) มาบรรจบกันก่อนจะไหลถึงอ่าวเปอร์เซียเล็กน้อย

We will continue this study in the next article.

เราจะศึกษาต่อในบทความถัดไป

The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.

พระวิญญาณแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะพระยาห์เวห์ได้ทรงเจิมข้าพเจ้าไว้ให้ประกาศข่าวดีแก่ผู้ที่ใจถ่อม พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้พันแผลคนชอกช้ำใจ ให้ประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย และการเปิดเรือนจำแก่ผู้ที่ถูกจองจำ ให้ประกาศปีซึ่งเป็นที่โปรดปรานของพระยาห์เวห์ และวันแห่งการแก้แค้นของพระเจ้าของเรา ให้ปลอบโยนบรรดาผู้ที่โศกเศร้าทั้งสิ้น ให้จัดเตรียมแก่บรรดาผู้ที่โศกเศร้าในศิโยน ให้มงกุฎแห่งความงามแทนขี้เถ้า ให้น้ำมันแห่งความยินดีแทนการไว้ทุกข์ ให้อาภรณ์แห่งการสรรเสริญแทนจิตวิญญาณที่ท้อถอย เพื่อเขาทั้งหลายจะได้ถูกเรียกว่า ต้นไม้แห่งความชอบธรรม เป็นสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงปลูกไว้ เพื่อพระองค์จะทรงได้รับพระเกียรติยศ.

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the Lord: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

และเขาทั้งหลายจะสร้างซากปรักหักพังแต่กาลก่อนขึ้นใหม่ เขาทั้งหลายจะยกชูบรรดาที่รกร้างแต่เดิมขึ้น และเขาทั้งหลายจะซ่อมแซมบรรดานครที่รกร้าง คือที่รกร้างมาหลายชั่วอายุคน และคนต่างด้าวจะยืนอยู่และเลี้ยงฝูงแพะแกะของเจ้า และบุตรทั้งหลายของชนต่างชาติจะเป็นคนไถนาและคนแต่งสวนองุ่นของเจ้า แต่เจ้าทั้งหลายจะได้ชื่อว่าเป็นปุโรหิตแห่งพระยาห์เวห์ คนทั้งหลายจะเรียกเจ้าว่าเป็นผู้ปรนนิบัติของพระเจ้าของเรา เจ้าทั้งหลายจะได้กินความมั่งคั่งของบรรดาประชาชาติ และจะโอ้อวดตนในสง่าราศีของพวกเขา แทนความอับอายของเจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้รับเป็นสองเท่า และแทนความขายหน้า เขาทั้งหลายจะเปรมปรีดิ์ในส่วนของตน ฉะนั้น ในแผ่นดินของพวกเขา เขาทั้งหลายจะได้ครอบครองเป็นสองเท่า ความชื่นบานนิรันดร์จะเป็นของเขาทั้งหลาย

For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed. I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations. Isaiah 61:1–11.

เพราะเรา คือพระยาห์เวห์ รักความยุติธรรม เราเกลียดชังการปล้นชิงเพื่อเครื่องเผาบูชา และเราจะนำงานของเขาทั้งหลายโดยความจริง และเราจะกระทำพันธสัญญานิรันดร์กับเขาทั้งหลาย และเชื้อสายของเขาจะเป็นที่รู้จักท่ามกลางบรรดาประชาชาติ และบรรดาลูกหลานของเขาท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย ทุกคนที่เห็นเขาจะยอมรับว่า เขาเหล่านั้นเป็นเชื้อสายซึ่งพระยาห์เวห์ได้ทรงอวยพร ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระยาห์เวห์ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจะชื่นบานในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ได้ทรงสวมให้ข้าพเจ้าด้วยเสื้อผ้าแห่งความรอด พระองค์ได้ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม ดังเจ้าบ่าวประดับตนด้วยเครื่องอาภรณ์ และดังเจ้าสาวตกแต่งตนด้วยอัญมณีของนาง เพราะแผ่นดินโลกทำให้หน่อของมันงอกขึ้นฉันใด และสวนทำให้สิ่งที่หว่านไว้ในนั้นผลิขึ้นฉันใด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจะทรงกระทำให้ความชอบธรรมและคำสรรเสริญผลิขึ้นต่อหน้าบรรดาประชาชาติทั้งปวงฉันนั้น อิสยาห์ 61:1–11